1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 13:11+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1527167498.595151\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
56 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
66 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
71 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
75 msgid "\") symbol by National Park Service "
76 msgstr "\") symbol by National Park Service "
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
81 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
86 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
91 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
116 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
122 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 #. %1$s: data.branchname |html
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
128 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 #. %1$s: data.branchname |html
132 #. %2$s: data.category_description |html
133 #. %3$s: data.category_type |html
134 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
142 #. %1$s: data.category_description |html
143 #. %2$s: data.category_type |html
144 #. %3$s: data.branchname |html
145 #. %4$s: data.dateexpiry
146 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
154 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 #. %2$s: IF data.type == 2
158 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
164 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
165 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
167 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
168 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
171 #. %2$s: data.category_description |html
172 #. %3$s: data.category_type |html
173 #. %4$s: data.branchname |html
174 #. %5$s: data.dateexpiry
175 #. %6$s: IF data.overdues
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
182 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
183 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
185 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
186 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
187 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
190 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
191 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
192 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
193 #. %9$s: UNLESS loop.last
196 #. %12$s: BLOCK action_form -
197 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
198 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
199 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
203 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
204 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
205 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
208 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
209 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
212 #. %2$s: data.cardnumber | html
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
215 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
216 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 #. %1$s: message_loo.date_from
219 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
222 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
225 #. %1$s: message_loo.date_to
226 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
229 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
230 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
245 msgstr "# Գրառումներ"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
254 msgid "# of % selected"
255 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
259 msgid "# of Students"
260 msgstr "# ուսանողներ"
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
264 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
265 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
269 msgid "%% matches any number of characters"
270 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
272 #. %1$s: - USE Branches -
273 #. %2$s: - USE Koha -
274 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
275 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
276 #. %5$s: biblio.title |html
277 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
279 #. %8$s: biblio.author |html
280 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
281 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
282 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
283 #. %12$s: item.barcode |html
284 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
285 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
286 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
287 #. %16$s: item.location |html
288 #. %17$s: item.stocknumber |html
289 #. %18$s: item.status |html
290 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
294 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
297 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
298 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
300 #. %1$s: - USE Koha -
301 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
302 #. %3$s: - USE KohaDates -
303 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
304 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
305 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
308 #. %9$s: - delimiter -
309 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
310 #. %11$s: - delimiter -
311 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
312 #. %13$s: - delimiter -
314 #. %15$s: IF o.author
317 #. %18$s: IF o.publisher
318 #. %19$s: o.publisher
320 #. %21$s: - delimiter -
321 #. %22$s: o.unitpricesupplier
322 #. %23$s: o.quantity_to_receive
325 #. %26$s: - delimiter -
326 #. %27$s: o.basketname
328 #. %29$s: - delimiter -
329 #. %30$s: o.claims_count
330 #. %31$s: - delimiter -
331 #. %32$s: o.claimed_date
332 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
334 #. %35$s: - delimiter -
335 #. %36$s: - delimiter -
336 #. %37$s: - delimiter -
337 #. %38$s: orders.size
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
341 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
342 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
343 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
345 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
346 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
347 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
349 #. %1$s: - USE Koha -
350 #. %2$s: - USE Branches -
351 #. %3$s: - SET data = {} -
352 #. %4$s: - IF patron -
353 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
354 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
355 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
356 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
357 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
358 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
360 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
362 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
363 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
364 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
365 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
366 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
368 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
370 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
371 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
372 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
373 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
374 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %27$s: - SET data.title = title -
377 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
378 #. %30$s: - IF data.title
379 #. %31$s: - IF no_html
380 #. %32$s: - span_start = ''
381 #. %33$s: - span_end = ''
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
393 #. %2$s: USE KohaDates
395 #. %4$s: USE ColumnsSettings
396 #. %5$s: SET footerjs = 1
397 #. %6$s: - BLOCK area_name -
398 #. %7$s: - SWITCH area -
399 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
400 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
401 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
402 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
403 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
404 #. %13$s: - CASE 'SER' -
407 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
412 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
414 "%s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
415 "%sՀաշվեհամարներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
417 #. For the first occurrence,
418 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
419 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
420 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
421 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
422 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
424 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
425 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
428 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
429 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 #. %1$s: - USE ItemTypes -
438 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
439 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
441 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
442 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
444 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
448 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
449 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
455 #. %5$s: BLOCK language
457 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
458 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
459 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
460 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
461 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
462 #. %12$s: CASE ['heb']
463 #. %13$s: CASE ['ara']
464 #. %14$s: CASE ['gre']
465 #. %15$s: CASE ['grc']
470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
473 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
474 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
476 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
477 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
480 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
481 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
483 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
484 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
486 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
487 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
490 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
491 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
493 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
494 #. %2$s: IF default_messaging.size
495 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
496 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
497 #. %5$s: IF ( transport.transport )
498 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
499 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
500 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
501 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
502 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
503 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
509 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
510 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
512 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
513 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
514 "տրում %sԱնհայտ %s: "
517 #. %2$s: SET footerjs = 1
518 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
519 #. %4$s: BLOCK ServerType
520 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
521 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
526 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
529 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
530 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
531 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
532 #. %4$s: SWITCH frequnit
535 #. %7$s: CASE 'month'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
541 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
542 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
544 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
545 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
546 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
547 #. %4$s: SWITCH module
548 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
549 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
550 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
551 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
552 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
553 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
554 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
555 #. %12$s: CASE 'LETTER'
556 #. %13$s: CASE 'FINES'
557 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
558 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
559 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
564 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
565 #. %22$s: SWITCH action
567 #. %24$s: CASE 'DELETE'
568 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
569 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
570 #. %27$s: CASE 'RETURN'
571 #. %28$s: CASE 'CREATE'
572 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
573 #. %30$s: CASE 'RESUME'
574 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
575 #. %32$s: CASE 'RENEW'
576 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
577 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
578 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
584 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
585 #. %42$s: SWITCH log_interface
586 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
587 #. %44$s: CASE 'OPAC'
589 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
591 #. %48$s: log_interface
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
597 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
598 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
599 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
600 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
601 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
602 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
604 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
605 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
606 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
607 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
608 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
609 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
610 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
612 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
613 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
614 #. %3$s: - BLOCK area_name -
615 #. %4$s: - SWITCH area -
616 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
617 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
618 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
619 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
620 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
626 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
629 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
631 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
632 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
633 #. %3$s: BLOCK display_names
635 #. %5$s: CASE 'Accountline'
636 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
637 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
638 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
639 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
640 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
641 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
642 #. %12$s: CASE 'Issue'
643 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
644 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
645 #. %15$s: CASE 'Message'
646 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
647 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
648 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
649 #. %19$s: CASE 'Rating'
650 #. %20$s: CASE 'Reserve'
651 #. %21$s: CASE 'Review'
652 #. %22$s: CASE 'Statistic'
653 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
654 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
655 #. %25$s: CASE 'TagAll'
656 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
657 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
658 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
666 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
667 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
668 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
669 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
670 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
671 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
673 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
674 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
675 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
676 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
677 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
678 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն %"
679 "sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը %"
680 "sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
683 #. %2$s: SET footerjs = 1
684 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
685 #. %4$s: - SWITCH element -
686 #. %5$s: - CASE 'layout' -
687 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
688 #. %7$s: - CASE 'template' -
689 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
690 #. %9$s: - CASE 'profile' -
691 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
692 #. %11$s: - CASE 'batch' -
693 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
694 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
697 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
698 #. %17$s: - SWITCH element -
699 #. %18$s: - CASE 'layout' -
700 #. %19$s: - CASE 'template' -
701 #. %20$s: - CASE 'profile' -
702 #. %21$s: - CASE 'batch' -
705 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
709 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
710 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
711 "%sbatches %s %s %s "
713 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
714 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
715 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
717 #. %1$s: IF basket.basketgroup
718 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
719 #. %3$s: IF basketgroup.closed
720 #. %4$s: basketgroup.name
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
729 #. %3$s: BLOCK type_description
730 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
731 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
735 #. %9$s: BLOCK used_for_description
736 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
737 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
738 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
739 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
743 #. %17$s: IF op == 'add_form'
744 #. %18$s: IF csv_profile
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
752 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
753 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
754 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
763 msgid "%s %s %s %s None %s "
764 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
768 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
769 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
771 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
773 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
774 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
775 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
777 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
779 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
781 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
783 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
785 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
790 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
791 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
793 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
794 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
797 #. %2$s: USE AuthorisedValues
798 #. %3$s: USE KohaDates
801 #. %6$s: iTotalRecords
802 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
803 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
804 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
808 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
809 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
811 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
812 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
816 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
817 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
818 #. %5$s: - data.surname | html
819 #. %6$s: IF data.othernames
821 #. %8$s: data.othernames | html
823 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
824 #. %11$s: - IF invert_name -
826 #. %13$s: - data.surname | html
827 #. %14$s: data.firstname | html
828 #. %15$s: IF data.othernames
829 #. %16$s: data.othernames | html
833 #. %20$s: - data.firstname | html
834 #. %21$s: IF data.othernames
835 #. %22$s: data.othernames | html
837 #. %24$s: data.surname | html -
839 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
840 #. %27$s: data.cardnumber | html
842 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
843 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
844 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
845 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
848 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
850 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
854 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
855 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
857 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
858 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Ընթերցող գրադարանից %s %s %s "
861 #. %2$s: IF ( execute )
862 #. %3$s: BLOCK params
863 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
866 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
872 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
873 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
875 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
876 #. %2$s: BLOCK norms_text
879 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
880 #. %6$s: CASE 'upper_case'
881 #. %7$s: CASE 'lower_case'
882 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
887 #. %13$s: BLOCK norms_options
888 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
889 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
890 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
894 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
895 "%s %s %s %s %s %s %s "
897 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
898 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
901 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
902 #. %3$s: - SWITCH element -
903 #. %4$s: - CASE 'layout' -
904 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
905 #. %6$s: - CASE 'template' -
906 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
907 #. %8$s: - CASE 'profile' -
908 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
909 #. %10$s: - CASE 'batch' -
910 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
913 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
917 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
918 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
920 "%s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
921 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
923 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
924 #. %2$s: resultsloo.author
927 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
928 #. %6$s: resultsloo.isbn
930 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
931 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
933 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
934 #. %12$s: resultsloo.publishercode
936 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
937 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
939 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
940 #. %18$s: resultsloo.edition
942 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
943 #. %21$s: resultsloo.place
945 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
946 #. %24$s: resultsloo.pages
948 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
949 #. %27$s: resultsloo.item('size')
951 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
955 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
956 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
958 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
959 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
963 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
967 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
973 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
974 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
977 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
978 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
979 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
982 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
983 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
987 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
993 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
994 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
997 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
998 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
999 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1001 #. %1$s: IF ( branchcode )
1002 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1008 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1013 #. %2$s: basketgroup.name
1015 #. %4$s: basketgroup.id
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1020 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1021 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1023 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1024 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1025 #. %3$s: span_title = BLOCK
1026 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1029 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1030 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1031 #. %9$s: span_title = BLOCK
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1037 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1038 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1039 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1040 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1043 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1044 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1045 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1046 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1048 #. %1$s: IF ccode_label
1049 #. %2$s: ccode_label
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1054 msgid "%s %s %s Collection %s "
1055 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1057 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1058 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1059 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1062 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1063 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1065 #. %1$s: IF basketbranchcode
1066 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1069 #. %5$s: IF branches_loop.size
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1072 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1077 #. %2$s: basket.basketname
1079 #. %4$s: basket.basketno
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1084 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1085 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1087 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1088 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1093 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1094 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1098 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1099 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1100 #. %5$s: item.notforloanvalue
1103 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1104 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1105 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1106 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1108 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1109 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1111 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1112 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1115 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1117 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1121 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1122 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1125 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1126 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1130 #. %2$s: SWITCH unit.type
1131 #. %3$s: CASE 'POINT'
1132 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1133 #. %5$s: CASE 'INCH'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1140 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1141 "SI Centimeters %s "
1143 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1144 "SI Centimeters %s "
1147 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1148 #. %3$s: CASE 'surname'
1149 #. %4$s: CASE 'firstname'
1150 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1151 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1152 #. %7$s: CASE 'city'
1153 #. %8$s: CASE 'state'
1154 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1155 #. %10$s: CASE 'country'
1156 #. %11$s: CASE 'sort1'
1157 #. %12$s: CASE 'sort2'
1158 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1159 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1160 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1161 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1166 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1167 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1168 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1170 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1171 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1172 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1176 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1184 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1185 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1188 #. %2$s: IF close_form
1189 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1193 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1194 "Please create a new active budget and retry. "
1196 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1197 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1199 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1200 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1205 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1206 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1208 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1209 #. %2$s: savedreport.report_name
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1214 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1215 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1217 #. %1$s: patron.title
1218 #. %2$s: patron.firstname | html
1219 #. %3$s: patron.surname | html
1220 #. %4$s: patron.title
1221 #. %5$s: patron.surname | html
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1226 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1227 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1229 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1230 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1232 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1233 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1238 msgid "%s %s %s unknown %s "
1239 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1242 #. %2$s: USE Branches
1243 #. %3$s: USE KohaDates
1245 #. %5$s: iTotalRecords
1246 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1247 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1248 #. %8$s: data.cardnumber |html
1249 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1250 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1251 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1255 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1256 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1257 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1259 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1260 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1261 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1264 #. %2$s: budgetsloo.description
1265 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1269 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1270 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1272 #. %1$s: - USE Koha -
1273 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1304 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1305 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1306 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1307 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1308 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1309 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1310 "%sBasket billing place%s"
1312 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1313 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1314 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1315 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշումներ մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1316 "%sԳրավաճառի անուն%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցե%sԳրավաճառի փոստային հասցե"
1317 "%sԿոնտրակտի համար%sԿոնտրակտի անուն%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1318 "խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի վճարի "
1319 "ներկայացման վայր%s"
1321 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1322 #. %2$s: SWITCH type
1324 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1325 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1330 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1334 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1337 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
1340 #. %1$s: - USE Koha -
1341 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1360 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1361 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1362 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1364 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1365 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1366 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s"
1368 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1369 #. %2$s: SWITCH type
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1377 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1378 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1380 #. %1$s: - USE Koha -
1381 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1383 #. %4$s: - delimiter -
1384 #. %5$s: - delimiter -
1385 #. %6$s: - delimiter -
1386 #. %7$s: - delimiter -
1387 #. %8$s: - delimiter -
1388 #. %9$s: - delimiter -
1389 #. %10$s: - delimiter -
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1394 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1395 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1397 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1398 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1402 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1419 #. %19$s: loopfilte.crit
1421 #. %21$s: loopfilte.filter
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1425 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1426 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1427 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1428 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1430 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1431 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1432 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1433 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1436 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1437 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1440 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1441 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1444 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1447 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1448 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1450 #. %1$s: IF ( test_term )
1451 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1453 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1455 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1462 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1463 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1465 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1466 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1468 #. %1$s: item.biblio.title
1469 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1470 #. %3$s: item.barcode
1471 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1474 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1475 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1477 #. %1$s: item.biblio.title
1478 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1479 #. %3$s: item.barcode
1480 #. %4$s: borrower.firstname
1481 #. %5$s: borrower.surname
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1484 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1485 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1487 #. %1$s: item.biblio.title
1488 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1489 #. %3$s: item.barcode
1490 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1494 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1495 "anymore since %s. "
1497 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1498 "թարմացվել սկսած %s. "
1500 #. %1$s: item.biblio.title
1501 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1502 #. %3$s: item.barcode
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1506 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1507 "because the patron's account is expired"
1509 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1510 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1512 #. %1$s: item.biblio.title
1513 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1514 #. %3$s: item.barcode
1515 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1519 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1522 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1525 #. %1$s: item.biblio.title
1526 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1527 #. %3$s: item.barcode
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1530 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1531 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1533 #. For the first occurrence,
1534 #. %1$s: basket.total_items
1535 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1536 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1541 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1542 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1544 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1545 #. %2$s: current_matcher_code
1546 #. %3$s: current_matcher_description
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1552 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1553 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1556 #. %2$s: basketgroup.name
1558 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1559 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1560 #. %6$s: basketgroup.name
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1566 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1567 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1569 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1570 #. %2$s: itemtype.description
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1573 msgid "%s %s (default)"
1574 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1576 #. %1$s: record.biblionumber
1577 #. %2$s: IF loop.first
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1581 msgid "%s %s (record kept) %s "
1582 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1584 #. %1$s: SWITCH m.code
1585 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1587 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1588 #. %5$s: m.values.field_name
1589 #. %6$s: m.values.marc_field
1590 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1597 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1598 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1599 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1601 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1602 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1603 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1605 #. %1$s: SWITCH m.code
1606 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1607 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1608 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1609 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1610 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1611 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1612 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1619 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1620 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1621 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1622 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1623 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1625 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1626 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1627 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1628 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1629 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1631 #. %1$s: SWITCH m.code
1632 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1633 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1634 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1635 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1636 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1637 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1644 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1645 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1646 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1647 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1648 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1649 "successfully. %s %s %s "
1651 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1652 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1653 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1654 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1655 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1656 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1658 #. %1$s: SWITCH m.code
1659 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1660 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1661 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1662 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1663 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1664 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1665 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1666 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1667 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1668 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1669 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1676 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1677 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1678 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1679 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1680 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1681 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1682 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1683 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1684 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1685 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1686 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1688 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1689 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1690 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1691 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1692 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1693 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1694 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1695 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1696 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1697 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1700 #. %1$s: SWITCH m.code
1701 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1702 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1703 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1704 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1705 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1706 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1707 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1714 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1715 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1716 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1717 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1718 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1720 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1721 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1722 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1723 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1724 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1726 #. %1$s: SWITCH m.code
1727 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1728 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1729 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1730 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1731 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1732 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1739 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1740 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1741 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1742 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1743 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1745 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1746 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1747 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1748 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1749 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1751 #. %1$s: SWITCH m.code
1752 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1753 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1754 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1755 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1756 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1757 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1758 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1765 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1766 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1767 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1768 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1769 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1772 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1773 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1774 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1775 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1776 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1779 #. %1$s: SWITCH m.code
1780 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1781 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1782 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1783 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1784 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1785 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1786 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1787 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1791 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1792 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1793 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1794 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1795 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1796 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1798 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1799 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1800 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1801 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1802 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1803 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1805 #. %1$s: SWITCH m.code
1806 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1807 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1808 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1809 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1810 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1811 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1812 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1813 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1814 #. %10$s: m.data.patrons_count
1815 #. %11$s: m.data.items_count
1816 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1817 #. %13$s: m.data.patrons_count
1818 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1819 #. %15$s: m.data.items_count
1821 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1822 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1823 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1824 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1825 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1826 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1827 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1828 #. %24$s: m.data.libraries_count
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1835 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1836 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1837 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1838 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1839 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1840 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1841 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1842 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1843 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1844 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1845 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1846 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1847 "libraries are still using it. %s %s %s "
1849 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1850 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1851 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1852 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1853 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1854 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1855 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1856 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1857 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1858 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1859 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1860 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1861 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s: SWITCH m.code
1865 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1866 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1867 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1868 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1869 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1870 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1871 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1879 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1880 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1881 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1882 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1883 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1884 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1886 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1887 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1888 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1889 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1890 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1891 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1893 #. %1$s: SWITCH m.code
1894 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1895 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1896 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1897 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1898 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1899 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1906 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1907 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1908 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1909 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1910 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1913 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
1914 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
1915 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
1916 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
1917 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1920 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1924 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1925 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1927 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1928 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1929 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1930 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1931 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1932 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1933 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1934 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1935 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1940 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1941 "Saturday %s Sunday %s "
1943 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1944 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1946 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1947 #. %2$s: CASE "issue" -
1948 #. %3$s: CASE "return" -
1949 #. %4$s: CASE "payment" -
1950 #. %5$s: CASE # default case -
1951 #. %6$s: operation.action
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1955 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1956 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
1958 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1959 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1960 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1961 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1962 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1963 #. %6$s: CASE "Return From" -
1964 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1965 #. %8$s: CASE "Return To" -
1966 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1967 #. %10$s: CASE "Branch" -
1968 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1969 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1970 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1971 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1972 #. %15$s: loopfilte.filter
1973 #. %16$s: CASE "Day" -
1974 #. %17$s: loopfilte.filter
1975 #. %18$s: CASE "Month" -
1976 #. %19$s: loopfilte.filter
1977 #. %20$s: CASE "Year" -
1978 #. %21$s: loopfilte.filter
1979 #. %22$s: CASE # default case -
1980 #. %23$s: loopfilte.crit
1981 #. %24$s: loopfilte.filter
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1986 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1987 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1988 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1990 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1991 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1992 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1996 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1997 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2000 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2001 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2004 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2007 msgid "%s %s Data deleted "
2008 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2011 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2014 msgid "%s %s Data recorded "
2015 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2019 #. %2$s: CASE 'default'
2020 #. %3$s: CASE 'never'
2021 #. %4$s: CASE 'forever'
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2026 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2027 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2029 #. %1$s: IF ( ERROR )
2030 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2036 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2039 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2041 #. For the first occurrence,
2043 #. %2$s: CASE 'email'
2044 #. %3$s: CASE 'print'
2046 #. %5$s: CASE 'feed'
2047 #. %6$s: CASE 'phone'
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2054 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2055 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2057 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2058 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2061 msgid "%s %s Found in wrong place"
2062 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2068 msgid "%s %s Item being transferred to "
2069 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2071 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2072 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2073 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2074 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2075 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2076 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2077 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2078 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2080 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2086 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2087 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2088 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2090 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
2091 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
2092 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2095 #. %2$s: CASE 'itype'
2096 #. %3$s: CASE 'ccode'
2097 #. %4$s: CASE 'location'
2098 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2099 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2106 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2107 "Holding library %s %s %s "
2109 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2110 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2114 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2115 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2117 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2118 #. %2$s: CASE "koha"
2119 #. %3$s: CASE "slip"
2122 #. %6$s: opac_new.lang
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2126 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2127 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2130 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2131 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2134 msgid "%s %s Lost (%s)"
2135 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2137 #. %1$s: SWITCH d.type
2138 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2139 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2140 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2141 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2145 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2146 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2149 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2153 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2154 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2162 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2165 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2167 #. %4$s: # display the search results
2168 #. %5$s: IF ( total )
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2171 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2172 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2175 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2176 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2180 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2181 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2186 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2189 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2190 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2193 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2194 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2197 msgid "%s %s On order (%s)"
2198 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2200 #. %1$s: SET status_found = 0
2201 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2202 #. %3$s: SET status_found = 1
2203 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2204 #. %5$s: SET status_found = 1
2205 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2206 #. %7$s: SET status_found = 1
2207 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2208 #. %9$s: SET status_found = 1
2210 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2211 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2213 #. %14$s: SET status_found = 1
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2220 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2223 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2226 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2240 #. %15$s: loopfilte.filter
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2244 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2245 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2246 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2248 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2249 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2250 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2252 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2253 #. %2$s: countSubscrip
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2258 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2260 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
2261 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
2263 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2264 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2265 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2270 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2271 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2272 "narrower/related terms. %s "
2274 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2275 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2276 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2279 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2280 #. %3$s: message.biblionumber |html
2281 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2282 #. %5$s: message.authid |html
2283 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2284 #. %7$s: message.biblionumber
2285 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2286 #. %9$s: message.biblionumber
2287 #. %10$s: message.reserve_id
2288 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2289 #. %12$s: message.biblionumber
2290 #. %13$s: message.itemnumber
2291 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2292 #. %15$s: message.biblionumber
2293 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2294 #. %17$s: message.authid
2295 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2296 #. %19$s: message.biblionumber
2297 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2298 #. %21$s: message.authid
2300 #. %23$s: IF message.error
2301 #. %24$s: message.error
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2306 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2307 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2308 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2309 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2310 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2311 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2312 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2313 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2314 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2316 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2317 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2318 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2319 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2320 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2321 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2322 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2323 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2324 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2327 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2328 #. %3$s: message.mmtid
2329 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2330 #. %5$s: message.biblionumber
2331 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2332 #. %7$s: message.authid
2333 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2337 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2338 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2339 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2341 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2342 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2343 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2345 #. %1$s: SWITCH m.code
2346 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2350 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2352 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2359 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2360 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2362 #. %1$s: SWITCH m.code
2363 #. %2$s: CASE 'no_email'
2364 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2365 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2366 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2373 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2374 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2375 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2376 "%s ERROR! - %s %s "
2378 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2379 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2380 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2383 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2385 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2386 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2388 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2389 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2391 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2394 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2398 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2399 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2401 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2402 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2406 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2411 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2412 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2415 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2416 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2417 #. %4$s: IF expires_on
2418 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2422 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2423 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2426 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2427 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2430 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2431 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2437 #. %4$s: CASE 'inherit'
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2442 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2443 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2445 #. %1$s: SWITCH m.code
2446 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2447 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2454 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2457 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2458 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2461 #. %2$s: IF searchfield
2462 #. %3$s: searchfield |html
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2465 msgid "%s %s You searched for %s"
2466 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2468 #. %1$s: IF added.branchcode
2469 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2471 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2475 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2476 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2478 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2479 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2480 #. %3$s: rule.hardduedate
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2483 msgid "%s %s before %s "
2484 msgstr "%s %s մինչ %s "
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2488 #. %2$s: branch_limitations.size
2490 #. %4$s: branch_limitations.size
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2495 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2496 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2498 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2499 #. %2$s: loo.branches.size
2501 #. %4$s: loo.branches.size
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2508 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2510 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2511 "Սահմանափակում չկա %s "
2514 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2520 #. For the first occurrence,
2521 #. %1$s: biblio.title
2522 #. %2$s: IF biblio.author
2523 #. %3$s: biblio.author
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2528 msgid "%s %s by %s%s"
2529 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2531 #. %1$s: title |html
2532 #. %2$s: IF ( author )
2533 #. %3$s: author | html
2535 #. %5$s: biblionumber
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2538 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2539 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2541 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2547 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2548 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2551 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2555 msgstr "%s %s համար "
2557 #. %1$s: holdsfirstname
2558 #. %2$s: holdssurname
2559 #. %3$s: waiting_holds
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2562 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2563 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2565 #. %1$s: patron.firstname |html
2566 #. %2$s: patron.surname |html
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2569 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2570 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2573 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2577 msgstr "%s %s ներսում "
2579 #. %1$s: IF (modified_items)
2580 #. %2$s: modified_items
2581 #. %3$s: modified_fields
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2587 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2589 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2592 #. %1$s: IF items.count
2593 #. %2$s: items.count
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2598 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2599 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2603 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2605 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2610 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2611 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2613 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2614 #. %2$s: looptable.looptable_first
2615 #. %3$s: looptable.looptable_last
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2619 msgid "%s %s to %s %s "
2620 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2623 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2624 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2625 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2626 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2628 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2631 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2632 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2635 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2638 msgid "%s %s transferred."
2639 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2641 #. %1$s: USE KohaDates
2644 #. %4$s: iTotalRecords
2645 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2646 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2651 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2652 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2654 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2655 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2657 #. %1$s: r.budget.budget_id
2658 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2659 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2660 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2664 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2665 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2668 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2669 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2673 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2674 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2677 #. %2$s: IF ( slip )
2682 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2685 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2686 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2688 #. %1$s: SWITCH type
2689 #. %2$s: CASE 'earlier'
2690 #. %3$s: CASE 'later'
2691 #. %4$s: CASE 'acronym'
2692 #. %5$s: CASE 'musical'
2693 #. %6$s: CASE 'broader'
2694 #. %7$s: CASE 'narrower'
2695 #. %8$s: CASE 'parent'
2698 #. %11$s: type | html
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2704 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2705 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2708 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2709 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2712 #. %1$s: record.recordid
2713 #. %2$s: IF record.reference
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2717 msgid "%s %s(ref)%s "
2718 msgstr "%s %s(ref)%s "
2721 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2727 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2728 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2730 #. %1$s: error.barcode
2731 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2733 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2735 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2737 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2742 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2743 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2746 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2747 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2748 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2751 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2754 msgid "%s %s; ISBN:"
2755 msgstr "%s %s; ISBN:"
2757 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2767 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2769 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2772 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2775 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2776 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2778 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2779 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2780 #. %3$s: tagfield | html
2781 #. %4$s: authtypecode |html
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2788 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2790 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2793 #. %1$s: IF ( label_ids )
2794 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2795 #. %3$s: label_count
2797 #. %5$s: label_count
2799 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2800 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2803 #. %11$s: item_count
2806 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2807 #. %15$s: multi_batch_count
2809 #. %17$s: multi_batch_count
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2815 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2816 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2818 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2819 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2822 #. %1$s: IF ( label_ids )
2823 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2828 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2829 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2830 #. %9$s: borrower_count
2832 #. %11$s: borrower_count
2834 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2836 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2837 #. %16$s: multi_batch_count
2839 #. %18$s: multi_batch_count
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2845 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2846 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2847 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2849 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2850 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2851 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2854 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2858 msgstr "%s %sISBN: "
2861 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2865 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2868 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2869 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2871 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2873 #. %3$s: CASE 'ordered'
2874 #. %4$s: CASE 'partial'
2875 #. %5$s: CASE 'complete'
2876 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2880 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2881 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2883 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2885 #. %3$s: CASE 'ordered'
2886 #. %4$s: CASE 'partial'
2887 #. %5$s: CASE 'complete'
2888 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2892 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2893 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2895 #. %1$s: selected=relationship
2896 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2899 msgid "%s %sNone specified"
2900 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2907 msgid "%s %sNot checked out%s"
2908 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2910 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2911 #. %2$s: CASE 'Payment'
2912 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2913 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2914 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2915 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2917 #. %8$s: account_offset.type
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2922 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2925 "%s %sՎճար %sՁեռքով գրված հաշվեգիր %sԿորած նյութը վերադարձված է %sԴուրս գրված "
2926 "%sԱրգելված վճարում %s%s %s "
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2931 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2932 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2933 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2941 #. %13$s: account.accounttype
2943 #. %15$s: - IF account.description
2944 #. %16$s: account.description
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2950 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2951 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2952 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2954 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2955 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2956 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2957 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2959 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2961 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2962 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2963 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2972 #. %14$s: CASE 'Rent'
2973 #. %15$s: CASE 'FOR'
2976 #. %18$s: CASE 'PAY'
2981 #. %23$s: line.accounttype
2983 #. %25$s: - IF line.description
2984 #. %26$s: line.description
2986 #. %28$s: IF line.title
2987 #. %29$s: line.title
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2995 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2996 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2999 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3000 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3001 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3002 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3003 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3004 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3005 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3007 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3009 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3010 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3011 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3012 #. %6$s: CASE 'VOID'
3021 #. %15$s: CASE 'Rent'
3022 #. %16$s: CASE 'FOR'
3025 #. %19$s: CASE 'PAY'
3030 #. %24$s: account.accounttype
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3035 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3036 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3037 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3038 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3039 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3041 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3042 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
3043 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, Արգելված %sՆոր քարտ %"
3044 "sՏուգանք %sՀաշվի կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %"
3045 "sՏուգանքի հավելում %sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %"
3046 "sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sԿատարման վարձավճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %"
3047 "sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3049 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3050 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3051 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3052 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3053 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3054 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3055 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3056 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3058 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3061 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3062 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3066 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3070 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3071 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3073 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3074 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3076 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3077 #. %2$s: CASE 'receiving'
3078 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3083 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3084 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3087 #. %2$s: IF (errcode==2)
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3090 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3091 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3093 #. For the first occurrence,
3094 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3097 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3100 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3103 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3106 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3109 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3112 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3115 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3119 #. %26$s: serial.serialseq
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3125 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3126 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3128 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3129 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3131 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3132 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3133 #. %3$s: tagfield | html
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3140 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3141 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3143 #. %1$s: SWITCH m.code
3144 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3151 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3154 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3157 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3158 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3161 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3162 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3165 #. %2$s: IF flagloo.yes
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3171 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3172 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3174 #. %1$s: SWITCH m.code
3175 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3176 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3177 #. %4$s: m.letter_code
3178 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3179 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3180 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3181 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3182 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3189 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3190 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3191 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3192 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3193 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3195 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3196 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3197 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3198 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3199 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3202 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3205 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3206 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3207 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3209 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3210 #. %10$s: itemloo.reservedate
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3215 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3216 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3222 msgid "%s %s Description: "
3223 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
3225 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3226 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3230 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3231 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3235 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3239 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3240 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3241 "deletion of classification source "
3243 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3244 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3245 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3247 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3248 #. %2$s: IF framework
3251 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3252 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3253 #. %7$s: framework.frameworkcode
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3258 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3259 "framework for %s (%s)? %s "
3261 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3262 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3264 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3267 #. %4$s: library.branchcode | html
3269 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3270 #. %7$s: library.branchcode | html
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3275 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3276 "of library '%s' %s "
3278 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3279 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3281 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3282 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3285 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3290 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3291 "authority type %s "
3293 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3294 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3296 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3297 #. %2$s: IF city.cityid
3300 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3305 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3307 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3309 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3312 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3313 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
3317 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3318 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3321 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3322 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3324 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3327 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3328 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3332 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3333 #. %4$s: authtypecode
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3342 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3344 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3348 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3349 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3352 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3353 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3356 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3362 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3365 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3366 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3368 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3369 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3373 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3374 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3379 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3382 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3383 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3391 msgid "%s › Results%s"
3392 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3394 #. %1$s: IF ( run_report )
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3398 msgid "%s › Results%s "
3399 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3401 #. %1$s: p.metadata.name
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3404 msgid "%s ( other format via plugin)"
3405 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3407 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3408 #. %2$s: lateorder.latesince
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3411 msgid "%s (%s days)"
3412 msgstr "%s (%s օրեր)"
3414 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3418 msgid "%s (%s years)"
3419 msgstr "%s (%s տարիներ)"
3421 #. %1$s: IF location
3422 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3424 #. %4$s: IF ( callnumber )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3429 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3430 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3432 #. %1$s: IF location
3433 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3435 #. %4$s: IF ( callnumber )
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3440 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3441 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3443 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3444 #. %2$s: issue.item.barcode
3445 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3448 msgid "%s (%s). Due on %s"
3449 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3453 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3459 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3460 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3462 #. For the first occurrence,
3463 #. %1$s: basketgroup.name
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3470 #. %1$s: r.budget.budget_name
3471 #. %2$s: r.budget.budget_id
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3477 #. %1$s: r.budget.budget_name
3478 #. %2$s: r.budget.budget_id
3479 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3480 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3481 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3485 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3486 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3488 #. For the first occurrence,
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3494 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3496 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3502 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3505 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3506 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3512 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3513 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3516 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3517 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s: budget.b_txt
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3527 msgid "%s (inactive)"
3528 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3533 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3536 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3537 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3539 #. %1$s: riloo.duedate
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3542 msgid "%s (overdue)"
3543 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3545 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3548 msgid "%s (probably okay if blank)"
3549 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3551 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3553 #. %3$s: IF books_loo.title
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3556 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3557 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3559 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3561 #. %3$s: IF (order.title)
3562 #. %4$s: order.title |html
3563 #. %5$s: IF order.author
3564 #. %6$s: order.author
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3569 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3570 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3572 #. %1$s: report.total_success
3573 #. %2$s: report.total_records
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3576 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3578 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3580 #. %1$s: booksellerphone
3581 #. %2$s: booksellerfax
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3584 msgid "%s / Fax: %s"
3585 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3605 msgid "%s 0 records %s "
3606 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3608 #. %1$s: IF ( active )
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3613 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3614 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3616 #. For the first occurrence,
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3621 msgid "%s Add incoming record"
3622 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3624 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3625 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3627 #. %4$s: nomatch_action
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3633 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3634 "processed) %s %s %s %s "
3636 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3637 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3642 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3643 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3648 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3649 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3651 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3654 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3655 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3657 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3662 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3663 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3665 #. For the first occurrence,
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3671 msgid "%s Address 2:"
3672 msgstr "%s Հասցե 2:"
3674 #. For the first occurrence,
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3683 msgid "%s Address 2: "
3684 msgstr "%s Հասցե 2: "
3686 #. For the first occurrence,
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3695 #. For the first occurrence,
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3704 msgid "%s Address: "
3707 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3709 #. %3$s: opac_new.branchname
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3713 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3714 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3719 msgid "%s Always add items"
3720 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3722 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3723 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3724 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3725 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3727 #. %6$s: item_action
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3733 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3734 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3736 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3737 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3738 "նյութերը %s %s %s %s "
3740 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3745 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3746 "administrator to resolve this problem. %s "
3748 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3749 "լուծելու համար։ %s "
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s: ERROR.CORERR
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3756 msgid "%s An unknown error has occurred."
3757 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3759 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3760 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3761 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3769 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3771 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3772 "%s տերմինների վրա։ "
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3779 msgid "%s Article requests"
3780 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3782 #. %1$s: IF (del_biblio)
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3788 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3789 "not be deleted. %s "
3791 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3796 msgid "%s Card number: "
3797 msgstr "%s Քարտի համար: "
3799 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3800 #. %2$s: categorycode |html
3802 #. %4$s: categorycode |html
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3807 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3810 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3812 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3813 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3816 msgid "%s Checked out (%s),"
3817 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3824 msgid "%s Checked out to %s %s "
3825 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3827 #. For the first occurrence,
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3832 msgid "%s Checkout(s)"
3833 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3838 msgid "%s Circulation note: "
3839 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3841 #. For the first occurrence,
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3850 #. For the first occurrence,
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3864 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3865 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3866 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3867 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3868 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3870 #. %8$s: import_status
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3877 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3880 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3881 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3883 #. %1$s: IF data.closed
3884 #. %2$s: ELSIF data.expired
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3888 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3889 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3891 #. %1$s: IF invoice.closedate
3892 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3897 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3898 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3903 msgid "%s Confirm password: "
3904 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3906 #. For the first occurrence,
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3912 msgid "%s Contact note: "
3913 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3915 #. For the first occurrence,
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3924 #. For the first occurrence,
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3933 msgid "%s Country: "
3936 #. For the first occurrence,
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3941 msgid "%s Create a new "
3942 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3944 #. For the first occurrence,
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3950 msgid "%s Create a new club template %s "
3951 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3953 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3954 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3959 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3960 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3965 msgid "%s Date of birth: "
3966 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3972 msgstr "%s Լռակյաց "
3974 #. %1$s: IF humanbranch
3975 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3981 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3982 "and fine rules for all libraries %s "
3984 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3985 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3987 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3989 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3991 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3993 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3995 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3997 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3998 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4001 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4002 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4003 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4005 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4009 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4010 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4012 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
4013 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4019 msgid "%s Disabled %s "
4020 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4022 #. For the first occurrence,
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4029 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4031 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4035 msgstr "%s Միացված է "
4037 #. %1$s: IF ( error )
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4046 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4047 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4055 #. %1$s: IF ( areas )
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4058 msgid "%s Filter by area "
4059 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4061 #. For the first occurrence,
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4067 msgid "%s First name:"
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4073 msgid "%s First name: "
4076 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4082 msgid "%s For loan %s %s %s "
4083 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. %1$s: authtypecode
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4090 msgid "%s Framework"
4091 msgstr "%s Կառուցվածք"
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4096 msgid "%s From any library "
4097 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4102 msgid "%s From home library "
4103 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4105 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4106 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4107 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4108 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4113 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4114 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4116 #. %1$s: IF budget_period_id
4117 #. %2$s: budget_period_description
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4122 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4123 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4125 #. %1$s: IF deleted.title
4126 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4128 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4132 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4133 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s: holds_count
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4141 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4143 #. For the first occurrence,
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4148 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4149 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4154 msgid "%s Ignore items"
4155 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4160 msgid "%s Image file"
4161 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4163 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4164 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4165 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4166 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4170 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4171 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4176 msgid "%s Initials: "
4177 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4182 msgid "%s Item floats "
4183 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4188 msgid "%s Item returns home "
4189 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4194 msgid "%s Item returns to issuing library "
4195 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4197 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4198 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4199 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4200 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4201 #. %5$s: item_notforloan_lib
4204 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4209 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4210 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4212 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4213 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4215 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4216 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4217 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4218 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4219 #. %5$s: item_notforloan_lib
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4224 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4226 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4228 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4233 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4234 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4238 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4239 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4242 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4243 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4245 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4248 msgid "%s Missing (not scanned)"
4249 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4256 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4257 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4264 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4265 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4267 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4272 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4273 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4278 msgid "%s Modify club "
4279 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4281 #. %1$s: IF club_template
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4284 msgid "%s Modify club template "
4285 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4287 #. %1$s: IF currency
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4292 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4293 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4295 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4300 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4301 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4303 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4308 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4310 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4312 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4317 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4319 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4321 #. %1$s: IF ( modify )
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4324 msgid "%s Modify subscription for "
4325 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4327 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4331 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4332 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4338 msgid "%s New course %s"
4339 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4341 #. For the first occurrence,
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4354 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4355 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4361 msgid "%s No active budgets %s "
4362 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4367 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4370 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4371 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4373 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4376 msgid "%s No barcode"
4377 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4379 #. For the first occurrence,
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4385 msgid "%s No barcode %s "
4386 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4388 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4389 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4391 #. %4$s: failureMessage
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4395 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4396 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4403 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4404 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4411 msgid "%s No file found. %s %s "
4412 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4417 msgid "%s No holds allowed "
4418 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4424 msgid "%s No inactive budgets %s "
4425 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4427 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4428 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4429 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4431 #. %5$s: failureMessage
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4436 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4437 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4439 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4440 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4442 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4443 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4445 #. %4$s: failureMessage
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4450 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4453 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4456 #. For the first occurrence,
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4462 msgid "%s No limitation %s "
4463 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4465 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4466 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4467 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4469 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4471 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4472 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4473 #. %9$s: biblio.match_score
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4477 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4480 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4481 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4483 #. For the first occurrence,
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4489 msgid "%s No results found %s "
4490 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4492 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4493 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4494 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4496 #. %5$s: failureMessage
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4501 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4504 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4505 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4511 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4517 msgid "%s Not defined yet %s "
4518 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4524 msgid "%s Not supported yet. %s "
4525 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4527 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4528 #. %2$s: UsageStatsCountry
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4533 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4534 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4536 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4537 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4539 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4540 #. %2$s: error.value
4541 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4542 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4543 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4544 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4545 #. %7$s: error.value
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4552 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4553 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4554 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4555 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4556 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4557 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4559 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4560 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4561 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4562 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4563 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4568 msgid "%s OPAC note: "
4569 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4578 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4583 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4584 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4586 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4587 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4589 #. %1$s: IF ( total )
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4595 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4596 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4601 msgid "%s Other name: "
4602 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4607 msgid "%s Other phone: "
4608 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4610 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4611 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4614 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4616 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4623 msgstr "%s Սեփականատեր "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4628 msgid "%s Owner and users "
4629 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4634 msgid "%s Owner, users and library "
4635 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4637 #. For the first occurrence,
4639 #. %2$s: current_page
4640 #. %3$s: total_pages
4641 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4646 msgid "%s Page %s / %s %s "
4647 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4649 #. %1$s: IF ( f.filename )
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4652 msgid "%s Parsing upload file "
4653 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4658 msgid "%s Password: "
4659 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4665 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4666 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4668 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4669 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4670 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4671 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4672 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4673 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4674 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4677 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4681 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4684 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4689 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4690 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4691 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4696 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4697 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4699 #. For the first occurrence,
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4706 msgstr "%s Հեռախոս։"
4708 #. For the first occurrence,
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4715 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4720 msgid "%s Primary email: "
4721 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4726 msgid "%s Primary phone: "
4727 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4732 #. %4$s: IF op == 'view'
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4735 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4736 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4738 #. %1$s: IF datereceived
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4741 msgid "%s Receipt summary for "
4742 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4744 #. For the first occurrence,
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4751 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4752 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4757 msgid "%s Registration date: "
4758 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4763 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4764 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4766 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4767 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4768 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4770 #. %5$s: overlay_action
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4776 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4777 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4779 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4780 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4786 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4788 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4791 #. %1$s: IF ( reserved )
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4795 msgid "%s Reserve found for %s ("
4796 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4800 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4809 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4810 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: debarments.size
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4817 msgid "%s Restrictions"
4818 msgstr "%s Արգելանքներ"
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4823 msgid "%s Salutation: "
4824 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4831 msgid "%s Scan Index for: "
4832 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4834 #. %1$s: IF searchfield
4835 #. %2$s: searchfield |html
4837 #. %4$s: IF cities.count
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4840 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4841 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4846 msgid "%s Secondary email: "
4847 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4852 msgid "%s Secondary phone: "
4853 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4855 #. %1$s: IF skip_serialseq
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4861 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4862 "is kept when an irregularity is found. %s "
4864 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4865 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4867 #. %1$s: batche.card_count
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4870 msgid "%s Single Patron Cards"
4871 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4873 #. %1$s: batche.card_count
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4876 msgid "%s Single patron cards"
4877 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4883 msgid "%s Something went wrong. %s "
4884 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4890 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4896 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4898 #. For the first occurrence,
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4907 #. For the first occurrence,
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4917 msgstr "%s Նահանգ: "
4919 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4922 msgid "%s Still checked out"
4923 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
4925 #. For the first occurrence,
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4931 msgid "%s Street Number: "
4932 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4934 #. For the first occurrence,
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4940 msgid "%s Street number: "
4941 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4943 #. For the first occurrence,
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4952 msgid "%s Street type: "
4953 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4955 #. %1$s: IF op == 'renew'
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4958 msgid "%s Subscription renewed. "
4959 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4961 #. For the first occurrence,
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4968 msgstr "%s Ազգանուն։"
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4973 msgid "%s Surname: "
4974 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4978 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4979 #. %4$s: loo.kohafield
4981 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4984 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4987 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4988 #. %13$s: loo.seealso
4990 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4992 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4994 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4995 #. %20$s: loo.authorised_value
4997 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4998 #. %23$s: loo.authtypecode
5000 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5001 #. %26$s: loo.value_builder
5003 #. %28$s: IF ( loo.link )
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5010 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5011 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5012 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5015 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5016 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5017 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5019 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5020 #. %2$s: error.value
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5027 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5030 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5033 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5035 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5041 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5044 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
5045 "քարտեզավորում։ %s %s "
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5051 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5052 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5056 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5057 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5058 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5060 #. %7$s: report.total_success
5061 #. %8$s: report.total_records
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5066 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5067 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5068 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5070 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5071 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5072 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5074 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5077 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5078 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5083 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5084 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5091 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5092 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5096 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5100 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5101 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5107 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5108 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5110 #. %1$s: ELSIF search_done
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5114 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5115 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5125 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5126 "using the table configuration in this module. %s "
5128 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5129 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5131 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5132 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5135 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5136 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5142 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5145 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5146 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5152 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5153 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5159 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5160 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5162 #. %1$s: IF nb_of_orders
5163 #. %2$s: nb_of_orders
5164 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5165 #. %4$s: nb_of_vendors
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5170 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5171 "vendors. %s Deletion not possible "
5173 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5174 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5180 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5181 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5183 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5186 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5188 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5191 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5194 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5195 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5197 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5199 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5201 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5210 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5211 "database: %s %s %s : %s %s "
5213 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5214 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5220 msgstr "%s Օգտագործված է "
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5225 msgid "%s Username: "
5226 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5228 #. For the first occurrence,
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5237 #. For the first occurrence,
5238 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5251 msgid "%s Yes %s No %s "
5252 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5254 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5255 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5260 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5261 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5263 #. %1$s: IF checkout.renewals
5264 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5270 #. %1$s: IF searchfield
5271 #. %2$s: searchfield |html
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5274 msgid "%s You Searched for %s"
5275 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5281 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5282 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5284 #. %1$s: IF ( searchfield )
5285 #. %2$s: searchfield
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5288 msgid "%s You searched for %s"
5289 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5293 #. %3$s: ELSIF searchfield
5294 #. %4$s: searchfield |html
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5298 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5299 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5303 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5304 #. %4$s: IF op == 'view'
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5307 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5308 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5310 #. For the first occurrence,
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5316 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5317 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5319 #. For the first occurrence,
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5328 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5329 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5332 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5335 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5336 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5338 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5339 #. %2$s: rule.hardduedate
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5342 msgid "%s after %s "
5343 msgstr "%s հետո %s "
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5347 msgid "%s already in your cart"
5348 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5350 #. %1$s: item.countanalytics
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5353 msgid "%s analytics"
5354 msgstr "%s վերլուծականներ"
5356 #. %1$s: IF ( result.author )
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5362 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5363 #. %2$s: loopro.author
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5368 msgstr "%s կողմից %s%s"
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5372 #. %2$s: reserveloo.author
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5378 msgstr "%s կողմից %s%s "
5380 #. %1$s: IF books_loo.author
5381 #. %2$s: books_loo.author
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5386 msgid "%s by %s%s %s "
5387 msgstr "%s by %s%s %s "
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5391 #. %2$s: ordersloo.author
5393 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5394 #. %5$s: ordersloo.isbn
5396 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5400 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5401 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5403 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5405 #. %3$s: biblio.author |html
5407 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5408 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5409 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5410 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5413 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5414 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5416 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5420 msgstr "%s օրացույց"
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5425 msgid "%s can't be opened"
5426 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5428 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5429 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5430 #. %3$s: missing_critical.key
5431 #. %4$s: missing_critical.value
5433 #. %6$s: missing_critical.key
5434 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5435 #. %8$s: missing_critical.value
5436 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5437 #. %10$s: missing_critical.value
5440 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5441 #. %14$s: missing_critical.surname
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5446 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5447 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5448 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5449 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5451 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5452 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5453 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5454 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5456 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5459 msgid "%s data added"
5460 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5462 #. %1$s: deliverytime
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5471 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5474 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5475 "ջնջել այս գրառումը։"
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5480 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5481 "permissions to delete this record."
5483 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5484 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5489 msgid "%s directories processed."
5490 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5495 msgid "%s directories scanned."
5496 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5498 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5500 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5503 msgid "%s disabled %s %s "
5504 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5511 msgid "%s failed to unpack."
5512 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5514 #. %1$s: IF searchmember
5515 #. %2$s: searchmember | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5519 msgid "%s for '%s'%s"
5520 msgstr "%s համար '%s'%s"
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s: authtypecode
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5529 msgid "%s framework"
5530 msgstr "%s Կառուցվածք"
5532 #. For the first occurrence,
5533 #. %1$s: loop_order.holds
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5537 msgid "%s hold(s) left"
5538 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5543 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5546 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5547 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5549 #. %1$s: LoginBranchname
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5553 msgstr "%s պահումներ"
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5558 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5560 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5563 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5566 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5567 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5572 msgid "%s images found"
5573 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5576 #. %2$s: IF ( lastimported )
5577 #. %3$s: lastimported
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5581 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5582 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5584 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5585 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5593 msgid "%s in tab %s"
5594 msgstr "%s տաբում %s"
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5598 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5599 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5603 msgid "%s is permitted!"
5604 msgstr "%s թույլատրված է"
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5608 msgid "%s is prohibited!"
5609 msgstr "%s արգելված է"
5611 #. %1$s: irregular_issues
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5615 msgstr "%s համարներ "
5618 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5619 #. %3$s: IF st == subtype
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5622 msgid "%s issues %s %s "
5623 msgstr "%s համարներ %s %s "
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5627 msgid "%s item mandatory fields empty"
5628 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5633 msgid "%s item records found and staged"
5634 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5638 msgid "%s item(s) added to your cart"
5639 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5644 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5645 "deleting this record."
5647 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5650 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5653 msgid "%s item(s) attached."
5654 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5656 #. %1$s: not_deleted_items
5657 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5658 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5662 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5663 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5665 #. %1$s: deleted_items
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5668 msgid "%s item(s) deleted."
5669 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. %1$s: loop_order.items
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5676 msgid "%s item(s) left"
5677 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5680 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5681 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5686 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5687 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5689 #. %1$s: moddatecount
5690 #. %2$s: date | $KohaDates
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5693 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5694 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5699 msgid "%s lines found."
5700 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5702 #. For the first occurrence,
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5707 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5708 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5726 msgid "%s months %s%s %s "
5727 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5729 #. %1$s: alreadyindb
5730 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5731 #. %3$s: lastalreadyindb
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5736 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5739 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5740 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5743 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5744 #. %3$s: lastinvalid
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5749 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5750 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5754 msgid "%s of %s renewals remaining"
5755 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5757 #. For the first occurrence,
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5765 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5766 #. %2$s: rule.hardduedate
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5772 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5777 msgid "%s on %s until %s"
5778 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5784 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5789 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5790 "delete this record."
5792 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5793 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5795 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5798 msgid "%s order(s) attached."
5799 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5801 #. For the first occurrence,
5802 #. %1$s: loop_order.biblios
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5806 msgid "%s order(s) left"
5807 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5809 #. %1$s: overwritten
5810 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5811 #. %3$s: lastoverwritten
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5815 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5816 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5818 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5821 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5822 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5827 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5828 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5833 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5834 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5836 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5839 msgid "%s patrons will be deleted"
5840 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5845 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5847 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5849 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5855 #. %1$s: TAB.tab_title
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5858 msgid "%s preferences"
5859 msgstr "%s նախապատվություններ"
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5864 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5865 "check the server log for more details."
5867 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5868 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5872 msgid "%s quotes saved."
5873 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5875 #. %1$s: errcon.server
5877 #. %3$s: errcon.error
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5880 msgid "%s record %s: %s"
5881 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. %1$s: authority.count_usage
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5889 msgid "%s record(s)"
5890 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5892 #. %1$s: deleted_records
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5895 msgid "%s record(s) deleted."
5896 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5901 msgid "%s records in file"
5902 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5904 #. %1$s: import_errors
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5907 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5908 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5913 msgid "%s records parsed"
5914 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5919 msgid "%s records staged"
5920 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5923 #. %2$s: matcher_code
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5927 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5930 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5934 #. %2$s: IF ( query_desc )
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5937 msgid "%s result(s) found %sfor "
5938 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5943 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5944 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5946 #. %1$s: breeding_count
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5949 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5950 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5954 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5956 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5962 msgid "%s results found "
5963 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5968 msgid "%s shipments"
5969 msgstr "%s առաքումներ"
5971 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5974 msgid "%s subscription(s) attached."
5975 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5982 msgid "%s subscription(s) left"
5983 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5985 #. %1$s: suggestions_count
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5988 msgid "%s suggestions waiting. "
5989 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5997 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6001 msgstr "%s պատվերի համար է"
6003 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
6006 msgid "%s unavailable:"
6007 msgstr "%s անհասանելի:"
6010 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6011 #. %3$s: IF st == subtype
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6014 msgid "%s weeks %s %s "
6015 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6020 msgid "%s will expire before "
6021 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6028 #. For the first occurrence,
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6039 #. For the first occurrence,
6042 #. %3$s: iTotalRecords
6043 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6044 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6045 #. %6$s: data.cardnumber
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6051 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6052 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6054 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6055 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6058 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6059 #. %3$s: CASE 'config_only'
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6062 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6063 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6066 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6069 msgid "%s | Config: %s "
6070 msgstr "%s | Config: %s "
6073 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6076 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6077 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6080 #. %2$s: IF memcached_namespace
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6083 msgid "%s | Namespace: %s"
6084 msgstr "%s | Namespace: %s"
6087 #. %2$s: IF memcached_servers
6088 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6091 msgid "%s | Status: %s %s "
6092 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6095 #. %2$s: riloo.duedate
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6101 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6102 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6105 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6107 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6110 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6111 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6113 #. %1$s: unlimited_total
6114 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6119 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6120 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: IF framework
6124 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6125 #. %3$s: framework.frameworkcode
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6133 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6134 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6136 #. %1$s: IF ( Supplier )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6141 msgid "%s%s : %sLate orders"
6142 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6145 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6149 msgstr "%s%s ներսում "
6151 #. For the first occurrence,
6153 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6154 #. %3$s: LibraryName
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6159 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6160 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6162 #. For the first occurrence,
6163 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6164 #. %2$s: batche.label_count
6166 #. %4$s: batche.label_count
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6171 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6172 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6174 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6175 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6176 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6177 #. %4$s: loopro.patron.surname
6178 #. %5$s: loopro.object
6180 #. %7$s: loopro.object
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6185 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6186 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6188 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6189 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6191 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6192 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6193 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6194 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6196 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6197 #. %10$s: itemsloo.pages
6199 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6200 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6202 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6203 #. %16$s: itemsloo.isbn
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6207 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6208 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6211 #. %2$s: data.overdues
6213 #. %4$s: data.issues
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6216 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6217 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6219 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6220 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6221 #. %3$s: memberfirstname
6223 #. %5$s: membersurname
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6228 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6229 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
6231 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6232 #. %2$s: letter.content.length
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6237 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6238 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s: IF lette.branchname
6242 #. %2$s: lette.branchname
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6248 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6249 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6251 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6252 #. %2$s: patron.phone
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6257 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6258 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6260 #. %1$s: IF ( patron.email )
6261 #. %2$s: patron.email
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6266 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6267 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6269 #. %1$s: IF ( comments )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6275 msgid "%s%s%s(none)%s"
6276 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6278 #. %1$s: searchfield
6280 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6287 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6288 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6290 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6291 #. %2$s: frameworkcode
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6296 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6297 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6299 #. %1$s: IF ( lastdate )
6300 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6305 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6306 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6309 #. %2$s: LibraryNameTitle
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6314 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6315 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
6317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6318 #. %2$s: LibraryNameTitle
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6324 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s: IF ( template_id )
6328 #. %2$s: template_id
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6334 msgid "%s%s%sN/A%s "
6335 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6337 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6338 #. %2$s: loopro.title
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6343 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6344 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6346 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6347 #. %2$s: loopro.barcode
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6352 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6353 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6355 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6356 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6361 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6362 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6364 #. %1$s: IF ( slip )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6370 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6371 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6373 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6374 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6379 msgid "%s%s%sNo title%s"
6380 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6382 #. For the first occurrence,
6384 #. %2$s: IF limit_desc
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6388 msgid "%s%s with limit(s): "
6389 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6391 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6392 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6393 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6395 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6396 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6397 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6398 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6401 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6402 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6404 #. For the first occurrence,
6405 #. %1$s: biblio.title |html
6406 #. %2$s: IF biblio.author
6407 #. %3$s: biblio.author
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6412 msgid "%s%s, by %s%s"
6413 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s: surnamesuggestedby
6417 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6418 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6423 msgid "%s%s, %s%s ("
6424 msgstr "%s%s, %s%s ("
6427 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6428 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6430 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6433 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6434 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6436 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6437 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6440 msgid "%s%sModify tag "
6441 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6448 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6449 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
6451 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6452 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6454 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6457 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6458 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6460 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6461 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6463 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6466 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6467 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6470 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6472 #. %4$s: hiddencount
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6475 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6476 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6478 #. %1$s: IF op == 'edit'
6479 #. %2$s: PROCESS ServerType
6480 #. %3$s: server.servername
6482 #. %5$s: IF op == 'add'
6483 #. %6$s: PROCESS ServerType
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6487 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6488 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6490 #. %1$s: IF ( saved1 )
6491 #. %2$s: ELSIF ( create )
6492 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6495 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6497 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6499 #. %1$s: IF ( build1 )
6500 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6501 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6502 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6503 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6504 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6510 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6511 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6512 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6513 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6516 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6517 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6518 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6519 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6520 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6521 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6523 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6524 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6525 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6530 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6531 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6537 msgid "%s(deleted patron)%s "
6538 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6540 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6545 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6546 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6548 #. For the first occurrence,
6549 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6557 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6558 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6560 #. %1$s: loo.kohafield
6562 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6565 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6568 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6570 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6572 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6576 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6577 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6579 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6584 #. %2$s: item_loo.author
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6590 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6592 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6593 #. %2$s: overdueloo.author
6595 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6596 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6600 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6601 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6603 #. For the first occurrence,
6604 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6605 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6607 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6611 msgid "%s, by %s%s%s- "
6612 msgstr "%s, %s%s%s- "
6614 #. For the first occurrence,
6615 #. %1$s: OPACBaseURL
6616 #. %2$s: savedreport.id | html
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6620 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6621 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6623 #. %1$s: errcon.server
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6627 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6628 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6630 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6635 msgid "%sActive%sInactive%s"
6636 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6642 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6643 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6645 #. %1$s: IF ( opadd )
6646 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6649 #. %5$s: IF (firstname)
6650 #. %6$s: firstname | html
6652 #. %8$s: IF (surname)
6653 #. %9$s: surname | html
6655 #. %11$s: IF ( categoryname )
6656 #. %12$s: categoryname
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6672 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6673 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6675 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6676 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6678 #. %1$s: IF ( opadd )
6679 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6682 #. %5$s: IF ( categoryname )
6683 #. %6$s: categoryname
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6699 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6700 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6702 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6703 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6705 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6710 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6711 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6713 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6718 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6719 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6725 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6727 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6728 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6731 msgid "%sChecked out to %s "
6732 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6734 #. %1$s: IF humanbranch
6735 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6741 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6744 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6745 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6747 #. %1$s: IF (errcode==1)
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6750 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6751 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6753 #. %1$s: IF ( value.default )
6755 #. %3$s: value.display_value |html
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6759 msgid "%sDefault%s%s%s"
6760 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6762 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6765 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6766 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6768 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6770 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6775 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6776 "the item number from this barcode.%s "
6778 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6779 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6781 #. %1$s: IF course_id
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6786 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6787 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6789 #. %1$s: IF ( layout_id )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6794 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6795 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6797 #. %1$s: IF ( layout_id )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6802 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6803 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6805 #. %1$s: IF (template_id)
6808 #. %4$s: IF (template_id)
6809 #. %5$s: template_id
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6813 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6814 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6816 #. %1$s: IF ( layout_id )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6821 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6822 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6824 #. %1$s: IF (profile_id)
6827 #. %4$s: IF (profile_id)
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6832 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6833 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6835 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6839 msgstr "%sԽմբագրում "
6841 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6843 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6845 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6847 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6849 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6851 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6853 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6855 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6857 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6859 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6861 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6862 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6863 #. %23$s: serialslis.claimdate
6866 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6871 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6872 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6873 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6875 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6876 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6877 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6879 #. For the first occurrence,
6880 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6882 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6884 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6886 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6888 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6890 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6892 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6894 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6896 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6898 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6900 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6902 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6908 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6909 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6910 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6912 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6913 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6914 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6916 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6917 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6923 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6924 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6926 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6927 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6933 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6934 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6936 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6938 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6940 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6944 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6945 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6947 #. For the first occurrence,
6948 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6950 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6955 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6956 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6979 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6980 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6981 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6982 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6984 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
6985 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
6986 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
6987 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
6990 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6992 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6996 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6997 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6999 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7004 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7005 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7007 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7012 msgid "%sHidden%sShown%s"
7013 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7015 #. %1$s: BLOCK subject
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7020 msgstr "%sՊահում:%s "
7022 #. %1$s: IF humanbranch
7023 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7028 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7030 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7031 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7033 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7034 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7035 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7036 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7037 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7038 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7044 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7045 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7047 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7048 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7050 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7051 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
7055 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7056 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7058 #. %1$s: IF biblio.item_error
7060 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7064 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7067 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7068 "անհավասար է։%s %s "
7070 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7071 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7072 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7077 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7078 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7080 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7081 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7084 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7085 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7087 #. %1$s: IF ( modify )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7092 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7093 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7095 #. %1$s: IF ( action_modify )
7097 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7099 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7103 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7104 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7106 #. %1$s: IF framework
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7111 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7112 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7119 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7120 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7122 #. %1$s: IF ( modify )
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7127 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7128 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7130 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7132 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7136 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7137 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7139 #. %1$s: IF ( budget_id )
7142 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7143 #. %5$s: budget_name
7144 #. %6$s: budget_period_description
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7148 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7149 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7151 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7153 #. %3$s: basketname|html
7154 #. %4$s: basketno |html
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7157 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7158 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7160 #. %1$s: IF record.permanent
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7166 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7179 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7180 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7182 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7187 msgid "%sOverdue!%s %s"
7188 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7190 #. %1$s: - BLOCK subject -
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7194 msgid "%sOverdue:%s "
7195 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7197 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7199 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7201 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7203 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7205 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7207 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7209 #. %13$s: IF ( s.reason )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7215 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7216 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7217 "library%s %s(%s)%s "
7219 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
7220 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
7221 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
7223 #. %1$s: IF ( reserved )
7226 #. %4$s: IF ( waiting )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7231 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7232 "and then attempt transfer: %s "
7234 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7235 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7237 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7239 #. %3$s: IF errors.no_file
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7244 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7245 "select a file to upload.%s "
7247 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7248 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7250 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7252 #. %3$s: IF errors.no_file
7254 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7259 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7260 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7262 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7263 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7269 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7270 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7276 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7277 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7283 msgid "%sThis record has no items.%s "
7284 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7291 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7292 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7295 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7296 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7297 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7299 #. %1$s: IF currency.archived
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7306 #. For the first occurrence,
7307 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7313 msgid "%sYes%s %s"
7314 msgstr "%sԱյո%s %s"
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. %1$s: IF record.public
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7338 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7340 #. %1$s: IF field.searchable
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7345 msgid "%sYes%sNo%s "
7346 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7348 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7350 #. %3$s: blocking_error
7352 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7354 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7359 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7362 "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s%s %s %s "
7365 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7368 msgid "%sa - Earlier heading"
7369 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7376 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7378 #. %1$s: IF ( issn )
7381 #. %4$s: IF ( issn )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7384 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7385 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7387 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7388 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7395 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7398 msgid "%sb - Later heading"
7399 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7401 #. %1$s: IF ( reser.author )
7402 #. %2$s: reser.author
7404 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7407 msgid "%sby %s%s %s ("
7408 msgstr "%s %s%s %s ("
7410 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7411 #. %2$s: result_se.author
7413 #. %4$s: result_se.itemtype
7414 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7415 #. %6$s: result_se.publishercode
7417 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7418 #. %9$s: result_se.place
7420 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7421 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7423 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7424 #. %15$s: result_se.pages
7426 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7429 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7430 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7435 msgid "%sd - Acronym"
7436 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7442 msgid "%sdefault%s framework"
7443 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7449 msgid "%sdefault%s framework. "
7450 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7452 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7453 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7454 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7455 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7457 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7461 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7462 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7467 msgid "%sf - Musical composition"
7468 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7470 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7473 msgid "%sg - Broader term"
7474 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7476 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7479 msgid "%sh - Narrower term"
7480 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7482 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7485 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7486 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7502 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7503 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7505 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7506 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7508 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7511 msgid "%sn - Not applicable"
7512 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7514 #. For the first occurrence,
7515 #. %1$s: IF cities.count
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7520 msgid "%sor choose "
7521 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7523 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7526 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7527 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7529 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7530 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7531 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7532 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7534 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7536 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7539 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7540 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7542 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7545 msgid "%st - Immediate parent body"
7546 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7548 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7549 #. %2$s: lateorder.quantity
7550 #. %3$s: lateorder.subtotal
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7554 msgstr "%sx%s = %s "
7556 #. %1$s: IF currency.active
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7566 "Български (Bulgarian) "
7569 "Български "
7570 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7575 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7578 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7579 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7584 "Українська "
7585 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7587 "Українська "
7588 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7592 msgid "עברית (Hebrew)"
7593 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7597 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7598 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7602 msgid "فارسى (Persian)"
7603 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7607 msgid "中文 (Chinese)"
7608 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7612 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7613 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7618 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7620 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7624 msgid "日本語 (Japanese)"
7625 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7629 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7630 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7634 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7635 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7639 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7640 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7644 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7645 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7650 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7651 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7653 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7654 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7658 msgid "한국어 (Korean)"
7659 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7664 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7665 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7667 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
7668 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7672 msgid "čeština (Czech)"
7673 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7677 msgid "<< Back to suggestions"
7678 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7684 msgid "<< Previous"
7685 msgstr "<< Նախորդ"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7689 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7690 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7694 msgid " Author as phrase"
7695 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7700 msgid " Call number"
7701 msgstr " Դասիչ"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7705 msgid " Conference name"
7706 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7710 msgid " Conference name as phrase"
7711 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7715 msgid " Corporate name"
7716 msgstr " Համատեղ մարմին"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7720 msgid " Corporate name as phrase"
7721 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7725 msgid " ISBN"
7726 msgstr " ISBN"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7730 msgid " ISSN"
7731 msgstr " ISSN"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7735 msgid " Keyword as phrase"
7736 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7740 msgid " Personal name"
7741 msgstr " Անհատական անուն"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7745 msgid " Personal name as phrase"
7746 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7750 msgid " Series title"
7751 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7755 msgid " Subject and broader terms"
7756 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7760 msgid " Subject and narrower terms"
7761 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7765 msgid " Subject and related terms"
7766 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7770 msgid " Subject as phrase"
7771 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7775 msgid " Title as phrase"
7776 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7780 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7781 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7785 msgid " Show inactive funds:"
7786 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7793 msgid " Show inactive:"
7794 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7798 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7799 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7801 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7806 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7807 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
7810 #. %2$s: IF step == 2
7812 #. %4$s: IF step == 3
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7816 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7817 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
7819 #. %1$s: template_name
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7824 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7825 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7828 #. %2$s: IF ( else )
7829 #. %3$s: tagfield | html
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7833 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7834 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7837 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7838 #. %3$s: tagsubfield
7840 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7842 #. %7$s: IF ( add_form )
7843 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7844 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7853 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7854 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7856 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7857 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7859 #. %1$s: IF ( add_form )
7860 #. %2$s: IF ( basketno )
7861 #. %3$s: basketname |html
7863 #. %5$s: booksellername
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7868 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7870 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7872 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7876 msgid "› %s Add a new collection %s "
7877 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7879 #. %1$s: IF step == 1
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7883 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7884 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
7886 #. %1$s: IF course_name
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7889 msgid "› %s Edit "
7890 msgstr "› %s Խմբագրել "
7892 #. For the first occurrence,
7893 #. %1$s: IF batch_id
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7900 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7901 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7910 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7912 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7918 msgid "› %s Modify club "
7919 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
7921 #. %1$s: IF club_template
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7924 msgid "› %s Modify club template "
7925 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
7927 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7932 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7934 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7936 #. %1$s: IF datereceived
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7939 msgid "› %s Receipt summary for "
7940 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7942 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7945 #. %4$s: authtypetext
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7950 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7952 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7955 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7959 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7960 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7962 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7967 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7968 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
7970 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7974 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7975 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7977 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7981 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7982 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7984 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7987 msgid "› %s calendar"
7988 msgstr "› %s օրացույց"
7990 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7991 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7995 #. %6$s: basketname|html
7996 #. %7$s: IF ( basketno )
7997 #. %8$s: basketno |html
7999 #. %10$s: booksellername|html
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8002 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8003 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8005 #. %1$s: IF op == 'list'
8006 #. %2$s: IF budget_period_id
8007 #. %3$s: budget_period_description
8011 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8014 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8015 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8017 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8018 #. %2$s: IF currency
8019 #. %3$s: currency.currency
8023 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8024 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8025 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8030 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8031 "currency %s %sCurrencies %s "
8033 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8034 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8036 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8037 #. %2$s: categorycode |html
8039 #. %4$s: categorycode |html
8042 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8046 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8049 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8057 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8058 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s"
8060 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8061 #. %2$s: patron.firstname
8062 #. %3$s: patron.surname
8063 #. %4$s: patron.cardnumber
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8067 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8068 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s: IF (template_id)
8072 #. %2$s: template_id
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8082 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8083 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8085 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8088 msgid "› %sEditing "
8089 msgstr "› %sԽմբագրում "
8091 #. %1$s: IF ( authid )
8093 #. %3$s: authtypetext
8095 #. %5$s: authtypetext
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8099 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8101 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8103 #. %1$s: IF ( action_modify )
8105 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8107 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8110 #. %8$s: IF op == 'list'
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8115 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8116 "%s%s %sAuthorized values%s"
8118 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8119 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8121 #. %1$s: IF ( categorycode )
8122 #. %2$s: categorycode |html
8126 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8129 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8130 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8132 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8133 #. %2$s: contractname
8137 #. %6$s: IF ( add_validate )
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8140 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8141 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8143 #. %1$s: IF ( budget_id )
8144 #. %2$s: IF ( budget_name )
8145 #. %3$s: budget_name
8150 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8153 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8155 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8157 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8158 #. %2$s: ordernumber
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8163 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8164 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8166 #. %1$s: IF ( modify )
8167 #. %2$s: searchfield
8171 #. %6$s: IF ( add_validate )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8175 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8177 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8178 "նախապատվությունը%s%s%s "
8180 #. %1$s: IF ( opsearch )
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8184 msgid "› %sOrder from external source%s"
8185 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8187 #. %1$s: IF ( newpassword )
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8192 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8194 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8196 #. %1$s: IF ( display_list )
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8200 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8201 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8203 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8204 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8208 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8209 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8211 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8212 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8214 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8221 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8222 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8224 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8225 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8228 #. %1$s: IF ( display_list )
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8232 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8233 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8235 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8240 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8241 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8243 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8246 msgid "› API Keys for %s "
8247 msgstr "› API Keys for %s "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8251 msgid "› About Koha"
8252 msgstr "› Կոհայի մասին"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8256 msgid "› Access files"
8257 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8259 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8262 msgid "› Account for %s"
8263 msgstr "› Հաշիվ %s"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8267 msgid "› Acquisitions"
8268 msgstr "› Համալրում"
8270 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8273 msgid "› Add a new OAI set%s"
8274 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8276 #. %1$s: booksellername |html
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8279 msgid "› Add basket group for %s"
8280 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8284 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8288 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8289 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8292 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8295 msgid "› Add new account %s %s › "
8296 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8299 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8302 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8303 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8307 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8310 msgid "› Add notice%s%s%s "
8311 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8315 msgid "› Add or remove items"
8316 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8320 msgid "› Add order from a subscription"
8321 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8325 msgid "› Add order from a suggestion"
8326 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8330 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8331 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8335 msgid "› Add patrons"
8336 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8340 msgid "› Add reserves for "
8341 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8344 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8347 msgid "› Add suggestion %s %s "
8348 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8352 msgid "› Administration"
8353 msgstr "› Կառավարում"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8357 msgid "› Advanced search"
8358 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8362 msgid "› Alert subscribers for "
8363 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8367 msgid "› Attach an item to "
8368 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8372 msgid "› Audio alerts"
8373 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8377 msgid "› Authorities"
8378 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8382 msgid "› Authority search results"
8383 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8388 msgid "› Basket (%s)"
8389 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8393 msgid "› Basket grouping"
8394 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8396 #. %1$s: import_batch_id
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8401 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8403 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8407 msgid "› Batch edit "
8408 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8412 msgid "› CSV export profiles "
8413 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8417 msgid "› Cancel order "
8418 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8420 #. %1$s: itemtype.itemtype
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8424 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8425 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8429 msgid "› Cataloging"
8430 msgstr "› Քարտագրում"
8433 #. %2$s: IF op == 'list'
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8437 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8438 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8440 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8445 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8446 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8450 msgid "› Check expiration "
8451 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8455 msgid "› Check in"
8456 msgstr "› Հետ ընդունում"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8460 msgid "› Checkout history for "
8461 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8465 msgid "› Circulation"
8466 msgstr "› Տացք"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8470 msgid "› Circulation and fine rules"
8471 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8473 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8476 msgid "› Circulation history for %s"
8477 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8479 #. %1$s: title |html
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8482 msgid "› Circulation statistics for %s"
8483 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8487 msgid "› Claims"
8488 msgstr "› Պահանջներ"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8492 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8493 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8497 msgid "› Club enrollments"
8498 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8502 msgid "› Columns settings"
8503 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8507 msgid "› Compare matched records "
8508 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8514 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8515 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8521 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8522 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8524 #. %1$s: contractnumber
8526 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8529 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8530 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8532 #. %1$s: searchfield
8534 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8537 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8538 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8540 #. %1$s: searchfield
8542 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8545 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8546 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8548 #. %1$s: tagsubfield
8550 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8553 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8554 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8556 #. %1$s: searchfield
8557 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8560 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8561 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8569 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8570 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8574 msgid "› Confirm holds"
8575 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8578 #. %2$s: IF ( else )
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8582 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8583 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8587 msgid "› Course details for "
8588 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8591 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8594 msgid "› Data added%s %s "
8595 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8600 msgid "› Data deleted %s "
8601 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8604 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8607 msgid "› Data recorded %s %s "
8608 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8613 msgid "› Delete fund? %s "
8614 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8616 #. %1$s: itemtype.itemtype
8619 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8622 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8623 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8625 #. %1$s: patron.firstname
8626 #. %2$s: patron.surname
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8629 msgid "› Delete patron %s %s"
8630 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8632 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8635 msgid "› Details for %s "
8636 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8638 #. %1$s: accountline.id
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8641 msgid "› Details for account line %s"
8642 msgstr "› Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8644 #. %1$s: subscriptionid
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8647 msgid "› Details for subscription #%s"
8648 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8652 msgid "› Did you mean?"
8653 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8656 #. %2$s: IF close_form
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8659 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8660 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8664 msgid "› Duplicate warning"
8665 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8669 msgid "› Edit "
8670 msgstr "› Խմբագրել "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8675 msgid "› Edit %s "
8676 msgstr "› Խմբագրել %s "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8683 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8685 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8687 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8690 msgid "› Edit SQL report %s› "
8691 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8697 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8698 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8700 #. %1$s: suggestionid
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8704 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8705 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8709 msgid "› Editor"
8710 msgstr "› Խմբագիր"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8715 msgid "› Error %s"
8716 msgstr "› Սխալ %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8720 msgid "› Export data"
8721 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8725 msgid "› Files"
8726 msgstr "› Ֆայլեր"
8728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8731 msgid "› Files for %s"
8732 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8736 msgid "› Hold ratios"
8737 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
8739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8742 msgid "› Holds history for %s"
8743 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8747 msgid "› Holds to pull"
8748 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8752 msgid "› Images "
8753 msgstr "› Նկարներ "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8757 msgid "› Images for "
8758 msgstr "› Նկարներ համար "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8762 msgid "› Invoices"
8763 msgstr "› Հաշիվներ"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8767 msgid "› Item circulation alerts "
8768 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8772 msgid "› Item details for "
8773 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8777 msgid "› Item search "
8778 msgstr "› Նյութի փնտրում "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8782 msgid "› Item search fields "
8783 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8787 msgid "› Items with no checkouts"
8788 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8792 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8793 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8797 msgid "› Label creator "
8798 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8802 msgid "› Link a host item to "
8803 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8805 #. %1$s: IF ( total )
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8811 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8813 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8817 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8818 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8822 msgid "› Manual credit"
8823 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8827 msgid "› Manual invoice"
8828 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8832 msgid "› Merge patron records"
8833 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8838 msgid "› Merging records"
8839 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8844 msgid "› Modify account %s › "
8845 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
8847 #. %1$s: itemtype.itemtype
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8851 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8852 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8857 msgid "› Modify library EAN %s › "
8858 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8863 msgid "› Modify notice%s "
8864 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
8866 #. %1$s: searchfield
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8870 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8871 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8877 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8878 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8882 #. %3$s: IF ( add_validate )
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8885 msgid "› New printer%s%s %s "
8886 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
8889 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8892 msgid "› Notice added%s%s "
8893 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8897 msgid "› Offline circulation"
8898 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8903 msgid "› Ordered - %s"
8904 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8908 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8909 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8914 msgid "› Overdues as of %s"
8915 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8917 #. %1$s: LoginBranchname
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8920 msgid "› Overdues at %s"
8921 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8924 #. %2$s: IF ( else )
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8928 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8929 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8933 msgid "› Patron card creator "
8934 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8938 msgid "› Patron clubs"
8939 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8943 msgid "› Patron lists"
8944 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8948 msgid "› Patrons with no checkouts"
8949 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8951 #. %1$s: patron.firstname |html
8952 #. %2$s: patron.surname |html
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8955 msgid "› Pay fines for %s %s"
8956 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8960 msgid "› Pending discharge requests"
8961 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8965 msgid "› Pending on-site checkouts"
8966 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8968 #. %1$s: title |html
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8971 msgid "› Place a hold on %s"
8972 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8976 msgid "› Plugins "
8977 msgstr "› Plugins "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8981 msgid "› Plugins disabled "
8982 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8986 msgid "› Preview routing list"
8987 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8990 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8993 msgid "› Printer added%s %s "
8994 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8997 #. %2$s: IF ( else )
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9001 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9002 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9004 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9007 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9008 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9012 msgid "› Quick spine label creator"
9013 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9017 msgid "› Quote editor"
9018 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9022 msgid "› Quote uploader"
9023 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9026 #. %2$s: IF ( invoice )
9027 #. %3$s: invoice |html
9029 #. %5$s: ordernumber
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9032 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9033 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9038 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9039 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9043 msgid "› Renew"
9044 msgstr "› Թարմացրու"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9048 msgid "› Reports"
9049 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
9053 msgid "› Request article "
9054 msgstr "› Պատվիրի հոդված "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9058 msgid "› Reserve "
9059 msgstr "› Ռեզերվ "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9065 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9066 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9072 msgid "› Results %s Logs %s "
9073 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9079 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9080 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9086 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9087 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9093 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9094 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9098 msgid "› Results for tag "
9099 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9105 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9106 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9112 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9113 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9119 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9120 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9126 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9127 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9133 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9134 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9140 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9141 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9147 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9149 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9155 msgid "› Results%sInventory%s"
9156 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9162 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9163 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9169 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9170 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9174 msgid "› Rotating collections"
9175 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9181 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9182 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9186 msgid "› SMS cellular providers"
9187 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9189 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9192 msgid "› SQL view %s› "
9193 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9195 #. %1$s: IF ( query_desc )
9196 #. %2$s: query_desc |html
9198 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9199 #. %5$s: limit_desc | html
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9203 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9205 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9209 msgid "› Search engine configuration"
9210 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9214 msgid "› Search existing records"
9215 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9219 msgid "› Search for vendor "
9220 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9224 msgid "› Search history "
9225 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9230 msgid "› Search results%s"
9231 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9237 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9238 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9244 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9245 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9251 msgid "› Search results%sSerials %s "
9252 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9256 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9257 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
9259 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9262 msgid "› Sent notices for %s"
9263 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9267 msgid "› Serial collection information for "
9268 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9272 msgid "› Serial edition "
9273 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9277 msgid "› Serials "
9278 msgstr "› Պարբերականներ "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9282 msgid "› Serials subscriptions stats"
9283 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9287 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9289 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9291 #. %1$s: patron.surname
9292 #. %2$s: patron.firstname
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9295 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9296 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9298 #. %1$s: suggestionid
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9303 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9304 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9309 msgid "› Spent - %s"
9310 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9313 #. %2$s: IF ( else )
9314 #. %3$s: tagfield | html
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9318 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9319 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9323 msgid "› Subscription history"
9324 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9326 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9329 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9330 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9334 msgid "› System preferences"
9335 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9339 msgid "› Tags"
9340 msgstr "› Ցուցիչներ"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9344 msgid "› Tools"
9345 msgstr "› Գործիքներ"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9349 msgid "› Transfer collection"
9350 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9354 msgid "› Transfers"
9355 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9359 msgid "› Transfers to receive"
9360 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9364 msgid "› Transport cost matrix"
9365 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9367 #. %1$s: booksellername
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9372 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9373 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9377 msgid "› Update patron records"
9378 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9388 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9389 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9393 msgid "› Upload Plugins "
9394 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9400 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9402 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9409 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9410 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9414 msgid "› Usage statistics"
9415 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9417 #. %1$s: IF ( status )
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9422 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9424 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9427 #. %2$s: IF op == 'list'
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9431 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9432 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9436 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9437 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9440 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9443 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9444 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9461 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9462 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9466 msgid "') |html %%]"
9467 msgstr "') |html %%]"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9472 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9473 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9474 "administrator about options). "
9476 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9477 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9478 "հնարավորությունների մասին)։"
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. %1$s: rescardnumber
9482 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9483 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9487 msgid "(%s) at %s since %s"
9488 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9490 #. %1$s: message.barcode
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9494 msgstr "(%s) համար "
9496 #. %1$s: message.barcode
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9502 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9505 msgid "(%s) has been on hold for "
9506 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9508 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9511 msgid "(%s) has been waiting for "
9512 msgstr "(%s) սպասում է "
9514 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9517 msgid "(%s) is checked out to "
9518 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9520 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9523 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9524 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9526 #. %1$s: message.barcode
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9532 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9533 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9534 #. %3$s: w.biblio.author | html
9536 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9537 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9539 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9542 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9543 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9545 #. %1$s: issued_cardnumber
9546 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9550 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9551 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9570 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9571 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9573 #. %1$s: field.authorised_value_category
9575 #. %3$s: IF field.marcfield
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9578 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9579 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9583 msgid "(Create label batch)"
9584 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9588 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9589 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9593 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9594 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9598 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9599 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9603 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9604 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9606 #. %1$s: budget_period_description
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9610 msgid "(Current: %s - %s)"
9611 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9622 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9623 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9630 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9631 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9635 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9638 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9639 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9641 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9645 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9648 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9653 msgid "(Indonesian)"
9654 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9665 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9667 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9669 #. %1$s: biblionumber
9671 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9674 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9675 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9677 #. %1$s: biblionumber
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9682 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9683 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9688 msgstr "(Պահանջվող)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9692 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9694 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9704 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9706 #. %1$s: subscriptionsnumber
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9709 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9710 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9714 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9715 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9717 #. For the first occurrence,
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9721 msgstr "(Չճանաչված)"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9725 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9727 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9731 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9737 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9738 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9742 msgid "(amounts will be rounded down)"
9743 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9747 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9748 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9752 msgid "(can be positive or negative)"
9753 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9769 msgid "(default if none is defined)"
9770 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9774 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9775 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9779 msgid "(enter amount in numerals) "
9780 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9785 msgid "(exclusive) "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9791 msgid "(fast cataloging)"
9792 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9796 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9797 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9801 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9802 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9807 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9808 "authorized value list)"
9810 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9816 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9817 "authorized value list) "
9819 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9825 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9826 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9836 msgid "(inclusive) "
9837 msgstr "(ներառյալ) "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9842 msgid "(inclusive) to "
9843 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9845 #. For the first occurrence,
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9856 msgid "(items.itemcallnumber) "
9857 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9859 #. For the first occurrence,
9860 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9864 msgid "(modified on %s)"
9865 msgstr "(թարմացված է %s)"
9867 #. For the first occurrence,
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9870 msgid "(must be a number greater than 0)"
9871 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9880 msgid "(no library)"
9881 msgstr "(չկա գրադարան)"
9883 #. %1$s: ar.item.barcode
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9889 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9890 #. %2$s: relate.related_search
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9894 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9895 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9905 msgid "(see online help)"
9906 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9910 msgid "(select a library) "
9911 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9915 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9916 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9920 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9921 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9923 #. For the first occurrence,
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9929 msgid ") %s No basket group %s "
9930 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9934 msgid ") is currently restricted."
9935 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9939 msgid ") is not checked out to a patron."
9940 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9942 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9945 msgid ") now due on %s "
9946 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9954 #. %1$s: borrower.firstname
9955 #. %2$s: borrower.surname
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9958 msgid ") renewed for %s %s ( "
9959 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9964 msgid ") you selected does not exist. "
9965 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9968 #. %2$s: IF ( waiting )
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9973 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9974 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9978 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9979 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9982 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9983 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9985 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9986 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9993 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9995 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9996 "սպասարկված %s %s "
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10000 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10001 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10010 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10012 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10016 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10018 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10019 "հովանավորություն)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10024 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10027 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10028 "պարբերականների հովանավորություն)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10032 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10033 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10037 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10038 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10042 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10043 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10047 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10048 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
10052 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10053 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10057 msgid ", Please transfer this item. "
10058 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10062 msgid ", greater than or equal to 1"
10063 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10067 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10068 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10072 msgid "- Budget code cannot be blank"
10073 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10077 msgid "- Budget name cannot be blank"
10078 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10082 msgid "- Budget parent is current budget"
10083 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10087 msgid "- End date missing or invalid."
10088 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10092 msgid "- First publication date is not defined"
10093 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10097 msgid "- Frequency is not defined"
10098 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10102 msgid "- Name missing"
10103 msgstr "- Անունը բացակա է"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10108 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10112 msgid "- Please select an item to place a hold"
10113 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10117 msgid "- Start date missing or invalid."
10118 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10124 msgstr "-- Բոլորը --"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10128 msgid "-- Choose -- "
10129 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10134 msgid "-- Choose a reason -- "
10135 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10139 msgid "-- Choose a status --"
10140 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10145 msgid "-- Choose format --"
10146 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10150 msgid "-- Choose one -- "
10151 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10156 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10160 msgid "-- none -- "
10161 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10166 msgid "-- please choose --"
10167 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10171 msgid ". Check out anyway?"
10172 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10177 msgid ". Deletion is not possible."
10178 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10182 msgid ". Deletion not possible "
10183 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10188 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10189 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10190 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10192 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10193 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10194 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10199 msgid ". Please re-enter the new password."
10200 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10205 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10206 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10211 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10212 "like a date string. "
10214 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10215 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10221 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10222 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10228 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10229 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10248 msgid "0 Checkouts"
10249 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10255 msgstr "0 Պահումներ"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10260 msgid "0 to disable"
10261 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10291 msgstr "0000-00-00"
10293 #. META http-equiv=refresh
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10295 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10296 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10323 msgstr "9999-99-99"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10329 msgid ": %sa list:%s"
10330 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10336 msgid ": Barcode must be unique."
10337 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10341 msgid ": The items do not belong to your library."
10342 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10349 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10352 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10358 msgid ": item has a waiting hold."
10359 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10363 msgid ": item has linked "
10364 msgstr ": նյութը կապված է "
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10370 msgid ": item is checked out."
10371 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10373 #. %1$s: HTML5MediaParent
10374 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10375 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10376 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10377 #. %5$s: HTML5MediaParent
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10381 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10384 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10387 #. INPUT type=button name=back
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10395 #. INPUT type=button name=delete
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10400 #. INPUT type=button
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10403 msgid "<< Previous"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10408 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10409 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10413 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10414 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10419 msgid "A field name is required"
10420 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10422 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10425 msgid "A group with the title %s already exists. "
10426 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10430 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10431 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10435 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10436 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10440 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10441 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10446 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10447 "have a library set. "
10449 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10450 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10454 msgid "A pattern with this name already exists."
10455 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10459 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10460 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10464 msgid "AJAX error (%s alert)"
10465 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10469 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10470 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10474 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10475 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10479 msgid "ALL items fields MUST :"
10480 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10495 msgid "API keys for %s"
10496 msgstr "API բանալիներ %s"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10505 msgid "Aaron Wells"
10506 msgstr "Aaron Wells"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10510 msgid "Abby Robertson"
10511 msgstr "Abby Robertson"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10518 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10522 msgid "Abstracts / Summaries"
10523 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10529 msgstr "Ակադեմիական"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10539 msgstr "Ընդունված է"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10545 msgid "Accepted by"
10546 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10550 msgid "Accepted by:"
10551 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10555 msgid "Accepted date from:"
10556 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10561 msgid "Accepted on:"
10562 msgstr "Ընդունված է։"
10564 #. %1$s: message.amount
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10567 msgid "Accepted payment (%s) from "
10568 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10575 msgid "Access files"
10576 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10580 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10582 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10583 "հաշվետվությունները"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10587 msgid "Access to all librarian functions"
10588 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10592 msgid "Access to the files stored on the server"
10593 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10597 msgid "Accession date"
10598 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10602 msgid "Accession date (inclusive)"
10603 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10607 msgid "Accession date:"
10608 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10621 msgid "Account fines and payments"
10622 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10624 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10627 msgid "Account for %s"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10632 msgid "Account has expired"
10633 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10637 msgid "Account line not found."
10638 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10645 msgid "Account management fee"
10646 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10651 msgid "Account number: "
10652 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10654 #. %1$s: patron.firstname
10655 #. %2$s: patron.surname
10656 #. %3$s: patron.cardnumber
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10659 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10660 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10666 msgid "Account type"
10667 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10673 msgid "Accounting details"
10674 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10680 msgid "Accruing fine"
10681 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10688 msgid "Acquisition"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10693 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10694 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10699 msgid "Acquisition date"
10700 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10704 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10705 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10712 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10713 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10720 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10721 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10726 msgid "Acquisition details"
10727 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10733 msgid "Acquisition information"
10734 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10739 msgid "Acquisition parameters"
10740 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10744 msgid "Acquisition tables"
10745 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10785 msgid "Acquisitions"
10786 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10790 msgid "Acquisitions home"
10791 msgstr "Համալրման տուն"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10796 msgid "Acquisitions statistics"
10797 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10801 msgid "Acquisitions statistics "
10802 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10818 msgstr "Գործողություն"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10823 msgid "Action if matching record found:"
10824 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10828 msgid "Action if matching record found: "
10829 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10834 msgid "Action if no match found:"
10835 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10839 msgid "Action if no match is found: "
10840 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10896 msgstr "Գործողություններ"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10926 msgstr "Գործողություններ "
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10930 msgid "Actions for "
10931 msgstr "Գործողություններ "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10936 msgstr "Գործողություններ։"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10941 msgstr "Ակտիվացնել"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10946 msgid "Activate sync: "
10947 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10961 msgid "Active budgets"
10962 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10971 msgid "Actual cost"
10972 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10976 msgid "Actual cost tax exc."
10977 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10981 msgid "Actual cost tax inc."
10982 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10986 msgid "Actual cost:"
10987 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10992 msgid "Actual cost: "
10993 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10998 msgstr "Adam Thick"
11000 #. For the first occurrence,
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11026 msgstr "Ավելացրու "
11029 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11032 msgid "Add %s items to %s"
11033 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11035 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11037 msgid "Add & duplicate"
11038 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11040 #. %1$s: booksellername
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11043 msgid "Add a basket to %s"
11044 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11049 msgid "Add a condition"
11050 msgstr "Ավելացրու պայման"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11054 msgid "Add a contract"
11055 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11059 msgid "Add a definition to the dictionary."
11060 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11064 msgid "Add a mapping"
11065 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11069 msgid "Add a message for:"
11070 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11074 msgid "Add a new OAI set"
11075 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11079 msgid "Add a new action"
11080 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
11084 msgid "Add a new delivery "
11085 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11089 msgid "Add a new field"
11090 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11092 #. INPUT type=button
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11094 msgid "Add a new item"
11095 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11100 msgid "Add a new message"
11101 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11105 msgid "Add a new record"
11106 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11110 msgid "Add a new upload"
11111 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11116 msgid "Add a substitution"
11117 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11119 #. INPUT type=submit
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11122 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11127 msgid "Add an SMS cellular provider"
11128 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11132 msgid "Add an attribute"
11133 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11137 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11138 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11140 #. INPUT type=button
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11142 msgid "Add another condition"
11143 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11147 msgid "Add another contact"
11148 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11152 msgid "Add another field"
11153 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11157 msgid "Add basket group for "
11158 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11163 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11169 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11173 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11174 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11178 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11179 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11183 msgid "Add checked"
11184 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11189 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11193 msgid "Add child fund"
11194 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11198 msgid "Add classification source"
11199 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11203 msgid "Add course reserves"
11204 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11206 #. INPUT type=submit name=add
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11209 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11213 msgid "Add description"
11214 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11219 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11223 msgid "Add filing rule"
11224 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11229 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11234 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11239 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11244 msgid "Add internal note"
11245 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11247 #. For the first occurrence,
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11254 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11256 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11259 msgid "Add item %s"
11260 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11264 msgid "Add item type"
11265 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11269 msgid "Add item(s)"
11270 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11275 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11280 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11282 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11283 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11287 msgid "Add items: scan barcode"
11288 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11292 msgid "Add library "
11293 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11300 msgid "Add manual restriction"
11301 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11308 msgid "Add match check"
11309 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11316 msgid "Add match point"
11317 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11321 msgid "Add message"
11322 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11324 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11326 msgid "Add multiple copies of this item"
11327 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11331 msgid "Add multiple items"
11332 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11336 msgid "Add new alert"
11337 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11341 msgid "Add new collection"
11342 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11350 msgid "Add new definition"
11351 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11356 msgid "Add new field "
11357 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11361 msgid "Add new group"
11362 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11366 msgid "Add new holiday"
11367 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11371 msgid "Add offline circulations to queue"
11372 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11377 msgid "Add or remove items"
11378 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11383 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11387 msgid "Add order to basket"
11388 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11392 msgid "Add order to basket %s"
11393 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11398 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11402 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11405 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11406 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11410 msgid "Add patron attribute type"
11411 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11415 msgid "Add patron(s)"
11416 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11422 msgid "Add patrons"
11423 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11428 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11429 "add via patron search."
11431 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11432 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11437 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11441 msgid "Add recipients"
11442 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11446 msgid "Add record matching rule"
11447 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11451 msgid "Add record using fast cataloging"
11452 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11456 msgid "Add reserves"
11457 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11459 #. INPUT type=submit
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11461 msgid "Add restriction"
11462 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11467 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11472 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11476 msgid "Add selected patrons to:"
11477 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11481 msgid "Add sub-group "
11482 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11486 msgid "Add subscription fields"
11487 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11492 msgstr "Ավելացրու "
11494 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11498 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11502 msgid "Add to a list"
11503 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11507 msgid "Add to a new list:"
11508 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11513 msgid "Add to basket"
11514 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11516 #. For the first occurrence,
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11523 msgid "Add to cart"
11524 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11528 msgid "Add to list"
11529 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11533 msgid "Add to list "
11534 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11536 #. INPUT type=submit
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11538 msgid "Add to offline circulation queue"
11539 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11544 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11546 #. INPUT type=button
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11550 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11555 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11560 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11565 msgid "Add vendor note"
11566 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11570 msgid "Add, edit and delete courses"
11571 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11575 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11577 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11582 msgid "Add, modify and view patron information"
11583 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11587 msgid "Add/Edit items"
11588 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11593 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11598 msgstr "Ավելացվել է "
11600 #. %1$s: added_source
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11603 msgid "Added classification source %s"
11604 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11606 #. %1$s: added_rule
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11609 msgid "Added filing rule %s"
11610 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11614 msgid "Added on or after date: "
11615 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11619 msgid "Added on or before date: "
11620 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11622 #. %1$s: added_attribute_type
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11625 msgid "Added patron attribute type "%s""
11626 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
11628 #. %1$s: added_matching_rule
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11631 msgid "Added record matching rule "%s""
11632 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11641 msgid "Adding a mapping for: %s."
11642 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11644 #. %1$s: authtypetext
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11647 msgid "Adding authority %s"
11648 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11652 msgid "Additional SRU options: "
11653 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11659 msgid "Additional attributes and identifiers"
11660 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11664 msgid "Additional authors:"
11665 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11669 msgid "Additional content types"
11670 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11674 msgid "Additional fields"
11675 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11679 msgid "Additional fields for subscriptions"
11680 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11684 msgid "Additional fields:"
11685 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11689 msgid "Additional options"
11690 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11695 msgid "Additional parameters"
11696 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11700 msgid "Additional subfields (XML)"
11701 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11705 msgid "Additional thanks to..."
11706 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11711 msgid "Additional tools"
11712 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11716 msgid "Additional values for manual invoice types"
11717 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11744 msgid "Address 2: "
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11750 msgid "Address in question"
11751 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11755 msgid "Address line 1: "
11756 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11760 msgid "Address line 2: "
11761 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11765 msgid "Address line 3: "
11766 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11830 msgid "Administration"
11831 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11836 msgid "Administration "
11837 msgstr "Ադմինիստրացիա "
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11841 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11842 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11846 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11847 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11851 msgid "Administration › Item types "
11852 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11856 msgid "Administration home"
11857 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11861 msgid "Administration tables"
11862 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11866 msgid "Administrator account created!"
11867 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11871 msgid "Administrator account permissions"
11872 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11876 msgid "Administrator identity"
11877 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11881 msgid "Administrator login"
11882 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11887 msgid "Adobe Agates"
11888 msgstr "Adobe Agates"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11897 msgid "Adrien Saurat"
11898 msgstr "Adrien Saurat"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11909 msgid "Advanced »"
11910 msgstr "Խորացված »"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11914 msgid "Advanced constraints"
11915 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11919 msgid "Advanced constraints:"
11920 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11924 msgid "Advanced editor"
11925 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11929 msgid "Advanced prediction pattern"
11930 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11940 msgid "Advanced search"
11941 msgstr "Խորացված փնտրում"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11969 msgid "Age in days"
11970 msgstr "Տարիքը օրերով"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11974 msgid "Age required"
11975 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11980 msgid "Age required: "
11981 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11985 msgid "Age restricted"
11986 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11990 msgid "Age restriction"
11991 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11993 #. For the first occurrence,
11994 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11998 msgid "Age restriction %s."
11999 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12001 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12002 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12006 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12007 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12016 msgid "Alan Millar"
12017 msgstr "Alan Millar"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
12021 msgid "Albany Senior High School"
12022 msgstr "Albany Senior High School"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12026 msgid "Albert Oller"
12027 msgstr "Albert Oller"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12031 msgid "Aleisha Amohia"
12032 msgstr "Aleisha Amohia"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
12036 msgid "Aleksa Vujicic"
12037 msgstr "Aleksa Vujicic"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12043 msgstr "Զգուշացում"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12047 msgid "Alert subscribers for "
12048 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12053 msgstr "Զգուշացումներ "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
12058 msgid "Alex Arnaud"
12059 msgstr "Alex Arnaud"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
12064 msgid "Alex Buckley"
12065 msgstr "Alex Buckley"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12069 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12070 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12074 msgid "Alexandra Horsman"
12075 msgstr "Alexandra Horsman"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12079 msgid "Aliki Pavlidou"
12080 msgstr "Aliki Pavlidou"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12136 msgid "All active funds"
12137 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12144 msgid "All authority types"
12145 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12147 #. %1$s: IF LoginBranchname
12148 #. %2$s: LoginBranchname
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12152 msgid "All available funds%s for %s%s"
12153 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12159 msgid "All branches"
12160 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12164 msgid "All budgets"
12165 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12168 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12171 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12172 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12176 msgid "All collection codes"
12177 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12182 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12186 msgid "All dependencies installed."
12187 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12194 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12198 msgid "All images come from "
12199 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12203 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12204 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12208 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12209 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12214 msgid "All item types"
12215 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12231 msgid "All libraries"
12232 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12236 msgid "All locations"
12237 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12242 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12244 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12251 msgid "All payments to the library"
12252 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12256 msgid "All records have successfully been modified! "
12257 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12261 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12262 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12266 msgid "All selected"
12267 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12271 msgid "All shelving locations"
12272 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12276 msgid "All statuses"
12277 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12282 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12287 msgid "All transactions"
12288 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12292 msgid "All vendors"
12293 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12297 msgid "Allen Reinmeyer"
12298 msgstr "Allen Reinmeyer"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12306 msgstr "Թույլատրել"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12310 msgid "Allow access to the reports module"
12311 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12315 msgid "Allow changes to contents from: "
12316 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12321 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12322 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12326 msgid "Allow public downloads:"
12327 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12331 msgid "Allow public enrollment:"
12332 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12336 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12338 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12339 "թույլտվությունները"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12343 msgid "Allow transfer?"
12344 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12348 msgid "Already received"
12349 msgstr "Արդեն ստացված է"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12353 msgid "Already validated discharges"
12354 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12371 msgid "Alternate address"
12372 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12377 msgid "Alternate address: Address"
12378 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12383 msgid "Alternate address: Address 2"
12384 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12389 msgid "Alternate address: City"
12390 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12394 msgid "Alternate address: Contact note"
12395 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12399 msgid "Alternate address: Country"
12400 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12405 msgid "Alternate address: Email"
12406 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12411 msgid "Alternate address: Phone"
12412 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12417 msgid "Alternate address: State"
12418 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12423 msgid "Alternate address: Street number"
12424 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12429 msgid "Alternate address: Street type"
12430 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12435 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12436 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12442 msgid "Alternate contact"
12443 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12448 msgid "Alternate contact: Address"
12449 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12454 msgid "Alternate contact: Address 2"
12455 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12460 msgid "Alternate contact: City"
12461 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12466 msgid "Alternate contact: Country"
12467 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12472 msgid "Alternate contact: First name"
12473 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12477 msgid "Alternate contact: Note"
12478 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12483 msgid "Alternate contact: Phone"
12484 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12489 msgid "Alternate contact: State"
12490 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12495 msgid "Alternate contact: Surname"
12496 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12500 msgid "Alternate contact: Title"
12501 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12506 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12507 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12511 msgid "Alternative contact"
12512 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12517 msgid "Alternative phone: "
12518 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12522 msgid "Always show checkouts immediately"
12523 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12527 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12528 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12533 msgstr "Amit Gupta"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12550 msgstr "Մեծություն"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12554 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12555 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12559 msgid "Amount of change"
12560 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12568 msgid "Amount outstanding"
12569 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12581 msgstr "Մեծություն: "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12587 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12590 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12597 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12599 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12605 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12606 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12611 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12612 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12617 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12618 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12623 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12624 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12628 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12629 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12633 msgid "An error has occurred!"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12638 msgid "An error has occurred. "
12641 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12644 msgid "An error has occurred. %s "
12645 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12649 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12650 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12654 msgid "An error occurred on deleting this image"
12655 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12659 msgid "An error occurred reading this file."
12660 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12664 msgid "An error occurred when creating this list."
12665 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12670 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12671 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12675 msgid "An error occurred when deleting this list."
12676 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12680 msgid "An error occurred when updating this list."
12681 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12684 #. %2$s: label_element
12685 #. %3$s: element_id
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12689 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12690 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12692 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12693 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12695 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12699 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12700 "error log for details. "
12702 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12703 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12705 #. %1$s: IMAGE_NAME
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12708 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12709 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12713 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12714 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12718 msgid "An unknown error has occurred."
12719 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12721 #. %1$s: card_element
12722 #. %2$s: element_id
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12725 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12726 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12730 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12731 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12740 msgid "Analyze items"
12741 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12745 msgid "Andreas Jonsson"
12746 msgstr "Andreas Jonsson"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12750 msgid "Andreas Roussos"
12751 msgstr "Andreas Roussos"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12755 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12756 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12760 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12761 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12765 msgid "Andrew Chilton"
12766 msgstr "Andrew Chilton"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12770 msgid "Andrew Elwell"
12771 msgstr "Andrew Elwell"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12775 msgid "Andrew Hooper"
12776 msgstr "Andrew Hooper"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12780 msgid "Andrew Isherwood"
12781 msgstr "Andrew Isherwood"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12785 msgid "Andrew Moore"
12786 msgstr "Andrew Moore"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12790 msgid "Anonymize checkout history"
12791 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12795 msgid "Another pattern with this name already exists."
12796 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12800 msgid "Antoine Farnault"
12801 msgstr "Antoine Farnault"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12832 msgid "Any audience"
12833 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12839 msgid "Any category code"
12840 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12842 #. For the first occurrence,
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12846 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12847 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12851 msgid "Any collection"
12852 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12856 msgid "Any content"
12857 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12862 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12867 msgstr "Ցանկացած նյութ "
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12874 msgid "Any item type"
12875 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12882 msgid "Any library"
12883 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12887 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12888 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12894 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12898 msgid "Any shelving location"
12899 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12903 msgid "Any status except cancelled"
12904 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12909 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12914 msgstr "ինչ որ բառ"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12923 msgid "Anyone seeing this list"
12924 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12928 msgid "Apache version: "
12929 msgstr "Apache տարբերակ: "
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12933 msgid "Appear in position: "
12934 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12936 #. %1$s: num_with_matches
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12939 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12941 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12943 #. INPUT type=submit
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12945 msgid "Apply different matching rules"
12946 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12948 #. INPUT type=submit
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12951 msgid "Apply filter"
12952 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12956 msgid "Apply filter(s)"
12957 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12979 msgid "Approved comments"
12980 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12984 msgid "Approved tags"
12985 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12992 #. For the first occurrence,
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13003 msgstr "Արխիվացված"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13008 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13011 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13012 "փոփոխությունները կկորեն։"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13016 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13017 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13021 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13022 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13026 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13027 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13029 #. %1$s: ordernumber
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13032 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13033 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13037 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13038 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
13043 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13046 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13052 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13053 "library? This will override the existing rules in this library."
13055 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13056 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13061 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13062 "override the existing rules in this library."
13064 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13065 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13067 #. %1$s: basketname|html
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13070 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13071 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13076 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13078 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13082 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13083 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13085 #. For the first occurrence,
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13091 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13092 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13096 msgid "Are you sure you want to delete "
13097 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13099 #. For the first occurrence,
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13102 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13103 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13105 #. %1$s: library.branchname |html
13106 #. %2$s: library.branchcode | html
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13109 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13110 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13114 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13115 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13119 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13120 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13122 #. For the first occurrence,
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13126 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13127 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13131 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13132 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13136 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13137 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13141 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13142 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13146 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13147 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13152 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13153 "enrollments in this club."
13155 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13156 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13161 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13162 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13164 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13165 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13169 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13170 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13172 #. %1$s: patron.firstname
13173 #. %2$s: patron.surname
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13177 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13179 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13184 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13185 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13189 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13190 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13194 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13199 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13200 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13204 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13205 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13209 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13210 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13214 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13215 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13219 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13220 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13225 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13226 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13230 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13236 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13241 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13242 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13246 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13251 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13257 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13260 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13263 #. For the first occurrence,
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13267 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13268 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13272 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13273 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13277 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13278 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13282 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13283 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13285 #. For the first occurrence,
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13289 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13290 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13294 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13295 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13299 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13300 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13304 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13305 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13309 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13310 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13314 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13315 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13317 #. For the first occurrence,
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13321 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13323 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13326 #. For the first occurrence,
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13330 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13332 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13337 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13338 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13342 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13343 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13348 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13350 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13355 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13356 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13360 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13362 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13367 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13369 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13373 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13374 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13378 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13381 #. For the first occurrence,
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13387 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13388 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13390 #. For the first occurrence,
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13394 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13395 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13399 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13400 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13404 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13405 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13407 #. For the first occurrence,
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13412 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13413 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13417 msgid "Are you sure you want to do this?"
13418 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13422 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13423 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13427 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13432 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13433 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13435 #. %1$s: basketname|html
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13438 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13439 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13443 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13444 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13448 msgid "Are you sure you want to remove "
13449 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13453 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13458 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13463 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13464 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13466 #. For the first occurrence,
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13469 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13470 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13474 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13475 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13479 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13480 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13484 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13485 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13489 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13490 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13494 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13495 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13497 #. For the first occurrence,
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13504 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13505 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13510 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13513 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13514 "լինի հետ վերականգնել։"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13519 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13521 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13525 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13526 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13531 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13534 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13535 "լինի հետ վերականգնել։"
13537 #. For the first occurrence,
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13541 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13542 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13546 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13547 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13551 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13556 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13557 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13571 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13572 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13576 msgid "Arnaud Laurin"
13577 msgstr "Arnaud Laurin"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13589 msgid "Arslan Farooq"
13590 msgstr "Arslan Farooq"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13600 msgid "Article requests"
13601 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13603 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13606 msgid "Article requests (%s)"
13607 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13611 msgid "Article requests:"
13612 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13614 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13615 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13619 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13620 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13622 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13623 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13624 "շտեմարանի համար %s."
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13631 #. For the first occurrence,
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13635 msgid "At least two records must be selected for merging."
13636 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13638 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13641 msgid "At library: %s"
13642 msgstr "Գրադարանում: %s"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13646 msgid "Athens County Public Libraries"
13647 msgstr "Athens County Public Libraries"
13649 #. %1$s: bibliotitle |html
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13652 msgid "Attach an item to %s"
13653 msgstr "Կցիր նյութ %s"
13655 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13658 msgid "Attach an item%s to "
13659 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13663 msgid "Attach another item"
13664 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13668 msgid "Attach item"
13669 msgstr "Կցիր նյութ"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13674 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13675 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13680 msgstr "Ուշադրություն։"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13684 msgid "Attila Kinali"
13685 msgstr "Attila Kinali"
13687 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13690 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13692 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13696 msgid "Attribute: "
13697 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13703 msgid "Audio alerts"
13704 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13711 #. For the first occurrence,
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13727 msgid "Auth field copied"
13728 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13733 msgstr "Auth արժեք"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13737 msgid "Auth value:"
13738 msgstr "Auth արժեք:"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13786 msgid "Author (A-Z)"
13787 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13794 msgid "Author (Z-A)"
13795 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13799 msgid "Author (any): "
13800 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13804 msgid "Author (corporate): "
13805 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13809 msgid "Author (meeting / conference): "
13810 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13814 msgid "Author (personal): "
13815 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13820 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13822 #. For the first occurrence,
13823 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13824 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13826 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13827 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13829 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13830 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13831 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13832 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13834 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13841 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13842 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13873 #. %1$s: author |html
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13877 msgstr "Հեղինակ: %s"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13881 msgid "Authorised value category"
13882 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13889 msgid "Authorised value category:"
13890 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13894 msgid "Authorised value category: "
13895 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13899 msgid "Authorised values category"
13900 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13904 msgid "Authorised values category: "
13905 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13917 msgid "Authorities"
13918 msgstr "Հեղինակություններ"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13922 msgid "Authorities tables"
13923 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13928 msgid "Authorities: "
13929 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13937 msgstr "Հեղինակավոր:"
13940 #. %2$s: authtypetext
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13943 msgid "Authority #%s (%s)"
13944 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13946 #. %1$s: loopro.object
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13949 msgid "Authority %s"
13950 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13954 msgid "Authority Control"
13955 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13957 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13958 #. %2$s: authtypecode
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13963 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13964 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13966 #. %1$s: tagfield | html
13967 #. %2$s: authtypecode | html
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13970 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13972 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13974 #. %1$s: tagfield | html
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13977 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13978 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13982 msgid "Authority Type"
13983 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13987 msgid "Authority field to copy: "
13988 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13993 msgid "Authority record"
13994 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13998 msgid "Authority search"
13999 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14004 msgid "Authority search results"
14005 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14009 msgid "Authority type"
14010 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14016 msgid "Authority type: "
14017 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14026 msgid "Authority types"
14027 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14032 msgstr "Հեղինակավորի :"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14041 msgid "Authorized value"
14042 msgstr "Լիազորված արժեք"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14046 msgid "Authorized value category: "
14047 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14052 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14053 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14054 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14056 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14057 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14058 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14059 "ներմուծման դեպքում։"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14064 msgid "Authorized value:"
14065 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14071 msgid "Authorized value: "
14072 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14079 msgid "Authorized values"
14080 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14082 #. %1$s: category |html
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14085 msgid "Authorized values for category %s:"
14086 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14091 msgstr "Հեղինակներ"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14097 msgstr "Հեղինակներ։"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14101 msgid "Auto ordering"
14102 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14104 #. INPUT type=button
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14106 msgid "Auto-fill row"
14107 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14112 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14113 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14115 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14116 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14121 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14122 "doesn't match your library. "
14124 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14132 msgid "Automatic item modifications by age"
14133 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14137 msgid "Automatic ordering: "
14138 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14144 msgid "Automatic renewal"
14145 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14149 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14150 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14154 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14155 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14159 msgid "Availability"
14160 msgstr "Հասանելիություն"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14164 msgid "Available call numbers"
14165 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14169 msgid "Available copy"
14170 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14174 msgid "Available copy numbers"
14175 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14180 msgid "Available enumeration"
14181 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14185 msgid "Available item types"
14186 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14190 msgid "Available locations"
14191 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14195 msgid "Average checkout period"
14196 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14200 msgid "Average checkout period statistics"
14201 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14207 msgid "Average loan time"
14208 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14219 msgid "BSD License"
14220 msgstr "BSD արտոնագիր"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14236 #. For the first occurrence,
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14246 msgid "Back side layout not used"
14247 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14249 #. INPUT type=submit
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14251 msgid "Back to System Preferences"
14252 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14256 msgid "Back to Tools"
14257 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14261 msgid "Back to the list"
14262 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14266 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14267 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14272 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14273 "KohaAdminEmailAddress."
14275 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14276 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14280 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14281 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14333 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14335 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14336 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14337 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14341 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14342 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14344 #. For the first occurrence,
14345 #. %1$s: overduesloo.barcode
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14349 msgid "Barcode : %s "
14350 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14355 msgid "Barcode file: "
14356 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14361 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14362 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14366 msgid "Barcode not found"
14367 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14371 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14372 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14376 msgid "Barcode submitted"
14377 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14381 msgid "Barcode type"
14382 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14386 msgid "Barcode type: "
14387 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14401 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14403 #. For the first occurrence,
14404 #. %1$s: issueloo.barcode
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14409 msgid "Barcode: %s"
14410 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14412 #. For the first occurrence,
14413 #. %1$s: reser.barcode
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14418 msgid "Barcode: %s "
14419 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14423 msgid "Barcodes file"
14424 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14428 msgid "Barcodes not found"
14429 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14434 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14438 msgid "Barry Cannon"
14439 msgstr "Barry Cannon"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14443 msgid "Bart Jorgensen"
14444 msgstr "Bart Jorgensen"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14448 msgid "Barton Chittenden"
14449 msgstr "Barton Chittenden"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14453 msgid "Base-level allocated"
14454 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14458 msgid "Base-level available"
14459 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14463 msgid "Base-level ordered"
14464 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14468 msgid "Base-level spent"
14469 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14473 msgid "Basic constraints"
14474 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14478 msgid "Basic installation complete."
14479 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14484 msgid "Basic parameters"
14485 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14500 #. For the first occurrence,
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14511 msgstr "Զամբյուղ %s"
14513 #. %1$s: basketname|html
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14517 msgid "Basket %s (%s)"
14518 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14520 #. %1$s: basket.basketname | html
14521 #. %2$s: basket.basketno
14522 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14525 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14526 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14531 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14536 msgstr "Զամբյուղ ։"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14545 msgid "Basket created by: "
14546 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14550 msgid "Basket creator"
14551 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14555 msgid "Basket deleted"
14556 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14560 msgid "Basket details"
14561 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14570 msgid "Basket group"
14571 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14574 #. %2$s: basketgroupid
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14577 msgid "Basket group %s (%s) for "
14578 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14582 msgid "Basket group billing place:"
14583 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14587 msgid "Basket group delivery placename:"
14588 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14592 msgid "Basket group name :"
14593 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14597 msgid "Basket group name:"
14598 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14602 msgid "Basket group search"
14603 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14608 msgid "Basket group:"
14609 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14613 msgid "Basket grouping"
14614 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14618 msgid "Basket grouping for "
14619 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14623 msgid "Basket groups"
14624 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14628 msgid "Basket name"
14629 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14633 msgid "Basket name: "
14634 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14638 msgid "Basket search"
14639 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14646 msgstr "Զամբյուղ։ "
14648 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14651 msgid "Basket: %s "
14652 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14656 msgid "Basketgroup: "
14657 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14662 msgstr "Զամբյուղներ"
14664 #. %1$s: booksellertoname
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14667 msgid "Baskets for %s"
14668 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14672 msgid "Baskets in this group:"
14673 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14684 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14685 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14690 msgid "Batch %s was not deleted."
14691 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14702 msgid "Batch check out"
14703 msgstr "Փաթեթային տացք"
14706 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14710 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14711 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
14713 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14714 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14719 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14720 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14724 msgid "Batch delete"
14725 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14729 msgid "Batch delete patrons "
14730 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14734 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14735 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14739 msgid "Batch edit patrons "
14740 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
14742 #. %1$s: IF ( del )
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14747 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14748 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14756 msgid "Batch item deletion"
14757 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14761 msgid "Batch item deletion results"
14762 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14770 msgid "Batch item modification"
14771 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14775 msgid "Batch item modification results"
14776 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14781 msgid "Batch modify"
14782 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14789 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14790 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14792 #. For the first occurrence,
14793 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14797 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14798 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14805 msgid "Batch patron modification"
14806 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14811 msgid "Batch patrons modification"
14812 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14816 msgid "Batch patrons results"
14817 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14824 msgid "Batch record deletion"
14825 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14832 msgid "Batch record modification"
14833 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14848 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14849 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14854 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14855 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14857 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14858 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14863 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14864 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14866 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14867 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14868 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14879 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14880 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14881 "administrator and located in your "
14883 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14884 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14885 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14889 msgid "Beginning date:"
14890 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14895 msgid "Begins with"
14896 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14905 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14906 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14910 msgid "Benjamin Rokseth"
14911 msgstr "Benjamin Rokseth"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14915 msgid "Bernardo González Kriegel"
14916 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14921 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14924 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
14925 "Թողարկման ուղեկցող)"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14929 msgid "BibLibre, France"
14930 msgstr "BibLibre, France"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14940 #. %1$s: loopro.object
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14946 #. For the first occurrence,
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14963 msgid "Biblio count"
14964 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14968 msgid "Biblio level hold."
14969 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14973 msgid "Biblio number"
14974 msgstr "Բիբլիո համար"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14978 msgid "Biblio number (internal)"
14979 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14983 msgid "Biblio numbers:"
14984 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14988 msgid "Biblio title"
14989 msgstr "Բիբլիո վերնագիր"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14993 msgid "Biblio-level item type"
14994 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15005 msgid "Bibliographic"
15006 msgstr "Մատենագիտություն"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15010 msgid "Bibliographic data to print"
15011 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15017 msgid "Bibliographic information"
15018 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15023 msgid "Bibliographic record"
15024 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15026 #. %1$s: object | html
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15029 msgid "Bibliographic record %s"
15030 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15034 msgid "Bibliographic: "
15035 msgstr "Մատենագիտական։ "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15039 msgid "Bibliographies"
15040 msgstr "Մատենագիտություններ"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15044 msgid "Biblioitem number"
15045 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15049 msgid "Biblioitem number (internal)"
15050 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15056 msgid "Biblionumber"
15057 msgstr "Մատենահամար"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15061 msgid "Biblionumber:"
15062 msgstr "Մատենահամար"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15072 msgid "Biblios in reservoir"
15073 msgstr "Biblios in reservoir"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15082 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15083 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15085 #. %1$s: patron.firstname
15086 #. %2$s: patron.surname
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15089 msgid "Bill to: %s %s "
15090 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15096 msgid "Billing date"
15097 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15102 msgid "Billing date:"
15103 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15105 #. %1$s: IF billingdateto
15106 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15107 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15109 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15113 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15114 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15116 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15119 msgid "Billing date: All until %s "
15120 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15125 msgid "Billing place"
15126 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15133 msgid "Billing place:"
15134 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15139 msgstr "Կենսագրություն"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15144 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15146 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15147 "famfamfam Silk iconset."
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15153 msgstr "Արգելափակված "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15157 msgid "Block expired patrons:"
15158 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15163 msgstr "Արգելափակված!"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15167 msgid "Bonnie Crawford"
15168 msgstr "Bonnie Crawford"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15172 msgid "Book drop mode"
15173 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15175 #. %1$s: dropboxdate
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15178 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15179 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15184 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15188 msgid "Bookseller invoice no: "
15189 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15201 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15211 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15212 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15216 msgid "Borrower name"
15217 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15226 msgid "Borrower number"
15227 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15232 msgid "Borrowernumber: "
15233 msgstr "Borrowernumber: "
15235 #. %1$s: patron.borrowernumber
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15238 msgid "Borrowernumber: %s"
15239 msgstr "Borrowernumber: %s"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15243 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15244 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15249 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15252 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15253 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15264 msgstr "Մասնաճյուղ"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15268 msgid "Branches limitation"
15269 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15274 msgid "Branches limitation: "
15275 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15280 msgid "Branches limitations"
15281 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15285 msgid "Brandon Haveman"
15286 msgstr "Brandon Haveman"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15291 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15292 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15294 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15295 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15299 msgid "Brendon Ford"
15300 msgstr "Brendon Ford"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15304 msgid "Brett Wilkins"
15305 msgstr "Brett Wilkins"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15309 msgid "Brian Engard"
15310 msgstr "Brian Engard"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15314 msgid "Brian Harrington"
15315 msgstr "Brian Harrington"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15319 msgid "Brian Norris"
15320 msgstr "Brian Norris"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15324 msgid "Briana Greally"
15325 msgstr "Briana Greally"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15329 msgid "Brice Sanchez"
15330 msgstr "Brice Sanchez"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15334 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15335 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15339 msgid "Brief display"
15340 msgstr "Համառոտ արտածում"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15344 msgid "Brig C. McCoy"
15345 msgstr "Brig C. McCoy"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15349 msgid "Broader Term"
15350 msgstr "Լայն տերմին"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15354 msgid "Brooke Johnson"
15355 msgstr "Brooke Johnson"
15357 #. For the first occurrence,
15358 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15362 msgid "Browse by last name: %s "
15363 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15367 msgid "Browse selected records"
15368 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15372 msgid "Browse system logs"
15373 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15378 msgid "Browse the system logs"
15379 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15383 msgid "Bruno Toumi"
15384 msgstr "Bruno Toumi"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15391 #. For the first occurrence,
15392 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15393 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15394 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15399 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15400 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15404 msgid "Budget description missing"
15405 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15410 msgstr "Բյուջեի id"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15415 msgid "Budget name"
15416 msgstr "Բյուջեի անուն"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15421 msgid "Budget period description"
15422 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15431 msgid "Budgeted cost"
15432 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15437 msgid "Budgeted cost: "
15438 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15457 msgid "Budgets administration"
15458 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15462 msgid "Bug wranglers:"
15463 msgstr "Bug wranglers:"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15467 msgid "Build a new report?"
15468 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15478 msgid "Build a report"
15479 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15483 msgid "Build and run reports"
15484 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15490 msgstr "Կառուցիր նորը"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15494 msgid "Built-in offline circulation interface"
15495 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15519 msgid "ByWater Solutions, USA"
15520 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15529 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15530 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15541 #. %10$s: interface
15542 #. %11$s: interface
15543 #. %12$s: interface
15544 #. %13$s: interface
15545 #. %14$s: interface
15546 #. %15$s: interface
15547 #. %16$s: interface
15549 #. %18$s: interface
15551 #. %20$s: interface
15553 #. %22$s: interface
15555 #. %24$s: interface
15557 #. %26$s: interface
15558 #. %27$s: themelang
15559 #. %28$s: interface
15560 #. %29$s: interface
15561 #. %30$s: interface
15562 #. %31$s: interface
15563 #. %32$s: interface
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15567 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15568 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15569 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15570 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15571 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15572 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15573 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15574 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15575 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15576 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15577 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15578 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15579 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15580 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15581 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15582 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15584 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15585 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15586 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15587 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15588 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15589 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15590 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15591 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15592 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15593 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15594 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15595 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15596 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15597 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15598 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15599 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15619 msgstr "CD լսողական"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15623 msgid "CD software"
15624 msgstr "CD ծրագրաշար"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15636 #. For the first occurrence,
15637 #. %1$s: csv_profile.profile
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15648 msgid "CSV profile ID"
15649 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15653 msgid "CSV profile: "
15654 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15660 msgid "CSV profiles"
15661 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15665 msgid "CSV separator"
15666 msgstr "CSV բաժանարար"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15670 msgid "CSV separator: "
15671 msgstr "CSV բաժանարար: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15680 msgid "Cache expiry (seconds)"
15681 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15687 msgid "Cache expiry:"
15688 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15692 msgid "Caitlin Goodger"
15693 msgstr "Caitlin Goodger"
15695 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15696 #. %2$s: from | $KohaDates
15697 #. %3$s: to | $KohaDates
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15700 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15701 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15711 msgid "Calendar information"
15712 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15718 msgid "Call Number"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15725 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15726 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15743 msgstr "Դասիչի հմր"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15785 msgid "Call number"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15790 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15791 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15798 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15799 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15804 msgid "Call number range"
15805 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15812 msgid "Call number:"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15817 msgid "Call number: "
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15822 msgid "Call numbers"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15827 msgid "Call numbers browser"
15828 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15833 msgstr "Callnumber"
15835 #. %1$s: subscription.callnumber
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15838 msgid "Callnumber: %s "
15839 msgstr "Դասիչներ : %s "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15843 msgid "Calyx, Australia"
15844 msgstr "Calyx, Australia"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15848 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15850 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15854 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15855 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15859 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15860 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
15862 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15863 #. %2$s: error.cardnumber
15865 #. %4$s: error.borrowernumber
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15868 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15870 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15875 msgid "Can't cancel order"
15876 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15881 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15882 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15887 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15888 "this order cancel holds first"
15890 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
15891 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15896 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15897 "this order cancel holds first"
15899 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
15900 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15904 msgid "Can't cancel receipt "
15905 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15910 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15912 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15917 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15920 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15926 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15929 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15935 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15937 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15942 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15943 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15948 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15949 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15953 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15954 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15958 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15959 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16123 msgstr "Չեղյալ անել"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16130 msgstr "Չեղյալ անել "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16134 msgid "Cancel a confirmed request"
16135 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16137 #. INPUT type=submit
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16140 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16142 #. INPUT type=submit
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16144 msgid "Cancel and Transfer all"
16145 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16149 msgid "Cancel and return to order"
16150 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16154 msgid "Cancel article request"
16155 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16160 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16161 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16165 msgid "Cancel enrollment "
16166 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16170 msgid "Cancel filter"
16171 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16181 msgid "Cancel hold"
16182 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16186 msgid "Cancel hold "
16187 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16189 #. INPUT type=submit
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16192 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16194 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) "
16197 #. INPUT type=submit
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16201 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16203 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16208 msgid "Cancel import"
16209 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16211 #. INPUT type=submit name=submit
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16214 msgid "Cancel marked holds"
16215 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16219 msgid "Cancel merge"
16220 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16222 #. INPUT type=button
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16224 msgid "Cancel modifications"
16225 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16229 msgid "Cancel notification"
16230 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16236 msgid "Cancel order"
16237 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16241 msgid "Cancel order and catalog record"
16242 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16246 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16247 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16251 msgid "Cancel receipt"
16252 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16257 msgid "Cancel request "
16258 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16262 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16263 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16268 msgid "Cancel transfer"
16269 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16273 msgid "Cancel upload"
16274 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16279 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16284 msgid "Cancellation date"
16285 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16287 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16291 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16292 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16296 msgid "Cancellation requested"
16297 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16303 msgstr "Չեղյալ արված"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16308 msgstr "Չեղյալ արված "
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16312 msgid "Cancelled orders"
16313 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16318 msgid "Cannot Delete"
16319 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16323 msgid "Cannot add patron"
16324 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16328 msgid "Cannot be ordered"
16329 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16334 msgid "Cannot be put on hold"
16335 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16339 msgid "Cannot be toggled"
16340 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16344 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16345 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16351 msgid "Cannot check in"
16352 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16356 msgid "Cannot check out"
16357 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16359 #. For the first occurrence,
16360 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16364 msgid "Cannot check out! %s "
16365 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16374 msgid "Cannot delete"
16375 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16380 msgid "Cannot delete budget"
16381 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16383 #. %1$s: budget_period_description
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16386 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16387 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16389 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16392 msgid "Cannot delete currency %s"
16393 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16397 msgid "Cannot delete filing rule "
16398 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16402 msgid "Cannot delete patron"
16403 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16408 msgid "Cannot edit"
16409 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16413 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16414 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16421 msgid "Cannot open %s to read."
16422 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16426 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16428 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16433 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16434 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16438 msgid "Cannot place hold"
16439 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16443 msgid "Cannot place hold on some items"
16444 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16449 msgid "Cannot place hold:"
16450 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16454 msgid "Cannot process file as an image."
16455 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16459 msgid "Cannot renew:"
16460 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16464 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16465 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16469 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16470 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16474 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16475 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16480 msgid "Cap fine at replacement price"
16481 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16499 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16501 #. %1$s: batche.batch_id
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16504 msgid "Card batch number %s"
16505 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16509 msgid "Card batches"
16510 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16514 msgid "Card height:"
16515 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16524 msgid "Card number"
16525 msgstr "Քարտի համար"
16527 #. %1$s: patron.cardnumber
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16530 msgid "Card number : %s"
16531 msgstr "Տոմսի համար : %s"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16535 msgid "Card number already in use."
16536 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16538 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16542 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16543 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16547 msgid "Card number length is incorrect."
16548 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16552 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16553 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16557 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16558 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16560 #. %1$s: minlength_cardnumber
16561 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16562 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16565 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16566 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
16568 #. %1$s: minlength_cardnumber
16569 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16572 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16573 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
16575 #. For the first occurrence,
16576 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16581 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16582 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16586 msgid "Card number:"
16587 msgstr "Քարտի համար։"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16593 msgid "Card number: "
16594 msgstr "Քարտի համար։ "
16596 #. %1$s: patron.cardnumber
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16599 msgid "Card number: %s"
16600 msgstr "Քարտի համար: %s"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16606 msgid "Card preview"
16607 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16611 msgid "Card template"
16612 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16616 msgid "Card templates"
16617 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16621 msgid "Card width:"
16622 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16628 msgstr "Քարտիհամար"
16630 #. %1$s: e.cardnumber
16631 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16632 #. %3$s: e.borrowernumber
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16637 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16640 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16644 msgid "Cardnumber already in use."
16645 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16649 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16650 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16654 msgid "Cardnumbers already in list"
16655 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16660 msgid "Cardnumbers not found"
16661 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16673 msgstr "Cas գրանցում"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16678 msgid "Cash register"
16679 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16684 msgid "Cash register statistics"
16685 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
16687 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16688 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16691 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16692 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16696 msgid "Cassette recording"
16697 msgstr "Ձայնագրում"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16730 msgid "Catalog by item type"
16731 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16735 msgid "Catalog details"
16736 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
16738 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16741 msgid "Catalog details %s "
16742 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16746 msgid "Catalog search"
16747 msgstr "Քարտարանի որոնում"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16753 msgid "Catalog statistics"
16754 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16769 msgstr "Քարտագրում"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16773 msgid "Cataloging editor"
16774 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16778 msgid "Cataloging search"
16779 msgstr "Քարտագրման որոնում"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16784 msgstr "Քարտարաններ"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16788 msgid "Catalogue tables"
16789 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16793 msgid "Cataloguing tables"
16794 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16798 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16799 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16816 msgid "Category code"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16822 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16824 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16828 msgid "Category code unknown."
16829 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16836 msgid "Category code: "
16837 msgstr "Դասի կոդ։ "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16841 msgid "Category name"
16842 msgstr "Դասի անվանում"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16847 msgid "Category type: "
16848 msgstr "Դասի տեսակ։ "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16869 #. For the first occurrence,
16870 #. %1$s: patron.category.description
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16874 msgid "Category: %s"
16877 #. %1$s: patron.category.description
16878 #. %2$s: patron.categorycode
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16881 msgid "Category: %s (%s)"
16882 msgstr "Դաս: %s (%s)"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16886 msgid "Categorycode"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16893 msgstr "Բջջի արժեք"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16898 msgid "Cell value "
16899 msgstr "Բջջի արժեք "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16903 msgid "Cells contain estimated values only."
16904 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16908 msgid "Chad Billman"
16909 msgstr "Chad Billman"
16911 #. INPUT type=button
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16916 msgstr "Փոփոխություն"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16920 msgid "Change amounts by"
16921 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
16923 #. INPUT type=submit
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16925 msgid "Change basket group"
16926 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16928 #. INPUT type=submit
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16930 msgid "Change basketgroup"
16931 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16935 msgid "Change framework"
16936 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16941 msgid "Change internal note"
16942 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16946 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16948 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16954 msgid "Change order"
16955 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16957 #. %1$s: ordernumber
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16960 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16961 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16963 #. %1$s: ordernumber
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16966 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16967 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16971 msgid "Change password"
16972 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16974 #. %1$s: patron.firstname
16975 #. %2$s: patron.surname
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16978 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16979 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16983 msgid "Change vendor note"
16984 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16988 msgid "Changed action if matching record found"
16989 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16993 msgid "Changed action if no match found"
16994 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16998 msgid "Changed item processing option"
16999 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17011 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17012 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17017 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17020 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17021 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17025 msgid "Changes saved."
17026 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17043 msgid "Character encoding: "
17044 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17059 msgid "Charge when?"
17060 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
17064 msgid "Charles Farmer"
17065 msgstr "Charles Farmer"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17069 msgid "Charlotte Cordwell"
17070 msgstr "Charlotte Cordwell"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17075 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17082 #. INPUT type=submit
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17085 msgstr "Դուրս տրում"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17092 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17097 msgid "Check expiration"
17098 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17102 msgid "Check for embedded item record data?"
17103 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17108 msgid "Check for previous checkouts: "
17109 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17128 msgstr "Հետ Ընդունում "
17130 #. For the first occurrence,
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17135 msgid "Check in message"
17136 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17140 msgid "Check lists"
17141 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17147 msgid "Check logs for more details."
17148 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17178 msgstr "Դուրս տրում"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17182 msgid "Check out and check in items"
17183 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17185 #. For the first occurrence,
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17188 msgid "Check out message"
17189 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17193 msgid "Check out to this patron"
17194 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17198 msgid "Check previous checkout?"
17199 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17204 msgid "Check previous checkouts: "
17205 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17209 msgid "Check that your database is running."
17210 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17214 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17215 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17219 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17221 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17222 "նյութերի հետ ընդունում։"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17226 msgid "Check the expiration of a serial"
17227 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17229 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17230 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17231 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17235 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17238 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17239 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17244 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17245 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17247 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17248 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17250 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17252 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17253 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
17255 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17257 msgid "Check to delete this field"
17258 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17262 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17264 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17270 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17271 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17273 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17274 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17275 "սահմանելուց հետո։"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17280 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17282 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17287 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17289 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17291 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17294 msgid "Check your database settings in %s."
17295 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17301 msgstr "Հետ ընդունում"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17305 msgid "Check-in date from"
17306 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17310 msgid "Check-in date from:"
17311 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17332 msgstr "Հետ ընդունված"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17336 msgid "Checked in "
17337 msgstr "Հետ ընդունված "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17341 msgid "Checked in item."
17342 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17349 msgid "Checked out"
17350 msgstr "Դուրս տրված"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17354 msgid "Checked out "
17355 msgstr "Դուրս տրված "
17358 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17359 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17362 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17364 #. %8$s: item.datedue
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17367 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17368 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17370 #. %1$s: checkouts.count
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17373 msgid "Checked out %s times"
17374 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17384 msgid "Checked out from"
17385 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17394 msgid "Checked out on"
17395 msgstr "Դուրս է տրված"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17399 msgid "Checked out today"
17400 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17404 msgid "Checked out: "
17405 msgstr "Դուրս տրված։"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17410 msgid "Checked-in items"
17411 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17420 msgid "Checkin message"
17421 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17425 msgid "Checkin message type: "
17426 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17430 msgid "Checkin message: "
17431 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17436 msgstr "Հետ է ընդունված"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17440 msgid "Checking out to "
17441 msgstr "Դուրս է տրվում "
17443 #. For the first occurrence,
17444 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17449 msgid "Checking out to %s"
17450 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17455 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17456 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17459 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17460 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17461 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17466 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17467 "the values of that field on all selected patrons"
17469 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17470 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17477 msgstr "Դուրս տրում"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17481 msgid "Checkout count"
17482 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17486 msgid "Checkout count:"
17487 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17491 msgid "Checkout date"
17492 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17496 msgid "Checkout date from:"
17497 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17501 msgid "Checkout date from: "
17502 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17506 msgid "Checkout history"
17507 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17509 #. %1$s: biblio.title |html
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17512 msgid "Checkout history for %s"
17513 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17517 msgid "Checkout on"
17520 #. INPUT type=submit
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17522 msgid "Checkout or renew"
17523 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17527 msgid "Checkout settings"
17528 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17532 msgid "Checkout status:"
17533 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17544 msgstr "Դուրս տրումներ"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17551 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17553 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17559 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17561 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17566 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17571 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17572 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17575 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
17576 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
17577 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17588 msgid "Chloe Alabaster"
17589 msgstr "Chloe Alabaster"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17595 msgstr "Ընտրություն"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17621 msgid "Choose .koc file: "
17622 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17626 msgid "Choose Hemisphere:"
17627 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17631 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17632 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17639 msgid "Choose a field name"
17640 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17645 msgid "Choose a file "
17646 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17650 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17651 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17655 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17656 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17660 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17661 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17665 msgid "Choose adult category "
17666 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17671 msgid "Choose an icon:"
17672 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17676 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17677 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17681 msgid "Choose layout type: "
17682 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17686 msgid "Choose library:"
17687 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17691 msgid "Choose list"
17692 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17698 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17703 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17704 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17706 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
17707 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17712 msgid "Choose order of text fields to print"
17713 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17717 msgid "Choose the file to add to the basket"
17718 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17722 msgid "Choose this record"
17723 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17727 msgid "Choose time"
17728 msgstr "Ընտրիր ժամը"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17733 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17734 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17736 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
17737 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
17738 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17743 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17744 "to borrow an item they borrowed before. "
17746 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
17747 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17751 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17753 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
17754 "առաջարկելու համար։"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17758 msgid "Choose your library:"
17759 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17786 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17787 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17791 msgid "Chris Cormack"
17792 msgstr "Chris Cormack"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17797 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17798 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17799 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17801 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
17802 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
17803 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթերի խմբի անդամ)"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17807 msgid "Chris Kirby"
17808 msgstr "Chris Kirby"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17812 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17813 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17817 msgid "Chris Weeks"
17818 msgstr "Chris Weeks"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17822 msgid "Christophe Croullebois"
17823 msgstr "Christophe Croullebois"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17827 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17828 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17832 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17833 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17837 msgid "Christopher Hyde"
17838 msgstr "Christopher Hyde"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17842 msgid "Cindy Murdock Ames"
17843 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17848 msgstr "Տացքի նշում"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17853 msgstr "Տացքի նշումներ"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17886 msgid "Circulation"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17891 msgid "Circulation (\""
17894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17897 msgid "Circulation History for %s"
17898 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
17900 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17903 msgid "Circulation alerts for %s"
17904 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17908 msgid "Circulation and fine rules"
17909 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17914 msgid "Circulation and fines rules"
17915 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17921 msgid "Circulation history"
17922 msgstr "Տացքի պատմություն"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17926 msgid "Circulation home"
17927 msgstr "Տացքի տուն"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17932 msgid "Circulation note"
17933 msgstr "Տացքի նշում"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17937 msgid "Circulation note: "
17938 msgstr "Տացքի նշում: "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17942 msgid "Circulation records were last synced on: "
17943 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17947 msgid "Circulation reports"
17948 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17952 msgid "Circulation rule created!"
17953 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17957 msgid "Circulation rule not created!"
17958 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17964 msgid "Circulation statistics"
17965 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17969 msgid "Circulation tables"
17970 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17972 #. %1$s: LoginBranchname
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17975 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17976 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17992 msgid "Cities and towns"
17993 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18007 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18012 msgstr "Քաղաքի ID: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18017 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18021 msgid "City search:"
18022 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18040 msgid "Claim acquisition"
18041 msgstr "Պահանջի համալրում"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18046 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18050 msgid "Claim missing serials"
18051 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18053 #. INPUT type=submit
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18055 msgid "Claim order"
18056 msgstr "Հայցի պահանջ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18061 msgid "Claim serial issue"
18062 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18066 msgid "Claim using notice: "
18067 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18076 msgstr "Պահանջված է"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18080 msgid "Claimed date"
18081 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18092 msgid "Claims count"
18093 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
18098 msgid "Claire Gravely"
18099 msgstr "Claire Gravely"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18103 msgid "Claire Hernandez"
18104 msgstr "Claire Hernandez"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18114 msgid "ClassSources"
18115 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18120 msgid "Classification"
18121 msgstr "Դասակարգում"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18125 msgid "Classification filing rules"
18126 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18131 msgid "Classification source code: "
18132 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18139 msgid "Classification sources"
18140 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18144 msgid "Classification:"
18145 msgstr "Դասակարգում:"
18147 #. For the first occurrence,
18148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18152 msgid "Classification: %s "
18153 msgstr "Դասակարգում: %s "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18157 msgid "Claudia Forsman"
18158 msgstr "Claudia Forsman"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18163 msgstr "Clay Fouts"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18170 #. %1$s: import_batch_id
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18173 msgid "Cleaned import batch #%s"
18174 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18176 #. For the first occurrence,
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18226 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18231 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18233 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18243 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18247 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18248 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18252 msgid "Clear field"
18253 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18257 msgid "Clear fields"
18258 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18262 msgid "Clear filter"
18263 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18267 msgid "Clear on loan"
18268 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18273 msgid "Clear screen"
18274 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18280 msgid "Clear search form"
18281 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18288 msgid "Clear selection on visible rows"
18289 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18293 msgid "Clear used authorities"
18294 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18296 #. For the first occurrence,
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18300 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18301 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18305 msgid "Click Save to finish."
18306 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18311 msgid "Click here to define a printer profile."
18312 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18316 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18317 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18322 msgid "Click here to see the merged record."
18323 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18327 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18328 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18334 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18337 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18338 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18342 msgid "Click on individual cells to edit."
18343 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18348 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18349 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18351 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18352 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18353 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18358 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18359 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18361 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18362 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18363 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18368 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18369 "Enter> key to save the quote."
18371 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18372 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18376 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18377 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18381 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18382 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18386 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18387 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18391 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18393 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18398 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18399 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18404 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18407 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18408 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18413 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18414 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18419 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18420 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18425 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18428 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18429 "ներմուծելու համար։"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18434 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18437 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18438 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18442 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18443 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18447 msgid "Click to Edit"
18448 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18453 msgid "Click to Expand this Tag"
18454 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18459 msgid "Click to add item"
18460 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18464 msgid "Click to collapse"
18465 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18469 msgid "Click to collapse this section"
18470 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18474 msgid "Click to edit"
18475 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18479 msgid "Click to expand this section"
18480 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18484 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18485 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18490 msgstr "Հաճախորդի ID"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18505 msgid "Clone these rules to:"
18506 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18515 msgid "Clone this subfield"
18516 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18518 #. %1$s: IF frombranch
18519 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18521 #. %4$s: IF tobranch
18522 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18526 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18528 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18532 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18533 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18562 #. INPUT type=button
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18564 msgid "Close and export as PDF"
18565 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18569 msgid "Close basket group"
18570 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18574 msgid "Close budget "
18575 msgstr "Փակ բյուջե "
18577 #. INPUT type=button
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18579 msgid "Close help window"
18580 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18585 msgid "Close this basket"
18586 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18590 msgid "Close this menu"
18591 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18595 msgid "Close this window."
18596 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
18598 #. INPUT type=button
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18603 msgid "Close window"
18604 msgstr "Փակիր պատուհանը"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18618 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18621 msgid "Closed (%s)"
18622 msgstr "Փակված (%s)"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18626 msgid "Closed on %s"
18627 msgstr "Փակ է լինելու %s"
18629 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18632 msgid "Closed on %s."
18633 msgstr "Փակ է լինելու %s."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18649 msgid "Club enrollments for "
18650 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18654 msgid "Club fields:"
18655 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18660 msgid "Club template "
18661 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18665 msgid "Club templates"
18666 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18673 #. For the first occurrence,
18674 #. %1$s: enrollments.count
18675 #. %2$s: enrollable.count
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18679 msgid "Clubs (%s/%s) "
18680 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18684 msgid "Clubs currently enrolled in"
18685 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18689 msgid "Clubs not enrolled in"
18690 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18721 msgid "CodeMirror editing library"
18722 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18726 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18727 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18732 msgid "Collapse all"
18733 msgstr "Փլուզել բոլորը"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18738 msgstr "Փլուզվել է"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18743 msgid "Collect from patron: "
18744 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18771 msgid "Collection "
18772 msgstr "Հավաքածու "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18781 msgid "Collection code"
18782 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18786 msgid "Collection code:"
18787 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18791 msgid "Collection code: "
18792 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18796 msgid "Collection deleted successfully"
18797 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18801 msgid "Collection failed to be deleted"
18802 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18808 msgid "Collection title:"
18809 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18813 msgid "Collection transferred successfully"
18814 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18818 msgid "Collection:"
18819 msgstr "Հավաքածու։"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18824 msgid "Collection: "
18825 msgstr "Հավաքածու։ "
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18832 msgid "Collection: %s "
18833 msgstr "Հավաքածու։ %s "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18837 msgid "Collections"
18838 msgstr "Հավաքածուներ"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18857 msgid "Column name"
18858 msgstr "Սյունակի անուն"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18862 msgid "Column visibility"
18863 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18873 msgstr "Սյունակներ"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18878 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18879 "columns will be ignored. "
18881 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
18882 "սյունակները կանտեսվեն։ "
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18887 msgid "Columns settings"
18888 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18892 msgid "Coming from"
18895 #. %1$s: branchesloo.branchname
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18898 msgid "Coming from %s"
18899 msgstr "Գալիս է %s"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18905 msgstr "Ստորակետ (,)"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18909 msgid "Comma separated text (.csv)"
18910 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18917 msgstr "Դիտողություն"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18922 msgstr "Դիտողություն "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18929 msgstr "Դիտողություն։"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18934 msgstr "Դիտողություն։ "
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18939 msgstr "Commenter "
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18949 msgstr "Դիտողություններ"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18953 msgid "Comments about this file: "
18954 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18958 msgid "Comments awaiting moderation"
18959 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18963 msgid "Comments pending approval"
18964 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18969 msgstr "Դիտողություններ։"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18973 msgid "Company details"
18974 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18978 msgid "Company name: "
18979 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18983 msgid "Compare barcodes list to results: "
18984 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18989 msgid "Complete request "
18990 msgstr "Ամբողջական հարցում "
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18999 msgid "Completed import of records"
19000 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19011 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19012 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19017 msgstr "Կարգաբերում"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19021 msgid "Configure columns"
19022 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19026 msgid "Configure plugins"
19027 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19031 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19032 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19037 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19038 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19039 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19040 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19041 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19043 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19044 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19045 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19046 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19047 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19049 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19065 msgid "Confirm ILL request"
19066 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
19070 msgid "Confirm custom report"
19071 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19076 msgid "Confirm deletion"
19077 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19079 #. %1$s: searchfield
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19082 msgid "Confirm deletion of %s?"
19083 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19087 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19088 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19092 msgid "Confirm deletion of classification source "
19093 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19097 msgid "Confirm deletion of contract "
19098 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19100 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19103 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19104 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19108 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19109 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19113 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19114 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19118 msgid "Confirm deletion of printer "
19119 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19123 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19124 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19126 #. %1$s: tagsubfield
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19129 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19130 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19134 msgid "Confirm deletion of tag "
19135 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19139 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19140 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19144 msgid "Confirm hold "
19145 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19149 msgid "Confirm hold and transfer "
19150 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19154 msgid "Confirm holds"
19155 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19159 msgid "Confirm new password:"
19160 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19164 msgid "Confirm password: "
19165 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19169 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19170 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19174 msgid "Congratulations, installation complete"
19175 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19179 msgid "Connection established."
19180 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19182 #. For the first occurrence,
19183 #. %1$s: errcon.server
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19188 msgid "Connection failed to %s"
19189 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19191 #. For the first occurrence,
19192 #. %1$s: errcon.server
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19196 msgid "Connection timeout to %s"
19197 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19201 msgid "Connor Dewar"
19202 msgstr "Connor Dewar"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19206 msgid "Connor Fraser"
19207 msgstr "Connor Fraser"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19217 msgid "Constraints"
19218 msgstr "Հարկադրանքներ"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19228 msgid "Contact about late issues?"
19229 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19233 msgid "Contact about late orders?"
19234 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19239 msgid "Contact details"
19240 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19244 msgid "Contact information"
19245 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19249 msgid "Contact name: "
19250 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19254 msgid "Contact note: "
19255 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19259 msgid "Contact when ordering?"
19260 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19269 msgid "Contact: First name"
19270 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19274 msgid "Contact: Last name"
19275 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19279 msgid "Contact: Relationship"
19280 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19284 msgid "Contact: Title"
19285 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19290 msgstr "Կոնտակտներ"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19298 msgstr "Պարունակում է"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19303 msgstr "Բովանդակություն"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19308 msgstr "Բովանդակություններ"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19312 msgid "Contents of "
19313 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19315 #. INPUT type=submit
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19324 msgstr "Շարունակիր"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19328 msgid "Continue to log in to Koha"
19329 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19331 #. INPUT type=submit
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19341 msgid "Continue to the next step"
19342 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19344 #. INPUT type=submit
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19346 msgid "Continue without marking >>"
19347 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19351 msgid "Continue without renewing"
19352 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19361 msgid "Contract deleted"
19362 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19366 msgid "Contract description:"
19367 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19371 msgid "Contract end date:"
19372 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19377 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19379 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19383 msgid "Contract id "
19384 msgstr "Կոնտրակտի id "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19390 msgid "Contract name:"
19391 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19395 msgid "Contract number:"
19396 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19400 msgid "Contract number: "
19401 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19405 msgid "Contract start date:"
19406 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19410 msgid "Contract(s)"
19411 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19413 #. %1$s: booksellername
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19416 msgid "Contract(s) of %s"
19417 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19422 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19431 msgstr "Կոնտրակտներ"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19435 msgid "Contributing companies and institutions"
19436 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19441 msgid "Control no.: "
19442 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19447 msgid "Control no: "
19448 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19452 msgid "Control number:"
19453 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19457 msgid "Control number: "
19458 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19464 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19465 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19466 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19467 "of history kept is controlled by the cronjob "
19469 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19470 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19471 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19472 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19473 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19477 msgid "Converted message, rendered:"
19478 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19482 msgid "Converted version"
19483 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19487 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19488 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19492 msgid "Copied one row to clipboard"
19493 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19499 msgstr "Օրինակներ։"
19501 #. For the first occurrence,
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19514 msgid "Copy and replace"
19515 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19519 msgid "Copy holidays to:"
19520 msgstr "Պատճենիր տոները"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19524 msgid "Copy notice"
19525 msgstr "Պատճենի նշում"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19540 msgid "Copy number"
19541 msgstr "Պատճենի համար"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19545 msgid "Copy number:"
19546 msgstr "Պատճենի համար։"
19548 #. %1$s: l.branchname
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19552 msgstr "Արտագրի %s"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19556 msgid "Copy to all libraries"
19557 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19561 msgid "Copy to clipboard"
19562 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19568 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19572 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19573 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19577 msgid "Copyright © 2008 "
19578 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19584 msgid "Copyright date:"
19585 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
19587 #. For the first occurrence,
19588 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19592 msgid "Copyright year: %s "
19593 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19598 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19602 msgid "Copyright: "
19603 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19608 msgid "Copyrightdate"
19609 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19613 msgid "Corey Fuimaono"
19614 msgstr "Corey Fuimaono"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19624 msgid "Cory Jaeger"
19625 msgstr "Cory Jaeger"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19629 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19630 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19641 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19642 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19644 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
19645 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19649 msgid "Could not add a new patron."
19650 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
19652 #. %1$s: duplicate_code_error
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19656 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19657 "code already exists. "
19659 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
19660 "արժեքը արդեն առկա է։ "
19662 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19663 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19667 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19668 "by %s patron records"
19670 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
19671 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
19673 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19677 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19678 "absent from the database."
19680 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
19681 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19685 msgid "Could not find a system preference named "
19686 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19691 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19692 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19694 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
19695 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19705 msgid "Count deleted items"
19706 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19710 msgid "Count holds:"
19711 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19715 msgid "Count items:"
19716 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19720 msgid "Count of checkouts"
19721 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19725 msgid "Count total items"
19726 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19730 msgid "Count total items:"
19731 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19735 msgid "Count unique biblios"
19736 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19742 msgid "Count unique biblios:"
19743 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները:"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19747 msgid "Count unique borrowers:"
19748 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19753 msgid "Count unique items:"
19754 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19778 #. %1$s: l.branchcountry
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19781 msgid "Country: %s"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19786 msgid "Courier New"
19787 msgstr "Courier New"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19792 msgstr "Դասընթացի #"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19796 msgid "Course Reserves"
19797 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19801 msgid "Course name"
19802 msgstr "Դասընթացի անվանում"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19806 msgid "Course name:"
19807 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19811 msgid "Course number"
19812 msgstr "Դասընթացի համար"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19816 msgid "Course number:"
19817 msgstr "Դասընթացի համար։"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19829 msgid "Course reserves"
19830 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19835 msgstr "Դասընթացներ"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19839 msgid "Crawford County Federated Library System"
19840 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19844 msgid "Create EDIFACT order"
19845 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
19847 #. INPUT type=submit
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19850 msgstr "Ստեղծիր նոր"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19854 msgid "Create SQL reports"
19855 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19859 msgid "Create a new CSV profile"
19860 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19864 msgid "Create a new category"
19865 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19869 msgid "Create a new city"
19870 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19874 msgid "Create a new list"
19875 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19879 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19880 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19884 msgid "Create a new subscription"
19885 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19889 msgid "Create a new template"
19890 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19894 msgid "Create analytics"
19895 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19899 msgid "Create and edit club templates"
19900 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19904 msgid "Create and edit clubs"
19905 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19910 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19911 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19913 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
19914 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19919 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19920 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19921 "for the MARC editor."
19923 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
19924 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
19925 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19929 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19930 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
19932 #. %1$s: authtypecode
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19935 msgid "Create authority framework for %s using "
19936 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
19938 #. %1$s: frameworkcode
19939 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19942 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19943 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19948 msgid "Create from SQL"
19949 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19953 msgid "Create guided report"
19954 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19958 msgid "Create item when receiving"
19959 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19963 msgid "Create item when receiving: "
19964 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19969 msgid "Create items when:"
19970 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19978 msgid "Create manual credit"
19979 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19987 msgid "Create manual invoice"
19988 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19992 msgid "Create new authority"
19993 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
19995 #. INPUT type=submit
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19997 msgid "Create new invoice anyway"
19998 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20002 msgid "Create new record"
20003 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20007 msgid "Create patron list: "
20008 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20012 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20014 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20019 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20020 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20024 msgid "Create printable patron cards"
20025 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20029 msgid "Create record"
20030 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20032 #. INPUT type=submit name=submit
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20036 msgid "Create report from SQL"
20037 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20042 msgid "Create routing list"
20043 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20047 msgid "Create routing list for "
20048 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20054 msgstr "Ստեղծված է"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20067 msgid "Created by:"
20068 msgstr "Ստեղծված է։"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
20072 msgid "Created by: "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
20078 msgstr "Ստեղծված է։"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20085 msgid "Creation date"
20086 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20090 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20091 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
20095 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20096 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20109 msgid "Credit (item returned)"
20110 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20114 msgid "Credit type: "
20115 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20120 msgstr "Կրեդիտներ։"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20145 msgid "Ctrl-Shift-L"
20146 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20150 msgid "Ctrl-Shift-X"
20151 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20161 msgstr "Տարադրամներ"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20165 msgid "Currencies & Exchange rates"
20166 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20172 msgid "Currencies and exchange rates"
20173 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20177 msgid "Currencies search:"
20178 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20190 msgid "Currency = %s"
20191 msgstr "Տարադրամ = %s"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20206 msgstr "Տարադրամ։ "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20210 msgid "Current article requests"
20211 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20216 msgid "Current checkouts allowed"
20217 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20221 msgid "Current checkouts allowed: "
20222 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20228 msgid "Current library"
20229 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20231 #. For the first occurrence,
20232 #. %1$s: LoginBranchname
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20238 msgid "Current library: %s"
20239 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20249 msgid "Current location"
20250 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20254 msgid "Current location:"
20255 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20260 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20261 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20265 msgid "Current renewals:"
20266 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20270 msgid "Current server time is:"
20271 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20276 msgid "Current session"
20277 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20281 msgid "Current terms"
20282 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20284 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20287 msgid "Currently available %s"
20288 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20292 msgid "Currently available batches"
20293 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20297 msgid "Currently available layouts"
20298 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20302 msgid "Currently available profiles"
20303 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20307 msgid "Currently available templates"
20308 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20313 msgid "Currently in local use %s "
20314 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20319 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20322 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20323 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20328 msgstr "Ուսումնական պլան"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20332 msgid "Custom search fields"
20333 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20337 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20338 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20342 msgid "Dænsk (Danish)"
20343 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20352 msgid "DBMS auto increment fix"
20353 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20362 msgid "DSpace project"
20363 msgstr "DSpace նախագիծ"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20367 msgid "DVD video / Videodisc"
20368 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20380 msgid "Damaged %s "
20381 msgstr "Վնասված է %s "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20390 msgid "Damaged on:"
20391 msgstr "Վնասված է։"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20395 msgid "Damaged status"
20396 msgstr "Վնասված վիճակ"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20400 msgid "Damaged status:"
20401 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20411 msgstr "Dani Elder"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20415 msgid "Daniel Banzli"
20416 msgstr "Daniel Banzli"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20420 msgid "Daniel Barker"
20421 msgstr "Daniel Barker"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20425 msgid "Daniel Grobani"
20426 msgstr "Daniel Grobani"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20430 msgid "Daniel Holth"
20431 msgstr "Daniel Holth"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20435 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20436 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20440 msgid "Daniel Sweeney"
20441 msgstr "Daniel Sweeney"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20445 msgid "Danny Bouman"
20446 msgstr "Danny Bouman"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20450 msgid "Darrell Ulm"
20451 msgstr "Darrell Ulm"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20458 msgid "Data deleted"
20459 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20464 msgstr "Տվյալի սխալ"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20468 msgid "Data fields"
20469 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20473 msgid "Data for preview:"
20474 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20478 msgid "Data problems"
20479 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20484 msgid "Data recorded"
20485 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20497 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20500 msgid "Database %s exists."
20501 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20505 msgid "Database host: "
20506 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20510 msgid "Database name: "
20511 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20515 msgid "Database port: "
20516 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20520 msgid "Database settings:"
20521 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20525 msgid "Database tables created"
20526 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20530 msgid "Database type: "
20531 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20535 msgid "Database user: "
20536 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20541 msgstr "Շտեմարան։ "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20583 msgid "Date acquired"
20584 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20588 msgid "Date acquired (item)"
20589 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20594 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20598 msgid "Date and time: "
20599 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20604 msgid "Date arrived"
20605 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20609 msgid "Date created"
20610 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20614 msgid "Date deleted (item)"
20615 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20624 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20629 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
20631 #. For the first occurrence,
20632 #. %1$s: issueloo.date_due
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20637 msgid "Date due: %s"
20638 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20642 msgid "Date enrolled"
20643 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20647 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20649 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20654 msgid "Date hold placed"
20655 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20659 msgid "Date last checked out"
20660 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20664 msgid "Date last modified"
20665 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20670 msgid "Date last seen"
20671 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20685 msgid "Date of birth"
20686 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20690 msgid "Date of birth is invalid."
20691 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20697 msgid "Date of birth:"
20698 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20702 msgid "Date of enrollment is invalid."
20703 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20707 msgid "Date of expiration is invalid."
20708 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20712 msgid "Date of transfer"
20713 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20717 msgid "Date ordered"
20718 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20722 msgid "Date ordered "
20723 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20727 msgid "Date published"
20728 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20732 msgid "Date published "
20733 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20737 msgid "Date published (text) "
20738 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20743 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20749 msgid "Date received"
20750 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20754 msgid "Date received "
20755 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20759 msgid "Date received: "
20760 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20764 msgid "Date requested"
20765 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20769 msgid "Date updated"
20770 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20775 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20779 msgid "Date/Time of change"
20780 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20800 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20804 msgid "Date: from "
20805 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20816 msgid "Dates cannot be empty"
20817 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20821 msgid "David Birmingham"
20822 msgstr "David Birmingham"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20826 msgid "David Bourgault"
20827 msgstr "David Bourgault"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20832 msgstr "David Cook"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20836 msgid "David Goldfein"
20837 msgstr "David Goldfein"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20841 msgid "David Gustafsson"
20842 msgstr "David Gustafsson"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20847 msgstr "David Kuhn"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20851 msgid "David Strainchamps"
20852 msgstr "David Strainchamps"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20867 msgid "Day of week"
20868 msgstr "Շաբաթվա օր"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20892 msgid "Days in advance"
20893 msgstr "Օրերը նախապես"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20897 msgid "DeAndre Carroll"
20898 msgstr "DeAndre Carroll"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20905 #. For the first occurrence,
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20942 msgid "Default accounting details"
20943 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
20945 #. %1$s: IF humanbranch
20946 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20950 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20951 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20955 msgid "Default font"
20956 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20971 msgid "Default framework"
20972 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20976 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20977 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20981 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20983 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20988 msgid "Default privacy"
20989 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20995 msgid "Default privacy: "
20996 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21000 msgid "Default replacement cost"
21001 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21005 msgid "Default replacement cost: "
21006 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21011 msgid "Default value:"
21012 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21016 msgid "Default values"
21017 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21021 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21022 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21026 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21027 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21029 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21033 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21034 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21038 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21040 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21041 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21046 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21047 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21050 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
21051 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21052 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21056 msgid "Define categories and authorized values for them."
21057 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21062 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21063 "categories, and item types"
21065 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21066 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21070 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21071 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21076 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21077 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21079 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
21080 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21081 "լրացման օրենքները։"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21085 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21087 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21092 msgid "Define days when the library is closed"
21093 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21098 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21101 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21102 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21106 msgid "Define funds within your budgets"
21107 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21111 msgid "Define hierarchical library groups."
21112 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21116 msgid "Define item types used for circulation rules."
21118 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21122 msgid "Define libraries."
21123 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21127 msgid "Define mappings"
21128 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21132 msgid "Define notices"
21133 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21138 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21140 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21145 msgid "Define patron categories."
21146 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21151 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21152 "libraries, patron categories, and item types"
21154 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21155 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21159 msgid "Define rules to modify items by age"
21160 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21164 msgid "Define the holidays for:"
21165 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21170 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21171 "to find some data independently of the framework."
21173 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21174 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21179 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21180 "MARC Bibliographic records."
21182 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21186 msgid "Define transport costs between branches"
21187 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21191 msgid "Define which events trigger which sounds"
21192 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21196 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21197 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21201 msgid "Define your budgets"
21202 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21204 #. %1$s: IF ( branch )
21205 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21210 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21212 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21213 "գործողությունների համար%s"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21217 msgid "Defining transport costs between libraries "
21218 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21223 msgstr "Ձևակերպում"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21227 msgid "Definition description:"
21228 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21232 msgid "Definition name:"
21233 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21237 msgid "DejaVu Sans Mono"
21238 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21245 #. %1$s: ERRORDELAY
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21250 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21251 "be only numerical characters. "
21253 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21254 "լինեն միայն թվեր։ "
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21259 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21262 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21263 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21265 #. For the first occurrence,
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21384 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21386 msgid "Delete ALL submitted items"
21387 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21389 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21392 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21393 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21396 #. %2$s: ean.branch.branchname
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21399 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21400 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21404 msgid "Delete Images"
21405 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21409 msgid "Delete SQL reports"
21410 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21414 msgid "Delete a batch of items"
21415 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21419 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21420 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21425 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21430 msgid "Delete all items"
21431 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21435 msgid "Delete all items at once"
21436 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21440 msgid "Delete an existing subscription"
21441 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21445 msgid "Delete basket"
21446 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21450 msgid "Delete basket and orders"
21451 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21455 msgid "Delete basket, orders, and records"
21456 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21461 msgid "Delete batch"
21462 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21464 #. For the first occurrence,
21465 #. %1$s: budget_period_description
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21469 msgid "Delete budget '%s'?"
21470 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21472 #. %1$s: city.city_name
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21475 msgid "Delete city \"%s?\""
21476 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21480 msgid "Delete contact"
21481 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21485 msgid "Delete course"
21486 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21490 msgid "Delete current field"
21491 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21495 msgid "Delete current subfield"
21496 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21501 msgid "Delete field"
21502 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21507 msgid "Delete field:"
21508 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
21510 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21511 #. %2$s: framework.frameworkcode
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21514 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21515 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
21517 #. %1$s: budget_name
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21520 msgid "Delete fund %s?"
21521 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21525 msgid "Delete group"
21526 msgstr "Ջնջել խումբը"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21530 msgid "Delete image"
21531 msgstr "Ջնջել պատկերը"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21535 msgid "Delete item"
21536 msgstr "Ջնջիր նյութը"
21538 #. %1$s: itemtype.itemtype
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21541 msgid "Delete item type '%s'?"
21542 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21547 msgid "Delete items in a batch"
21548 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21553 msgid "Delete list"
21554 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21558 msgid "Delete local"
21559 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21563 msgid "Delete local and remote"
21564 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21569 msgid "Delete macro"
21570 msgstr "Ջնջել մակրոն"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21574 msgid "Delete notice?"
21575 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21580 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21583 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
21584 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21588 msgid "Delete patrons"
21589 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21593 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21594 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21598 msgid "Delete public lists"
21599 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21604 msgid "Delete quote(s)"
21605 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21610 msgid "Delete record"
21611 msgstr "Ջնջել գրառումը"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21615 msgid "Delete records if no items remain."
21616 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21620 msgid "Delete remote"
21621 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21625 msgid "Delete request"
21626 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
21628 #. INPUT type=submit
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21634 msgid "Delete selected"
21635 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21639 msgid "Delete selected alerts"
21640 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
21642 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21646 msgid "Delete selected items"
21647 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
21649 #. INPUT type=submit
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21651 msgid "Delete selected records"
21652 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21656 msgid "Delete subfield "
21657 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21661 msgid "Delete subscription"
21662 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21666 msgid "Delete the exceptions on a range"
21667 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21671 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21672 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21676 msgid "Delete the single holidays on a range"
21677 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21684 msgid "Delete this Tag"
21685 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21689 msgid "Delete this account?"
21690 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21694 msgid "Delete this basket"
21695 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
21697 #. INPUT type=submit
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21699 msgid "Delete this category"
21700 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21704 msgid "Delete this exception."
21705 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21709 msgid "Delete this holiday"
21710 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
21712 #. For the first occurrence,
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21715 msgid "Delete this holiday."
21716 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21720 msgid "Delete this saved report"
21721 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21726 msgid "Delete this subfield"
21727 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21734 msgid "Delete user"
21735 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21739 msgid "Delete vendor"
21740 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21752 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21753 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
21755 #. %1$s: deleted_source
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21758 msgid "Deleted classification source %s"
21759 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
21761 #. %1$s: deleted_rule
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21764 msgid "Deleted filing rule %s"
21765 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
21767 #. %1$s: deleted_attribute_type
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21770 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21771 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
21773 #. %1$s: deleted_matching_rule
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21776 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21777 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21786 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21787 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21792 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21794 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21799 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21800 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21804 msgid "Delimiter: "
21805 msgstr "Բաժանարար: "
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21810 msgstr "Կապի քանդում"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21827 msgstr "Առաքումներ"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21832 msgid "Delivery comment:"
21833 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21838 msgid "Delivery day:"
21839 msgstr "Առաքման օր։"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21843 msgid "Delivery details"
21844 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21849 msgid "Delivery place"
21850 msgstr "Առաքման վայրը"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21858 msgid "Delivery place:"
21859 msgstr "Առաքման վայր։"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21864 msgid "Delivery time: "
21865 msgstr "Առաքման ժամ: "
21867 #. For the first occurrence,
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21874 msgstr "Արգելված է"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21884 msgstr "Բաժանմունք"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21888 msgid "Department:"
21889 msgstr "Բաժանմունք"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21940 msgid "Description"
21941 msgstr "Նկարագրություն"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21945 msgid "Description (OPAC)"
21946 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21950 msgid "Description (OPAC): "
21951 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21955 msgid "Description is required"
21956 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
21958 #. For the first occurrence,
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21962 msgid "Description missing"
21963 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21971 msgid "Description of charges"
21972 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21990 msgid "Description:"
21991 msgstr "Նկարագրություն։"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22017 msgid "Description: "
22018 msgstr "Նկարագրություն։ "
22020 #. For the first occurrence,
22021 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22025 msgid "Description: %s"
22026 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
22030 msgid "Descriptions"
22031 msgstr "Նկարագրություններ"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22035 msgid "Destination"
22036 msgstr "Նպատակակետ"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22040 msgid "Destination library:"
22041 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22046 msgid "Destination library: "
22047 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22051 msgid "Destination record"
22052 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22067 msgstr "Մանրամասներ"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22071 msgid "Details for all requests"
22072 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
22076 msgid "Details for fee"
22077 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
22081 msgid "Details for payment"
22082 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22086 msgid "Details from library"
22087 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22089 #. %1$s: request.backend
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22092 msgid "Details from supplier (%s)"
22093 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
22098 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22099 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22101 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22102 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22111 msgid "Dewey number:"
22112 msgstr "Դյուիի համար։"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22116 msgid "Dewey/classification"
22117 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22133 #. For the first occurrence,
22134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22139 msgstr "Դյուի։ %s "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22143 msgid "Dictionaries"
22144 msgstr "Բառարաններ"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22158 msgid "Dictionary "
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22163 msgid "Dictionary definitions"
22164 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22168 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22169 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22173 msgid "Did you mean: "
22174 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22180 msgid "Did you mean?"
22181 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22190 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22191 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22195 msgid "Digests only "
22196 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22200 msgid "Dimitris Antonakis"
22201 msgstr "Dimitris Antonakis"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22205 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22206 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22210 msgid "Directories"
22211 msgstr "Ուղղություններ"
22213 #. For the first occurrence,
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22218 msgid "Directory is not writeable"
22219 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22224 msgstr "Արգելափակիր "
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22228 msgid "Disabled for %s"
22229 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22233 msgid "Disabled for all"
22234 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22245 msgid "Discharge requests pending"
22246 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22251 msgstr "Ազատումներ"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22255 msgid "Discographies"
22256 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22273 msgid "Display children too."
22274 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22278 msgid "Display detail for this authority"
22279 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22283 msgid "Display detail for this biblio"
22284 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22288 msgid "Display detail for this item"
22289 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22293 msgid "Display from: "
22294 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22299 msgid "Display height: "
22300 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22304 msgid "Display in OPAC: "
22305 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22309 msgid "Display in check-out: "
22310 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22315 msgid "Display location:"
22316 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22320 msgid "Display member details."
22321 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22325 msgid "Display only used tags/subfields"
22326 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22331 msgid "Display order"
22332 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22336 msgid "Display order:"
22337 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22341 msgid "Display order: "
22342 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22346 msgid "Display them"
22347 msgstr "Արտածիր դրանց"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22351 msgid "Display to: "
22352 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22354 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22356 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22358 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22360 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22364 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22365 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22369 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22370 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22375 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22378 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22384 msgid "Do not look for matching records"
22385 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22389 msgid "Do not notify"
22390 msgstr "Մի զգուշացրու"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22394 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22395 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22399 msgid "Do not use plugin"
22400 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22404 msgid "Do not use."
22405 msgstr "Մի օգտագործի"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22409 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22410 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22414 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22420 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22421 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22422 "export option to make a backup"
22424 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22425 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22426 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22430 msgid "Do you want to confirm this order?"
22431 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22435 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22436 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22441 msgid "Document type:"
22442 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22446 msgid "Documentation Team:"
22447 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22461 msgid "Dominic Pichette"
22462 msgstr "Dominic Pichette"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22467 msgid "Don't allow"
22468 msgstr "Մի թույլատրի"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22473 msgid "Don't block "
22474 msgstr "Մի արգելափակիր "
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22479 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22480 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22484 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22485 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22489 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22490 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22496 msgid "Don't export fields:"
22497 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22501 msgid "Don't export items:"
22502 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22509 msgid "Don't include tax"
22510 msgstr "Չի ներառում հարկ"
22512 #. For the first occurrence,
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22525 msgid "Donovan Jones"
22526 msgstr "Donovan Jones"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22530 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22531 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22535 msgid "Doug Dearden"
22536 msgstr "Doug Dearden"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22542 msgstr "Բեռնաթափիր"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22548 msgstr "Բեռնաթափիր "
22550 #. INPUT type=submit name=save
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22552 msgid "Download Record"
22553 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22557 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22558 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22564 msgid "Download as CSV"
22565 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22571 msgid "Download as PDF"
22572 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22578 msgid "Download as XML"
22579 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22583 msgid "Download cart"
22584 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
22586 #. INPUT type=submit
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22588 msgid "Download configuration"
22589 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
22591 #. INPUT type=submit
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22593 msgid "Download database"
22594 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22598 msgid "Download directory"
22599 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22603 msgid "Download directory: "
22604 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22608 msgid "Download file of all overdues"
22609 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22613 msgid "Download file of displayed overdues"
22614 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22618 msgid "Download list"
22619 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22623 msgid "Download list "
22624 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22628 msgid "Download records"
22629 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22633 msgid "Download selected claims"
22634 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22638 msgid "Downloading records, please wait..."
22639 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22643 msgid "Draw guide boxes: "
22644 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22649 msgid "Dublin Core"
22650 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
22652 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22656 msgstr "Վերադարձ %s"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22671 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22675 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22676 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22680 msgid "Due date hidden not formatted"
22681 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
22683 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22687 msgstr "Վերադարձ %s"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22691 msgid "Duncan Tyler"
22692 msgstr "Duncan Tyler"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22711 msgid "Duplicate a template:"
22712 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22716 msgid "Duplicate budget"
22717 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
22719 #. %1$s: budget_period_description
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22722 msgid "Duplicate budget %s"
22723 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
22726 #. %2$s: duplicate_count
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22729 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22730 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22734 msgid "Duplicate patron record?"
22735 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
22738 #. %2$s: duplicate_count
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22741 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22742 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22747 msgid "Duplicate record suspected"
22748 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22753 msgid "Duplicate this saved report"
22754 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22756 #. For the first occurrence,
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22760 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22761 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22766 msgid "Duplicate warning"
22767 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22771 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22772 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22776 msgid "E-mail order"
22777 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22812 msgid "EDI accounts"
22813 msgstr "EDI հաշիվներ"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22817 msgid "EDIFACT message"
22818 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22825 msgid "EDIFACT messages"
22826 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22830 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22831 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22840 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22841 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22845 msgid "ERROR - unknown"
22846 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22864 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22865 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22874 msgid "EXAMPLE plugin"
22875 msgstr "EXAMPLE plugin"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22879 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22881 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22886 msgid "Earliest hold date"
22887 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22891 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22892 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22896 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22897 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22904 #. For the first occurrence,
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22999 msgid "Edit Details"
23000 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23002 #. %1$s: itemnumber
23003 #. %2$s: IF ( barcode )
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23008 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23009 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
23014 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23016 #. %1$s: spec |html
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23019 msgid "Edit OAI set '%s'"
23020 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
23026 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
23030 msgid "Edit SQL report"
23031 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23035 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23036 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23040 msgid "Edit action %s"
23041 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23045 msgid "Edit actions"
23046 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23051 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23055 msgid "Edit an existing subscription"
23056 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23061 msgid "Edit as new (duplicate)"
23062 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23066 msgid "Edit authorities"
23067 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23071 msgid "Edit authority"
23072 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23076 msgid "Edit basket"
23077 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23079 #. %1$s: basketname |html
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23082 msgid "Edit basket %s"
23083 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23086 #. %2$s: basketgroupid
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23089 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23090 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23094 msgid "Edit biblio"
23095 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23097 #. %1$s: budget_period_description
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23100 msgid "Edit budget %s"
23101 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23106 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23107 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23111 msgid "Edit collection "
23112 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23116 msgid "Edit course"
23117 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23122 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23124 #. %1$s: description
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23127 msgid "Edit frequency: %s"
23128 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23133 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23135 #. INPUT type=submit
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23138 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23142 msgid "Edit history"
23143 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23147 msgid "Edit in host"
23148 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23154 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23163 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23168 msgid "Edit items in batch"
23169 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23173 msgid "Edit label template"
23174 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23180 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23185 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23189 msgid "Edit patrons"
23190 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23194 msgid "Edit printer profile"
23195 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23199 msgid "Edit provider %s"
23200 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23202 #. %1$s: suggestionid
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23205 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23206 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23210 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23211 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23215 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23216 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23226 msgid "Edit record"
23227 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23231 msgid "Edit request"
23232 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23236 msgid "Edit request "
23237 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23242 msgid "Edit routing list"
23243 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23247 msgid "Edit routing list "
23248 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23250 #. %1$s: subscription.routingedit
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23253 msgid "Edit routing list (%s)"
23254 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23258 msgid "Edit routing list for "
23259 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23264 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23268 msgid "Edit search"
23269 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23273 msgid "Edit selected serials"
23274 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23276 #. INPUT type=submit
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23278 msgid "Edit serials"
23279 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23281 #. INPUT type=submit
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23284 msgid "Edit subfields"
23285 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23289 msgid "Edit subscription"
23290 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23295 msgid "Edit this holiday"
23296 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23300 msgid "Edit vendor"
23301 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23305 msgid "Editable in OPAC: "
23306 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23310 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23311 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23315 msgid "Editing new full record"
23316 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23320 msgid "Editing new record"
23321 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23325 msgid "Editing search result"
23326 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23328 #. For the first occurrence,
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23335 msgstr "Հրատարակություն"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23341 msgstr "Հրատարակություն։ "
23343 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23346 msgid "Edition: %s"
23347 msgstr "Հրատարակություն: %s"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23353 msgstr "Հրատարակումներ"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23362 msgid "Edmund Balnaves"
23363 msgstr "Edmund Balnaves"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23367 msgid "Edward Allen"
23368 msgstr "Edward Allen"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23372 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23373 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23377 msgid "Elasticsearch: "
23378 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23382 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23383 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23398 msgid "Email address:"
23399 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23403 msgid "Email check:"
23404 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23410 msgid "Email has been sent."
23411 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23416 msgid "Email required"
23417 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23421 msgid "Email text:"
23422 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23442 msgstr "Emma Heath"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23447 msgstr "Emma Smith"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23451 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23452 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23456 msgid "Empty and close"
23457 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23462 msgstr "Ակտիվացված է"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23467 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23472 msgstr "Կոդավորում"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23476 msgid "Encoding (z3950 can send"
23477 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23482 msgstr "Կոդավորում։ "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23486 msgid "Encyclopedias "
23487 msgstr "Հանրագիտարաններ "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23497 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23501 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23502 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23506 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23507 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
23509 #. For the first occurrence,
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23512 msgid "End date missing"
23513 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23521 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23528 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23532 msgid "End date: *"
23533 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23537 msgid "End of date range "
23538 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23543 msgid "End of interval"
23544 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23553 msgid "Enhanced content"
23554 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23558 msgid "Enhanced content settings"
23559 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23564 msgstr "Ներգրավիր "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23569 msgstr "Ներգրավիր "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23573 msgid "Enroll patrons in clubs"
23574 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23578 msgid "Enrolled patrons"
23579 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23583 msgid "Enrollment fee"
23584 msgstr "Ներգրավման վճար"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23589 msgid "Enrollment fee: "
23590 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23594 msgid "Enrollment field"
23595 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23599 msgid "Enrollment fields"
23600 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23604 msgid "Enrollment period"
23605 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23610 msgid "Enrollment period: "
23611 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23616 msgid "Enrollments "
23617 msgstr "Ներգրավումներ "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23621 msgid "Enrolment period: "
23622 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23632 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23635 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
23636 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23640 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23642 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
23643 "ներառել ցանկացած "
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23647 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23648 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23653 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23654 "Example, for a website itemtype : "
23656 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
23657 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23661 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23662 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23666 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23668 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23673 msgid "Enter any authority field:"
23674 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23678 msgid "Enter any heading:"
23679 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23683 msgid "Enter barcode: "
23684 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23689 msgid "Enter biblionumber:"
23690 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23694 msgid "Enter by barcode:"
23695 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23699 msgid "Enter by itemnumber:"
23700 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23704 msgid "Enter cover biblionumber: "
23705 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23709 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23710 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23716 msgid "Enter item barcode:"
23717 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23723 msgid "Enter item barcode: "
23724 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23728 msgid "Enter main heading ($a only):"
23729 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23733 msgid "Enter main heading:"
23734 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23738 msgid "Enter multiple card numbers"
23739 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23744 msgid "Enter parameters for report %s:"
23745 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23754 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23755 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23759 msgid "Enter patron card number:"
23760 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23764 msgid "Enter patron cardnumber: "
23765 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23784 msgid "Enter search keywords:"
23785 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
23787 #. INPUT type=text name=q
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23790 msgid "Enter search terms"
23791 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23795 msgid "Enter starting card position: "
23796 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23800 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23801 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23805 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23806 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
23808 #. INPUT type=text name=q
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23822 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23823 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23833 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23843 msgid "Enumeration"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23853 msgid "Ere Maijala"
23854 msgstr "Ere Maijala"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23859 msgstr "Eric Olsen"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23863 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23864 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23868 msgid "Eric Vantillard "
23869 msgstr "Eric Vantillard "
23871 #. For the first occurrence,
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23887 msgid "Error - unknown option"
23888 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23892 msgid "Error adding items:"
23893 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23897 msgid "Error analysis:"
23898 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
23900 #. For the first occurrence,
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23905 msgid "Error code 0 not used"
23906 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23910 msgid "Error downloading the file"
23911 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23915 msgid "Error importing the framework"
23916 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
23918 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23921 msgid "Error message from Zebra: %s "
23922 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23926 msgid "Error performing operation"
23927 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23933 msgid "Error saving item"
23934 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23940 msgid "Error saving items"
23941 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23945 msgid "Error while creating PDF file. "
23946 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23978 #. For the first occurrence,
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23986 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23992 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23993 #. %2$s: errse.serialseq
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23996 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23997 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24001 msgid "Error: Required news title missing!"
24002 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24007 msgid "Error: Server with id %s not found"
24008 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24012 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24013 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24017 msgid "Error: no field value specified."
24018 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24022 msgid "Error; your data might not have been saved"
24023 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24025 #. For the first occurrence,
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
24030 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24032 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24036 msgid "Errors occurred:"
24037 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24041 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24042 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
24047 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24048 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24050 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24051 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24055 msgid "Espace\\Temps"
24056 msgstr "Espace\\Temps"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24061 msgstr "Գնահատ գին"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24065 msgid "Estimated cost per unit "
24066 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24070 msgid "Estimated delivery date"
24071 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24075 msgid "Estimated delivery date from: "
24076 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24080 msgid "Estimated delivery date:"
24081 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24085 msgid "Estimated priority:"
24086 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
24099 #. For the first occurrence,
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24116 msgid "Everything went okay. Update done."
24117 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24121 msgid "Evonne Cheung"
24122 msgstr "Evonne Cheung"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24132 msgid "Example: 5.00"
24133 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24138 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24141 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24146 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24147 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24156 msgid "Exception: %s"
24157 msgstr "Բացառություններ: %s"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24162 msgstr "Բացառություններ"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24166 msgid "Execute SQL reports"
24167 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24171 msgid "Execute overdue items report"
24172 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24176 msgid "Existing SQL"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24181 msgid "Existing holds"
24182 msgstr "Առկա պահումներ"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24186 msgid "Existing patrons"
24187 msgstr "Առկա օգտատերեր"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24193 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24205 msgid "Expected on"
24206 msgstr "Սպասվում են"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24215 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24224 msgid "Expiration date"
24225 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24232 msgid "Expiration date: "
24233 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24235 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24238 msgid "Expiration date: %s"
24239 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24245 msgid "Expiration:"
24246 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24250 msgid "Expiration: "
24251 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24255 msgid "Expired? / Closed?"
24256 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24261 msgid "Expires before:"
24262 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24275 msgid "Expiring before:"
24276 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24281 msgid "Expiry date"
24282 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24286 msgid "Explanation"
24287 msgstr "Բացատրություն"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24291 msgid "Explanation: "
24292 msgstr "Բացատրություն։ "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24322 msgstr "Արտահանում"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24327 msgstr "Արտահանում "
24329 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24332 msgid "Export %s framework"
24333 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24337 msgid "Export Labels"
24338 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24340 #. INPUT type=submit
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24345 msgid "Export as CSV"
24346 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24348 #. INPUT type=submit
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24350 msgid "Export as PDF"
24351 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24356 msgid "Export authority records"
24357 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24361 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24362 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24367 msgid "Export bibliographic records"
24368 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24372 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24373 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24377 msgid "Export card batch"
24378 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24382 msgid "Export checkouts using format:"
24383 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24387 msgid "Export configuration"
24388 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24393 msgid "Export data"
24394 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24398 msgid "Export database"
24399 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24403 msgid "Export default framework"
24404 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24410 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24413 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
24416 #. INPUT type=button
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24418 msgid "Export from patron list"
24419 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24423 msgid "Export full batch"
24424 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
24426 #. For the first occurrence,
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24429 msgid "Export labels"
24430 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
24432 #. For the first occurrence,
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24436 msgid "Export patron cards"
24437 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24441 msgid "Export patron cards from list"
24442 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24446 msgid "Export results to CSV"
24447 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24451 msgid "Export results to barcodes file"
24452 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24456 msgid "Export selected"
24457 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
24459 #. INPUT type=button
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24461 msgid "Export selected batches"
24462 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24466 msgid "Export selected card(s)"
24467 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24473 msgid "Export selected items"
24474 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24478 msgid "Export single batch"
24479 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24483 msgid "Export single card"
24484 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24488 msgid "Export this basket group as CSV"
24489 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24493 msgid "Export to CSV file: "
24494 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24499 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24500 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24506 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24509 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24514 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24515 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24520 msgid "Export today's checked in barcodes"
24521 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24525 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24526 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24540 msgid "Fabio Tiana"
24541 msgstr "Fabio Tiana"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24546 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
24548 #. For the first occurrence,
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24557 #. %1$s: failed_add_source
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24561 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24563 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24568 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24570 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
24573 #. %1$s: failed_add_rule
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24576 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24577 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24581 msgid "Failed to add item with barcode "
24582 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
24584 #. %1$s: error_info
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24587 msgid "Failed to add mapping for %s"
24588 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24592 msgid "Failed to add scheduled task"
24593 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24597 msgid "Failed to apply different matching rule"
24598 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
24600 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24601 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24604 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24605 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24609 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24610 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24614 msgid "Failed to delete field."
24615 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
24617 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24618 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24619 #. %3$s: message_loo.approver
24620 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24624 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24625 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24627 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
24628 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24632 msgid "Failed to remove item with barcode "
24633 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24637 msgid "Failed to run macro:"
24638 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24642 msgid "Failed to transfer collection"
24643 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24647 msgid "Failed to unzip archive."
24648 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24652 msgid "Failed to update field."
24653 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24662 msgid "FamFamFam Site"
24663 msgstr "FamFamFam Site"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24667 msgid "Famfamfam iconset"
24668 msgstr "Famfamfam iconset"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24674 msgid "Fast cataloging"
24675 msgstr "Արագ քարտարգրում"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24694 #. %1$s: library.branchfax |html
24696 #. %3$s: IF library.branchemail
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24699 msgid "Fax: %s%s %s "
24700 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24706 msgstr "Հնարավորությունները"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24710 msgid "Features enabled"
24711 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24718 #. For the first occurrence,
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24728 msgid "Fee receipt"
24729 msgstr "Վճարման ստացական"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24734 msgstr "Հետադարձ կապ։"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24740 msgid "Fees & Charges:"
24741 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24746 msgstr "Գումարը վճարված է"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24761 msgid "Fernando Canizo"
24762 msgstr "Fernando Canizo"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24766 msgid "Fewer options"
24767 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24772 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24782 #. For the first occurrence,
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24786 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24788 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24810 msgid "Field created."
24811 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24815 msgid "Field deleted."
24816 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24820 msgid "Field name: "
24821 msgstr "Դաշտի անուն։ "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24825 msgid "Field separator: "
24826 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
24828 #. %1$s: field_added.label |html
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24831 msgid "Field successfully added: %s "
24832 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24836 msgid "Field successfully deleted. "
24837 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
24839 #. %1$s: field_updated.label
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24842 msgid "Field successfully updated: %s "
24843 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24847 msgid "Field to use for record matching"
24848 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24852 msgid "Field updated."
24853 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24857 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24858 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24863 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24864 "location_description and permanent_location_description show description "
24867 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
24868 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
24869 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24873 msgid "Fields to display in report:"
24874 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24878 msgid "Fields to print"
24879 msgstr "Տպելու դաշտեր"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24883 msgid "File Not Found!"
24884 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
24886 #. For the first occurrence,
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24891 msgid "File already exists"
24892 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24897 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24898 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24901 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
24902 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
24903 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24908 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24909 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24910 "types accepted: .csv and .txt)"
24912 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
24913 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
24914 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24918 msgid "File could not be created. Check permissions."
24919 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24923 msgid "File could not be read."
24924 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24929 msgid "File format: "
24930 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24934 msgid "File has been deleted."
24935 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24939 msgid "File is not readable"
24940 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24947 msgstr "Ֆայլի անուն"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24954 msgstr "Ֆայլի անուն։"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24958 msgid "File or upload record could not be deleted."
24959 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24963 msgid "File read cancelled"
24964 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24969 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24988 #. %1$s: SOURCE_FILE
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24997 msgid "FileSaver library"
24998 msgstr "FileSaver գրադարան"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25015 msgid "Files attached to invoice"
25016 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25021 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25022 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25024 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25025 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
25030 msgid "Files for %s"
25031 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25033 #. %1$s: invoicenumber | html
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25036 msgid "Files for invoice: %s"
25037 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25041 msgid "Filing routine: "
25042 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25046 msgid "Filing rule"
25047 msgstr "Լրացման օրենք"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25051 msgid "Filing rule code missing"
25052 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25057 msgid "Filing rule code: "
25058 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25062 msgid "Filing rule: "
25063 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25067 msgid "Filmographies"
25068 msgstr "Filmographies"
25070 #. INPUT type=submit
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25092 msgid "Filter barcode"
25093 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25097 msgid "Filter by: "
25098 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25102 msgid "Filter location"
25103 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25112 msgid "Filter paid transactions"
25113 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25117 msgid "Filter partner libraries:"
25118 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25123 msgid "Filter results:"
25124 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25137 msgid "Filtered on:"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25157 msgid "Find another patron?"
25158 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25174 msgid "Fine amount"
25175 msgstr "Տուգանքի գումար"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25179 msgid "Fine amount: "
25180 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25185 msgid "Fine charging interval"
25186 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25191 msgid "Fine grace period"
25192 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25199 msgstr "Տուգանքներ"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25203 msgid "Fines & Charges"
25204 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25208 msgid "Fines & charges"
25209 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25213 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25214 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25218 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25219 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25221 #. INPUT type=submit
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25229 msgid "Finish enrollment"
25230 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25232 #. INPUT type=submit
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25234 msgid "Finish receiving"
25235 msgstr "Ավարտի ստացում"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25239 msgid "Finlay Thompson"
25240 msgstr "Finlay Thompson"
25242 #. For the first occurrence,
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25253 msgid "First arrival:"
25254 msgstr "Առաջին ստացում։"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25258 msgid "First indicator default value: "
25259 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25263 msgid "First issue publication date:"
25264 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25268 msgid "First issue publication date: "
25269 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25277 msgstr "Առաջին անուն"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25283 msgid "First name: "
25284 msgstr "Առաջին անուն: "
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25288 msgid "First patron"
25289 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25293 msgid "First publication date is not defined"
25294 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25299 msgstr "Պիտակավորված"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25309 msgid "Florent Mara"
25310 msgstr "Florent Mara"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25314 msgid "Florian Bischof"
25315 msgstr "Florian Bischof"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25320 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25322 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25326 msgid "Following required fields are missing:"
25327 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25331 msgid "Following required subfields are missing:"
25332 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25337 msgid "Font Awesome"
25338 msgstr "Font Awesome"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25345 msgid "Font size: "
25346 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25354 msgstr "Տառատեսակ։ "
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25358 msgid "For all collection codes: "
25359 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25363 msgid "For all item types: "
25364 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25369 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25370 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25372 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
25373 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25377 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25378 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25383 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25384 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25386 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
25387 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25391 msgid "For the selected operations: "
25392 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25397 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25398 "patron's category. "
25400 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25406 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25407 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25409 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
25410 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25416 msgstr "Ստիպողաբար"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25420 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25421 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25431 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25433 #. %1$s: holdfor_firstname
25434 #. %2$s: holdfor_surname
25435 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25438 msgid "Forget %s %s (%s)"
25439 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25443 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25444 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25448 msgid "Forgive fines on return: "
25449 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25453 msgid "Forgive overdue charges"
25454 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25461 #. For the first occurrence,
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25474 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25475 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25504 msgid "Framework code"
25505 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25510 msgid "Framework code: "
25511 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25516 msgid "Framework description"
25517 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25521 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25523 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25528 msgstr "Կառուցվածք։"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25532 msgid "Français (French) "
25533 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25537 msgid "Francesca Moore"
25538 msgstr "Francesca Moore"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25542 msgid "Francesco Rivetti"
25543 msgstr "Francesco Rivetti"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25547 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25548 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25552 msgid "Francois Charbonnier"
25553 msgstr "Francois Charbonnier"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25557 msgid "Francois Marier"
25558 msgstr "Francois Marier"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25562 msgid "Fred Pierre"
25563 msgstr "Fred Pierre"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25567 msgid "Frederic Durand"
25568 msgstr "Frederic Durand"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25579 msgid "Frequencies"
25580 msgstr "Հաճախականություններ"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25585 msgstr "Հաճախականություն"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25589 msgid "Frequency is not defined"
25590 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25598 msgstr "Հաճախականություն։"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25602 msgid "Frequency: "
25603 msgstr "Հաճախականություն։ "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25610 #. For the first occurrence,
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25629 msgid "Fridolin Somers"
25630 msgstr "Fridolin Somers"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25635 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25636 "Release Maintainer)"
25638 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
25639 "Թողարկման ուղեկցող)"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25643 msgid "Friedrich zur Hellen"
25644 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25674 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25678 msgid "From a new (empty) record"
25679 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25683 msgid "From a staged file"
25684 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25688 msgid "From a subscription"
25689 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25693 msgid "From a suggestion"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25698 msgid "From an existing record: "
25699 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25703 msgid "From an external source"
25704 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25709 msgid "From any library"
25710 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25714 msgid "From any library:"
25715 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25719 msgid "From authid: "
25720 msgstr "authid-ից: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25724 msgid "From biblio number: "
25725 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25729 msgid "From call number:"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25741 msgid "From home library"
25742 msgstr "Տնային գրադարանից"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25746 msgid "From home library:"
25747 msgstr "Տնային գրադարանից։"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25751 msgid "From item call number: "
25752 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25756 msgid "From titles with highest hold ratios"
25757 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25761 msgid "From vendor: "
25762 msgstr "Մատակարարից: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25777 msgstr "Այստեղից: "
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25787 msgid "Frère Sébastien Marie"
25788 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25793 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25796 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25801 msgid "Frédérick Capovilla"
25802 msgstr "Frédérick Capovilla"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25821 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25822 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25826 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25827 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25831 msgid "Fund amount:"
25832 msgstr "Բյուջեի գումար:"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25839 msgstr "Բյուջեի կոդ"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25844 msgid "Fund code: "
25845 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25849 msgid "Fund filters"
25850 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25855 msgstr "Բյուջեի id"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25859 msgid "Fund list of budget "
25860 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25864 msgid "Fund locked"
25865 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25873 msgstr "Բյուջեի անուն"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25877 msgid "Fund name: "
25878 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25882 msgid "Fund parent: "
25883 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25887 msgid "Fund remaining"
25888 msgstr "Մնացող բյուջե"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25892 msgid "Fund search"
25893 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25898 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25919 #. For the first occurrence,
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25925 msgstr "Բյուջե: %s"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25940 msgid "Fyneworks.com"
25941 msgstr "Fyneworks.com"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25946 msgid "GPL License"
25947 msgstr "GPL Արտոնագիր"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25970 msgid "Gaetan Boisson"
25971 msgstr "Gaetan Boisson"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25975 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25976 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25981 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25982 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25984 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
25985 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25990 msgid "Gap between columns:"
25991 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25996 msgid "Gap between rows:"
25997 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26001 msgid "Garry Collum"
26002 msgstr "Garry Collum"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26006 msgid "Geauga County Public Library"
26007 msgstr "Geauga County Public Library"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26030 msgid "General settings"
26031 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26036 msgid "Generate EDIFACT order"
26037 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
26041 msgid "Generate a new client id/key pair"
26042 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
26046 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26047 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26051 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26052 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26054 #. INPUT type=submit name=discharge
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26056 msgid "Generate discharge"
26057 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26061 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26062 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
26066 msgid "Generate new client id/secret pair"
26067 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26069 #. INPUT type=button
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26071 msgid "Generate next"
26072 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
26076 msgid "Genevieve Plantin"
26077 msgstr "Genevieve Plantin"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26082 msgid "Geolocation: "
26083 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26088 msgid "Gestion des index MACLES"
26089 msgstr "Gestion des index MACLES"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26093 msgid "Get Firefox add-on"
26094 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26098 msgid "Get desktop application"
26099 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26103 msgid "Get help on current subfield"
26104 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26113 msgid "Glen Stewart"
26114 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26118 msgid "Global system preferences"
26119 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26123 msgid "Glyphicons Free"
26124 msgstr "Glyphicons Free"
26126 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26153 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26154 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26159 msgid "Go to advanced search"
26160 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26164 msgid "Go to item details"
26165 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26169 msgid "Go to item search"
26170 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26176 msgid "Go to page : "
26177 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26181 msgid "Go to receipt page"
26182 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26186 msgid "Go to record detail page"
26187 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26201 msgid "Gone no address"
26202 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26206 msgid "Gone no address flag"
26207 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26213 msgstr "Կառավարություն"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26217 msgid "Grace McKenzie"
26218 msgstr "Grace McKenzie"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26222 msgid "Grace Smyth"
26223 msgstr "Grace Smyth"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26228 msgid "Grace period:"
26229 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26233 msgid "Greg Barniskis"
26234 msgstr "Greg Barniskis"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26245 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26246 "category 'PA_CLASS')"
26248 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26249 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26251 #. INPUT type=text name=group
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26256 #. INPUT type=text name=groupdesc
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26259 msgstr "Խմբի անուն"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26268 msgid "Groups of libraries: "
26269 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26274 msgid "Guarantees:"
26275 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26279 msgid "Guarantor borrower number"
26280 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26284 msgid "Guarantor information"
26285 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26291 msgstr "Երաշխավոր։"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26296 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26300 msgid "Guide grid:"
26301 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26308 msgid "Guided reports"
26309 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26314 msgid "Guided reports wizard"
26315 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26320 msgstr "Gus Ellerm"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26325 msgstr "Գինն Լոմաքս"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26330 msgstr "H. Passini"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26339 msgid "HTML message:"
26340 msgstr "HTML Հաղորդում։"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26345 msgstr "Ձեռնարկենր"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26350 msgid "Hard due date"
26351 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26360 msgid "Header row could not be parsed"
26361 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26379 msgid "Heading A-Z"
26380 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26393 msgid "Heading Z-A"
26394 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26400 msgstr "Օգնություն"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26405 msgstr "Օգնության մուտք"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26409 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26410 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26414 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26415 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26420 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26421 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26431 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26432 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26437 msgid "Hidden by default"
26438 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26443 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26447 msgid "Hide SQL code"
26448 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26452 msgid "Hide advanced pattern"
26453 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26459 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26465 msgid "Hide all columns"
26466 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26470 msgid "Hide in OPAC"
26471 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26475 msgid "Hide in OPAC: "
26476 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26481 msgid "Hide inactive budgets"
26482 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26486 msgid "Hide or show columns for tables."
26487 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26491 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26493 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26497 msgid "Hide window"
26498 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26502 msgid "High demand item. "
26503 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
26505 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26506 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26509 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26511 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26514 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26515 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26519 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26522 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26523 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26533 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26534 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26535 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26537 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
26538 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
26539 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
26540 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26555 msgstr "Պատմություն"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26559 msgid "History OPAC note:"
26560 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26564 msgid "History end date:"
26565 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26569 msgid "History staff note:"
26570 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26574 msgid "History start date:"
26575 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26579 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26580 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26592 msgstr "Պահիր այստեղ"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26600 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26604 msgid "Hold details"
26605 msgstr "Պահման մանրամասներ"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26609 msgid "Hold expires on date:"
26610 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26615 msgstr "Պահման գումար"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26621 msgstr "Պահման գումար: "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26629 msgstr "Պահում համար։"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26634 msgstr "Պահում համար: "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26638 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26639 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
26641 #. %1$s: nextreservtitle
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26644 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26645 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26649 msgid "Hold found: "
26650 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26654 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26655 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26659 msgid "Hold must be record level "
26660 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26664 msgid "Hold needing transfer found"
26665 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26669 msgid "Hold next available item "
26670 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26675 msgid "Hold pickup library match"
26676 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26680 msgid "Hold placed by : "
26681 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26686 msgid "Hold policy"
26687 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26692 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26696 msgid "Hold ratio:"
26697 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26702 msgid "Hold ratios"
26703 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26707 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26708 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26712 msgid "Hold starts on date:"
26713 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26717 msgid "Hold status "
26718 msgstr "Պահման Վիճակ "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26722 msgid "Holding branch"
26723 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26728 msgid "Holding libraries"
26729 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26738 msgid "Holding library"
26739 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26743 msgid "Holding library:"
26744 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26754 msgstr "Պահումներ։"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26770 #. For the first occurrence,
26771 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26776 msgstr "Պահումներ (%s)"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26781 msgid "Holds allowed (count)"
26782 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26788 msgid "Holds awaiting pickup"
26789 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
26791 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26792 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26795 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26796 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26801 msgid "Holds history"
26802 msgstr "Պահման պատմությունը"
26804 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26807 msgid "Holds history for %s"
26808 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
26810 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26813 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26814 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26819 msgid "Holds per record (count)"
26820 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26827 msgid "Holds queue"
26828 msgstr "Պահումների հերթ"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26834 msgid "Holds statistics"
26835 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26839 msgid "Holds to place (count)"
26840 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26845 msgid "Holds to pull"
26846 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
26848 #. %1$s: from | $KohaDates
26849 #. %2$s: to | $KohaDates
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26852 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26853 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
26855 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26859 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26860 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26864 msgid "Holds waiting:"
26865 msgstr "Սպասող պահումներ։"
26867 #. %1$s: reservecount
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26870 msgid "Holds waiting: %s"
26871 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26877 msgstr "Պահումներ։"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26881 msgid "Holger Meißner"
26882 msgstr "Holger Meißner"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26887 msgid "Holiday exception"
26888 msgstr "Տոնական բացառություն"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26892 msgid "Holiday only on this day"
26893 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26897 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26898 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26902 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26903 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26908 msgid "Holiday repeating weekly"
26909 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26914 msgid "Holiday repeating yearly"
26915 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26919 msgid "Holidays on a range"
26920 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26924 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26925 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27184 #. %1$s: IF ( do_it )
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27190 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27192 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
27193 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27199 msgid "Home branch"
27200 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27205 msgid "Home libraries"
27206 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27227 msgid "Home library"
27228 msgstr "Տնային գրադարան"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27232 msgid "Home library (branchcode)"
27233 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27237 msgid "Home library unknown."
27238 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27243 msgid "Home library:"
27244 msgstr "Տնային գրադարան։"
27246 #. For the first occurrence,
27247 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27251 msgid "Home library: %s"
27252 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27259 msgid "Horizontal: "
27260 msgstr "Հորիզոնական։ "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27264 msgid "Horowhenua Library Trust"
27265 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27269 msgid "Host records"
27270 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27274 msgid "Hostname/Port"
27275 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27280 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
27282 #. For the first occurrence,
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27304 msgstr "Կապված տանը"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27308 msgid "Housebound details"
27309 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
27311 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27314 msgid "Housebound details for %s"
27315 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27320 msgid "Housebound roles"
27321 msgstr "Տնակյացի դերեր"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27325 msgid "How many issues do you want to receive?"
27326 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27330 msgid "How to process items: "
27331 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27335 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27336 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27351 msgid "Hugh Davenport"
27352 msgstr "Hugh Davenport"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27356 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27357 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27361 msgid "I encountered some problems."
27362 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27366 msgid "I received this from you:"
27367 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27371 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27372 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27394 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27395 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27401 msgid "ILL requests"
27402 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27406 msgid "IM_notification.ogg"
27407 msgstr "IM_notification.ogg"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27411 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27412 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27431 msgid "IP address has changed, please log in again "
27432 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27436 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27437 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27468 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27469 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27474 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27475 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27479 msgid "ISBN, author or title :"
27480 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
27482 #. %1$s: isbneanissn |html
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27485 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27486 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27512 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27518 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27524 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27526 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27531 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27532 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27547 msgstr "ISO 8859-1"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27551 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27552 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27566 msgid "ISO2709 with items"
27567 msgstr "ISO2709 նյութերով"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27571 msgid "ISO2709 without items"
27572 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27625 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27626 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27641 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27642 "new one or overwrite the old one."
27644 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
27645 "կամ վերագրել հինը։"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27650 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27651 "on this template from the public catalog."
27653 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
27654 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27660 msgid "If all unavailable"
27661 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27665 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27666 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27672 msgid "If any unavailable"
27673 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27678 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27679 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27680 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27682 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
27683 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
27684 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27689 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27690 "already exists for a library, no change is made."
27692 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
27693 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27698 msgid "If empty, English is used"
27699 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27704 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27705 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27710 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27711 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27712 "and a colon should precede each value. For example: "
27714 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
27715 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
27716 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27720 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27721 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27726 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27729 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
27730 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27734 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27735 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27740 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27741 "with a valid email address."
27743 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
27744 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27749 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27750 "this club template."
27752 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
27753 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27757 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27758 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27763 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27764 "policies can be overridden by your circulation staff."
27766 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
27767 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27772 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27773 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27776 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
27777 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
27778 "սահմանված սահմանափակումը "
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27783 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27784 "you can check corresponding boxes below. "
27786 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
27787 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27791 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27792 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
27794 #. For the first occurrence,
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27799 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27800 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27806 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27807 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27809 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
27810 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27816 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27817 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27822 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27825 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27829 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27830 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27835 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27836 "in the patron categories dropdown box. "
27838 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
27839 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27844 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27845 "a delay value is required."
27847 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
27848 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27853 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27854 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27856 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
27857 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
27858 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27863 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27864 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27866 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
27867 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27883 msgid "Ignore and return to transfers: "
27884 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27888 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27889 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27898 msgid "Illustrations"
27899 msgstr "Նկարազարդումներ"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27921 msgstr "Պատկերի ID"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27925 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27926 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27931 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27935 msgid "Image name: "
27936 msgstr "Պատկերի անուն։ "
27938 #. %1$s: IMAGE_NAME
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27941 msgid "Image name: %s"
27942 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
27944 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27945 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27948 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27949 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
27951 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27955 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27957 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27967 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27968 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27970 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
27971 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
27973 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27977 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27978 "the error log for more details. %s"
27980 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
27981 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
27983 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27986 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27987 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
27989 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27993 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27994 "maximum size). %s"
27996 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
27997 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
27999 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28002 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28003 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28005 #. For the first occurrence,
28006 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28011 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28013 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28018 msgid "Image source: "
28019 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28023 msgid "Image successfully uploaded"
28024 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28028 msgid "Image upload results :"
28029 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28034 msgid "Image(s) successfully deleted"
28035 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28053 msgid "Images for "
28054 msgstr "Պատկերներ համար "
28056 #. For the first occurrence,
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28069 msgstr "Ներմուծում"
28071 #. %1$s: loo.frameworkcode
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28075 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28076 "(.csv, .xml, .ods)"
28078 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28084 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28085 "details (used only if no information is filled for the item):"
28087 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28088 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28094 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28095 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28099 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28100 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28104 msgid "Import batch deleted successfully"
28105 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28110 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28111 "file (.csv, .xml, .ods)"
28113 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28114 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28120 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28123 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28128 msgid "Import into the borrowers table"
28129 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28134 msgid "Import patron data"
28135 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28142 msgid "Import patrons"
28143 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28147 msgid "Import quotes"
28148 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28152 msgid "Import record..."
28153 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28157 msgid "Import results :"
28158 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28160 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28162 msgid "Import this batch into the catalog"
28163 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28165 #. INPUT type=submit
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28167 msgid "Import this patron"
28168 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28173 msgid "Important: "
28174 msgstr "Կարևոր է։ "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28179 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28180 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28181 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28182 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28184 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28185 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28186 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28187 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28188 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28190 #. For the first occurrence,
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28196 msgstr "Ներմուծված"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28200 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28201 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28205 msgid "In framework:"
28206 msgstr "Շրջանակում։"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28211 msgid "In months: "
28214 #. For the first occurrence,
28215 #. %1$s: OPACBaseURL
28216 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28220 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28221 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28226 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28227 "records must be up-to-date on this computer: "
28229 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28230 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28235 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28236 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28238 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28239 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28240 "(գերգրադարանավար)։"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28245 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28247 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28248 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28249 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28252 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28253 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28258 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
28260 #. For the first occurrence,
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28265 msgid "In your cart"
28266 msgstr "Քո սայլակում է"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28278 msgid "Inactive budgets"
28279 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28283 msgid "Include expired subscriptions: "
28284 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28291 msgid "Include tax"
28292 msgstr "ներառում է հարկ"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28296 msgid "Included ordered:"
28297 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28302 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28304 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28309 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28310 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28311 "now be reset to include only superlibrarian."
28313 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
28314 "արտոնություններից առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
28315 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28319 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28320 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28330 msgid "Indexed in:"
28331 msgstr "Ցուցիչավորված"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28340 msgid "Indicator 1"
28341 msgstr "Ինդիկատոր 1"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28345 msgid "Indicator 2"
28346 msgstr "Ինդիկատոր 2"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28350 msgid "Individual libraries:"
28351 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28355 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28356 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28378 msgid "Information"
28379 msgstr "Տեղեկատվություն"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28385 msgid "Inherit from settings"
28386 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28392 msgid "Inherit from system preferences"
28393 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28399 msgstr "Սկզբնատառեր"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28405 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28411 msgid "Inner counter"
28412 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28416 msgid "Inner counter "
28417 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28426 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28427 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28431 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28432 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28436 msgid "Insert delimiter (‡)"
28437 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28441 msgid "Insert line break"
28442 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28447 msgid "Instructions"
28448 msgstr "Հրահանգներ"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28452 msgid "Instructor search:"
28453 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28458 msgid "Instructors"
28459 msgstr "Հրահանգիչներ"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28463 msgid "Instructors:"
28464 msgstr "Հրահանգիչներ։"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28470 msgid "Insufficient privileges."
28471 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28492 msgid "Interlibrary loan request details"
28493 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28497 msgid "Interlibrary loans"
28498 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28502 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28503 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28508 msgid "Internal note"
28509 msgstr "Ներքին նշում"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28514 msgid "Internal note:"
28515 msgstr "Ներքին նշում։"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28524 msgid "Internal note: "
28525 msgstr "Ներքին նշում։ "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28529 msgid "Internal search error"
28530 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28534 msgid "Internationalization and localization"
28535 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28539 msgid "Into an application"
28540 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28544 msgid "Into an application "
28545 msgstr "Դեպի կիրառություն "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28555 msgid "Into an application:"
28556 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28562 msgid "Into an application: "
28563 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28573 msgid "Invalid authority type"
28574 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28578 msgid "Invalid collection id"
28579 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28583 msgid "Invalid course!"
28584 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28588 msgid "Invalid day entered in field %s"
28589 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28593 msgid "Invalid indicators"
28594 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28598 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28599 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28603 msgid "Invalid month entered in field %s"
28604 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28608 msgid "Invalid number of copies"
28609 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28613 msgid "Invalid record"
28614 msgstr "Սխալ գրառում"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28618 msgid "Invalid tag number"
28619 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28624 msgid "Invalid username or password"
28625 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28630 msgid "Invalid value for %s"
28631 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28635 msgid "Invalid year entered in field %s"
28636 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28644 msgstr "Գույքամատյան"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28654 msgid "Inventory number"
28655 msgstr "Գույքահամար"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28661 msgstr "Վճարման հաշիվ"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28665 msgid "Invoice detail page"
28666 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28670 msgid "Invoice details"
28671 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28675 msgid "Invoice has been modified"
28676 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28680 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28681 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28685 msgid "Invoice item price includes tax: "
28686 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28692 msgid "Invoice no."
28693 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28697 msgid "Invoice no.: "
28698 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
28700 #. %1$s: invoicenumber |html
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28703 msgid "Invoice no.: %s"
28704 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28708 msgid "Invoice no:"
28709 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28715 msgid "Invoice number"
28716 msgstr "Վճարման համար"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28720 msgid "Invoice number reverse"
28721 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28729 msgid "Invoice number:"
28730 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28735 msgid "Invoice prices are: "
28736 msgstr "Վճարման գներն են։ "
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28740 msgid "Invoice prices:"
28741 msgstr "Վճարման գներ։"
28743 #. %1$s: invoicenumber
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28746 msgid "Invoice: %s"
28747 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28757 msgstr "Վճարահաշիվներ"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28762 msgstr "Վճարահաշիվներ "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28766 msgid "Invoices enabled: "
28767 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28771 msgid "Irma Birchall"
28772 msgstr "Irma Birchall"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28776 msgid "Irregularity:"
28777 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28787 msgid "Is hidden by default"
28788 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28793 msgid "Is this a duplicate of "
28794 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28798 msgid "Isaac Brodsky"
28799 msgstr "Isaac Brodsky"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28803 msgid "Isabel Grubi"
28804 msgstr "Isabel Grubi"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28826 msgid "Issue history"
28827 msgstr "Տրման պատմություն"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28832 msgid "Issue number"
28833 msgstr "Նյութի համար"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28855 msgid "Issues per unit"
28856 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28860 msgid "Issues per unit is required"
28861 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28865 msgid "Issues per unit: "
28866 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28870 msgid "Issuing library"
28871 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28875 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28876 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28881 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28887 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28888 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28890 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
28891 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28912 #. For the first occurrence,
28913 #. %1$s: loopro.object
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28920 #. %1$s: item.item_id
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28923 msgid "Item Record %s"
28924 msgstr "Նյութի գրառում %s"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28929 msgstr "Նյութի URI"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28933 msgid "Item barcode:"
28934 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28939 msgid "Item call number"
28940 msgstr "Նյութի դասիչ"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28944 msgid "Item callnumber between: "
28945 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28949 msgid "Item callnumber:"
28950 msgstr "Նյութի դասիչ"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28954 msgid "Item checked out"
28955 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28961 msgid "Item circulation alerts"
28962 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28966 msgid "Item consigned:"
28967 msgstr "Նյութը հանձնված է"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28974 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28978 msgid "Item details"
28979 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28984 msgid "Item floats"
28985 msgstr "Նյութը լողում է"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28989 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28990 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28994 msgid "Item has been withdrawn"
28995 msgstr "Նյութը հանված է"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28999 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29000 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29004 msgid "Item has been withdrawn."
29005 msgstr "Նյութը հանված է։"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29009 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29010 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29014 msgid "Item holding library:"
29015 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29019 msgid "Item holds / Total holds"
29020 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29024 msgid "Item home library:"
29025 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29030 msgid "Item information"
29031 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29033 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29034 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29035 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29038 msgid "Item information %s%s %s "
29039 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29043 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29044 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29048 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29049 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29053 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29054 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29058 msgid "Item is already at destination library."
29059 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29061 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29062 #. %2$s: item_notforloan_lib
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29066 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29067 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29071 msgid "Item is restricted"
29072 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29076 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29077 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29081 msgid "Item is restricted."
29082 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29086 msgid "Item is withdrawn."
29087 msgstr "Նյութը հանված է։"
29090 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29093 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29094 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29096 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29099 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29100 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29105 msgid "Item level holds"
29106 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29110 msgid "Item location filters"
29111 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29115 msgid "Item not checked out."
29116 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29118 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29119 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29123 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29124 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29126 #. For the first occurrence,
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29129 msgid "Item not found."
29130 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29135 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29138 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29139 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29143 msgid "Item number"
29144 msgstr "Նյութի համար"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29148 msgid "Item number (internal)"
29149 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29153 msgid "Item number file: "
29154 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29160 msgstr "Միայն նյութ"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29165 msgid "Item processing:"
29166 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29170 msgid "Item records were last synced on: "
29171 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29175 msgid "Item renewed:"
29176 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29181 msgid "Item returns home"
29182 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29186 msgid "Item returns to issuing branch"
29187 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29191 msgid "Item returns to issuing library"
29192 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29197 msgid "Item search"
29198 msgstr "Նյութի փնտրում"
29200 #. %1$s: field.label |html
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29203 msgid "Item search field: %s"
29204 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29211 msgid "Item search fields"
29212 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29216 msgid "Item search results"
29217 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
29219 #. %1$s: reqbrchname
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29222 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29223 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29227 msgid "Item sorting"
29228 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29233 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29236 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
29237 "ճիշտ վիճակների համար։"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29242 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29246 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29247 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29293 msgstr "Նյութի տեսակ"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29298 msgstr "Նյութի տեսակ "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29302 msgid "Item type already exists!"
29303 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29307 msgid "Item type code: "
29308 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29312 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29313 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29317 msgid "Item type is normally not for loan."
29318 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29322 msgid "Item type not for loan."
29323 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29334 msgstr "Նյութի տեսակ։"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29347 msgid "Item type: "
29348 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29360 msgstr "Նյութի տեսակներ"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29364 msgid "Item types administration"
29365 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29370 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29371 "books, CDs, or DVDs."
29373 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
29374 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29378 msgid "Item was lost, now found."
29379 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29383 msgid "Item was on loan to "
29384 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29388 msgid "Item with barcode "
29389 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29394 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29395 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29405 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29406 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29411 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29412 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29417 msgstr "Նյութի համար"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29433 msgid "Items available"
29434 msgstr "Մատչելի նյութեր"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29438 msgid "Items checked out"
29439 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29444 msgid "Items expected"
29445 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
29447 #. %1$s: title |html
29448 #. %2$s: IF ( author )
29449 #. %3$s: author | html
29451 #. %5$s: biblionumber
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29454 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29455 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29465 msgid "Items in batch number %s"
29466 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29470 msgid "Items in your cart: %s"
29471 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29477 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29482 msgstr "Կորած նյութերը"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29486 msgid "Items needed"
29487 msgstr "Պահանջված նյութեր"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29494 msgid "Items with no checkouts"
29495 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29513 msgstr "Նյութի տեսակ"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29523 msgstr "Ivan Brown"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29538 msgid "Jacek Ablewicz"
29539 msgstr "Jacek Ablewicz"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29543 msgid "James Winter"
29544 msgstr "James Winter"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29553 msgid "Jane Wagner"
29554 msgstr "Jane Wagner"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29558 msgid "Janet McGowan"
29559 msgstr "Janet McGowan"
29561 #. For the first occurrence,
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29571 msgid "Janusz Kaczmarek"
29572 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29576 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29577 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29581 msgid "Jason Etheridge"
29582 msgstr "Jason Etheridge"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29586 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29587 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29591 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29592 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29597 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29598 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29607 msgid "Jenkins maintainer:"
29608 msgstr "Jenkins maintainer:"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29617 msgid "Jeremy Crabtree"
29618 msgstr "Jeremy Crabtree"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29622 msgid "Jerome Charaoui"
29623 msgstr "Jerome Charaoui"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29627 msgid "Jesse Maseto"
29628 msgstr "Jesse Maseto"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29632 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29633 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29637 msgid "Jessica Freeman"
29638 msgstr "Jessica Freeman"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29647 msgid "Joachim Ganseman"
29648 msgstr "Joachim Ganseman"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29657 msgid "Job progress: "
29658 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29662 msgid "Jobs already entered"
29663 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29667 msgid "Joe Atzberger"
29668 msgstr "Joe Atzberger"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29673 msgstr "John Beppu"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29677 msgid "John Copeland"
29678 msgstr "John Copeland"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29682 msgid "John Seymour"
29683 msgstr "John Seymour"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29694 msgstr "Jon Knight"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29698 msgid "Jonathan Druart"
29699 msgstr "Jonathan Druart"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29703 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29704 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 Թողարկման կառավարիչ)"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29708 msgid "Jono Mingard"
29709 msgstr "Jono Mingard"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29713 msgid "Joonas Kylmälä"
29714 msgstr "Joonas Kylmälä"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29718 msgid "Jorgia Kelsey"
29719 msgstr "Jorgia Kelsey"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29723 msgid "Jose Martin"
29724 msgstr "Jose Martin"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29729 msgid "Josef Moravec"
29730 msgstr "Josef Moravec"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29734 msgid "Joseph Alway"
29735 msgstr "Joseph Alway"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29739 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29740 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29745 msgstr "Joy Nelson"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29749 msgid "Juan Romay Sieira"
29750 msgstr "Juan Romay Sieira"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29754 msgid "Juhani Seppälä"
29755 msgstr "Juhani Seppälä"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29764 msgid "Julian Fiol"
29765 msgstr "Julian Fiol"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29769 msgid "Julian Maurice"
29770 msgstr "Julian Maurice"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29775 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29776 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.11 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
29778 #. For the first occurrence,
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29791 #. For the first occurrence,
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29802 msgstr "Justin Vos"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29811 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29812 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29816 msgid "Karam Qubsi"
29817 msgstr "Karam Qubsi"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29826 msgid "Karl Holten"
29827 msgstr "Karl Holten"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29831 msgid "Karl Menzies"
29832 msgstr "Karl Menzies"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29836 msgid "Kate Henderson"
29837 msgstr "Kate Henderson"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29841 msgid "Kathryn Tyree"
29842 msgstr "Kathryn Tyree"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29846 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29847 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29851 msgid "Katrin Fischer"
29852 msgstr "Katrin Fischer"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29857 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29858 "Documentation Team Member)"
29860 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչr, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
29861 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
29863 #. %1$s: budget_period_description
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29867 msgid "Keep current (%s - %s)"
29868 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29873 msgid "Keep issue number"
29874 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29879 msgstr "Kenza Zaki"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29888 msgid "Keyboard shortcuts "
29889 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29896 msgstr "Վճռորոշ բառ"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29902 msgid "Keyword (any): "
29903 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29907 msgid "Keyword to MARC mapping"
29908 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29913 msgstr "Բանալի բառ։"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29918 msgstr "Բանալի բառ։ "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29923 msgid "Keywords to MARC mapping"
29924 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29929 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29933 msgid "Kip DeGraaf"
29934 msgstr "Kip DeGraaf"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29959 msgid "Koha › %s merge"
29960 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
29962 #. %1$s: IF ( nopermission )
29964 #. %3$s: IF ( timed_out )
29966 #. %5$s: IF ( different_ip )
29968 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29970 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29975 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29976 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29978 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29979 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
29982 #. %1$s: IF ( nopermission )
29984 #. %3$s: IF ( timed_out )
29986 #. %5$s: IF ( different_ip )
29988 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29989 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29991 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29996 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29997 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30000 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30001 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30002 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30004 #. %1$s: IF op == 'view'
30005 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30008 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30010 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30011 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30016 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30017 "list%s%s › Edit list %s%s"
30019 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30020 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30024 msgid "Koha › About Koha"
30025 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30027 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30033 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30034 "order internal note %s "
30036 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30037 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30041 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30042 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30046 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30047 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30051 msgid "Koha › Acquisitions"
30052 msgstr "Koha › Համալրում"
30054 #. %1$s: IF ( op_save )
30055 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30056 #. %3$s: suggestionid
30059 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30060 #. %7$s: suggestionid
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30066 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30067 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30068 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30070 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30071 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30072 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30074 #. %1$s: IF ( add_form )
30075 #. %2$s: IF ( basketno )
30076 #. %3$s: basketname
30078 #. %5$s: booksellername
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30084 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30087 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30088 "զամբյուղը %s %s %s "
30090 #. %1$s: IF ( date )
30092 #. %3$s: IF ( invoice )
30095 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30102 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30103 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30105 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30106 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30108 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30110 #. %3$s: basketname|html
30111 #. %4$s: basketno |html
30112 #. %5$s: booksellername|html
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30115 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30116 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30118 #. %1$s: IF ( opsearch )
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30124 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30125 "external source › Search results%s"
30127 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30128 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
30130 #. %1$s: IF ( order_loop )
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30136 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30139 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
30140 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30142 #. %1$s: IF ( booksellername )
30143 #. %2$s: booksellername
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30149 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30150 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30152 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30153 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30157 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30158 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30161 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30162 #. %3$s: ordernumber
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30168 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30169 "details (line #%s)%sNew order%s"
30171 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
30172 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30178 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30180 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30185 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30186 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
30188 #. %1$s: IF ( add_form )
30189 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30190 #. %3$s: contractname
30194 #. %7$s: IF ( else )
30195 #. %8$s: booksellername
30197 #. %10$s: IF ( add_validate )
30199 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30200 #. %13$s: contractnumber
30202 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30207 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30208 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30209 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30211 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
30212 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30213 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30217 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30218 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30222 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30223 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30227 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30228 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30232 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30233 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30237 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30238 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30242 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30243 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
30245 #. %1$s: IF ( batch_details )
30246 #. %2$s: import_batch_id
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30252 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30253 "Batch %s %s › Batch list %s "
30255 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30256 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30260 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30261 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
30264 #. %2$s: IF ( invoice )
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30270 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30272 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30278 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30279 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30283 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30284 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30288 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30289 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30293 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30294 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30298 msgid "Koha › Add to list"
30299 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30303 msgid "Koha › Administration"
30304 msgstr "Koha › Կառավարում"
30306 #. %1$s: IF ( add_form )
30307 #. %2$s: IF ( modify )
30308 #. %3$s: searchfield
30312 #. %7$s: IF ( add_validate )
30314 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30315 #. %10$s: searchfield
30316 #. %11$s: searchfield
30318 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30320 #. %15$s: IF ( else )
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30325 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30326 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30327 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30328 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30329 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30331 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
30332 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
30333 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
30334 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
30335 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
30336 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
30338 #. %1$s: IF ( add_form )
30339 #. %2$s: IF ( searchfield )
30340 #. %3$s: searchfield
30344 #. %7$s: IF ( add_validate )
30346 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30347 #. %10$s: searchfield
30349 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30351 #. %14$s: IF ( else )
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30356 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30357 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30358 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30359 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30361 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
30362 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
30363 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
30364 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
30366 #. %1$s: IF op =='add_form'
30367 #. %2$s: IF city.cityid
30371 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30378 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30379 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30381 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
30382 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
30384 #. %1$s: IF ( add_form )
30386 #. %3$s: searchfield
30388 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30389 #. %6$s: searchfield
30391 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30393 #. %10$s: IF ( else )
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30398 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30399 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30400 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30402 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
30403 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
30404 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
30406 #. %1$s: IF ( op_new )
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30412 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30413 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30415 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
30416 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30420 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30421 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
30423 #. %1$s: IF ( add_form )
30424 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30425 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30426 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30427 #. %5$s: authtypecode
30431 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30432 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30433 #. %11$s: authtypecode
30441 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30442 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30443 #. %21$s: authtypecode
30447 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30448 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30449 #. %27$s: authtypecode
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30456 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30457 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30458 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30459 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30460 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30463 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
30464 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
30465 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
30466 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
30467 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30471 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30473 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
30475 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30476 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30479 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30484 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30485 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30486 "authority type %s "
30488 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
30489 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
30490 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
30492 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30493 #. %2$s: IF ( action_modify )
30495 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30497 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30503 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30504 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30507 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
30508 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
30509 "› Նոր դաս%s%s "
30511 #. %1$s: IF ( add_form )
30512 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30513 #. %3$s: budget_period_description
30517 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30519 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30520 #. %10$s: budget_period_description
30522 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30524 #. %14$s: IF close_form
30525 #. %15$s: budget_period_description
30527 #. %17$s: IF closed
30528 #. %18$s: budget_period_description
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30533 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30534 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30535 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30536 "Budget %s closed %s "
30538 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
30539 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
30540 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
30541 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
30543 #. %1$s: budget_period_description
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30548 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30549 "Planning for %s by %s"
30551 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
30552 "Պլանավորում %s կողմից %s"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30556 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30557 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30562 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30563 "Clone circulation and fine rules"
30565 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
30566 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
30568 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30569 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30573 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30574 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30578 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30579 #. %12$s: class_source
30580 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30581 #. %14$s: sort_rule
30582 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30583 #. %16$s: sort_rule
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30588 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30589 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30590 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30591 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30592 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30594 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
30595 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
30596 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
30597 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
30598 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30602 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30603 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
30605 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30606 #. %2$s: IF currency
30607 #. %3$s: currency.currency
30611 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30612 #. %8$s: currency.currency
30614 #. %10$s: IF op == 'list'
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30619 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30620 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30621 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30623 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
30624 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
30625 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30629 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30630 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
30632 #. %1$s: IF acct_form
30633 #. %2$s: IF account
30637 #. %6$s: IF delete_confirm
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30642 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30643 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30646 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
30647 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
30648 "հաշվի ջնջումը %s "
30650 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30651 #. %2$s: IF ( budget_id )
30652 #. %3$s: IF ( budget_name )
30653 #. %4$s: budget_name
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30661 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30664 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
30665 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30669 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30670 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30675 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30676 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
30678 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30679 #. %2$s: IF ( itemtype )
30680 #. %3$s: itemtype.itemtype
30684 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30685 #. %8$s: IF ( total )
30686 #. %9$s: itemtype.itemtype
30688 #. %11$s: itemtype.itemtype
30691 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30696 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30697 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30698 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30700 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
30701 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
30702 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
30703 "Տվյալը ջնջված է %s "
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30707 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30708 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30712 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30713 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30717 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30718 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
30720 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30721 #. %2$s: IF library
30723 #. %4$s: library.branchcode | html
30725 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30726 #. %7$s: library.branchcode | html
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30731 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30732 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30734 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
30735 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
30738 #. %1$s: IF ean_form
30743 #. %6$s: IF delete_confirm
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30748 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30749 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30750 "deletion of EAN %s "
30752 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
30753 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
30754 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30759 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30761 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30766 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30767 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
30769 #. %1$s: IF ( total )
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30776 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30777 "Configuration OK!%s"
30779 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
30780 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
30782 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30783 #. %2$s: IF framework
30786 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30787 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30788 #. %7$s: framework.frameworkcode
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30793 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30794 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30796 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
30797 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30803 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30805 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
30808 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30809 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30813 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30814 #. %7$s: code |html
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30819 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30820 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30821 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30823 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
30824 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
30825 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
30826 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
30828 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30829 #. %2$s: IF ( categorycode )
30830 #. %3$s: categorycode |html
30834 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30835 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30836 #. %9$s: categorycode |html
30838 #. %11$s: categorycode |html
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30844 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30845 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30846 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30848 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
30849 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
30850 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
30852 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30853 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30857 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30863 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30864 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30865 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30867 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
30868 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
30869 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
30870 "ջնջումը "%s" %s "
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30874 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30875 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30879 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30880 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Առաձգական որոնման քարտեզավորումներ"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30884 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30885 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30889 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30890 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
30892 #. %1$s: IF op == 'edit'
30893 #. %2$s: PROCESS ServerType
30894 #. %3$s: server.servername
30896 #. %5$s: IF op == 'add'
30897 #. %6$s: PROCESS ServerType
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30902 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30903 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30905 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
30906 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
30908 #. %1$s: IF ( add_form )
30909 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30910 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30916 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30917 #. %10$s: tagsubfield
30919 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30921 #. %14$s: IF ( else )
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30926 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30927 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30928 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30929 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30931 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
30932 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
30933 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
30934 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
30935 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30939 msgid "Koha › Authorities"
30940 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
30942 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30945 #. %4$s: authtypetext
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30950 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30951 "for authority #%s (%s) %s "
30953 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
30954 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
30956 #. %1$s: IF ( authid )
30958 #. %3$s: authtypetext
30960 #. %5$s: authtypetext
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30965 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30968 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
30969 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30973 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30974 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30978 msgid "Koha › Authority details"
30979 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30983 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30984 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
30986 #. %1$s: booksellername |html
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30989 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30990 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
30992 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30994 #. %3$s: title |html
30995 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30996 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31002 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31005 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31006 "համար %s %s %s%s %s "
31008 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31013 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31015 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31018 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31020 #. %3$s: bibliotitle | html
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31025 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31028 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31029 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31031 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31033 #. %3$s: bibliotitle | html
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31038 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31040 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31043 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31044 #. %2$s: IF ( query_desc )
31045 #. %3$s: query_desc | html
31047 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31048 #. %6$s: limit_desc | html
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31055 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31056 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31058 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31059 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31063 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31064 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
31066 #. %1$s: biblio.title |html
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31069 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31070 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31072 #. %1$s: biblio.title |html
31073 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31074 #. %3$s: subtitl.subfield
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31078 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31079 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31081 #. %1$s: title | html
31082 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31083 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31087 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31089 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31093 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31094 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31098 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31099 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31103 msgid "Koha › Cataloging"
31104 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31108 msgid "Koha › Cataloging › "
31109 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
31111 #. %1$s: title |html
31112 #. %2$s: IF ( author )
31113 #. %3$s: author | html
31115 #. %5$s: biblionumber
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31119 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31121 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
31124 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31125 #. %2$s: title |html
31126 #. %3$s: biblionumber
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31132 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31135 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31136 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31140 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31141 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31145 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31146 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31151 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31152 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31156 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31157 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31162 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31163 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31167 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31168 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31172 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31173 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31177 msgid "Koha › Choose adult category"
31178 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31183 msgid "Koha › Circulation"
31184 msgstr "Koha › Տացք"
31187 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31192 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31195 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
31199 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31203 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31204 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31208 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31209 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31213 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31214 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
31216 #. %1$s: title |html
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31219 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31220 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
31222 #. %1$s: title |html
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31225 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31226 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31230 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31231 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31235 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31236 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31240 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31241 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
31243 #. %1$s: title |html
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31246 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31248 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31252 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31253 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31257 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31258 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31262 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31263 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
31265 #. %1$s: todaysdate
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31268 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31269 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31273 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31274 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31278 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31279 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
31281 #. %1$s: LoginBranchname
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31284 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31285 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31289 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31290 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
31292 #. %1$s: title |html
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31295 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31296 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31300 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31301 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31305 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31306 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31311 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31312 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31316 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31317 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31321 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31322 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31327 msgid "Koha › Course reserves"
31328 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
31330 #. %1$s: IF course_name
31331 #. %2$s: course_name
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31336 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31338 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31343 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31344 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
31346 #. %1$s: course.course_name
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31349 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31350 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
31352 #. %1$s: patron.firstname
31353 #. %2$s: patron.surname
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31356 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31357 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31361 msgid "Koha › Download cart"
31362 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31366 msgid "Koha › Download shelf"
31367 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31372 msgid "Koha › Error %s"
31373 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
31375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31378 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31379 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31383 msgid "Koha › ILL requests ›"
31384 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ ›"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31388 msgid "Koha › Labels"
31389 msgstr "Koha › Պիտակներ"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31393 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31394 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31398 msgid "Koha › Localization"
31399 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31403 msgid "Koha › Patron search"
31404 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
31406 #. %1$s: IF ( searching )
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31410 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31411 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31416 msgid "Koha › Patrons › %s"
31417 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
31419 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31420 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31424 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31425 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
31427 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31428 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31432 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31433 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
31435 #. %1$s: IF ( opadd )
31436 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31439 #. %5$s: IF (firstname)
31442 #. %8$s: IF (surname)
31445 #. %11$s: IF categoryname
31446 #. %12$s: categoryname
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31462 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31463 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31465 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
31466 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
31467 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
31469 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31470 #. %2$s: patron.firstname
31471 #. %3$s: patron.surname
31472 #. %4$s: patron.cardnumber
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31476 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31477 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
31479 #. %1$s: IF ( newpassword )
31481 #. %3$s: patron.surname
31482 #. %4$s: patron.firstname
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31487 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31490 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
31491 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31495 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31496 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
31498 #. For the first occurrence,
31499 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31503 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31504 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
31506 #. %1$s: patron.firstname
31507 #. %2$s: patron.surname
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31510 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31512 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31516 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31517 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31521 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31522 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31526 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31527 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31529 #. %1$s: patron.firstname |html
31530 #. %2$s: patron.surname |html
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31533 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31534 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31538 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31539 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
31541 #. %1$s: borrowernumber
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31544 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31545 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
31547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31550 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31551 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
31553 #. %1$s: patron.surname
31554 #. %2$s: patron.firstname
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31557 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31559 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31563 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31564 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31568 msgid "Koha › Reports"
31569 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
31571 #. %1$s: IF ( do_it )
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31577 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31578 "%s› Acquisitions statistics%s"
31580 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
31581 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
31583 #. %1$s: IF ( do_it )
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31589 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31590 "%s› Cash register statistics%s"
31592 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
31593 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
31595 #. %1$s: IF ( do_it )
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31601 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31602 "%s› Catalog statistics%s"
31604 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
31605 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
31607 #. %1$s: IF ( do_it )
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31613 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31614 "%s› Patrons statistics%s"
31616 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
31617 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31621 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31622 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31626 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31627 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
31629 #. %1$s: IF ( do_it )
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31634 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31636 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31640 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31641 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31645 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31647 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
31650 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31651 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31652 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31653 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31655 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31657 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31658 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31659 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31660 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31661 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31662 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31667 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31668 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31669 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31670 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31671 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31672 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31673 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31674 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31675 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31677 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
31678 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
31679 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
31680 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
31681 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
31682 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
31683 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
31684 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
31685 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
31686 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
31687 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
31688 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
31690 #. %1$s: IF ( do_it )
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31694 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31696 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
31697 "%s› Արդյունքներ%s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31701 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31702 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31706 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31707 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
31709 #. %1$s: IF ( do_it )
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31714 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31716 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
31717 "› Արդյունքներ%s"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31721 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31722 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31726 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31728 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31733 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31735 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31740 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31742 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31747 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31748 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31753 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31754 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
31756 #. For the first occurrence,
31757 #. %1$s: biblionumber
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31762 msgid "Koha › Serials %s"
31763 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
31765 #. %1$s: title |html
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31772 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31775 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
31776 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
31778 #. %1$s: IF ( modify )
31779 #. %2$s: bibliotitle |html
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31785 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31788 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
31789 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
31791 #. %1$s: bibliotitle
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31794 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31795 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31799 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31800 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31804 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31805 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31809 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31810 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31814 msgid "Koha › Serials › Claims"
31815 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
31817 #. %1$s: subscriptionid
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31820 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31821 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31825 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31826 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
31828 #. %1$s: IF op == "list"
31829 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31837 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31838 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31841 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
31842 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
31843 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31847 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31848 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31852 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31853 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31857 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31858 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31862 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31863 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31867 msgid "Koha › Serials › Search results"
31868 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31872 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31873 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
31875 #. %1$s: bibliotitle
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31878 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31880 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
31883 #. %1$s: bibliotitle
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31886 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31887 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31891 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31892 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31896 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31897 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31899 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31902 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31903 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31908 msgid "Koha › Tools"
31909 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
31911 #. %1$s: IF ( do_it )
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31916 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31918 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
31920 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31923 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31924 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
31926 #. %1$s: IF ( del )
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31932 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31935 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31940 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31942 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31946 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31947 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31951 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31952 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
31954 #. %1$s: IF step == 2
31956 #. %3$s: IF step == 3
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31961 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31962 "Confirm%s%s› Finished%s"
31964 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
31965 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31969 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31970 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31974 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31975 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31979 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31980 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31984 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31985 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
31987 #. %1$s: IF ( status )
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31993 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31994 "Comments awaiting moderation%s"
31996 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
31997 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32001 msgid "Koha › Tools › Export data"
32002 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32004 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32008 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32010 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32015 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32016 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32020 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32021 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32023 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32026 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32027 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
32029 #. %1$s: IF batch_id
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32036 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32039 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
32040 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32045 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32047 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
32050 #. %1$s: IF ( layout_id )
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32057 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32060 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
32061 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32063 #. %1$s: IF ( profile_id )
32064 #. %2$s: profile_id
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32070 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32073 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
32074 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32076 #. %1$s: IF ( template_id )
32077 #. %2$s: template_id
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32083 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32084 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32086 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
32087 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32091 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32092 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32094 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32095 #. %2$s: import_batch_id
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32100 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32103 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32104 "› Փաթեթ %s %s "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32109 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32112 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32113 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32117 msgid "Koha › Tools › News"
32118 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
32120 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32121 #. %2$s: IF ( modify )
32125 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32127 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32132 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32133 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32135 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
32136 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
32137 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32141 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32143 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32147 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32148 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32150 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32153 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32155 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
32157 #. %1$s: IF batch_id
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32164 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32165 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32167 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32168 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32172 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32174 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32177 #. %1$s: IF ( layout_id )
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32184 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32185 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32187 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32188 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32190 #. %1$s: IF ( profile_id )
32191 #. %2$s: profile_id
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32197 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32198 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32200 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32201 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32203 #. %1$s: IF (template_id)
32204 #. %2$s: template_id
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32210 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32211 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32213 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
32214 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32219 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32222 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
32223 "տոմսի տպում/արտահանում"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32227 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32228 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
32233 #. %4$s: club_template.name
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32238 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32239 "Create a new %s club %s "
32241 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32242 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32244 #. %1$s: IF club_template
32245 #. %2$s: club_template.name
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32251 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32252 "%s %s Create a new club template %s "
32254 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32255 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32259 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32261 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
32262 "Ներգրավում ակումբներում"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32266 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32267 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32273 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32275 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
32276 "Ավելացրու ընթերցողներ"
32278 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32284 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32285 "New patron list %s "
32287 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
32288 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32292 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32293 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32298 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32299 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32303 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32304 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32308 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32309 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32313 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32314 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32318 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32319 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32323 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32324 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
32326 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32328 #. %3$s: editColTitle
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32333 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32334 "collection %s Edit collection %s %s "
32336 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
32337 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32343 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32344 "’ Add or remove items"
32346 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
32347 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32352 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32355 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32360 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32361 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32365 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32367 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
32369 #. %1$s: IF ( do_it )
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32375 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32377 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
32378 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32382 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32383 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32387 msgid "Koha › Tools › Upload"
32388 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32392 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32393 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32397 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32398 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32403 msgid "Koha › Vendor %s"
32404 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
32406 #. %1$s: UNLESS ( language )
32408 #. %3$s: IF ( language )
32409 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32410 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32412 #. %7$s: IF ( problems )
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32419 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32420 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32423 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
32424 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
32425 "կախվածությունը %s "
32427 #. %1$s: IF all_done
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32433 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32436 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
32439 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32441 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32442 #. %4$s: IF ( error )
32446 #. %8$s: IF ( default )
32447 #. %9$s: IF ( upgrading )
32451 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32453 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32455 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32457 #. %19$s: IF ( finish )
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32462 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32463 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32464 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32465 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32466 "Installation complete %s "
32468 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
32469 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
32470 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
32471 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
32472 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32476 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32477 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32481 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32483 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32487 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32488 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32492 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32493 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32497 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32498 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32502 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32503 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32507 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32508 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32512 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32513 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32517 msgid "Koha SAB CINECA"
32518 msgstr "Koha SAB CINECA"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32523 msgid "Koha administration"
32524 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32529 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32530 "password unchanged."
32532 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
32533 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32538 msgid "Koha database schema"
32539 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32543 msgid "Koha development team"
32544 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32550 msgstr "Կոհայի դաշտ"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32555 msgid "Koha field:"
32556 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32560 msgid "Koha full call number"
32561 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32565 msgid "Koha history timeline"
32566 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32570 msgid "Koha internal"
32571 msgstr "Կոհա ներքին"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32576 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32577 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32578 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32581 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
32582 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
32583 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
32584 "հետագա տարեբերակով։"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32588 msgid "Koha itemtype"
32589 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32594 msgstr "Կոհա կապ ։"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32598 msgid "Koha module:"
32599 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32603 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32604 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32609 msgid "Koha offline circulation"
32610 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32614 msgid "Koha plugins"
32615 msgstr "Կոհա պլագիններ"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32619 msgid "Koha report library"
32620 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32624 msgid "Koha reports library"
32625 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32629 msgid "Koha staff client"
32630 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32635 msgstr "Կոհա խումբ"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32639 msgid "Koha to MARC Mapping"
32640 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32646 msgid "Koha to MARC mapping"
32647 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32652 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32654 "Կոհայի համարակալումը սկսած 2016 թ. մայիսից փոխվել է 3.22-ից ուղղակի 16.05 "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32659 msgid "Koha version: "
32660 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32664 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32665 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32674 msgid "Koustubha Kale"
32675 msgstr "Koustubha Kale"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32679 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32680 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32690 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32691 "17.05 Release Manager)"
32693 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 17.11 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
32694 "թողարկման կառավարիչ)"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32698 msgid "LC call number:"
32699 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32707 msgid "LC call number: "
32708 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32725 #. For the first occurrence,
32726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32738 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32739 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32749 msgstr "LIBRISMARC"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32759 #. %1$s: batche.batch_id
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32762 msgid "Label Batch Number %s"
32763 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32767 msgid "Label batch"
32768 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32772 msgid "Label batches"
32773 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32783 msgid "Label creator"
32784 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32788 msgid "Label for lib: "
32789 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32793 msgid "Label for opac: "
32794 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32798 msgid "Label height:"
32799 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32803 msgid "Label number"
32804 msgstr "Պիտակի համար"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32808 msgid "Label template"
32809 msgstr "Պիտակի նմուշ"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32813 msgid "Label templates"
32814 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32818 msgid "Label width:"
32819 msgstr "Պիտակի լայնություն"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32828 msgid "Labeled MARC"
32829 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
32831 #. %1$s: biblionumber
32832 #. %2$s: bibliotitle | html
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32835 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32836 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32867 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32868 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32872 msgid "Large print"
32873 msgstr "Լայն տպում"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32878 msgstr "Լայն տեքստ"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32882 msgid "Lari Taskula"
32883 msgstr "Lari Taskula"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32887 msgid "Larry Baerveldt"
32888 msgstr "Larry Baerveldt"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32892 msgid "Lars Wirzenius"
32893 msgstr "Lars Wirzenius"
32895 #. For the first occurrence,
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32905 msgid "Last borrowed:"
32906 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32910 msgid "Last borrower:"
32911 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32915 msgid "Last changed by:"
32916 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
32918 #. For the first occurrence,
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32923 msgid "Last changed:"
32924 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32928 msgid "Last checkout date:"
32929 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32933 msgid "Last displayed"
32934 msgstr "Վերջին արտածվածը"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32939 msgstr "Վերջին խմբագրում"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32943 msgid "Last inventory date:"
32944 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32948 msgid "Last location"
32949 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32953 msgid "Last returned by:"
32954 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32959 msgstr "Վերջին կատարվածը"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32966 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32971 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32975 msgid "Last sync: "
32976 msgstr "Վերջին սինխ։ "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32980 msgid "Last update: "
32981 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32986 msgid "Last updated"
32987 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32992 msgid "Last updated:"
32993 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32997 msgid "Last updated: "
32998 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33002 msgid "Last value "
33003 msgstr "Վերջին արժեք "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33017 msgid "Late orders"
33018 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33022 msgid "Latina (Latin)"
33023 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33027 msgid "Law reports and digests"
33028 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33036 msgstr "Դասավորություն"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33042 msgstr "Դասավորության ID"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33047 msgid "Layout name: "
33048 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33053 msgstr "Դասավորություն։ "
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33061 msgstr "Դասավորություններ"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33071 msgid "Leave a message"
33072 msgstr "Թող Հաղորդում"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33078 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33079 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33083 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33084 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
33089 msgid "Lee Jamison"
33090 msgstr "Lee Jamison"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33094 msgid "Left on order "
33095 msgstr "Պատվերից ձախ "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33100 msgid "Left page margin:"
33101 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33105 msgid "Left text margin:"
33106 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33110 msgid "Legal articles"
33111 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33115 msgid "Legal cases and case notes"
33116 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33125 msgid "Legislation"
33126 msgstr "Օրենսդրություն"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33131 msgstr "Leire Diez"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33144 msgstr "Երկարություն։ "
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
33160 msgid "LibLime, USA"
33161 msgstr "LibLime, USA"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33166 msgstr "Գրադարանավար"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33170 msgid "Librarian identity:"
33171 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33178 msgid "Librarian interface"
33179 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33184 msgstr "Գրադարանավար ։"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33194 msgstr "Գրադարաններ"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33198 msgid "Libraries and groups "
33199 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33203 msgid "Libraries informations: "
33204 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33208 msgid "Libraries limitation: "
33209 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33263 #. %1$s: branchcode
33264 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33267 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33268 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33278 msgid "Library EANs"
33279 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33283 msgid "Library URL: "
33284 msgstr "Գրադարանի URL։ "
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33288 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33289 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33293 msgid "Library branch"
33294 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33300 msgid "Library code: "
33301 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33305 msgid "Library created!"
33306 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33312 msgid "Library groups"
33313 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33317 msgid "Library is invalid."
33318 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33323 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33325 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33329 msgid "Library management"
33330 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33334 msgid "Library name: "
33335 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33339 msgid "Library of Congress"
33340 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33344 msgid "Library of the patron:"
33345 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33349 msgid "Library set-up"
33350 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33355 msgid "Library transfer limits"
33356 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33360 msgid "Library type: "
33361 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33366 msgid "Library use"
33367 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33394 msgstr "Գրադարան ։"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33417 msgstr "Գրադարան։ "
33419 #. For the first occurrence,
33420 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33424 msgid "Library: %s"
33425 msgstr "Գրադարան։ %s"
33427 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33428 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33431 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33432 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33436 msgid "Libriotech, Norway"
33437 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33442 msgstr "Արտոնագրեր"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33447 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33448 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33449 "items_batchmod is still required)"
33451 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
33452 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33457 msgid "Limit collection code to: "
33458 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33463 "Limit item modification to subfields defined in the "
33464 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33465 "is still required)"
33467 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
33468 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33473 msgid "Limit item type to: "
33474 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33479 msgid "Limit patron data access by group "
33480 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33485 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33486 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33487 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33489 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
33490 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
33491 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33495 msgid "Limit to any of the following:"
33496 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33500 msgid "Limit to currently available items"
33501 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33506 msgstr "Սահմանափակիր։"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33513 msgstr "Սահմանափակիր։ "
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33518 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33520 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
33521 "մանրամասների համար"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33529 msgstr "Սահմանափակումներ"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33536 #. For the first occurrence,
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33551 msgid "Link field to authorities"
33552 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33556 msgid "Link to host item"
33557 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33571 msgid "List Fields"
33572 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33577 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33579 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33583 msgid "List created."
33584 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33588 msgid "List deleted."
33589 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33593 msgid "List fields"
33594 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33598 msgid "List item price includes tax: "
33599 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33603 msgid "List member:"
33604 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33610 msgstr "Ցուցակի անուն"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33614 msgid "List name will be file name with timestamp"
33615 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33619 msgid "List name: "
33620 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33625 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33627 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33632 msgid "List of rules"
33633 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33638 msgstr "Գների ցուցակ"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33643 msgid "List prices are: "
33644 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33648 msgid "List prices:"
33649 msgstr "Ցուցակի գներ։"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33653 msgid "List requests "
33654 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33658 msgid "List updated."
33659 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33674 msgid "Lists that include this title: "
33675 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33682 #. For the first occurrence,
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33699 msgstr "Բեռնավորում"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33719 msgstr "Բեռնավորում "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33724 msgid "Loading data..."
33725 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33729 msgid "Loading more results…"
33730 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33734 msgid "Loading page %s, please wait..."
33735 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33739 msgid "Loading records, please wait..."
33740 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33746 msgid "Loading, please wait..."
33747 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33749 #. For the first occurrence,
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33759 msgstr "Բեռնավորվում է..."
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33764 msgid "Loading... "
33765 msgstr "Բեռնավորվում է... "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33769 msgid "Loading... you may continue scanning."
33770 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33775 msgid "Loan period"
33776 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33780 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33781 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33785 msgid "Loan period: "
33786 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33791 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33795 msgid "Local catalog"
33796 msgstr "Տեղային քարտարան"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33800 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33801 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33805 msgid "Local number"
33806 msgstr "Տեղային համար"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33811 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33815 msgid "Local use preferences"
33816 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33821 msgid "Local use recorded"
33822 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33826 msgid "Local use recorded."
33827 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33860 msgstr "Տեղաբաշխում"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33864 msgid "Location and availability"
33865 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33869 msgid "Location(s)"
33870 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33878 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33883 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33888 msgstr "Տեղակայություններ"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33892 msgid "Lock budget: "
33893 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33907 msgstr "Մուտք գործիր"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33911 msgid "Log in as a different user"
33912 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33917 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33918 "from using any other OPAC functionality"
33920 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
33921 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33932 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33936 msgid "Logged in as:"
33937 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
33939 #. INPUT type=submit
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33952 msgid "Look for existing records in catalog?"
33953 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33965 msgstr "Կորած քարտ"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33969 msgid "Lost card flag"
33970 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33978 msgstr "Կորած նյութ"
33980 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33983 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33984 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33992 msgstr "Կորած նյութեր"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33996 msgid "Lost items in staff client"
33997 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34001 msgid "Lost items in staff client: "
34002 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34018 msgid "Lost status"
34019 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
34023 msgid "Lost status:"
34024 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34028 msgid "Lost status: "
34029 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34043 msgid "Lower left X coordinate: "
34044 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34053 msgid "Lower left Y coordinate: "
34054 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34058 msgid "Lucida Console"
34059 msgstr "Lucida Console"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
34063 msgid "Luke Honiss"
34064 msgstr "Luke Honiss"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34069 msgstr "Māori"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
34074 msgstr "MADS (XML)"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34100 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34101 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34105 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34106 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
34112 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34113 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34122 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34123 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34127 msgid "MARC Card View"
34128 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34130 #. %1$s: IF framework
34131 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34132 #. %3$s: framework.frameworkcode
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34137 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34138 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34143 msgid "MARC Preview:"
34144 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34149 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34151 #. %1$s: biblionumber
34152 #. %2$s: bibliotitle |html
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34155 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34156 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34161 msgid "MARC bibliographic framework"
34162 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34167 msgid "MARC bibliographic framework test"
34168 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34179 msgid "MARC field: "
34180 msgstr "MARC դաշտ։ "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34187 msgid "MARC frameworks"
34188 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34190 #. %1$s: marcflavour
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34193 msgid "MARC frameworks: %s"
34194 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34199 msgid "MARC modification templates"
34200 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34202 #. %1$s: template_id
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34205 msgid "MARC modification templates %s"
34206 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34211 msgid "MARC organization code"
34212 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34227 msgid "MARC preview"
34228 msgstr "MARC նախնական դիտում"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34232 msgid "MARC staging results :"
34233 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34238 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34239 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34240 "tends to be used in a few European countries. "
34242 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
34243 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
34244 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34250 msgid "MARC structure"
34251 msgstr "MARC կառուցվածք"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34256 msgid "MARC subfield"
34257 msgstr "MARC ենթադաշտ"
34259 #. %1$s: tagfield | html
34260 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34261 #. %3$s: frameworkcode
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34267 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34269 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34274 msgid "MARC subfield: "
34275 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34279 msgid "MARC21/USMARC"
34280 msgstr "MARC21/USMARC"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34296 msgid "MIT License"
34297 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34301 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34302 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34310 msgid "MIT license"
34311 msgstr "MIT Արտոնագիր"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34315 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34316 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34322 msgstr "MODS (XML)"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34332 msgstr "Մակրոներ..."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34336 msgid "Magnus Enger"
34337 msgstr "Magnus Enger"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34341 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34342 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34348 msgid "Main address"
34349 msgstr "Հիմնական հասցե"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34353 msgid "Main library"
34354 msgstr "Հիմնական գրադարան"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34359 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34360 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34361 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34363 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
34364 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
34365 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34370 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34371 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34372 "will not affect August 1-10 in other years."
34374 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
34375 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
34376 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34381 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34382 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34384 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
34385 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34389 msgid "Make budget active: "
34390 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34395 msgid "Make payment"
34396 msgstr "Կատարիր վճարում"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34401 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34402 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34404 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
34405 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
34406 "տոնական դառնալու համար։"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34411 msgstr "Maksim Sen"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34433 msgstr "Կառավարիր "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34438 msgid "Manage API keys"
34439 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34444 msgid "Manage CSV export profiles"
34445 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34449 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34450 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34454 msgid "Manage ILL request"
34455 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34459 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34460 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34464 msgid "Manage MARC modification templates"
34465 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34469 msgid "Manage OAI Sets"
34470 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34475 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34476 "patron card layout."
34478 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
34479 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34483 msgid "Manage all budgets"
34484 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34488 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34490 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34495 msgid "Manage budget plannings"
34496 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34500 msgid "Manage budgets"
34501 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34505 msgid "Manage contracts"
34506 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34510 msgid "Manage custom fields for item search."
34511 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34515 msgid "Manage frequencies "
34516 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34521 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34522 "administrator email, and templates."
34524 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
34525 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34530 msgid "Manage housebound deliveries"
34531 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34535 msgid "Manage housebound profile"
34536 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34541 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34543 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34548 msgid "Manage invoice files"
34549 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34553 msgid "Manage library EDI EANs"
34554 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34558 msgid "Manage lists of patrons."
34559 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34563 msgid "Manage marc modification templates"
34564 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34568 msgid "Manage numbering patterns "
34569 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34573 msgid "Manage orders"
34574 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34579 msgid "Manage orders & basket"
34580 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34584 msgid "Manage orders & basketgroups"
34585 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34589 msgid "Manage patron clubs.."
34590 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34594 msgid "Manage patron image"
34595 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34599 msgid "Manage patrons fines and fees"
34600 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34604 msgid "Manage periods"
34605 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34610 msgid "Manage plugins"
34611 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34615 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34616 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34620 msgid "Manage request"
34621 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34625 msgid "Manage restrictions for accounts"
34626 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34631 msgid "Manage rotating collections"
34632 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34637 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34639 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
34640 "համընկեցման օրենքները"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34644 msgid "Manage serial subscriptions"
34645 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34650 msgid "Manage staged MARC records"
34651 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
34653 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34654 #. %2$s: import_batch_id
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34658 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34659 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34663 msgid "Manage staged records"
34664 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34669 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34672 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
34673 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34677 msgid "Manage suggestions"
34678 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34682 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34684 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34688 msgid "Manage uploaded files ("
34689 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34693 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34694 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34698 msgid "Manage vendors"
34699 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34706 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34710 msgid "Managed by - on"
34711 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34719 msgid "Managed by:"
34720 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34725 msgid "Managed in tab: "
34726 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34731 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34733 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
34734 "hասցնելը և հակառակը"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34738 msgid "Management date from:"
34739 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34743 msgid "Manager name"
34744 msgstr "Կառավարիչի անունը"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34754 msgid "Mandatory data added"
34755 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34762 msgid "Mandatory: "
34763 msgstr "Պարտադիր։ "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34767 msgid "Manual credit"
34768 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34772 msgid "Manual history:"
34773 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34777 msgid "Manual history: "
34778 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34782 msgid "Manual invoice"
34783 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34788 msgstr "Քարտեզավորում"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34792 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34793 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
34795 #. %1$s: setName |html
34796 #. %2$s: setSpec |html
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34799 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34800 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
34802 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34805 msgid "Mappings for the %s"
34806 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34810 msgid "Mappings have been saved"
34811 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34820 msgid "Marc Balmer"
34821 msgstr "Marc Balmer"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34825 msgid "Marc Chantreux"
34826 msgstr "Marc Chantreux"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34832 msgstr "Marc Véron"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34841 msgid "Marc field: "
34842 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34846 msgid "Marcel de Rooy"
34847 msgstr "Marcel de Rooy"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34851 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34852 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
34854 #. For the first occurrence,
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34864 msgid "Marco Gaiarin"
34865 msgstr "Marco Gaiarin"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34869 msgid "Mark Gavillet"
34870 msgstr "Mark Gavillet"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34874 msgid "Mark Tompsett"
34875 msgstr "Mark Tompsett"
34877 #. INPUT type=submit
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34880 msgid "Mark item as lost"
34881 msgstr "Կորած նյութերը"
34883 #. INPUT type=submit
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34886 msgid "Mark lost and notify patron"
34887 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
34889 #. INPUT type=submit
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34891 msgid "Mark seen and continue >>"
34892 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
34894 #. INPUT type=submit
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34896 msgid "Mark seen and quit"
34897 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34901 msgid "Mark selected as: "
34902 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34906 msgid "Mark the original budget as inactive"
34907 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34911 msgid "Martin Persson"
34912 msgstr "Martin Persson"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34916 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34917 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34921 msgid "Martin Stenberg"
34922 msgstr "Martin Stenberg"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34927 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34929 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34933 msgid "Match applied"
34934 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34938 msgid "Match check "
34939 msgstr "Համընկնման ստուգում "
34941 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34944 msgid "Match check %s"
34945 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34949 msgid "Match check 1 | "
34950 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34954 msgid "Match details"
34955 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34959 msgid "Match found"
34960 msgstr "Գտնված է համընկնում"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34964 msgid "Match point "
34965 msgstr "Համընկնման կետ "
34967 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34970 msgid "Match point %s | "
34971 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34975 msgid "Match point 1 | "
34976 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34980 msgid "Match points"
34981 msgstr "Համընկնման կետեր"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34985 msgid "Match threshold: "
34986 msgstr "Համընկնման սահման։ "
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34991 msgstr "Համընկնման տեսակ"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34995 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34996 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35000 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35001 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35005 msgid "Matching rule applied"
35006 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35010 msgid "Matching rule applied:"
35011 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35015 msgid "Matching rule code missing"
35016 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35021 msgid "Matching rule code: "
35022 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35027 msgstr "Համընկնում։"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35033 msgid "Matchpoint components"
35034 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
35051 msgid "Materials specified"
35052 msgstr "Նյութերը որոշված են"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35056 msgid "Materials specified:"
35057 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35061 msgid "Mathieu Saby"
35062 msgstr "Mathieu Saby"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35071 msgid "Matthew Hunt"
35072 msgstr "Matthew Hunt"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
35076 msgid "Matthias Meusburger"
35077 msgstr "Matthias Meusburger"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35081 msgid "Max length:"
35082 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35087 msgid "Max. suspension duration (day)"
35088 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35092 msgid "Maxime Beaulieu"
35093 msgstr "Maxime Beaulieu"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35097 msgid "Maxime Pelletier"
35098 msgstr "Maxime Pelletier"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35102 msgid "Maximum Koha version"
35103 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
35105 #. For the first occurrence,
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35115 msgid "Md. Aftabuddin"
35116 msgstr "Md. Aftabuddin"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35126 msgstr "Միջին չափսի"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35130 msgid "Meenakshi. R"
35131 msgstr "Meenakshi. R"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35135 msgid "Melia Meggs"
35136 msgstr "Melia Meggs"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35146 msgid "Memcached: "
35147 msgstr "Memcached: "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35166 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35167 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35171 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35176 msgid "Merge invoices"
35177 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35181 msgid "Merge patron records"
35182 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
35184 #. INPUT type=submit
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35187 msgid "Merge patrons"
35188 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35193 msgid "Merge reference"
35194 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35199 msgid "Merge selected"
35200 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35204 msgid "Merge selected invoices"
35205 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35211 msgid "Merge selected patrons"
35212 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35217 msgid "Merging records"
35218 msgstr "Գրառումների ձուլում"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35222 msgid "Merging with authority: "
35223 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35227 msgid "Merllisia Manueli"
35228 msgstr "Merllisia Manueli"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35238 msgid "Message body:"
35239 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35244 msgid "Message sent"
35245 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35249 msgid "Message subject:"
35250 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35256 msgstr "Հաղորդումներ։"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35261 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35265 msgid "Michael Andrew Cabus"
35266 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35270 msgid "Michael Cabus"
35271 msgstr "Michael Cabus"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35275 msgid "Michael Hafen"
35276 msgstr "Michael Hafen"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35280 msgid "Michaes Herman"
35281 msgstr "Michaes Herman"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35285 msgid "Microsecond"
35286 msgstr "Միկրովայրկյան"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35290 msgid "Mike Hansen"
35291 msgstr "Mike Hansen"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35295 msgid "Mike Johnson"
35296 msgstr "Mike Johnson"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35300 msgid "Mike Mylonas"
35301 msgstr "Mike Mylonas"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35305 msgid "Millisecond"
35306 msgstr "Միլիվայրկյան"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35316 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35318 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35322 msgid "Minimum Koha version"
35323 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
35325 #. %1$s: minPasswordLength
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35328 msgid "Minimum password length: %s"
35329 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35345 msgid "Mirko Tietgen"
35346 msgstr "Mirko Tietgen"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35350 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35351 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 փաթեթավորման կառավարիչ)"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35368 msgid "Missing (damaged)"
35369 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35377 msgid "Missing (lost)"
35378 msgstr "Բացակայող (կորած)"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35386 msgid "Missing (never received)"
35387 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35395 msgid "Missing (sold out)"
35396 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35400 msgid "Missing control field contents"
35401 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35406 msgid "Missing issues"
35407 msgstr "Կորած նյութեր"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35411 msgid "Missing issues:"
35412 msgstr "Կորած համարներ։"
35414 #. %1$s: subscription.missinglist
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35417 msgid "Missing issues: %s "
35418 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35422 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35423 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35427 msgid "Missing mandatory tag: "
35428 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35437 msgid "Mobile phone number"
35438 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35442 msgid "Moderate patron comments"
35443 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35447 msgid "Moderate patron comments. "
35448 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35453 msgid "Moderate patron tags"
35454 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35459 msgid "Modification date"
35460 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35466 msgid "Modification log"
35467 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
35469 #. %1$s: edited_source
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35472 msgid "Modified classification source %s"
35473 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
35475 #. %1$s: edited_rule
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35478 msgid "Modified filing rule %s"
35479 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
35481 #. %1$s: edited_attribute_type
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35484 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35485 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
35487 #. %1$s: edited_matching_rule
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35490 msgid "Modified record matching rule "%s""
35491 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35500 #. %1$s: PROCESS ServerType
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35503 msgid "Modify %s server"
35504 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35508 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35509 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35513 msgid "Modify a CSV profile"
35514 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35518 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35519 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35523 msgid "Modify a city"
35524 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
35527 #. %2$s: authtypetext
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35530 msgid "Modify authority #%s %s"
35531 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35535 msgid "Modify budget "
35536 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
35538 #. %1$s: budget_period_description
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35541 msgid "Modify budget '%s'"
35542 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35546 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35548 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
35550 #. %1$s: categorycode |html
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35553 msgid "Modify category %s"
35554 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35558 msgid "Modify classification source"
35559 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
35561 #. %1$s: contractname
35562 #. %2$s: booksellername
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35565 msgid "Modify contract %s for %s"
35566 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35570 msgid "Modify field"
35571 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35575 msgid "Modify filing rule"
35576 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35580 msgid "Modify holds priority"
35581 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35585 msgid "Modify item type"
35586 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35590 msgid "Modify items in a batch"
35591 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35595 msgid "Modify patron attribute type"
35596 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35600 msgid "Modify patrons in batch"
35601 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
35603 #. INPUT type=button
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35605 msgid "Modify pattern"
35606 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35611 msgid "Modify pattern: %s"
35612 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35616 msgid "Modify printer"
35617 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35621 msgid "Modify record matching rule"
35622 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35628 msgid "Modify record using the following template: "
35629 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35633 msgid "Modify selected items"
35634 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
35636 #. INPUT type=button
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35638 msgid "Modify selected records"
35639 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35643 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35644 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35656 msgid "Module current"
35657 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35662 msgid "Module upgrade needed"
35663 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35668 msgstr "Մոդուլներ։"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35680 #. For the first occurrence,
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35690 msgstr "Երկուշաբթի"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35695 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
35697 #. For the first occurrence,
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35723 msgid "Morag Hills"
35724 msgstr "Morag Hills"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35734 msgid "More › Set permissions"
35735 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35739 msgid "More details"
35740 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35746 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35750 msgid "More options"
35751 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35755 msgid "Morgane Alonso"
35756 msgstr "Morgane Alonso"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35774 msgid "Most-circulated items"
35775 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35788 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35792 msgid "Move action down"
35793 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35797 msgid "Move action to bottom"
35798 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35802 msgid "Move action to top"
35803 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35807 msgid "Move action up"
35808 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35812 msgid "Move alert down"
35813 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35817 msgid "Move alert to bottom"
35818 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35822 msgid "Move alert to top"
35823 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35827 msgid "Move alert up"
35828 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35832 msgid "Move hold down"
35833 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35837 msgid "Move hold to bottom"
35838 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35842 msgid "Move hold to top"
35843 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35847 msgid "Move hold up"
35848 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35852 msgid "Move remaining unspent funds"
35853 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35857 msgid "Move these patrons to the trash"
35858 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35862 msgid "Move to next position"
35863 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35867 msgid "Move to previous position"
35868 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
35870 #. INPUT type=submit
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35872 msgid "Move unreceived orders"
35873 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35878 msgstr "Տեղաշարժված"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35884 msgid "Multi receiving"
35885 msgstr "Բազմակի ստացում"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35889 msgid "Musical recording"
35890 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35899 msgid "My checkouts"
35900 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35905 msgstr "Իմ Գրադարանը"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35914 msgid "MySQL data added"
35915 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35919 msgid "MySQL version: "
35920 msgstr "MySQL տարբերակ: "
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35936 msgid "NOT CHECKED IN"
35937 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35950 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35953 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
35954 "դաշտերը չեն պատճենվի"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35959 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35960 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35962 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
35963 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35972 msgid "Nadia Nicolaides"
35973 msgstr "Nadia Nicolaides"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35977 msgid "Nahuel Angelinetti"
35978 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36026 msgid "Name (any): "
36027 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36033 msgid "Name of day"
36034 msgstr "Օրվա անունը"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36040 msgid "Name of day (abbreviated)"
36041 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36047 msgid "Name of month"
36048 msgstr "Ամսվա անուն"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36054 msgid "Name of month (abbreviated)"
36055 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36061 msgid "Name of season"
36062 msgstr "Սեզոնի անունը"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36068 msgid "Name of season (abbreviated)"
36069 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36073 msgid "Name or ISSN: "
36074 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36078 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36079 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36083 msgid "Name or cardnumber:"
36084 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36088 msgid "Name the new definition"
36089 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36142 msgstr "Անվանված։ "
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36146 msgid "Narrower Term"
36147 msgstr "Նեղ տերմին"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
36151 msgid "Natalie Bennison"
36152 msgstr "Natalie Bennison"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36156 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36157 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36161 msgid "Nate Curulla"
36162 msgstr "Nate Curulla"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36171 msgid "Near East University"
36172 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
36176 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36177 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36181 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36182 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36184 #. %1$s: IF ( mysql )
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36187 msgid "Need help? See manual for %s "
36188 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36192 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36193 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36226 #. %1$s: PROCESS ServerType
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36229 msgid "New %s server"
36230 msgstr "Նոր %s կայան"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36235 msgid "New CSV profile"
36236 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36245 msgid "New ILL request"
36246 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36252 msgid "New ILL request "
36253 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36257 msgid "New SMS provider"
36258 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36263 msgid "New SQL report"
36264 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36268 msgid "New SRU server"
36269 msgstr "Նոր SRU կայան"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36273 msgid "New Z39.50 server"
36274 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36278 msgid "New account "
36279 msgstr "Նոր հաշիվ "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36284 msgstr "Նոր գործողություն"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36289 msgstr "Նոր ահազանգ"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36293 msgid "New authority "
36294 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36298 msgid "New authority type"
36299 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
36301 #. %1$s: category |html
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36304 msgid "New authorized value for %s"
36305 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36310 msgstr "Նոր զամբյուղ"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36314 msgid "New basket group"
36315 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36319 msgid "New batch patron modification"
36320 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36324 msgid "New batch patrons modification"
36325 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36330 msgid "New batch record deletion"
36331 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36338 msgid "New batch record modification"
36339 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36345 msgstr "Նոր բյուջե"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36349 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36350 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36364 msgid "New category"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36369 msgid "New child record"
36370 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36380 msgid "New classification source"
36381 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36387 msgstr "Նոր ակումբ "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36391 msgid "New club field"
36392 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36396 msgid "New club template"
36397 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36401 msgid "New collection"
36402 msgstr "Նոր հավաքածու"
36404 #. %1$s: booksellername
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36407 msgid "New contract for %s"
36408 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36413 msgstr "Նոր դասընթաց"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36417 msgid "New currency"
36418 msgstr "Նոր տարադրամ"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36422 msgid "New definition"
36423 msgstr "Նոր սահմանում"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36427 msgid "New enrollment field"
36428 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36442 msgid "New field on next line"
36443 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36448 msgstr "Նոր դաշտեր"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36452 msgid "New filing rule"
36453 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36457 msgid "New framework"
36458 msgstr "Նոր կառուցվածք"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36463 msgid "New frequency"
36464 msgstr "Նոր հաճախականություն"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36468 msgid "New from Z39.50"
36469 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36473 msgid "New from Z39.50/SRU"
36474 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
36476 #. %1$s: budget_period_description
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36479 msgid "New fund for %s"
36480 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36485 msgid "New guided report"
36486 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36495 msgid "New item type"
36496 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36500 msgid "New item type created!"
36501 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
36503 #. %1$s: label_batch
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36506 msgid "New label batch created: # %s "
36507 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36511 msgid "New library"
36512 msgstr "Նոր գրադարան"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36517 msgid "New line (\\n)"
36518 msgstr "Նոր տող (\\n)"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36524 msgstr "Նոր ցուցակ"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36528 msgid "New macro..."
36529 msgstr "Նոր մակրո..."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36534 msgstr "Նոր հիշեցում"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36539 msgid "New numbering pattern"
36540 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36544 msgid "New password:"
36545 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36549 msgid "New patron "
36550 msgstr "Նոր հաճախորդ "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36554 msgid "New patron attribute type"
36555 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36559 msgid "New patron list"
36560 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36564 msgid "New preference"
36565 msgstr "Նոր նախապատվություն"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36570 msgid "New printer"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36576 msgid "New purchase suggestion"
36577 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36583 msgstr "Նոր գրառում"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36587 msgid "New record "
36588 msgstr "Նոր գրառում "
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36592 msgid "New record matching rule"
36593 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36597 msgid "New report "
36598 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36602 msgid "New request"
36603 msgstr "Նոր հարցում"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36607 msgid "New routing list"
36608 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36613 msgstr "Նոր փնտրում"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36617 msgid "New search field"
36618 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36623 msgstr "Նոր բազմություն"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36631 msgid "New subscription"
36632 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36638 msgstr "Նոր ցուցիչ"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36642 msgid "New template"
36643 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36647 msgid "New username:"
36648 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36656 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36657 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36662 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36663 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36668 msgstr "Նոր մատակարար"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36678 msgstr "Նորություններ"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36683 msgstr "Նորություններ։ "
36685 #. For the first occurrence,
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36705 msgid "Next >>"
36706 msgstr "Հաջորդ >>"
36708 #. INPUT type=submit
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36721 msgid "Next available"
36722 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
36724 #. For the first occurrence,
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36729 msgid "Next available %s item"
36730 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36734 msgid "Next issue publication date is not defined"
36735 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36739 msgid "Next issue publication date:"
36740 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
36742 #. INPUT type=button name=changepage_next
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36747 msgstr "Հաջորդ էջը"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36751 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36752 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36758 msgid "Nick Clemens"
36759 msgstr "Nick Clemens"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36763 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36764 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36768 msgid "Nicolas Legrand"
36769 msgstr "Nicolas Legrand"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36773 msgid "Nicolas Morin"
36774 msgstr "Nicolas Morin"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36778 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36779 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
36781 #. For the first occurrence,
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36828 #. For the first occurrence,
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36843 msgid "No (default)"
36844 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36850 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36851 "ACQ, the items framework would be used"
36853 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36854 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36859 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36860 "ACQ, the items framework would be used "
36862 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36863 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
36865 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36868 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36869 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
36871 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36874 msgid "No Item with barcode: %s"
36875 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36880 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36881 "frameworks supplied for English (en)"
36883 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
36884 "շրջանակներին (en)"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36888 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36889 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36894 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36895 "searches will go through the whole record. Continue?"
36897 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
36898 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36903 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36908 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36909 "with the category TERM."
36911 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
36912 "արժեքներ Տերմին դասից։"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36916 msgid "No action defined for the template. "
36917 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36922 msgid "No active currency is defined"
36923 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36927 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36928 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36933 msgid "No address stored."
36934 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36940 msgid "No and try to override system preferences"
36941 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36945 msgid "No authorities have been selected."
36946 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36951 msgid "No automatic renewal after"
36952 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36957 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36958 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36962 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36963 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36967 msgid "No categories have been defined. "
36968 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36982 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36987 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36989 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36994 msgid "No city stored."
36995 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36999 msgid "No claims notice defined. "
37000 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37004 msgid "No club templates defined."
37005 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37009 msgid "No clubs defined."
37010 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37015 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37018 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37023 msgid "No columns selected!"
37024 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37028 msgid "No comments have been approved."
37029 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37033 msgid "No comments to moderate."
37034 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37038 msgid "No cover image available"
37039 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37043 msgid "No data available in table"
37044 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
37046 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37049 msgid "No database named %s detected."
37050 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37054 msgid "No descriptions"
37055 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37060 msgid "No email stored."
37061 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37065 msgid "No entries to show"
37066 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37073 msgstr "Բյուջե չկա"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37077 msgid "No fund found"
37078 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37082 msgid "No funds to display for this search criteria"
37083 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37096 msgid "No holds allowed"
37097 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37101 msgid "No holds allowed:"
37102 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37107 msgid "No holds found."
37108 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37114 msgid "No if settings allow it"
37115 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37121 msgstr "Պատկեր չկա։ "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37125 msgid "No images are currently available. "
37126 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37130 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37131 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37135 msgid "No item found"
37136 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
37138 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37141 msgid "No item found with barcode %s"
37142 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37146 msgid "No item matches this barcode"
37147 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37151 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37152 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37156 msgid "No item was selected"
37157 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37162 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37164 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
37167 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37170 msgid "No item with barcode: %s"
37171 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37176 msgstr "Չկան նյութեր"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37181 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37182 "before adding items to a batch. "
37184 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
37185 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37190 msgid "No items are available"
37191 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
37193 #. %1$s: looptable.coltitle
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37196 msgid "No items for %s"
37197 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37203 msgid "No items found."
37204 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37208 msgid "No items were found by searching."
37209 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37214 msgid "No itemtype"
37215 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37219 msgid "No keys defined for the current patron. "
37220 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37222 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37227 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37228 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37229 "should be specified."
37231 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
37232 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
37233 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37239 msgstr "Չկա սահմանափակում"
37241 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37244 msgid "No log found %s for "
37245 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37249 msgid "No mappings have been defined for this set"
37250 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37255 msgstr "Համընկնում չկա"
37257 #. %1$s: message_loo.approved_by
37258 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37261 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37262 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
37264 #. For the first occurrence,
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37268 msgid "No matches found"
37269 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37273 msgid "No matching records found"
37274 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37278 msgid "No matching reports found"
37279 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37283 msgid "No missing issues found."
37284 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37288 msgid "No more renewals possible"
37289 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37293 msgid "No more renewals possible."
37294 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37303 msgid "No order selected"
37304 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37308 msgid "No orders yet"
37309 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37313 msgid "No outstanding charges"
37314 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37319 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37320 "(by default ILLLIBS category)."
37322 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
37323 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37327 msgid "No patron card numbers given."
37328 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37332 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37334 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37339 msgid "No patron matched "
37340 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37344 msgid "No patron may put this book on hold."
37345 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37349 msgid "No patron records have been actually removed"
37350 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37354 msgid "No patron records have been anonymized"
37355 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37359 msgid "No patron records have been removed"
37360 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37365 msgid "No patron with this name, please, try another"
37366 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37370 msgid "No pending baskets"
37371 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37375 msgid "No pending on-site checkout."
37376 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37381 msgid "No phone stored."
37382 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37386 msgid "No physical items for this record"
37387 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37391 msgid "No plugins installed"
37392 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37396 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37397 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37401 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37402 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37406 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37407 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37412 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37415 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
37416 "քարտարանի օգտագործմամբ"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37428 msgid "No printers defined."
37429 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37433 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37435 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
37436 "ավելացնելու համար։"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37441 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37444 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37449 msgid "No record was removed."
37450 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37454 msgid "No records have been selected."
37455 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37459 msgid "No records have been staged."
37460 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37464 msgid "No records imported"
37465 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37469 msgid "No records were modified. "
37470 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37475 msgid "No renewal before"
37476 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37480 msgid "No renewal before %s"
37481 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37485 msgid "No results for your query"
37486 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37493 msgid "No results found"
37494 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37498 msgid "No results found for "
37499 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
37501 #. %1$s: result.melding
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37505 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37507 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
37508 "Հաղորդագրություն \"%s\""
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37512 msgid "No results found."
37513 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
37515 #. %1$s: IF ( query_desc )
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37518 msgid "No results match your search %sfor "
37519 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37523 msgid "No results match your search for "
37524 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37528 msgid "No results."
37529 msgstr "Անարդյունք։"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37534 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37535 "the samples supplied for English (en)"
37537 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
37538 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37542 msgid "No saved reports match your criteria. "
37543 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37547 msgid "No system preferences matched your search for: "
37548 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37553 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37554 "your ILL partner library records. "
37556 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
37557 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37561 msgid "No temporary directory found."
37562 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37566 msgid "No transfers to receive"
37567 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37571 msgid "No valid patrons to merge were found."
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37576 msgid "No warnings."
37577 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37581 msgid "No, I don't confirm"
37582 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
37584 #. INPUT type=submit
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37586 msgid "No, do not Delete"
37587 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37616 msgid "No, do not delete"
37617 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37621 msgid "No, don't cancel (N)"
37622 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37626 msgid "No, don't check out (N)"
37627 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37632 msgid "No, don't close (N)"
37633 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37637 msgid "No, don't delete (N)"
37638 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37642 msgid "No, don't renew (N)"
37643 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37647 msgid "No, save as new record"
37648 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37659 msgid "No. of items:"
37660 msgstr "Նյութի համարներ"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37664 msgid "No. of times checked out"
37665 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37669 msgid "No: Save as new authority"
37670 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37680 msgstr "Հանգույցներ։ "
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37684 msgid "Non-fiction"
37685 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37689 msgid "Non-musical recording"
37690 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37694 msgid "Non-public note:"
37695 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37699 msgid "Non-public notes"
37700 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37741 msgid "None defined"
37742 msgstr "Չսահմանված"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37746 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37747 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37752 msgid "None specified"
37753 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37757 msgid "None specified "
37758 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37762 msgid "Nonpublic note"
37763 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37768 msgid "Nonpublic note:"
37769 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37773 msgid "Nonpublic note: "
37774 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37776 #. %1$s: internalnotes
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37779 msgid "Nonpublic note: %s"
37780 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37784 msgid "Nonpublic notes"
37785 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37795 msgstr "Սովորական օր"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37799 msgid "Normal text"
37800 msgstr "Սովորական տեքստ"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37812 msgid "Normalization rule: "
37813 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37817 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37818 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37822 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37823 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37828 msgstr "Հյուսիսային"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37833 msgid "Not Installed %s"
37834 msgstr "Չտեղադրված %s"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37838 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37839 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37843 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37844 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37849 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37852 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37857 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37858 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37862 msgid "Not allowed to delete own account"
37863 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37867 msgid "Not allowed: overdue"
37868 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37872 msgid "Not allowed: patron restricted"
37873 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37880 msgid "Not available"
37881 msgstr "Մատչելի չէ"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37885 msgid "Not checked out since: "
37886 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37890 msgid "Not checked out."
37891 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37900 msgid "Not for loan"
37901 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37905 msgid "Not for loan status"
37906 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37910 msgid "Not for loan status updated. "
37911 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37916 msgid "Not for loan: "
37917 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37921 msgid "Not published"
37922 msgstr "Չհրատարակված"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37926 msgid "Not renewable"
37927 msgstr "Չթարմացվող"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37943 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37944 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37949 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37951 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37956 msgid "Note about the accompanying materials: "
37957 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37961 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37962 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37966 msgid "Note for OPAC"
37967 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37971 msgid "Note for staff"
37972 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37976 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37977 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
37979 #. %1$s: CASE 'both'
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37983 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37984 "$KOHA_CONF file %s "
37985 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
37988 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37989 #. %3$s: effective_caching_method
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37994 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37995 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37996 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37998 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
37999 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
38000 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
38002 #. %1$s: CASE # nowhere
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38006 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38007 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38008 "memcached config from ENV. %s "
38010 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
38011 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
38034 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38035 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38036 "or slow your system down."
38038 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
38039 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
38040 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38044 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38045 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38050 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38051 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38053 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
38054 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
38058 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38060 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38065 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38067 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38072 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38073 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38074 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38075 "the bibliographic record"
38077 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
38078 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
38079 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
38080 "գրառման 100 դաշտ։"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38084 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38085 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38116 #. For the first occurrence,
38117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38121 msgid "Notes : %s "
38122 msgstr "Նշումներ ։ %s "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38126 msgid "Notes/Comments"
38127 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38158 msgstr "Նշումներ։ "
38160 #. For the first occurrence,
38161 #. %1$s: reservenotes
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38166 msgstr "Նշումներ։ %s"
38168 #. %1$s: library.branchnotes |html
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38172 msgid "Notes: %s%s "
38173 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38178 msgid "Nothing found."
38179 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38183 msgid "Nothing found. "
38184 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
38186 #. For the first occurrence,
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38190 msgid "Nothing is selected."
38191 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38195 msgid "Nothing to save"
38196 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38207 msgstr "Ծանուցումներ"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38211 msgid "Notices & Slips"
38212 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38217 msgid "Notices & slips"
38218 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38222 msgid "Notices and Slips"
38223 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38227 msgid "Notification date"
38228 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38237 msgid "NoveList Select"
38238 msgstr "NoveList Select"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38243 msgid "Novelist Select: "
38244 msgstr "Novelist Select: "
38246 #. For the first occurrence,
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38262 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38263 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38265 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
38266 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
38267 "ունենալու համար։ "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38272 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38275 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
38276 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38281 msgstr "Հիմա այստեղ"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38285 msgid "Num/Patrons"
38286 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38309 msgid "Number of baskets"
38310 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38314 msgid "Number of checkouts"
38315 msgstr "Տրումների քանակը"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38320 msgid "Number of checkouts by item type"
38321 msgstr "Տրումների քանակը"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38326 msgid "Number of columns:"
38327 msgstr "Սյունակների քանակ։"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38331 msgid "Number of copies of this item to add: "
38332 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
38334 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38337 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38338 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38342 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38343 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38347 msgid "Number of issues to display to staff:"
38348 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38352 msgid "Number of issues to display to staff: "
38353 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38357 msgid "Number of issues to display to the public: "
38358 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38362 msgid "Number of issues:"
38363 msgstr "Համարների քանակ։"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38367 msgid "Number of items added"
38368 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38372 msgid "Number of items deleted"
38373 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38377 msgid "Number of items displayed"
38378 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38382 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38383 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38387 msgid "Number of items replaced"
38388 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38392 msgid "Number of items to add"
38393 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38397 msgid "Number of months:"
38398 msgstr "Ամիսների քանակ։"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38402 msgid "Number of months: "
38403 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38407 msgid "Number of num:"
38408 msgstr "num քանակ։"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38412 msgid "Number of pages"
38413 msgstr "Էջերի քանակ"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38418 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38419 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38423 msgid "Number of records added"
38424 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38428 msgid "Number of records changed back"
38429 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38433 msgid "Number of records deleted"
38434 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38439 msgid "Number of records ignored"
38440 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38444 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38445 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38449 msgid "Number of records updated"
38450 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38454 msgid "Number of renewals"
38455 msgstr "Թարմացումների քանակը"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38460 msgid "Number of rows:"
38461 msgstr "Տողերի քանակը։"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38465 msgid "Number of students:"
38466 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38470 msgid "Number of subscriptions: "
38471 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38475 msgid "Number of weeks:"
38476 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38480 msgid "Number of weeks: "
38481 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38485 msgid "Number pattern:"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38495 msgid "Numbering calculation"
38496 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38500 msgid "Numbering formula"
38501 msgstr "Համարակալման բանաձև"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38507 msgid "Numbering formula:"
38508 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38512 msgid "Numbering pattern"
38513 msgstr "Համարակալման նմուշ"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38517 msgid "Numbering pattern:"
38518 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38523 msgid "Numbering patterns"
38524 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38528 msgid "Nuño López Ansótegui"
38529 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38533 msgid "OAI set mappings"
38534 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38539 msgstr "OAI բազմություններ"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38546 msgid "OAI sets configuration"
38547 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38551 msgid "OAI xslt stylesheet"
38552 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38561 msgid "OD/Checkouts"
38562 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38570 #. INPUT type=submit name=submit
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38635 #. For the first occurrence,
38636 #. %1$s: lang_lis.language
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38645 #. %1$s: patron.firstname | html
38646 #. %2$s: patron.surname | html
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38649 msgid "OPAC - %s %s"
38650 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38654 msgid "OPAC Info: "
38655 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38659 msgid "OPAC and Koha news"
38660 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38664 msgid "OPAC info: "
38665 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38671 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38676 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38680 msgid "OPAC tables"
38681 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38687 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38693 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38697 msgid "OPAC/Staff login"
38698 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38703 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38706 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
38707 "պարբերականների հովանավորում)"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38719 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38720 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38729 msgid "OS version ('uname -a'): "
38730 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38744 msgid "Oblique title: "
38745 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38752 #. For the first occurrence,
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38760 #. For the first occurrence,
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38768 msgstr "Անջատված %s "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38773 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38774 "transactions, but patron and item information will not be available."
38776 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
38777 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38786 msgid "Offline circulation"
38787 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38791 msgid "Offline circulation file upload"
38792 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38819 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38820 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38825 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38826 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38830 msgid "Oleg Vasylenko"
38831 msgstr "Oleg Vasylenko"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38835 msgid "Oliver Bock"
38836 msgstr "Oliver Bock"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38840 msgid "Olivier Crouzet"
38841 msgstr "Olivier Crouzet"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38845 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38846 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38850 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38851 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38873 msgid "On hold for"
38874 msgstr "Պահված է համար"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38879 msgid "On shelf holds allowed"
38880 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38884 msgid "On shelf holds allowed: "
38885 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38890 msgstr "Վերնագրի վրա "
38892 #. For the first occurrence,
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38897 msgid "On-site checkout"
38898 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38902 msgid "On-site checkouts"
38903 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38907 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38908 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38917 msgid "One borrowernumber per line."
38918 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38922 msgid "One number per line."
38923 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38927 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38929 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38934 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38935 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38939 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38940 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38944 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38945 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38949 msgid "One result is available, press enter to select it."
38950 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38954 msgid "Online Public Access Catalog"
38955 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38959 msgid "Online help"
38960 msgstr "Առցանց օգնություն"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38964 msgid "Online resources:"
38965 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38969 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38970 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38974 msgid "Only KPZ file format is supported."
38975 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38979 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38980 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38984 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38985 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38990 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38992 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38998 msgstr "Միայն նյութ "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39003 msgstr "Միայն նյութ։"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39007 msgid "Only items currently available:"
39008 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39012 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39013 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39017 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39019 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39024 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39025 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39028 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
39029 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
39030 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39035 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39039 msgid "Opac notes:"
39040 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39049 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39053 msgstr "Բացված է (%s)"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39057 msgid "Open Document Spreadsheet"
39058 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39062 msgid "Open fresh record"
39063 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39072 msgid "Open in new window"
39073 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39077 msgid "Open in new window."
39078 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
39092 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39093 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
39097 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39098 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39112 msgid "Optional data added"
39113 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39117 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39118 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39122 msgid "Optional module missing"
39123 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39131 msgstr "Այլընտրանքներ"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39136 msgid "Or enter a list of record numbers"
39137 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39141 msgid "Or list barcodes one by one"
39142 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39146 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39147 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39151 msgid "Or scan items one by one"
39152 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39157 msgid "Or use a patron list"
39158 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39184 msgstr "Պատվերի ID:"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39189 msgid "Order acquisition"
39190 msgstr "Պատվերի համալրում"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39195 msgstr "Պատվերի գին"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39199 msgid "Order cost search"
39200 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39205 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39210 msgid "Order date:"
39211 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39216 msgid "Order from external source"
39217 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39223 msgstr "Պատվերի տող"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39227 msgid "Order line (parent)"
39228 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39232 msgid "Order line :"
39233 msgstr "Պատվերի տող ։"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39237 msgid "Order line search"
39238 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39242 msgid "Order line:"
39243 msgstr "Պատվերի տող։"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39247 msgid "Order number"
39248 msgstr "Պատվերի համար"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39252 msgid "Order status: "
39253 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39258 msgid "Order this one"
39259 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39263 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39264 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39281 msgid "Ordered amount"
39282 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39286 msgid "Ordered amount:"
39287 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39292 msgid "Ordering information"
39293 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39297 msgid "Ordernumber"
39298 msgstr "Պատվերի համար"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39309 msgid "Orders are standing:"
39310 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39317 msgid "Orders by fund"
39318 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39322 msgid "Orders enabled: "
39323 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
39325 #. %1$s: booksellerfromname
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39328 msgid "Orders for %s"
39329 msgstr "Պատվերներ %s"
39331 #. %1$s: current_budget_name
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39334 msgid "Orders for fund '%s'"
39335 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39339 msgid "Orders from:"
39340 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39345 msgid "Orders search"
39346 msgstr "Պատվերի փնտրում"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39350 msgid "Orders with uncertain prices"
39351 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39355 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39356 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39362 msgid "Organization"
39363 msgstr "Կազմակերպություն"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39367 msgid "Organization #:"
39368 msgstr "Կազմակերպություն #:"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39372 msgid "Organization name: "
39373 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39377 msgid "Organize by: "
39378 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39387 msgid "Original message, rendered:"
39388 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39392 msgid "Original order line"
39393 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39397 msgid "Original version"
39398 msgstr "Իսկական տարբերակ"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39408 msgid "Other action"
39409 msgstr "Այլ գործողություն"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39413 msgid "Other course reserves"
39414 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39423 msgid "Other holdings"
39424 msgstr "Այլ պահումներ"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39428 msgid "Other holdings:"
39429 msgstr "Այլ Պահումներ։"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39438 msgid "Other names"
39439 msgstr "Այլ անուններ"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39443 msgid "Other options (choose one)"
39444 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39449 msgid "Other phone"
39450 msgstr "Այլ հեռախոս"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39455 msgid "Other phone: "
39456 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39483 msgid "Output format"
39484 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39488 msgid "Output format "
39489 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39493 msgid "Output format:"
39494 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39498 msgid "Output to a file named: "
39499 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39510 msgid "Outstanding"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39521 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39522 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39527 msgid "Overdue notice required: "
39528 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39533 msgid "Overdue notice/status triggers"
39534 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39539 msgid "Overdue report"
39540 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39548 msgstr "Ժամկետանցեր"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39553 msgid "Overdues with fines"
39554 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39558 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39559 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39567 msgid "Override and renew"
39568 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39572 msgid "Override blocked renewals"
39573 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39578 msgid "Override limit and renew"
39579 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39583 msgid "Override renewal limit:"
39584 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39588 msgid "Override restriction temporarily"
39589 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39593 msgid "Overwrite the existing one with this"
39594 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39598 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39599 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39606 msgstr "Սեփականատեր"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39612 msgstr "Միայն տնօրինողը"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39619 msgstr "Սեփականատեր։ "
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39643 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39644 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39648 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39649 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39653 msgid "Pablo Bianchi"
39654 msgstr "Pablo Bianchi"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39658 msgid "Packaging manager:"
39659 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39664 msgid "Page height:"
39665 msgstr "Էջի բարձրություն։"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39669 msgid "Page side: "
39670 msgstr "Էջի երես։ "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39675 msgid "Page width:"
39676 msgstr "Էջի լայնություն։"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39693 msgid "Paid for (unused)"
39694 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39699 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39705 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39713 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39718 msgid "Partially received"
39719 msgstr "Մասնակի ստացված"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39723 msgid "Pasi Kallinen"
39724 msgstr "Pasi Kallinen"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39735 msgid "Password Updated"
39736 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39740 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39741 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39745 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39746 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39750 msgid "Password is too short"
39751 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39755 msgid "Password is too weak"
39756 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
39758 #. For the first occurrence,
39759 #. %1$s: minPasswordLength
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39763 msgid "Password must be at least %s characters long."
39764 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39768 msgid "Password must contain at least %s characters"
39769 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39774 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39777 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39784 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39786 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39791 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39792 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39799 msgstr "Գաղտնաբառ։"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39807 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39811 msgid "Passwords do not match"
39812 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39817 msgid "Passwords do not match."
39818 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39822 msgid "Passwords will be displayed as text"
39823 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39827 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39828 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39832 msgid "Patent document"
39833 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39837 msgid "Patricio Marrone"
39838 msgstr "Patricio Marrone"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39866 msgstr "Հաճախորդ #:"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39870 msgid "Patron '%s' added."
39871 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39875 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39876 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39881 msgstr "Հաճախորդի ID:"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39885 msgid "Patron account flags"
39886 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39890 msgid "Patron activity"
39891 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39896 msgid "Patron attribute type code: "
39897 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39904 msgid "Patron attribute types"
39905 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39911 msgid "Patron attributes"
39912 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39916 msgid "Patron attributes: "
39917 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39928 msgid "Patron card creator"
39929 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39933 msgid "Patron card number"
39934 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39944 msgid "Patron categories"
39945 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39958 msgid "Patron category"
39959 msgstr "Հաճախորդի դաս"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39963 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39964 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39968 msgid "Patron category created!"
39969 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39973 msgid "Patron category:"
39974 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39981 msgid "Patron category: "
39982 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39992 msgid "Patron clubs"
39993 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39997 msgid "Patron count"
39998 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40002 msgid "Patron details"
40003 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
40007 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40008 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40012 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40013 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40017 msgid "Patron flags:"
40018 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
40020 #. %1$s: charges | $Price
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40023 msgid "Patron has %s in fines."
40024 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
40026 #. %1$s: ItemsOnIssues
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
40029 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40030 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
40032 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40035 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40036 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
40038 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40039 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40043 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40044 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
40046 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40047 #. %2$s: creditsamount | $Price
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40051 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40052 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
40054 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40057 msgid "Patron has a restriction until %s."
40058 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
40060 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40065 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40068 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40073 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40074 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
40076 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40079 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40080 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40084 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40085 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40089 msgid "Patron has nothing checked out."
40090 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40095 msgid "Patron has nothing on hold."
40096 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
40098 #. %1$s: fines | $Price
40099 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40102 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40103 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40108 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40109 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
40111 #. For the first occurrence,
40112 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40116 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40117 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
40119 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40122 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40123 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40127 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40128 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40132 msgid "Patron has restrictions"
40133 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40137 msgid "Patron holds"
40138 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40142 msgid "Patron image failed to upload"
40143 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40147 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40148 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40152 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40153 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
40155 #. For the first occurrence,
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40162 msgid "Patron is RESTRICTED"
40163 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40167 msgid "Patron is an adult"
40168 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40173 msgid "Patron is currently unrestricted."
40174 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40178 msgid "Patron is not notified."
40179 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40184 msgid "Patron is restricted"
40185 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40189 msgid "Patron is restricted."
40190 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40194 msgid "Patron library"
40195 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40201 msgid "Patron list: "
40202 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40210 msgid "Patron lists"
40211 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40215 msgid "Patron lists:"
40216 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40221 msgid "Patron messaging preferences"
40222 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40228 msgid "Patron name"
40229 msgstr "Հաճախորդի անուն"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40234 msgid "Patron not found"
40235 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40239 msgid "Patron not found."
40240 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40244 msgid "Patron not found:"
40245 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40249 msgid "Patron note"
40250 msgstr "Հաճախորդի նշում"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40254 msgid "Patron notes"
40255 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40261 msgid "Patron notes:"
40262 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40266 msgid "Patron notification:"
40267 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40272 msgid "Patron notification: "
40273 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
40275 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40276 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40278 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40280 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40282 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40288 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40290 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40294 msgid "Patron number: "
40295 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40299 msgid "Patron records merged into "
40300 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40304 msgid "Patron records were last synced on: "
40305 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40309 msgid "Patron request"
40310 msgstr "Տեղադրի հարցում"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40314 msgid "Patron restrictions"
40315 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40319 msgid "Patron search: "
40320 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40324 msgid "Patron selection"
40325 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40330 msgid "Patron sort 1"
40331 msgstr "Հաճախորդը sort1"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40336 msgid "Patron sort 2"
40337 msgstr "Հաճախորդը sort2"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40341 msgid "Patron status"
40342 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40347 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40348 "out. Ensure you are working with the right patron."
40350 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
40351 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
40353 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40356 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40357 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40362 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40363 "the local record was kept."
40365 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
40366 "տեղային գրառումը պահված է։"
40368 #. For the first occurrence,
40369 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40373 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40374 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
40376 #. For the first occurrence,
40377 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40378 #. %2$s: userdebarreddate
40380 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40384 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40385 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40390 msgid "Patron's address in doubt"
40391 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40398 msgid "Patron's address is in doubt"
40399 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40403 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40404 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40409 msgid "Patron's address is in doubt."
40410 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40416 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40417 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40421 msgid "Patron's card has been reported lost."
40422 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
40424 #. %1$s: IF ( expiry )
40425 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40429 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40430 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40434 msgid "Patron's card is expired"
40435 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40439 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40440 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40444 msgid "Patron's card is expired."
40445 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40451 msgid "Patron's card is lost"
40452 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40456 msgid "Patron's card is lost."
40457 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
40459 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40462 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40463 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
40465 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40468 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40469 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
40471 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40472 #. %2$s: IF noissues
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40475 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40476 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
40478 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40479 #. %2$s: patron.branchcode
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40482 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40483 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40487 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40488 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40501 msgstr "Հաճախորդ։ "
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40505 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40506 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40508 #. %1$s: patronlistname
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40511 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40512 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40552 msgstr "Հաճախորդներ"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40556 msgid "Patrons › New patron"
40557 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40564 msgid "Patrons and circulation"
40565 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40569 msgid "Patrons found for: "
40570 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40574 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40575 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40580 msgid "Patrons in batch number %s"
40581 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40585 msgid "Patrons in list"
40586 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40591 msgid "Patrons requesting modifications"
40592 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40598 msgid "Patrons statistics"
40599 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40603 msgid "Patrons tables"
40604 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40608 msgid "Patrons to be added"
40609 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40613 msgid "Patrons using this provider"
40614 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40619 msgid "Patrons who haven't checked out"
40620 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40624 msgid "Patrons with holds"
40625 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40630 msgid "Patrons with no checkouts"
40631 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40639 msgid "Patrons with the most checkouts"
40640 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40644 msgid "Pattern name:"
40645 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40650 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40651 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40653 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40654 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40658 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40659 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40661 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40668 msgid "Pay all fines"
40669 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
40671 #. INPUT type=submit name=paycollect
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40674 msgstr "Վճարի գումար"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40678 msgid "Pay an amount toward all fines"
40679 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40683 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40684 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40688 msgid "Pay an individual fine"
40689 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40694 msgstr "Վճարիր տուգանք"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40704 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
40706 #. %1$s: patron.firstname
40707 #. %2$s: patron.surname
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40710 msgid "Pay fines for %s %s"
40711 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
40713 #. INPUT type=submit name=payselected
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40715 msgid "Pay selected"
40716 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40727 msgid "Payment note"
40728 msgstr "Վճարման նշում"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40733 msgid "Payment type: "
40734 msgstr "Վճարման նշում"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40743 msgid "Peggy Thrasher"
40744 msgstr "Peggy Thrasher"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40765 msgid "Pending discharge requests"
40766 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40770 msgid "Pending holds"
40771 msgstr "Սպասող պահումներ"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40775 msgid "Pending modifications:"
40776 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40781 msgid "Pending offline circulation actions"
40782 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40788 msgid "Pending on-site checkouts"
40789 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40793 msgid "Pending order"
40794 msgstr "Սպասող պատվեր"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40798 msgid "Pending orders"
40799 msgstr "Սպասող պատվերներ"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40803 msgid "Pending suggestions"
40804 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40808 msgid "Pending tags"
40809 msgstr "Սպասող տեգեր"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40813 msgid "Perform a new search"
40814 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40818 msgid "Perform batch deletion of items"
40819 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40823 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40824 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40828 msgid "Perform batch modification of items"
40829 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40833 msgid "Perform batch modification of patrons"
40834 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40838 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40840 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40845 msgid "Perform inventory of your catalog"
40846 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40851 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40852 "the AutoSelfCheckID"
40854 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
40855 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40860 msgstr "Ժամանակահատված"
40862 #. %1$s: IF budget_period_total
40863 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40867 msgid "Period allocated %s%s%s "
40868 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40872 msgid "Periodicity"
40873 msgstr "Պարբերականություն"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40877 msgid "Perl @INC: "
40878 msgstr "Perl @INC: "
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40882 msgid "Perl interpreter: "
40883 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40888 msgid "Perl modules"
40889 msgstr "Perl մոդուլներ"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40893 msgid "Perl version: "
40894 msgstr "Perl տարբերակ։ "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40898 msgid "Permanent library"
40899 msgstr "Մշտական գրադարան"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40903 msgid "Permanent shelving location"
40904 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40908 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40909 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40913 msgid "Permanently delete these patrons"
40914 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40918 msgid "Peter Crellan Kelly"
40919 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40923 msgid "Peter Lorimer"
40924 msgstr "Peter Lorimer"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40928 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40929 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40931 #. %1$s: library.branchphone |html
40933 #. %3$s: IF library.branchfax
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40936 msgid "Ph: %s%s %s "
40937 msgstr "Ph: %s%s %s "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40941 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40942 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40946 msgid "Philippe Jaillon"
40947 msgstr "Philippe Jaillon"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40956 msgid "Phone - home:"
40957 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40961 msgid "Phone - mobile:"
40962 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40966 msgid "Phone - work:"
40967 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40974 msgid "Phone number"
40975 msgstr "Հեռախոսահամար"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40992 msgid "Physical address: "
40993 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40997 msgid "Physical details:"
40998 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
41000 #. INPUT type=submit name=pick
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41007 msgid "Pick up location"
41008 msgstr "Վերցնելու վայր"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41026 msgid "Pickup library"
41027 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41031 msgid "Pickup library is different. "
41032 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
41036 msgid "Pickup library:"
41037 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41041 msgid "Pierrick Le Gall"
41042 msgstr "Pierrick Le Gall"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41046 msgid "Piotr Kowalski"
41047 msgstr "Piotr Kowalski"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
41051 msgid "Piotr Wejman"
41052 msgstr "Piotr Wejman"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41058 msgstr "Խողովակ (|)"
41060 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41061 #. %2$s: title |html
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41064 msgid "Place a hold on %s%s"
41065 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
41067 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41070 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41071 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41075 msgid "Place and modify holds for patrons"
41076 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
41078 #. %1$s: biblio.title
41079 #. %2$s: patron.firstname
41080 #. %3$s: patron.surname
41081 #. %4$s: patron.cardnumber
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
41084 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41085 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41103 msgstr "Դնել պահում"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41107 msgid "Place hold "
41108 msgstr "Դնել պահում "
41110 #. For the first occurrence,
41111 #. %1$s: holdfor_firstname
41112 #. %2$s: holdfor_surname
41113 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41119 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41120 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41124 msgid "Place hold on this item?"
41125 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41129 msgid "Place hold?"
41130 msgstr "Դնե՞լ պահում"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41134 msgid "Place holds for patrons"
41135 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41139 msgid "Place of publication"
41140 msgstr "Հրատարակության վայր"
41142 #. INPUT type=submit
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41144 msgid "Place request"
41145 msgstr "Տեղադրի հարցում"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41149 msgid "Place request with partner libraries"
41150 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41159 msgstr "Տեղաբաշխված է"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41166 #. %1$s: auth_cats_loo
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41170 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41174 msgid "Plan by item types"
41175 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41179 msgid "Plan by libraries"
41180 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41184 msgid "Plan by months"
41185 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41189 msgid "Planned date"
41190 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41201 msgstr "Նախագծում "
41203 #. %1$s: budget_period_description
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41207 msgid "Planning for %s by %s"
41208 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41213 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41218 msgstr "Նվագիր ձայնը"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41222 msgid "Please add a library"
41223 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41227 msgid "Please add a patron category"
41228 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41233 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41236 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41241 msgid "Please check at least one action"
41242 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41246 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41247 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
41249 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41255 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41256 "less than 30 days. %s %s "
41258 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
41259 "քան 30 օրը։ %s %s "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41263 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41264 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41268 msgid "Please choose a file to upload"
41269 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41273 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41274 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41278 msgid "Please choose a vendor."
41279 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41283 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41284 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41288 msgid "Please choose at least one external target"
41289 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41293 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41294 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41298 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41299 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41305 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41306 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41308 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
41309 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41313 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41314 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41318 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41319 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41324 msgid "Please confirm checkout"
41325 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41329 msgid "Please confirm subscription deletion"
41330 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41334 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41335 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41339 msgid "Please contact your system administrator"
41340 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41344 msgid "Please correct these errors. "
41345 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41349 msgid "Please create the database before continuing."
41350 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41354 msgid "Please define one"
41355 msgstr "Սահմանիր մեկը"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41359 msgid "Please delete %d character(s)"
41360 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41364 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41365 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41369 msgid "Please enable Javascript:"
41370 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41374 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41376 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
41377 "նախապատվությունը։"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41381 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41382 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41386 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41387 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41391 msgid "Please enter %n or more characters"
41392 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41396 msgid "Please enter a "
41397 msgstr "Մուտք արա "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41401 msgid "Please enter a date!"
41402 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41406 msgid "Please enter a name for this pattern"
41407 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41411 msgid "Please enter a number of items to create."
41412 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41416 msgid "Please enter a search term."
41417 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41421 msgid "Please enter a valid URL."
41422 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41426 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41427 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41431 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41432 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41436 msgid "Please enter a valid date."
41437 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41441 msgid "Please enter a valid email address."
41442 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41446 msgid "Please enter a valid number."
41447 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41451 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41452 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41456 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41457 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41461 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41462 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41466 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41467 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41471 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41472 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41476 msgid "Please enter at least {0} characters."
41477 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41482 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41483 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41485 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
41486 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41491 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41492 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41496 msgid "Please enter only digits."
41497 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41501 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41502 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41506 msgid "Please enter the same password as above"
41507 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41511 msgid "Please enter the same value again."
41512 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41516 msgid "Please enter your username and password"
41517 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41521 msgid "Please fill at least one template."
41522 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41526 msgid "Please fix this field."
41527 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41531 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41533 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41537 msgid "Please log in again"
41538 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41543 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41544 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41545 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41547 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
41548 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
41549 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41553 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41554 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41560 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41561 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41562 "Reference Manager or ProCite."
41564 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
41565 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
41566 "Reference Manager կամ ProCite."
41568 #. For the first occurrence,
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41572 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41573 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
41575 #. For the first occurrence,
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41579 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41580 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41584 msgid "Please only choose one enrollment period."
41585 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41589 msgid "Please only enter letters or numbers."
41590 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41594 msgid "Please only enter letters."
41595 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41600 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41601 "listed, please inform your system administrator."
41603 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
41604 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41609 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41610 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41611 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41612 "enabled on the staff client) "
41614 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
41615 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
41616 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
41617 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41621 msgid "Please refresh the page and try again."
41622 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
41624 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41627 msgid "Please return item to home library: %s"
41628 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
41630 #. For the first occurrence,
41631 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41636 msgid "Please return item to: %s"
41637 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
41639 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41643 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41644 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41646 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
41647 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41654 msgid "Please review the error log for more details."
41655 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41659 msgid "Please select ..."
41660 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
41662 #. For the first occurrence,
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41666 msgid "Please select a %s."
41667 msgstr "Ընտրեք %s։"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41671 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41672 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41676 msgid "Please select a modification template."
41677 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41681 msgid "Please select a news item to delete."
41682 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41686 msgid "Please select a patron list."
41687 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
41689 #. For the first occurrence,
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41694 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41696 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41700 msgid "Please select at least one %s to %s."
41701 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
41703 #. For the first occurrence,
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41707 msgid "Please select at least one batch to export."
41708 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
41710 #. For the first occurrence,
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41713 msgid "Please select at least one card to export."
41714 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41718 msgid "Please select at least one issue."
41719 msgstr "Ընտրեք ..."
41721 #. For the first occurrence,
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41725 msgid "Please select at least one item to export."
41726 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
41728 #. For the first occurrence,
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41732 msgid "Please select at least one item."
41733 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41737 msgid "Please select at least one label to delete."
41738 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
41740 #. For the first occurrence,
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41743 msgid "Please select at least one label to export."
41744 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41748 msgid "Please select at least one patron to delete."
41749 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41753 msgid "Please select at least one record to process"
41754 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41758 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41759 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41763 msgid "Please select image(s) to delete."
41764 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41768 msgid "Please select one %s to %s."
41769 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
41771 #. For the first occurrence,
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41775 msgid "Please select only one %s to %s."
41776 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41780 msgid "Please select or enter a sound."
41781 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41785 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41786 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41790 msgid "Please specify an active currency."
41791 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41795 msgid "Please specify title and content for %s"
41796 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41800 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41801 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
41803 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41806 msgid "Please transfer item to: %s"
41807 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
41809 #. For the first occurrence,
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41813 msgid "Please upload a file first."
41814 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41820 msgid "Please verify that it exists."
41821 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41825 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41827 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41832 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41833 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41837 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41838 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41842 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41843 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41847 msgid "Plugin version"
41848 msgstr "Plugin տարբերակ"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41873 msgid "Plugins disabled!"
41874 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
41876 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41877 #. %2$s: codes_loo.code
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41880 msgid "Policy for %s: %s"
41881 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41885 msgid "Polski (Polish)"
41886 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41890 msgid "Polytechnic University"
41891 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41900 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41901 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41908 msgstr "Հանրաճանաչություն"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41915 msgid "Popularity (least to most)"
41916 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41923 msgid "Popularity (most to least)"
41924 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41928 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41929 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41933 msgid "Population registry date check:"
41934 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41943 msgid "Português (Portuguese)"
41944 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41954 msgid "Possible record corruption"
41955 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41960 msgid "PostScript Points"
41961 msgstr "PostScript Points"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41966 msgid "Postal address: "
41967 msgstr "Փոստային հասցե։ "
41969 #. %1$s: koha_new.newdate
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41972 msgid "Posted on %s "
41973 msgstr "Առաքված է %s "
41975 #. %1$s: koha_new.newdate
41976 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41979 msgid "Posted on %s%s by "
41980 msgstr "Առաքված է %s %s "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41985 msgstr "PostgreSQL"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41989 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41990 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41994 msgid "Pre-adolescent"
41995 msgstr "Pre-adolescent"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42004 msgid "Predefined notes: "
42005 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42009 msgid "Prediction pattern"
42010 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42017 msgstr "Նախապատվություն"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42021 msgid "Preferences and parameters"
42022 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42027 msgid "Preferred language for notices: "
42028 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
42032 msgid "Preferred materials:"
42033 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42038 msgstr "Նախադպրոցական"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42042 msgid "Preselected"
42043 msgstr "Նախապես ընտրված"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42047 msgid "Preselected (searched by default): "
42048 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42053 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42054 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42056 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
42057 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42072 msgstr "Նախնական դիտում"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42078 msgid "Preview MARC"
42079 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42083 msgid "Preview card"
42084 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42088 msgid "Preview notice template"
42089 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42093 msgid "Preview routing list for "
42094 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42098 msgid "Preview this notice template"
42099 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
42101 #. For the first occurrence,
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42111 msgid "Previous alerts"
42112 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42117 msgid "Previous borrower:"
42118 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
42120 #. For the first occurrence,
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42125 msgid "Previous checkouts"
42126 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
42128 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42132 msgid "Previous page"
42133 msgstr "Նախորդ Էջը"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42138 msgid "Previous sessions"
42139 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42155 msgid "Price effective from"
42156 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42160 msgid "Price exc. taxes"
42161 msgstr "Գին հանած հարկերը"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42165 msgid "Price inc. taxes"
42166 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42186 msgid "Primary acquisitions contact"
42187 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42191 msgid "Primary acquisitions contact:"
42192 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42196 msgid "Primary contact:"
42197 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42201 msgid "Primary email"
42202 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42207 msgid "Primary email:"
42208 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42213 msgid "Primary phone"
42214 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42219 msgid "Primary phone: "
42220 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42224 msgid "Primary serials contact"
42225 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42229 msgid "Primary serials contact:"
42230 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42249 msgid "Print Label"
42250 msgstr "Տպիր պիտակը"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42255 msgid "Print Notices for %s"
42256 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
42258 #. %1$s: cardnumber
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42261 msgid "Print Receipt for %s"
42262 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42266 msgid "Print and confirm "
42267 msgstr "Տպիր և հաստատիր "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42271 msgid "Print card number as barcode: "
42272 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42276 msgid "Print card number as text under barcode: "
42277 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42281 msgid "Print label"
42282 msgstr "Տպիր պիտակ"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42288 msgstr "Տպիր ցուցակը"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42292 msgid "Print overdues"
42293 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42298 msgid "Print patron cards"
42299 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42303 msgid "Print quick slip"
42304 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
42306 #. For the first occurrence,
42307 #. %1$s: patron.cardnumber
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42311 msgid "Print receipt for %s"
42312 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42319 msgstr "Տպիր սահողը"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42324 msgid "Print slip "
42325 msgstr "Տպիր թերթիկը "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42329 msgid "Print slip and confirm"
42330 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42334 msgid "Print slip and confirm "
42335 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42339 msgid "Print slip and continue"
42340 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42344 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42345 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42349 msgid "Print summary"
42350 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42354 msgid "Print this basket group in PDF"
42355 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42359 msgid "Print this label"
42360 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42364 msgid "Print transfer slip"
42365 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42370 msgstr "Տպելու տեսակ"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42374 msgid "Printer added"
42375 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42379 msgid "Printer deleted"
42380 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42385 msgid "Printer name"
42386 msgstr "Տպիչի անուն"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42393 msgid "Printer name:"
42394 msgstr "Տպիչի անուն։"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42399 msgid "Printer name: "
42400 msgstr "Տպիչի անուն։ "
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42405 msgid "Printer profile"
42406 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42411 msgid "Printer profiles"
42412 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42434 msgstr "Առաջնայնություն"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42438 msgid "Privacy Pref:"
42439 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42443 msgid "Privacy settings"
42444 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42457 msgid "Private lists"
42458 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42462 msgid "Private lists shared with me"
42463 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42467 msgid "Priya Patel"
42468 msgstr "Priya Patel"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42472 msgid "Problem sending the cart..."
42473 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42477 msgid "Problem sending the list..."
42478 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42487 msgid "Problems found"
42488 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
42490 #. INPUT type=button
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42493 msgstr "Կատարվում է"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42497 msgid "Process images"
42498 msgstr "Մշակիր պատկերները"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42502 msgid "Process request "
42503 msgstr "Կատարիր հարցումը "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42507 msgid "Processing "
42508 msgstr "Կատարվում է "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42512 msgid "Processing ("
42513 msgstr "Կատարվում է ("
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42517 msgid "Processing authority records"
42518 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42522 msgid "Processing bibliographic records"
42523 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42527 msgid "Processing fee (when lost)"
42528 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42532 msgid "Processing fee (when lost): "
42533 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42537 msgid "Processing multiple items"
42538 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
42540 #. For the first occurrence,
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42545 msgid "Processing..."
42546 msgstr "Կատարվում է..."
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42552 msgid "Professional"
42553 msgstr "Արհեստավարժ"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42559 msgstr "Պրոֆայլի ID"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42563 msgid "Profile ID: "
42564 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42568 msgid "Profile MARC fields: "
42569 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42573 msgid "Profile SQL fields: "
42574 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42578 msgid "Profile description: "
42579 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42583 msgid "Profile name: "
42584 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42589 msgid "Profile settings"
42590 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42594 msgid "Profile type: "
42595 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
42597 #. For the first occurrence,
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42602 msgid "Profile unassigned %s "
42603 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42619 msgid "Programmed texts"
42620 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42624 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42625 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42641 msgid "Public enrollment"
42642 msgstr "Հանրային ներգրավում"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42649 msgid "Public lists"
42650 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42654 msgid "Public lists:"
42655 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42662 msgid "Public note"
42663 msgstr "Հանրային նշում"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42671 msgid "Public note:"
42672 msgstr "Հանրային նշում։"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42676 msgid "Public note: "
42677 msgstr "Հանրային նշում։"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42682 msgid "Public notes"
42683 msgstr "Հանրային նշումներ"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42693 msgid "Publication date"
42694 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42698 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42699 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42703 msgid "Publication date:"
42704 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42708 msgid "Publication date: "
42709 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42714 msgid "Publication place:"
42715 msgstr "Հրատարակման վայր։"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42720 msgid "Publication year"
42721 msgstr "Հրատարակման տարի"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42727 msgid "Publication year:"
42728 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42733 msgid "Publication year: "
42734 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
42736 #. %1$s: publicationyear |html
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42739 msgid "Publication year: %s"
42740 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42747 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42748 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42755 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42756 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42761 msgid "Published by:"
42762 msgstr "Հրատարակված է։"
42764 #. For the first occurrence,
42765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42766 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42767 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42769 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42770 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42772 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42773 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42778 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42779 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42783 msgid "Published date"
42784 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42788 msgid "Published date (text)"
42789 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42793 msgid "Published on"
42794 msgstr "Հրատարակված է"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42798 msgid "Published on (text)"
42799 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42813 msgstr "Հրատարակիչ"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42817 msgid "Publisher location"
42818 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42822 msgid "Publisher number:"
42823 msgstr "Հրատարակչի համար։"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42837 msgstr "Հրատարակիչ ։"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42842 msgid "Publisher: "
42843 msgstr "Հրատարակիչ։ "
42845 #. %1$s: publisher |html
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42848 msgid "Publisher: %s"
42849 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
42851 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42852 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42853 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42854 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42855 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42860 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42861 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
42863 #. For the first occurrence,
42864 #. %1$s: loop_order.publishercode
42865 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42866 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42867 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42868 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42871 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42875 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42876 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42881 msgid "Pull this many items"
42882 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42887 msgid "Purchase suggestions"
42888 msgstr "Գնման առաջարկներ"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42901 msgstr "Բնութագրիչ"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42906 msgstr "Բնութագրիչ։"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42910 msgid "Qualifier: "
42911 msgstr "Դասակարգիչ: "
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42915 msgid "Quality assurance manager:"
42916 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42920 msgid "Quality assurance team:"
42921 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42934 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42935 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42939 msgid "Quantity received"
42940 msgstr "Ստացված քանակություն"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42944 msgid "Quantity received: "
42945 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42949 msgid "Quantity search"
42950 msgstr "Քանակի փնտրում"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42954 msgid "Quantity to receive: "
42955 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42977 msgid "Queued request"
42978 msgstr "Հերթագրված հարցում"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42983 msgstr "Արագ ավելացում"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42987 msgid "Quick add new patron "
42988 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42994 msgid "Quick spine label creator"
42995 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43006 msgid "Quote editor"
43007 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43011 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43012 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43016 msgid "Quote uploader"
43017 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43022 msgstr "Մեջբերումներ"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43026 msgid "Quotes enabled: "
43027 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43031 msgid "Réinitialiser"
43032 msgstr "Réinitialiser"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43051 msgid "RRP tax exc."
43052 msgstr "RRP հարկ հանած"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43057 msgid "RRP tax inc."
43058 msgstr "RRP հարկ ներառած"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43067 msgid "Rachel Dustin"
43068 msgstr "Rachel Dustin"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
43072 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43073 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
43077 msgid "Radek Šiman"
43078 msgstr "Radek Šiman"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
43082 msgid "Rafal Kopaczka"
43083 msgstr "Rafal Kopaczka"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43094 msgid "Rank (display order): "
43095 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43099 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43100 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43111 msgstr "Գործակից: "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43115 msgid "Raw (any): "
43116 msgstr "Տող (որևէ)։ "
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43124 #. For the first occurrence,
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43128 msgid "Reason for cancellation:"
43129 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43134 msgid "Reason for suggestion: "
43135 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43139 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43140 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43144 msgid "Rebecca Blundell"
43145 msgstr "Rebecca Blundell"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43156 msgid "Receive a new shipment"
43157 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43161 msgid "Receive date"
43162 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
43165 #. %2$s: IF ( invoice )
43166 #. %3$s: invoice |html
43168 #. %5$s: ordernumber
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43171 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43172 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43176 msgid "Receive shipment"
43177 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43181 msgid "Receive shipment from vendor "
43182 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43186 msgid "Receive shipments"
43187 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43192 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43203 msgid "Received biblios"
43204 msgstr "Ստացված են մատեններ"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43208 msgid "Received by:"
43209 msgstr "Ստացված է կողմից։"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43213 msgid "Received issues"
43214 msgstr "Ստացված համարներ"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43218 msgid "Received issues:"
43219 msgstr "Ստացված համարներ։"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43223 msgid "Received items"
43224 msgstr "Ստացված համարներ"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43229 msgid "Received on"
43232 #. %1$s: patron.firstname
43233 #. %2$s: patron.surname
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43236 msgid "Received with thanks from %s %s "
43237 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43241 msgid "Receives claims for late issues"
43242 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43246 msgid "Receives claims for late orders"
43247 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43251 msgid "Receives orders"
43252 msgstr "Ստացված պատվերներ"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43256 msgid "Receives overdue notices: "
43257 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
43259 #. INPUT type=submit
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43261 msgid "Recheck dependencies"
43262 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43266 msgid "Recipients:"
43267 msgstr "Հասցեատերեր։"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43277 msgstr "Գրառման URL"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43281 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43283 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43288 msgid "Record matching rule:"
43289 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43296 msgid "Record matching rules"
43297 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43301 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43302 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43307 msgid "Record only"
43308 msgstr "Միայն գրառումը"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43312 msgid "Record saved "
43313 msgstr "Գրառումը հիշված է "
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43317 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43318 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43322 msgid "Record title"
43323 msgstr "Գրառման վերնագիր"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43329 msgid "Record type"
43330 msgstr "Գրառման տեսակ"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43334 msgid "Record type:"
43335 msgstr "Գրառման տեսակ։"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43340 msgid "Record type: "
43341 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43350 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43351 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43362 msgstr "Ուղղորդման։"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43366 msgid "Refine results"
43367 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43371 msgid "Refine results:"
43372 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43376 msgid "Refine your search"
43377 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43381 msgid "Refund lost item fee"
43382 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43393 msgid "Registration date"
43394 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43399 msgid "Registration date: "
43400 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
43402 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43405 msgid "Registration date: %s"
43406 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43410 msgid "Regula Sebastiao"
43411 msgstr "Regula Sebastiao"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43415 msgid "Regular print"
43416 msgstr "Կանոնավոր տպում"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43442 msgid "Rejected tags"
43443 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43447 msgid "Related Term"
43448 msgstr "Կապված տերմին"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43452 msgid "Relationship"
43453 msgstr "Փոխադարձ կապ"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43457 msgid "Relationship information"
43458 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43462 msgid "Relationship: "
43463 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43468 msgid "Relatives' checkouts"
43469 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43473 msgid "Release maintainers:"
43474 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43478 msgid "Release manager assistant:"
43479 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43483 msgid "Release manager:"
43484 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43491 msgstr "Կարևորություն"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43496 msgid "Religious organization"
43497 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43501 msgid "Remaining circulation permissions"
43502 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43506 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43507 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43511 msgid "Remaining system parameters permissions"
43512 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43516 msgid "Remember for next check in:"
43517 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43522 msgid "Remember for session:"
43523 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43527 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43528 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43532 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43533 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43537 msgid "Reminder date"
43538 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43544 msgstr "Հիշեցում։ "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43548 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43549 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43554 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43555 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43557 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
43558 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43562 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43563 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43567 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43568 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43572 msgid "Remote host"
43573 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43577 msgid "Remote host: "
43578 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43582 msgid "Remote image"
43583 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43587 msgid "Remote image:"
43588 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43592 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43593 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
43595 #. For the first occurrence,
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43622 msgid "Remove condition"
43623 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43627 msgid "Remove course reserves"
43628 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43633 msgid "Remove duplicates"
43634 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43638 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43639 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43643 msgid "Remove from group"
43644 msgstr "Հեռացրու խմբից"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43649 msgid "Remove item from collection"
43650 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43654 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43655 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43659 msgid "Remove library from group"
43660 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43664 msgid "Remove owner"
43665 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43670 msgid "Remove selected"
43671 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43675 msgid "Remove selected items"
43676 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43681 msgid "Remove selected patrons"
43682 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43687 msgid "Remove substitution"
43688 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43693 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43699 msgid "Remove this match check"
43700 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43706 msgid "Remove this match point"
43707 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43712 msgid "Remove this rule"
43713 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43743 msgstr "Թարմացրու "
43745 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43749 msgstr "Թարմացրու #%s"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43753 msgid "Renew a subscription"
43754 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43759 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43763 msgid "Renew failed:"
43764 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43768 msgid "Renew or check in selected items"
43769 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43774 msgid "Renew patron"
43775 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43780 msgid "Renew selected subscriptions"
43781 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43785 msgid "Renew this subscription"
43786 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43795 msgid "Renewal due date:"
43796 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43801 msgid "Renewal period"
43802 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43807 msgid "Renewals allowed (count)"
43808 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43812 msgid "Renewals allowed: "
43813 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43817 msgid "Renewals period: "
43818 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43828 msgstr "Թարմացված "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43832 msgid "Renewed, due:"
43833 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43837 msgid "Rental charge"
43838 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
43840 #. %1$s: RENTALCHARGE
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43843 msgid "Rental charge for this item: %s"
43844 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43848 msgid "Rental charge:"
43849 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43853 msgid "Rental charge: "
43854 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43859 msgid "Rental discount (%%)"
43860 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43873 msgstr "Վերաբացիր այն"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43877 msgid "Reopen this basket"
43878 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43882 msgid "Reopen this basket group"
43883 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43888 msgstr "Վերաբացիր։ "
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43900 msgid "Repeat this Tag"
43901 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43915 msgid "Repeatable: "
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43920 msgid "Replace all patron attributes"
43921 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43925 msgid "Replace existing covers"
43926 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43930 msgid "Replace only included patron attributes"
43931 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43935 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43936 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43940 msgid "Replace the current record's contents"
43941 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43947 msgid "Replacement cost: "
43948 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43952 msgid "Replacement price"
43953 msgstr "Փոխարինման գին"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43957 msgid "Replacement price:"
43958 msgstr "Փոխարինման գին։"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43963 msgstr "Արձագանքիր։ "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43968 msgstr "Հաշվետվություն"
43970 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43973 msgid "Report %s› "
43974 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43978 msgid "Report SQL:"
43979 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
43981 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43982 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43983 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43984 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43985 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43986 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43990 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43993 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43998 msgid "Report group:"
43999 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
44008 msgid "Report is public:"
44009 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44013 msgid "Report name"
44014 msgstr "Հաշվետվության անուն"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
44018 msgid "Report name:"
44019 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44024 msgid "Report name: "
44025 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44032 msgid "Report plugins"
44033 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
44037 msgid "Report subgroup:"
44038 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44043 msgstr "Հաշվետվություն։"
44045 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44048 msgid "Reported on %s"
44049 msgstr "Զեկուցված է %s"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
44073 msgstr "Հաշվետվություններ"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44077 msgid "Reports Dictionary"
44078 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44083 msgid "Reports dictionary"
44084 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
44087 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44091 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44092 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44096 msgid "Reports tables"
44097 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44102 msgid "Request article"
44103 msgstr "Պահանջիր հոդված"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44107 msgid "Request article from "
44108 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44113 msgid "Request details"
44114 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
44116 #. For the first occurrence,
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44121 msgid "Request number"
44122 msgstr "Հարցման համար"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44127 msgid "Request number:"
44128 msgstr "Հարցման համար։"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44132 msgid "Request reverted"
44133 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44137 msgid "Request specific item type:"
44138 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44143 msgid "Request type:"
44144 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
44146 #. For the first occurrence,
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44157 msgid "Requested article"
44158 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44162 msgid "Requested from partners"
44163 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44167 msgid "Require valid email address:"
44168 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44173 msgid "Require.js JS module system"
44174 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44410 msgid "Required fields cannot be cleared"
44411 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44415 msgid "Required for staff login."
44416 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44420 msgid "Required match checks"
44421 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44425 msgid "Required module missing"
44426 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44430 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44431 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44435 msgid "Requires override of hold policy"
44436 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44442 msgstr "Հետազոտում"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44447 msgstr "Կրկին ուղարկել"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44451 msgid "Reserve cancelled"
44452 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44456 msgid "Reserve found"
44457 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44462 msgstr "Պահեստային"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44471 msgstr "Վերականգնել"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44476 msgid "Reset filter"
44477 msgstr "Վերագրի զտիչը"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44482 msgstr "Արձագանքներ"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44486 msgid "Responses enabled: "
44487 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44496 msgid "Restrict access to: "
44497 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44510 msgid "Restricted [until] flag"
44511 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44515 msgid "Restricted:"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44520 msgid "Restriction overridden temporarily"
44521 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44525 msgid "Restriction overridden temporarily."
44526 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44545 msgstr "Արդյունքներ"
44549 #. %3$s: IF ( total )
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44554 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44555 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44562 msgid "Results %s to %s of %s"
44563 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44570 msgid "Results %s to %s of %s "
44571 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44575 msgid "Results for authority records"
44576 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44580 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44581 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44585 msgid "Results per page :"
44586 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44591 msgstr "Շարունակել"
44593 #. INPUT type=submit
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44596 msgid "Resume all suspended holds"
44597 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44601 msgid "Return date"
44602 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44607 msgid "Return policy"
44608 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44614 msgid "Return to batch item deletion"
44615 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44621 msgid "Return to batch item modification"
44622 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44626 msgid "Return to circulation and fine rules"
44627 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44631 msgid "Return to frameworks"
44632 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44636 msgid "Return to patron detail"
44637 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44641 msgid "Return to previous page"
44642 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44647 msgid "Return to request details"
44648 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44652 msgid "Return to results"
44653 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44662 msgid "Return to rotating collections home"
44663 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44667 msgid "Return to sets management"
44668 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44672 msgid "Return to spine label printer"
44673 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44678 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44679 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44683 msgid "Return to the basket without making a new order."
44684 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44691 msgid "Return to the record"
44692 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44696 msgid "Return to tools"
44697 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44704 msgid "Return to where you were"
44705 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44709 msgid "Return-Path: "
44710 msgstr "Return-Path: "
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44715 msgstr "Վերադարձեր"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44720 msgstr "Հակառակ պտույտ"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44724 msgid "Revert waiting status"
44725 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44745 msgstr "Դիտարկումներ"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44754 msgid "Ricardo Dias Marques"
44755 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44759 msgid "Richard Anderson"
44760 msgstr "Richard Anderson"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44764 msgid "Rick Welykochy"
44765 msgstr "Rick Welykochy"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44769 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44770 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44774 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44775 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44779 msgid "Robert Williams"
44780 msgstr "Robert Williams"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44784 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44785 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44789 msgid "Roch D'Amour"
44790 msgstr "Roch D'Amour"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44794 msgid "Rochelle Healy"
44795 msgstr "Rochelle Healy"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44799 msgid "Rocio Dressler"
44800 msgstr "Rocio Dressler"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44804 msgid "Rodrigo Santellan"
44805 msgstr "Rodrigo Santellan"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44810 msgstr "Roger Buck"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44814 msgid "Rolando Isidoro"
44815 msgstr "Rolando Isidoro"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44819 msgid "Rollover at:"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44829 msgid "Română (Romanian)"
44830 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44835 msgstr "Roman Amor"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44839 msgid "Romina Racca"
44840 msgstr "Romina Racca"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44844 msgid "Ron Wickersham"
44845 msgstr "Ron Wickersham"
44847 #. For the first occurrence,
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44852 msgid "Root directory for uploads not defined"
44853 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44862 msgid "Rotating collections"
44863 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44869 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44873 msgid "Routing list"
44874 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44878 msgid "Routing lists"
44879 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44884 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44898 msgid "Rows per page: "
44899 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44909 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44910 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
44912 #. %1$s: IF ( branch )
44913 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44918 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44919 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44929 msgid "Run and edit macros"
44930 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44935 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44940 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44944 msgid "Run report "
44945 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44949 msgid "Run reports"
44950 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
44952 #. INPUT type=submit
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44954 msgid "Run the report"
44955 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44960 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44964 msgid "Russel Garlick"
44965 msgstr "Russel Garlick"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44969 msgid "Ryan Higgins"
44970 msgstr "Ryan Higgins"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44980 msgid "SAN-Ouest Provence"
44981 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44985 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44986 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45001 msgid "SI Centimeters"
45002 msgstr "SI սանտիմետրեր"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45007 msgid "SI Millimeters"
45008 msgstr "SI միլիմետրեր"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
45012 msgid "SIL OFL 1.1"
45013 msgstr "SIL OFL 1.1"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45017 msgid "SIP media type: "
45018 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45027 msgid "SMS alert number"
45028 msgstr "SMS ահազանգի համար"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45034 msgid "SMS cellular providers"
45035 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
45040 msgid "SMS number:"
45041 msgstr "SMS համար:"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
45045 msgid "SMS provider:"
45046 msgstr "SMS մատակարար։"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45056 msgid "SRU Search fields mapping: "
45057 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45066 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45067 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45077 msgstr "Ողջույնի ձև"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
45081 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45082 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
45086 msgid "Sam Sanders"
45087 msgstr "Sam Sanders"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45091 msgid "Samanta Tello"
45092 msgstr "Samanta Tello"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45096 msgid "Samuel Crosby"
45097 msgstr "Samuel Crosby"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45107 msgstr "Բավարարված "
45109 #. For the first occurrence,
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45124 msgstr "Շաբաթ օրերը"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45217 #. INPUT type=button
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45219 msgid "Save Changes"
45220 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45224 msgid "Save Record"
45225 msgstr "Հիշել գրառումը"
45227 #. For the first occurrence,
45228 #. %1$s: TAB.tab_title
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45232 msgid "Save all %s preferences"
45233 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45238 msgid "Save and continue editing"
45239 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45243 msgid "Save and edit items"
45244 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
45246 #. INPUT type=submit name=ok
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45248 msgid "Save and preview routing slip"
45249 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45253 msgid "Save and view record"
45254 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45259 msgid "Save anyway"
45260 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45264 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45265 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45269 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45270 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
45272 #. INPUT type=button
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45274 msgid "Save as new pattern"
45275 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
45277 #. INPUT type=submit
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45287 msgid "Save changes"
45288 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45292 msgid "Save configuration"
45293 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45297 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45298 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45302 msgid "Save quotes"
45303 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45307 msgid "Save record"
45308 msgstr "Հիշիր գրառումը"
45310 #. INPUT type=submit name=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45313 msgid "Save report"
45314 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45318 msgid "Save subscription"
45319 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
45321 #. INPUT type=submit
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45323 msgid "Save subscription history"
45324 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45328 msgid "Save to catalog"
45329 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45333 msgid "Save your custom report"
45334 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45343 msgid "Saved preference %s"
45344 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45348 msgid "Saved report results"
45349 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45358 msgid "Saved reports"
45359 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45363 msgid "Saved results"
45364 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
45366 #. For the first occurrence,
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45372 msgstr "Հիշում է..."
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45376 msgid "Savitra Sirohi"
45377 msgstr "Savitra Sirohi"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45381 msgid "Scale height (relative to card): "
45382 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45386 msgid "Scale width (relative to card): "
45387 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45396 msgid "Scan a barcode to check in:"
45397 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45407 msgid "Scan a barcode to renew:"
45408 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45412 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45413 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45417 msgid "Scan index:"
45418 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45422 msgid "Scan indexes:"
45423 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45428 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45433 msgstr "Աշխատակարգ "
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45438 msgid "Schedule tasks to run"
45439 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
45441 #. For the first occurrence,
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45444 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45445 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45467 msgid "Sean Hamlin"
45468 msgstr "Sean Hamlin"
45470 #. INPUT type=submit
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45526 msgid "Search ISSN"
45527 msgstr "Փնտրիր ISSN"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45531 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45532 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45537 msgid "Search [% field.name %]"
45538 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45542 msgid "Search all headings"
45543 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45547 msgid "Search all headings: "
45548 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45552 msgid "Search by contract name or/and description:"
45553 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45557 msgid "Search by keyword:"
45558 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45562 msgid "Search by patron category name:"
45563 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45567 msgid "Search call number:"
45568 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45572 msgid "Search callnumber"
45573 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45578 msgid "Search category"
45579 msgstr "Փնտրման դաս"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45583 msgid "Search cities"
45584 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45588 msgid "Search claim count"
45589 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45593 msgid "Search claim date"
45594 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45598 msgid "Search contracts"
45599 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45603 msgid "Search currencies"
45604 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45610 msgid "Search engine configuration"
45611 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45615 msgid "Search entire record"
45616 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45620 msgid "Search entire record: "
45621 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45625 msgid "Search existing notices:"
45626 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45630 msgid "Search existing records"
45631 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45635 msgid "Search expiration date"
45636 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45640 msgid "Search expired, please try again"
45641 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45645 msgid "Search field"
45646 msgstr "Փնտրման դաշտ"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45650 msgid "Search fields"
45651 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45656 msgid "Search fields:"
45657 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45661 msgid "Search filters"
45662 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45666 msgid "Search for "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45671 msgid "Search for a vendor"
45672 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45676 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45677 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45681 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45682 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45686 msgid "Search for another record"
45687 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
45689 #. %1$s: IF ( batch_id )
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45694 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45695 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45699 msgid "Search for patron"
45700 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45704 msgid "Search for patrons"
45705 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45709 msgid "Search for record"
45710 msgstr "Փնտրիր գրառում"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45714 msgid "Search for tag:"
45715 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45720 msgid "Search for this Author"
45721 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45725 msgid "Search funds"
45726 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45730 msgid "Search funds:"
45731 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45736 msgid "Search history"
45737 msgstr "Փնտրման պատմություն"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45741 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45742 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45748 msgid "Search index: "
45749 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45753 msgid "Search issue number"
45754 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45759 msgid "Search library"
45760 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45764 msgid "Search location"
45765 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45769 msgid "Search main heading"
45770 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45774 msgid "Search main heading ($a only)"
45775 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45779 msgid "Search main heading ($a only): "
45780 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45784 msgid "Search main heading: "
45785 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45789 msgid "Search notes"
45790 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45794 msgid "Search notices"
45795 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45804 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45805 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45809 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45810 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45814 msgid "Search options"
45815 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45819 msgid "Search orders"
45820 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45824 msgid "Search orders:"
45825 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45829 msgid "Search patron categories"
45830 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45836 msgid "Search patrons"
45837 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45843 msgid "Search results"
45844 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45851 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45852 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45856 msgid "Search since"
45857 msgstr "Փնտրիր սկսած"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45861 msgid "Search status"
45862 msgstr "Փնտրման վիճակ"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45866 msgid "Search string matches: "
45867 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45873 msgid "Search subscriptions"
45874 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45879 msgid "Search subscriptions:"
45880 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45884 msgid "Search suggestions"
45885 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45889 msgid "Search system preferences"
45890 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45896 msgid "Search targets"
45897 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45901 msgid "Search term: "
45902 msgstr "Որոնման տերմին։ "
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45907 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45908 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45927 msgid "Search the catalog"
45928 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45932 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45933 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45938 msgid "Search title"
45939 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45943 msgid "Search to hold"
45944 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45949 msgid "Search type:"
45950 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45954 msgid "Search unavailable"
45955 msgstr "Որոնումը անհնար է"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45959 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45960 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45964 msgid "Search value: "
45965 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45969 msgid "Search vendor"
45970 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45974 msgid "Search vendors:"
45975 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45979 msgid "Search was: "
45982 #. For the first occurrence,
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45999 msgid "Searchable: "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46020 msgid "Sebastiaan Durand"
46021 msgstr "Sebastiaan Durand"
46023 #. For the first occurrence,
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46032 msgid "Second indicator default value: "
46033 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46038 msgid "Secondary email"
46039 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46044 msgid "Secondary email: "
46045 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46050 msgid "Secondary phone"
46051 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46056 msgid "Secondary phone: "
46057 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46063 msgid "Seconds (default)"
46064 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46084 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46085 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46089 msgid "See basket information"
46090 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46094 msgid "See highlighted items below"
46095 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46099 msgid "See invoice information"
46100 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46104 msgid "See online help for advanced options"
46105 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46109 msgid "See your public page: "
46110 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46117 #. INPUT type=submit
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46142 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46143 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46145 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
46146 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46151 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46152 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46154 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
46155 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46159 msgid "Select CSV profile:"
46160 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46164 msgid "Select MARC framework:"
46165 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46170 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46171 "each valid record staged for later import into the catalog."
46173 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
46174 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46178 msgid "Select a budget"
46179 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46183 msgid "Select a built-in sound: "
46184 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46188 msgid "Select a category type"
46189 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46193 msgid "Select a chooser"
46194 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46198 msgid "Select a day"
46199 msgstr "Ընտրիր օրը"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46203 msgid "Select a deliverer"
46204 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46208 msgid "Select a department"
46209 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46213 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46214 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46218 msgid "Select a frequency"
46219 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46226 msgid "Select a fund"
46227 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46231 msgid "Select a language: "
46232 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46236 msgid "Select a layout for back side: "
46237 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46242 msgid "Select a layout to be applied: "
46243 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46247 msgid "Select a library :"
46248 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46254 msgid "Select a library : "
46255 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46261 msgid "Select a library:"
46262 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46267 msgid "Select a template"
46268 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46273 msgid "Select a template to be applied: "
46274 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46278 msgid "Select a time"
46279 msgstr "Ընտրիր ժամը"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46315 msgstr "Ընտրել բոլորը"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46319 msgid "Select all pending"
46320 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46327 msgid "Select all visible rows"
46328 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46332 msgid "Select an authority framework"
46333 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46337 msgid "Select an existing list"
46338 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46343 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46344 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46346 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
46347 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46351 msgid "Select day: "
46352 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46356 msgid "Select download format: "
46357 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46361 msgid "Select files: "
46362 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46366 msgid "Select item:"
46367 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46371 msgid "Select local databases"
46372 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46376 msgid "Select month:"
46377 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46382 msgid "Select none"
46383 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46387 msgid "Select none to see all libraries"
46388 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46392 msgid "Select note"
46393 msgstr "Ընտրիր նշումը"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46397 msgid "Select notice:"
46398 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46402 msgid "Select one or more images to delete. "
46403 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46407 msgid "Select ordering library account: "
46408 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46412 msgid "Select owner"
46413 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46417 msgid "Select partner libraries:"
46418 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46423 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46424 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46429 msgid "Select planning type:"
46430 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46435 msgid "Select records to export "
46436 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46440 msgid "Select remote databases"
46441 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46449 msgid "Select searches to: "
46450 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46454 msgid "Select table:"
46455 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46459 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46460 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46464 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46465 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46469 msgid "Select the file to import: "
46470 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46474 msgid "Select the file to stage: "
46475 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46483 msgid "Select the file to upload: "
46484 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
46486 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46489 msgid "Select the host item to link%s to "
46490 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46494 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46495 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46499 msgid "Select to display or not:"
46500 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46504 msgid "Select to import"
46505 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46509 msgid "Select without holds"
46510 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46514 msgid "Select without items"
46515 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46519 msgid "Select your MARC flavor"
46520 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46530 msgid "Selected items :"
46531 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46536 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46537 "new issue is received."
46539 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
46540 "ստացվում է նոր նյութ։"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46544 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46546 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46561 msgid "Self check modules"
46562 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46567 msgid "Semi-colon (;)"
46568 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46572 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46573 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
46575 #. INPUT type=submit
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46583 #. INPUT type=submit
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46585 msgid "Send EDI order"
46586 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
46588 #. INPUT type=submit
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46593 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46598 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
46600 #. INPUT type=submit name=submit
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46602 msgid "Send notification"
46603 msgstr "Հիշեցման առաքում"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46609 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46613 msgid "Send visible items to batch modification"
46614 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46618 msgid "Sending your cart"
46619 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46623 msgid "Sending your list"
46624 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
46626 #. For the first occurrence,
46627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46631 msgid "Sent notices for %s"
46632 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46641 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46642 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46647 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46648 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46650 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
46651 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46655 msgid "Separator must be / in field %s"
46656 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
46658 #. For the first occurrence,
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46668 msgid "Serge Renaux"
46669 msgstr "Serge Renaux"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46673 msgid "Serhij Dubyk"
46674 msgstr "Serhij Dubyk"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46679 msgstr "Պարբերական"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46683 msgid "Serial collection"
46684 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
46686 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46689 msgid "Serial collection #%s"
46690 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46694 msgid "Serial collection information for "
46695 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46699 msgid "Serial edition "
46700 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46704 msgid "Serial enumeration / chronology"
46705 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46709 msgid "Serial enumeration:"
46710 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46714 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46715 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46719 msgid "Serial number:"
46720 msgstr "Պարբերականի համար։"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46724 msgid "Serial receipt creates an item record."
46725 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46729 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46730 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46734 msgid "Serial receive"
46735 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46739 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46740 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
46742 #. For the first occurrence,
46743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46747 msgid "Serial: %s "
46748 msgstr "Պարբերական: %s "
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46773 msgstr "Պարբերականներ"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46778 msgid "Serials (new issue)"
46779 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46783 msgid "Serials planning"
46784 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46788 msgid "Serials receiving"
46789 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46794 msgid "Serials subscriptions"
46795 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46800 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46801 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46805 msgid "Serials subscriptions search"
46806 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46815 #. For the first occurrence,
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46821 msgid "Series title"
46822 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46830 msgstr "Մատենաշար։ "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46842 msgid "Server information"
46843 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46847 msgid "Server name: "
46848 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46856 #. %1$s: IF memcached_servers
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46859 msgid "Servers: %s"
46860 msgstr "Կայաններ։ %s"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46864 msgid "Session timed out, please log in again"
46865 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46869 msgid "Session timed out."
46870 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46874 msgid "Set all funds to zero"
46875 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46881 msgid "Set back to"
46882 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46886 msgid "Set due date to expiry:"
46887 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46891 msgid "Set geolocation"
46892 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46896 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46897 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46901 msgid "Set inventory date to:"
46902 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46913 msgid "Set library"
46914 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46918 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46919 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46924 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46926 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46931 msgid "Set permissions"
46932 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
46934 #. %1$s: patron.surname
46935 #. %2$s: patron.firstname
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46938 msgid "Set permissions for %s, %s"
46939 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
46941 #. INPUT type=submit name=submit
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46946 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46950 msgid "Set the date received to today?"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46955 msgid "Set to lowest priority"
46956 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
46958 #. INPUT type=button
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46961 msgid "Set to patron"
46962 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
46964 #. INPUT type=submit
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46966 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46967 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46971 msgid "Set user permissions"
46972 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46978 msgstr "Կարգաբերումներ "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46982 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46983 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46987 msgid "Share usage statistics"
46988 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46993 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46995 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46999 msgid "Share your usage statistics"
47000 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47004 msgid "Shari Perkins"
47005 msgstr "Shari Perkins"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47009 msgid "Sharon Moreland"
47010 msgstr "Sharon Moreland"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
47020 msgid "Shaun Evans"
47021 msgstr "Shaun Evans"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47025 msgid "Shelving control number"
47026 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47039 msgid "Shelving location"
47040 msgstr "Դարականիշի վայր"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47044 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47045 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47049 msgid "Shelving location selected: "
47050 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47054 msgid "Shelving location:"
47055 msgstr "Դարականիշի վայր։"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47059 msgid "Shelving location: "
47060 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
47064 msgid "Sherryn Mak"
47065 msgstr "Sherryn Mak"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47069 msgid "Shift-Enter"
47070 msgstr "Shift-Enter"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47079 msgid "Shipment cost"
47080 msgstr "Առաքման գին"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47084 msgid "Shipment cost:"
47085 msgstr "Առաքման գին:"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47093 msgid "Shipment date"
47094 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47098 msgid "Shipment date reverse"
47099 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47104 msgid "Shipment date:"
47105 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47109 msgid "Shipment date: "
47110 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
47112 #. %1$s: IF shipmentdateto
47113 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47114 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47116 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47120 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47121 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
47123 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47126 msgid "Shipment date: All until %s "
47127 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
47129 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47132 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47133 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47137 msgid "Shipping cost:"
47138 msgstr "Առաքման գին:"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47142 msgid "Shipping cost: "
47143 msgstr "Առաքման գին: "
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47147 msgid "Shipping fund:"
47148 msgstr "Առաքման բյուջե:"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47152 msgid "Shipping fund: "
47153 msgstr "Առաքման բյուջե: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47160 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47161 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47164 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47165 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47172 msgstr "Ցույց տուր"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47178 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47182 msgid "Show MARC tag documentation links"
47183 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47187 msgid "Show SQL code"
47188 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47192 msgid "Show _MENU_ entries"
47193 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47197 msgid "Show active baskets only"
47198 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47202 msgid "Show active funds only"
47203 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47207 msgid "Show active vendors only"
47208 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47212 msgid "Show actual/estimated values"
47213 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47217 msgid "Show advanced pattern"
47218 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47222 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47223 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47229 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47233 msgid "Show all active baskets"
47234 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47238 msgid "Show all baskets"
47239 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47245 msgid "Show all columns"
47246 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47251 msgid "Show all details "
47252 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47257 msgid "Show all items"
47258 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. %1$s: hiddencount
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47265 msgid "Show all items (%s hidden)"
47266 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47270 msgid "Show all suggestions"
47271 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47275 msgid "Show all transactions"
47276 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47280 msgid "Show all vendors"
47281 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47285 msgid "Show any items currently checked out:"
47286 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
47288 #. %1$s: booksellername | html
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47291 msgid "Show baskets for vendor %s"
47292 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47296 msgid "Show biblio"
47297 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47301 msgid "Show brief form"
47302 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47306 msgid "Show category: "
47307 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47311 msgid "Show checkouts"
47312 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47317 msgid "Show checkouts to guarantor"
47318 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47322 msgid "Show fields verbatim"
47323 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47327 msgid "Show full form"
47328 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47332 msgid "Show help for this tag"
47333 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47337 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47338 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47343 msgid "Show inactive budgets"
47344 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47348 msgid "Show matching titles"
47349 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47354 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47358 msgid "Show my funds only"
47359 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47363 msgid "Show my funds only:"
47364 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47368 msgid "Show only mine"
47369 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47373 msgid "Show only renewed "
47374 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47378 msgid "Show only subscriptions "
47379 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47384 msgid "Show subscriptions"
47385 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47390 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47396 msgid "Show/hide columns:"
47397 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47401 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47402 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47406 msgid "Showing only available items"
47407 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47413 msgstr "Ցուցադրված"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47418 msgid "Shows on transit slips"
47419 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47423 msgid "Silvia Simonetti"
47424 msgstr "Silvia Simonetti"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47428 msgid "Simith D'Oliveira"
47429 msgstr "Simith D'Oliveira"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47433 msgid "Simon Pouchol"
47434 msgstr "Simon Pouchol"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47438 msgid "Simon Story"
47439 msgstr "Simon Story"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47443 msgid "Simple DC-RDF"
47444 msgstr "Պարզ DC-RDF"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47453 msgid "Single holiday: %s"
47454 msgstr "Եզակի տոն: %s"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47458 msgid "SingleBranchMode is ON."
47459 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47469 msgid "Size (bytes)"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47475 msgid "Skip issue number"
47476 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47480 msgid "Skip items on loan: "
47481 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47485 msgid "Slash separated text (.csv)"
47486 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47499 msgstr "Փոքր տեքստ"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47503 msgid "Social security number hash:"
47504 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47508 msgid "Social security or card number: "
47509 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47514 msgid "Society or association"
47515 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47519 msgid "Some Perl modules are missing. "
47520 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47524 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47525 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ սահմանված չեն նյութի գրառումներում"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47530 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47531 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47532 "examples assume USD is the active currency. "
47534 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47535 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
47536 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47540 msgid "Some fields are not valid:"
47541 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47546 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47547 "lead to data loss."
47549 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
47550 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47555 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47556 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47557 "if you want that this feature works correctly."
47559 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
47560 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
47561 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47566 "Some records have not been automatically added because they match an "
47567 "existing record in your catalog:"
47569 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
47570 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47574 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47575 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47579 msgid "Sonia Lemaire"
47580 msgstr "Sonia Lemaire"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47584 msgid "Sophie Meynieux"
47585 msgstr "Sophie Meynieux"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47589 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47590 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47594 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47595 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47599 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47600 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47604 msgid "Sorry, your request had no results."
47605 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47610 msgstr "Տեսակավորում "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47615 msgstr "Տեսակավորում 1"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47620 msgstr "Տեսակավորում 2"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47625 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47630 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47637 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47644 msgid "Sort field 1"
47645 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47650 msgid "Sort field 1:"
47651 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47658 msgid "Sort field 2"
47659 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47664 msgid "Sort field 2:"
47665 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47669 msgid "Sort routine missing"
47670 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47674 msgid "Sort this list by: "
47675 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47682 msgstr "Տեսակավորում1"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47689 msgstr "Տեսակավորում2"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47694 msgstr "Տեսակավորվող"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47699 msgstr "Տեսակավորում..."
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47703 msgid "Sorting routine"
47704 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47716 #. For the first occurrence,
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47730 msgid "Source (incoming) record check field"
47731 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47735 msgid "Source in use?"
47736 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47740 msgid "Source library:"
47741 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47745 msgid "Source of acquisition"
47746 msgstr "Համալրման աղբյուր"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47750 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47751 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47755 msgid "Source records"
47756 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47760 msgid "Southeastern University"
47761 msgstr "Southeastern համալսարան"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47771 msgid "Space separation between symbol and value: "
47772 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47776 msgid "Special relationship: "
47777 msgstr "Հատուկ կապ։ "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47781 msgid "Special thanks to the following organizations"
47782 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47786 msgid "Specialized"
47787 msgstr "Մասնագիտացված"
47789 #. For the first occurrence,
47790 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47794 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47795 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
47797 #. For the first occurrence,
47798 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47802 msgid "Specify due date %s: "
47803 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47807 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47808 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
47810 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47813 msgid "Specify return date %s: "
47814 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47818 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47820 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47826 msgstr "Օգտագործված"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47830 msgid "Spent amount"
47831 msgstr "Ծախսած գումար"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47835 msgid "Spent amount:"
47836 msgstr "Ծախսած գումար։"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47840 msgid "Spine label"
47841 msgstr "Կողային պիտակ"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47845 msgid "Split call numbers: "
47846 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47855 msgid "Srdjan Jankovic"
47856 msgstr "Srdjan Jankovic"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47860 msgid "Srikanth Dhondi"
47861 msgstr "Srikanth Dhondi"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47865 msgid "Stacey Walker"
47866 msgstr "Stacey Walker"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47873 msgstr "Աշխատակազմ"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47878 msgstr "Աշխատակազմ "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47882 msgid "Staff - Internal note"
47883 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47887 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47889 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47895 msgid "Staff client"
47896 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47900 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47902 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47907 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47909 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47915 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47916 "request a discharge."
47918 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
47919 "կարող են դիմելու ներման։"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47926 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47931 msgid "Staff note:"
47932 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47937 msgid "Staff notes:"
47938 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47942 msgid "Stage MARC for import"
47943 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47947 msgid "Stage MARC records"
47948 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47955 msgid "Stage MARC records for import"
47956 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47960 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47961 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47965 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47966 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47968 #. INPUT type=button
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47970 msgid "Stage for import"
47971 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47975 msgid "Stage records into the reservoir"
47976 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47983 msgstr "Փուլավորված"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47987 msgid "Staged MARC management"
47988 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47992 msgid "Staged MARC record management"
47993 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47998 msgstr "Փուլավորված։"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
48002 msgid "Stan Brinkerhoff"
48003 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48018 msgid "Standard ID: "
48019 msgstr "Ստանդարտ ID: "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48026 msgid "Standard number"
48027 msgstr "Ստանդարտ համար"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48031 msgid "Standard number:"
48032 msgstr "Ստանդարտ համար։"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48036 msgid "Standard rules for all libraries"
48037 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48041 msgid "Standing orders do not close when received."
48042 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48052 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
48054 #. For the first occurrence,
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48057 msgid "Start date missing"
48058 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
48060 #. For the first occurrence,
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48063 msgid "Start date must be before end date"
48064 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48071 msgid "Start date:"
48072 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48079 msgid "Start date: "
48080 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48084 msgid "Start date: *"
48085 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48089 msgid "Start defining libraries"
48090 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48094 msgid "Start of date range "
48095 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48100 msgid "Start of interval"
48101 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
48103 #. INPUT type=submit
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48105 msgid "Start search"
48106 msgstr "Սկսիր որոնումը"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48110 msgid "Start using Koha"
48111 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
48113 #. INPUT type=text name=start_card
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48115 msgid "Starting card number"
48116 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
48118 #. INPUT type=text name=start_label
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48120 msgid "Starting label number"
48121 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48126 msgid "Starting with:"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48134 msgid "Starts with"
48135 msgstr "Սկսվում է սրանով"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48155 msgid "Statistic 1 done on: "
48156 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48162 msgid "Statistic 1: "
48163 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48167 msgid "Statistic 2 done on: "
48168 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48174 msgid "Statistic 2: "
48175 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48181 msgid "Statistical"
48182 msgstr "Վիճակագրական"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48189 msgstr "Վիճակագրություն"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48193 msgid "Statistics date and time"
48194 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
48196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48199 msgid "Statistics for %s"
48200 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48205 msgid "Statistics wizards"
48206 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48258 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48259 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48260 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48262 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48264 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48266 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48271 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48272 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48276 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48277 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48281 msgid "Statuses to describe a lost item"
48282 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48286 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48287 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48292 msgid "Std. Number"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48297 msgid "Stefan Berndtsson"
48298 msgstr "Stefan Berndtsson"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48302 msgid "Stefan Weil"
48303 msgstr "Stefan Weil"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48307 msgid "Stefano Bargioni"
48308 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48312 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48313 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
48315 #. %1$s: IF (usecache)
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48320 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48321 "report visibility "
48323 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
48324 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48328 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48329 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48333 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48334 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48338 msgid "Step 2: Choose the area "
48339 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48343 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48344 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48348 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48349 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48353 msgid "Step 3: Choose a column "
48354 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48358 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48359 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48363 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48364 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48368 msgid "Step 4: Specify a value "
48369 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48373 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48374 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48378 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48379 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48383 msgid "Step 5: Confirm definition"
48384 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48388 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48389 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48393 msgid "Stephanie Hogan"
48394 msgstr "Stephanie Hogan"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48398 msgid "Stephen Edwards"
48399 msgstr "Stephen Edwards"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48403 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48404 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48408 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48410 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48414 msgid "Steven Callender"
48415 msgstr "Steven Callender"
48417 #. For the first occurrence,
48418 #. %1$s: numberpending
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48423 msgid "Still %s servers to search"
48424 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48430 msgstr "Կանգնեցված"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48435 msgid "Street Address"
48436 msgstr "Փողոցի Հասցե"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48441 msgid "Street address"
48442 msgstr "Փողոցի հասցե"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48447 msgid "Street number"
48448 msgstr "Փողոցի համար"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48453 msgid "Street type"
48454 msgstr "Փողոցի տեսակ"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48464 msgid "Student count"
48465 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48469 msgid "Stéphane Delaune"
48470 msgstr "Stéphane Delaune"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48479 msgid "Sub classification"
48480 msgstr "Ենթադասակարգում"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48485 msgstr "Ենթագումար "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48490 msgstr "Ենթահանրագումար"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48505 msgid "Subfield code:"
48506 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48510 msgid "Subfield code: "
48511 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48515 msgid "Subfield separator: "
48516 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48521 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48528 #. %1$s: tagsubfield
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48531 msgid "Subfield: %s"
48532 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48539 msgstr "Ենթադաշտեր"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48551 msgid "Subfields: "
48552 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48559 #. INPUT type=text name=subgroup
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48561 msgid "Subgroup code"
48562 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
48564 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48566 msgid "Subgroup name"
48567 msgstr "Ենթախմբի անուն"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48572 msgstr "Ենթախումբ։"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48585 msgid "Subject Line"
48586 msgstr "Խորագրի տող"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48594 msgid "Subject heading: "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48600 msgid "Subject phrase"
48601 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48605 msgid "Subject sub-division: "
48606 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48623 #. For the first occurrence,
48624 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48628 msgid "Subject: %s "
48629 msgstr "Խորագիր։ %s "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48638 #. INPUT type=submit
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48748 #. INPUT type=submit
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48750 msgid "Submit your suggestion"
48751 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48756 msgid "Subscription"
48757 msgstr "Բաժանորդագրություն"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48761 msgid "Subscription #"
48762 msgstr "Բաժանորդագրության #"
48764 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48767 msgid "Subscription #%s"
48768 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
48770 #. %1$s: loopro.object
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48773 msgid "Subscription %s "
48774 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48778 msgid "Subscription ID: "
48779 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48783 msgid "Subscription batch edit"
48784 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48788 msgid "Subscription begin"
48789 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48794 msgid "Subscription closed %s "
48795 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48801 msgid "Subscription details"
48802 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48806 msgid "Subscription end"
48807 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48811 msgid "Subscription end date"
48812 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48816 msgid "Subscription end date:"
48817 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48821 msgid "Subscription expired"
48822 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
48824 #. %1$s: bibliotitle
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48829 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48830 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48835 msgid "Subscription history for %s"
48836 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48840 msgid "Subscription id"
48841 msgstr "Բաժանորդագրության id"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48847 msgid "Subscription length:"
48848 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48852 msgid "Subscription num."
48853 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
48855 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48858 msgid "Subscription renewal for %s"
48859 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
48861 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48864 msgid "Subscription routing lists for %s"
48865 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48869 msgid "Subscription start date"
48870 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48874 msgid "Subscription start date:"
48875 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48879 msgid "Subscription summaries"
48880 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48884 msgid "Subscription summary"
48885 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48889 msgid "Subscription title"
48890 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48895 msgid "Subscription will expire %s. "
48896 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48900 msgid "Subscription(s)"
48901 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48905 msgid "Subscription:"
48906 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48910 msgid "Subscriptions"
48911 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48916 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48917 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48928 msgid "Substitutions"
48929 msgstr "Փոխարինողներ"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48934 msgstr "Ենթահանրագումար"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48939 msgstr "Ենթահանրագումար "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48943 msgid "Subtotal for"
48944 msgstr "Ենթահանրագումար"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48948 msgid "Subtype limits"
48949 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48954 msgstr "Հաջողություն։"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48958 msgid "Success: Import reversed"
48959 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48963 msgid "Successfully saved configuration"
48964 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48968 msgid "Suggested by"
48969 msgstr "Առաջարկված կողմից"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48973 msgid "Suggested by - on"
48974 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48978 msgid "Suggested by:"
48979 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48984 msgid "Suggested by: "
48985 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
48987 #. For the first occurrence,
48988 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48989 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48990 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48996 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48997 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49001 msgid "Suggested date from:"
49002 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
49006 msgid "Suggestible"
49007 msgstr "Առաջարկելի"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49015 msgstr "Առաջարկություն"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49019 msgid "Suggestion information"
49020 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49025 msgid "Suggestion management"
49026 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49036 msgid "Suggestions"
49037 msgstr "Առաջարկություններ"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49041 msgid "Suggestions management"
49042 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49046 msgid "Suggestions pending approval"
49047 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49051 msgid "Suggestions search:"
49052 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49078 msgstr "Համառոտագրություն"
49080 #. %1$s: patron.firstname
49081 #. %2$s: patron.surname
49082 #. %3$s: patron.cardnumber
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49085 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49086 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49090 msgid "Summary search"
49091 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49097 msgstr "Համառոտագրություն: "
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49109 #. For the first occurrence,
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49136 msgid "Supplemental issue "
49137 msgstr "Հավելյալ համար "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49141 msgid "Supplier report"
49142 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49146 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49147 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49166 msgstr "Ազգանուն։ "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49171 msgstr "Հարցախույզներ"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49178 #. INPUT type=submit
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49181 msgid "Suspend all holds"
49182 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49186 msgid "Suspend hold on"
49187 msgstr "Կասեցրու պահումը"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49193 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49198 msgid "Suspension charging interval"
49199 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49204 msgid "Suspension in days (day)"
49205 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49209 msgid "Svenska (Swedish)"
49210 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49214 msgid "Switch languages"
49215 msgstr "Փոխել լեզուները"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49219 msgid "Switch to advanced editor"
49220 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49224 msgid "Switch to basic editor"
49225 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49230 msgid "Switching to dom indexing"
49231 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49245 msgid "Sync status: "
49246 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49250 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49251 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49255 msgid "Synchronize"
49256 msgstr "Սինխրոնացրու"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49261 msgstr "Շարահյուսություն"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49265 msgid "Syntax (z3950 can send"
49266 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49270 msgid "System Preferences"
49271 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49275 msgid "System information"
49276 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49280 msgid "System permissions"
49281 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49286 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49287 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49289 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49290 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49295 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49296 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49297 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49299 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49300 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
49301 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49307 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49308 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49311 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
49312 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49313 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49318 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49319 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49323 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49327 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49328 "the items database table: %s "
49330 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
49331 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49335 msgid "System preference search:"
49336 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49344 msgid "System preferences"
49345 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49349 msgid "Sèbastien Hinderer"
49350 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49355 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49356 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49359 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49360 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49394 msgid "Tab separated text"
49395 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49399 msgid "Tab separated text (.csv)"
49400 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49407 #. %1$s: subfield.tab
49408 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49409 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49410 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49411 #. %5$s: subfield.kohafield
49413 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49415 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49417 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49418 #. %12$s: subfield.seealso
49420 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49421 #. %15$s: subfield.authorised_value
49423 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49424 #. %18$s: subfield.authtypecode
49426 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49427 #. %21$s: subfield.value_builder
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49432 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49435 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49440 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49441 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49445 msgid "Tabs in use"
49446 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49456 msgid "Tabulation (\t)"
49457 msgstr "Տաբուլյացիա (\t)"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49474 #. For the first occurrence,
49475 #. %1$s: tagfield | html
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49479 msgid "Tag %s Subfield structure"
49480 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
49482 #. For the first occurrence,
49483 #. %1$s: tagfield | html
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49487 msgid "Tag %s subfield structure"
49488 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49492 msgid "Tag deleted"
49493 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49506 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49510 msgid "Tag has no subfields"
49511 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49515 msgid "Tag moderation"
49516 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49540 #. %1$s: searchfield
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49544 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49548 msgid "Tagged with:"
49549 msgstr "Տեգավորված։"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49560 msgid "Tags pending approval"
49561 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49567 msgstr "Ցուցիչներ։"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49571 msgid "Tamil, France"
49572 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49583 msgid "Target (database) record check field"
49584 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49591 msgid "Task scheduler"
49592 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49596 msgid "Tax number registered:"
49597 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49601 msgid "Tax number registered: "
49602 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49611 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49615 msgid "Te Rauhina Jackson"
49616 msgstr "Te Rauhina Jackson"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49620 msgid "Technical reports"
49621 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49632 msgid "Template ID"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49638 msgid "Template ID:"
49639 msgstr "Նմուշի ID:"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49644 msgid "Template code:"
49645 msgstr "Նմուշի կոդ։"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49650 msgid "Template description:"
49651 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49656 msgid "Template name"
49657 msgstr "Նմուշի անուն"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49664 msgid "Template name:"
49665 msgstr "Նմուշի անուն։"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49670 msgstr "Ձևանմուշ։ "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49676 msgstr "Ձևանմուշներ"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49681 msgstr "Ժամանակավոր"
49683 #. For the first occurrence,
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49688 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49689 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49702 msgid "Term/Phrase"
49703 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49718 msgid "Terms summary"
49719 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49729 msgid "Test pattern"
49730 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49735 msgid "Test prediction pattern"
49736 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49741 msgstr "Թեստավորում..."
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49745 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49746 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49765 msgid "Text alignment: "
49766 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49770 msgid "Text fields"
49771 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49776 msgid "Text for OPAC: "
49777 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49782 msgid "Text for librarian: "
49783 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49787 msgid "Text for librarians: "
49788 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49792 msgid "Text for opac: "
49793 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49797 msgid "Text justification: "
49798 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49811 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49820 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49821 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49825 msgid "Thatcher Rea"
49826 msgstr "Thatcher Rea"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49853 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49856 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49857 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49862 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49863 "Falling back to legacy facet calculation. "
49865 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
49866 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49871 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49872 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49875 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակա է։ Այն "
49876 "պետք է տեղադրել որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49882 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49883 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49885 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'dom', բայց քո "
49886 "համակարգը դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49891 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49892 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49893 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49895 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49896 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
49897 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49902 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49903 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49906 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակայում է։ Այն "
49907 "պետք է կարգաբերվի որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49913 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49914 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49916 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը դրված է որպես 'dom', բայց քո համակարգը "
49917 "դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49922 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49923 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49924 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49926 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49927 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
49928 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49934 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49935 "for statistical purposes"
49937 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
49938 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49943 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49944 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49946 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
49947 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
49948 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49953 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49956 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49961 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49962 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49966 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49967 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49972 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49973 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49975 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
49976 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
49978 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49982 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49983 "defined on the system. "
49985 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49990 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49991 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49995 msgid "The Noun Project"
49996 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
50000 msgid "The Noun Project icons"
50001 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50005 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50006 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50010 msgid "The alternative email is invalid."
50011 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50016 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50017 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
50022 msgid "The authorized value category ("
50023 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
50025 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50029 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50030 "will have barcodes generated upon save to database"
50032 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
50033 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
50035 #. %1$s: Barcode |html
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50038 msgid "The barcode %s was not found."
50039 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
50041 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50044 msgid "The barcode was not found %s."
50045 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50049 msgid "The barcode was not found: "
50050 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50054 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50055 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50059 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50060 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50065 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50068 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50073 msgid "The biblionumber "
50074 msgstr "Բիբլիո համար "
50076 #. %1$s: email_add |html
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50079 msgid "The cart was sent to: %s"
50080 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50084 msgid "The change will be applied immediately."
50085 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50091 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50093 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50097 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50098 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
50100 #. %1$s: image_limit
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50104 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50105 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50108 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
50109 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
50110 "ազատելու նպատակով։ "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50114 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50115 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50119 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50120 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
50122 #. %1$s: card_element
50123 #. %2$s: element_id
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50126 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50127 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50132 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50133 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
50135 #. %1$s: card_element
50136 #. %2$s: element_id
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50139 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50140 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50144 msgid "The destination should be filled."
50145 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50150 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50151 "quotes and invoices are downloaded."
50153 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
50154 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
50156 #. %1$s: INVALID_DATE
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50159 msgid "The due date "%s" is invalid"
50160 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50164 msgid "The ending date is missing or invalid."
50165 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50169 msgid "The entered passwords do not match"
50170 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50174 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50175 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50179 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50180 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50184 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50185 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50190 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50191 "Therefore, you cannot add it."
50193 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
50194 "չես կարող այն ավելացնել։"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50198 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50199 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50203 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50204 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50209 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50210 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50216 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50217 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50219 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
50220 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50226 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50227 "are supplying in the import file."
50229 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
50230 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50235 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50236 "less than the third for the "
50238 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
50239 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50244 msgid "The following barcodes were found: "
50245 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50249 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50250 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50254 msgid "The following error was encountered:"
50255 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50259 msgid "The following errors have occurred:"
50260 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50264 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50265 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50269 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50270 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50275 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50277 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
50279 #. For the first occurrence,
50280 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50281 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50288 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50289 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50293 msgid "The following items were modified:"
50294 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50299 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50302 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50307 msgid "The following records could not be deleted:"
50308 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
50310 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50313 msgid "The framework is used %s times."
50314 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50318 msgid "The generated notices are different!"
50319 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50323 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50324 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50328 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50329 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50334 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50335 "the item to mark as lost."
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50340 msgid "The import id number "
50341 msgstr "Ներմուծման id համար "
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50345 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50346 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50350 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50351 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
50353 #. %1$s: m.item_barcode
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50356 msgid "The item (%s) does not exist."
50357 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
50359 #. %1$s: m.item_barcode
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50362 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50363 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
50365 #. %1$s: m.item_barcode
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50369 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50370 "already in the list."
50372 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50376 msgid "The item has been removed from the list."
50377 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50381 msgid "The item has been removed from your cart"
50382 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50387 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50388 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50390 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
50391 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
50393 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50396 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50397 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50401 msgid "The item has successfully been linked to "
50402 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50406 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50407 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50412 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50413 "whitespace characters from the library code"
50415 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
50418 #. %1$s: email | html
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50421 msgid "The list was sent to: %s"
50422 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50426 msgid "The merge was successful. "
50427 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50431 msgid "The merging was successful. "
50432 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50436 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50437 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
50439 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50442 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50443 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50448 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50450 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50454 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50455 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50460 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50462 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50466 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50467 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50471 msgid "The order has been successfully canceled."
50472 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50477 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50478 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50483 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50484 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50486 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
50487 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50492 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50493 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50496 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
50497 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50501 msgid "The page entered is not a number."
50502 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50506 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50507 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50511 msgid "The passwords entered do not match"
50512 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50516 msgid "The patron category you create will be used by the "
50517 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50521 msgid "The patron does not have an email address defined."
50522 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50524 #. For the first occurrence,
50525 #. %1$s: DEBT | $Price
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50529 msgid "The patron has a debt of %s."
50530 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50535 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50536 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50540 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50541 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50546 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50547 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50549 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
50550 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50555 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50556 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
50558 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50561 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50563 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
50564 "վարձակալություններ %s"
50566 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50569 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50571 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
50572 "վարձակալություններ %s"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50577 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50578 "self_check => self_checkout_module permission. "
50580 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
50581 "self_checkout_module իրավասություն։ "
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50586 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50587 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50589 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
50590 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
50591 "self_checkout_module։ "
50593 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50596 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50597 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50602 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50603 "the hold is being placed. "
50605 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
50606 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50610 msgid "The primary email is invalid."
50611 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50616 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50617 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50618 "values are set to max(table.id)+1."
50620 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
50621 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
50622 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50628 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50631 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
50632 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50637 msgid "The record (%s) does not exist."
50638 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50643 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50644 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50650 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50651 "already in the list."
50653 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50658 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50659 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
50661 #. For the first occurrence,
50662 #. %1$s: biblionumber
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50668 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50669 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
50671 #. %1$s: report_converted
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50674 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50675 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50679 msgid "The requested message cannot be displayed"
50680 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50687 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50688 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50689 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50690 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50692 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
50693 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
50694 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
50695 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
50696 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50701 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50702 "found in this order:"
50704 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
50705 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50709 msgid "The rules have been cloned."
50710 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50714 msgid "The secondary email is invalid."
50715 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50719 msgid "The source field should be filled."
50720 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50724 msgid "The source subfield should be filled for update."
50725 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50730 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50731 "Therefore, you cannot add it."
50733 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
50734 "չես կարող այն ավելացնել։"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50738 msgid "The subscription has linked issues"
50739 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50743 msgid "The subscription has linked items"
50744 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50748 msgid "The subscription has not expired yet"
50749 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50754 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50755 "correct this before continuing circulation."
50757 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50758 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
50760 #. INPUT type=checkbox name=flag
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50763 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50769 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50770 "value by one or more virtual hosts."
50772 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
50773 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50777 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50778 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50783 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50786 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50792 msgid "The upload file appears to be empty."
50793 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50798 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50800 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50805 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50807 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50817 msgid "Then start the installer again."
50818 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
50820 #. For the first occurrence,
50821 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50825 msgid "There are no %s currently available."
50826 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50830 msgid "There are no EDI accounts. "
50831 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50835 msgid "There are no EDIFACT messages."
50836 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50840 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50841 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50845 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50846 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
50848 #. %1$s: category |html
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50851 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50852 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50856 msgid "There are no cities defined. "
50857 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50861 msgid "There are no collections currently defined."
50862 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50867 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50868 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50872 msgid "There are no defined actions for this template."
50873 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50877 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50878 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50882 msgid "There are no existing numbering patterns."
50883 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50887 msgid "There are no images for this record."
50888 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50892 msgid "There are no item search fields defined. "
50893 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50897 msgid "There are no items in this batch yet"
50898 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50902 msgid "There are no items in this collection."
50903 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50907 msgid "There are no itemtypes defined"
50908 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50912 msgid "There are no late orders."
50913 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50918 msgid "There are no libraries defined. "
50919 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50923 msgid "There are no library EANs. "
50924 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
50926 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50929 msgid "There are no mappings for the %s"
50930 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50934 msgid "There are no news items."
50935 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50939 msgid "There are no notices for this library."
50940 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50944 msgid "There are no notices."
50945 msgstr "Չկան նշումներ։"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50949 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50950 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
50952 #. %1$s: IF ( location )
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50956 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50957 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50961 msgid "There are no overdues matching your search. "
50962 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50966 msgid "There are no overdues."
50967 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50971 msgid "There are no patron categories defined. "
50972 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50976 msgid "There are no patron lists."
50977 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50981 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50982 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50986 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50988 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50993 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50994 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50998 msgid "There are no pending discharge requests."
50999 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51003 msgid "There are no pending offline operations."
51004 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51008 msgid "There are no pending patron modifications."
51009 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51014 msgid "There are no rules defined. "
51015 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51019 msgid "There are no saved definitions. "
51020 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51024 msgid "There are no saved matching rules."
51025 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51029 msgid "There are no saved patron attribute types."
51030 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51034 msgid "There are no saved reports. "
51035 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51039 msgid "There are no sets defined."
51040 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51044 msgid "There are no statistics for this patron."
51045 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51049 msgid "There are no titles tagged with the term "
51050 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51055 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51056 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51060 msgid "There is no defined frequency."
51061 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
51064 #. %2$s: IF autoMemberNum
51065 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51068 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51069 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51074 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51080 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51081 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51085 msgid "There is no record selected"
51086 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51090 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51091 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51095 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51096 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51102 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51103 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
51105 #. %1$s: err_length
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51108 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51109 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51113 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51114 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51118 msgid "There were problems with your submission"
51119 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51123 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51124 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51130 msgstr "Տեզաուրուս։"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51135 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51136 "\"Default\" library."
51138 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
51139 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51143 msgid "These are disabled for the current library."
51144 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51148 msgid "These are enabled."
51149 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51154 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51156 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51161 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51164 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51170 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51171 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51185 msgid "This account has been locked!"
51186 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51190 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51191 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51195 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51196 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51200 msgid "This authority type cannot be deleted"
51201 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51206 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51207 "you can delete this budget."
51209 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
51210 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
51212 #. %1$s: patrons_in_category
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51215 msgid "This category is used %s times"
51216 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51220 msgid "This course already has this item on reserve."
51221 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
51223 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51227 msgid "This field is mandatory"
51228 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51232 msgid "This field is required."
51233 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51237 msgid "This file already exists (in this category)."
51238 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51242 msgid "This framework cannot be deleted"
51243 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
51245 #. %1$s: subscriptions.size
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51249 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51252 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
51253 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51257 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51258 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51262 msgid "This fund has children"
51263 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51267 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51268 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51272 msgid "This invoice has no files attached."
51273 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51278 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51279 "existing invoice?"
51281 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
51282 "ունեցող վճարահաշիվ։"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51286 msgid "This is a serial subscription"
51287 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51292 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51293 "a list of anonymized loans, please run a report."
51295 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
51296 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51300 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51301 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
51303 #. For the first occurrence,
51304 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51308 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51309 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51313 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51314 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51318 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51319 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51323 msgid "This item has been added to your cart"
51324 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
51326 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51329 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51330 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
51333 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51338 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51339 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
51341 #. For the first occurrence,
51342 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51346 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51347 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51351 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51352 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51356 msgid "This item is already in your cart"
51357 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51361 msgid "This item is checked out"
51362 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
51364 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51369 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51371 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51375 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51376 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51381 msgid "This item is on hold for another patron."
51382 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51387 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51390 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
51393 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51396 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51397 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51401 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51402 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51406 msgid "This item is part of a rotating collection."
51407 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51411 msgid "This item is waiting for another patron."
51412 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51416 msgid "This item must be checked in at following library: "
51417 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
51419 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51422 msgid "This item must be returned to %s."
51423 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
51425 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51428 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51429 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51433 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51435 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51440 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51441 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51445 msgid "This list does not exist."
51446 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51450 msgid "This member has no email"
51451 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51455 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51456 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51460 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51461 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51465 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51466 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51470 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51471 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51476 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51478 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51485 msgid "This patron does not exist. "
51486 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51490 msgid "This patron has no circulation history."
51491 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51495 msgid "This patron has no files attached."
51496 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51500 msgid "This patron has no holds history."
51501 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51505 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51506 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51512 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51513 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51515 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
51516 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51522 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51524 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
51527 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51530 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51531 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
51533 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51536 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51537 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
51539 #. %1$s: subscriptions.size
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51543 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51546 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51551 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51552 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51557 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51558 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51562 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51563 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51569 msgid "This record has no items"
51570 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51574 msgid "This record has no items."
51575 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51579 msgid "This record is in use"
51580 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51584 msgid "This record is used "
51585 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51590 msgid "This record is used %s times"
51591 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51597 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51598 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51600 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
51601 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51607 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51609 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51613 msgid "This subfield will be deleted"
51614 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51618 msgid "This subscription depends on another supplier"
51619 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51623 msgid "This subscription is closed."
51624 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51629 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51630 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51632 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
51633 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
51634 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
51636 #. %1$s: field.marcfield
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51641 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51642 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51646 msgid "This vendor has no email"
51647 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51651 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51652 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51657 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51658 "card layout editor. "
51660 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
51663 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51668 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51669 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51674 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51675 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51677 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
51678 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51683 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51684 "will be deleted but not the exceptions."
51686 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
51687 "բացառությունները։"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51692 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51693 "exceptions will not be deleted."
51695 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51700 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51701 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51702 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51704 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
51705 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
51706 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51711 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51712 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51713 "dates on which the holiday is repeated."
51715 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
51716 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
51717 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51722 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51723 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51724 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51726 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
51727 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
51728 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51732 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51733 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51737 msgid "Thomas Wright"
51738 msgstr "Thomas Wright"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51742 msgid "Those items won't be deleted"
51743 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51747 msgid "Threshold missing"
51748 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51759 msgstr "Մանրապատկեր"
51761 #. For the first occurrence,
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51776 msgstr "Հինգշաբթիներ"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51781 msgstr "Tim Hannah"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51785 msgid "Tim McMahon"
51786 msgstr "Tim McMahon"
51788 #. For the first occurrence,
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51799 msgstr "Ժամային գոտի"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51803 msgid "Time zone: "
51804 msgstr "Ժամային գոտի։ "
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51815 msgstr "Ժամանակացույց"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51824 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51825 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51831 msgstr "Ժամանակի կնիք"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51835 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51836 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51840 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51841 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51942 msgid "Title (A-Z)"
51943 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51950 msgid "Title (Z-A)"
51951 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51955 msgid "Title (any): "
51956 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51960 msgid "Title (uniform): "
51961 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51965 msgid "Title and author"
51966 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51973 msgid "Title phrase"
51974 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52014 msgstr "Վերնագիր։ "
52016 #. %1$s: title |html
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52020 msgstr "Վերնագիր։ %s"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52029 msgid "Titles tagged with the term "
52030 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52058 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52073 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52078 msgid "To a file: "
52079 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52083 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52084 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52088 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52089 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52093 msgid "To authid: "
52094 msgstr "To authid: "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52098 msgid "To biblio number: "
52099 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52103 msgid "To call number:"
52104 msgstr "Դեպի դասիչ։"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52108 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52110 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52114 msgid "To create another patron, go to: "
52115 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52119 msgid "To create circulation rule, go to: "
52120 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52125 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52129 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52130 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52135 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52136 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52139 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
52140 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
52141 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52145 msgid "To item call number: "
52146 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52150 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52151 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52156 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52159 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52164 msgid "To notify on receiving:"
52165 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52169 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52171 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52176 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52179 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52185 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52188 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52193 msgid "To screen in the browser:"
52194 msgstr "Զննել դիտակը։"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52209 msgid "To screen into the browser: "
52210 msgstr "Զննել դիտակը։ "
52212 #. %1$s: patron.title | html
52213 #. %2$s: patron.surname | html
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52217 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52219 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52252 msgid "Today's checkins"
52253 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
52255 #. For the first occurrence,
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52260 msgid "Today's checkouts"
52261 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52265 msgid "Today's notifications"
52266 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52270 msgid "Toggle full supplier metadata"
52271 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52275 msgid "Toggle lowest priority"
52276 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52280 msgid "Toggle set to lowest priority"
52281 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52285 msgid "Tom Houlker"
52286 msgstr "Tom Houlker"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52291 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52292 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52297 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52298 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52300 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
52301 "16.05 - 17.11 QA թիմի ամդամ)"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52306 msgid "Too many checked out."
52307 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
52309 #. For the first occurrence,
52310 #. %1$s: current_loan_count
52311 #. %2$s: max_loans_allowed
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52315 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52316 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52320 msgid "Too many holds for "
52321 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52325 msgid "Too many holds for this record: "
52326 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52332 msgid "Too many holds: "
52333 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
52335 #. %1$s: too_many_items
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52338 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52339 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
52341 #. %1$s: too_many_items
52342 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52346 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52349 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
52352 #. %1$s: current_loan_count
52353 #. %2$s: max_loans_allowed
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52357 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52359 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
52360 "միայն %s է թույլատրված։"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52365 msgid "Tool plugins"
52366 msgstr "Պլագինների գործիք"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52437 msgstr "Գործիքների տուն"
52439 #. %1$s: mainloo.limit
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52442 msgid "Top %s Most-circulated items"
52443 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52449 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52454 msgid "Top page margin:"
52455 msgstr "Էջի վերին եզր։"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52459 msgid "Top text margin:"
52460 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52480 msgstr "Ընդամենը: "
52482 #. For the first occurrence,
52483 #. %1$s: currency.symbol
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52488 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
52490 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52493 msgid "Total (GST %s %%)"
52494 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
52496 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52499 msgid "Total (GST %s%%)"
52500 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
52502 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52505 msgid "Total (GST %s)"
52506 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
52508 #. %1$s: currency.symbol
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52511 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52512 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52517 msgstr "Գումարային RRP"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52521 msgid "Total amount outstanding:"
52522 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52526 msgid "Total amount outstanding: "
52527 msgstr "Չվճարված մեծություն "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52531 msgid "Total amount payable:"
52532 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52536 msgid "Total amount: "
52537 msgstr "Ընդամենը գումար: "
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52542 msgid "Total available"
52543 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52548 msgid "Total checkouts"
52549 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52553 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52554 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52558 msgid "Total checkouts:"
52559 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52565 msgstr "Ընդամենը ծախս"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52570 msgid "Total current checkouts allowed"
52571 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52576 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52577 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52583 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52588 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52593 msgid "Total due: %s"
52594 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52598 msgid "Total holds"
52599 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52603 msgid "Total items in group"
52604 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52608 msgid "Total must be a number"
52609 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52613 msgid "Total number of results:"
52614 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52618 msgid "Total ordered"
52619 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52623 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52624 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52628 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52629 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52633 msgid "Total renewals"
52634 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52638 msgid "Total spent"
52639 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52643 msgid "Total tax exc."
52644 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
52646 #. For the first occurrence,
52647 #. %1$s: currency.symbol
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52652 msgid "Total tax exc. (%s)"
52653 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52657 msgid "Total tax inc."
52658 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
52660 #. For the first occurrence,
52661 #. %1$s: currency.symbol
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52666 msgid "Total tax inc. (%s)"
52667 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52673 msgstr "Ընդամենը: "
52675 #. For the first occurrence,
52676 #. %1$s: basket.total | $Price
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52681 msgstr "Ընդամնեը: %s "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52691 msgid "Transacting librarian"
52692 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52697 msgid "Transaction branch"
52698 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52702 msgid "Transaction date"
52703 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52707 msgid "Transaction logs"
52708 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52712 msgid "Transaction type"
52713 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52717 msgid "Transaction type:"
52718 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52732 #. INPUT type=submit
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52734 msgid "Transfer collection"
52735 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52739 msgid "Transfer collection "
52740 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
52742 #. %1$s: reser.diff
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52745 msgid "Transfer is %s days late"
52746 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52750 msgid "Transfer is not allowed for: "
52751 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52755 msgid "Transfer now?"
52756 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52760 msgid "Transfer order to this basket?"
52761 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
52763 #. %1$s: branchname
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52766 msgid "Transfer to %s"
52767 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52773 msgid "Transfer to:"
52774 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52778 msgid "Transferred"
52779 msgstr "Տեղափոխում"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52783 msgid "Transferred from basket: "
52784 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52788 msgid "Transferred items"
52789 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52793 msgid "Transferred to basket: "
52794 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52803 msgid "Transfers are "
52804 msgstr "Փոխանցումները "
52806 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52809 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52810 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52815 msgid "Transfers to receive"
52816 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52820 msgid "Translate into other languages"
52821 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52825 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52826 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52831 msgid "Translation"
52832 msgstr "Թարգմանություն"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52836 msgid "Translation manager:"
52837 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52841 msgid "Translation: "
52842 msgstr "Թարգմանություն։ "
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52846 msgid "Translations"
52847 msgstr "Թարգմանություններ"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52857 msgid "Transport cost matrix"
52858 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52862 msgid "Transport: "
52863 msgstr "Տրանսպորտ։ "
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52868 msgstr "Պայմանագրեր "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52872 msgid "Try again with a different barcode"
52873 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
52875 #. INPUT type=submit
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52881 msgid "Try another search"
52882 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52894 #. For the first occurrence,
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52913 msgid "Tumer Garip"
52914 msgstr "Tumer Garip"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52941 msgid "Type of change"
52942 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52946 msgid "Type of procedure"
52947 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52998 #. For the first occurrence,
52999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53010 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53014 msgid "UTF-8 (Default)"
53015 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53019 msgid "Ulrich Kleiber"
53020 msgstr "Ulrich Kleiber"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53024 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53025 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53029 msgid "Unable to check in"
53030 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53034 msgid "Unable to create enrollment!"
53035 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53039 msgid "Unable to delete club!"
53040 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
53044 msgid "Unable to delete patron"
53045 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53049 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53050 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
53054 msgid "Unable to delete staff user"
53055 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53059 msgid "Unable to delete template!"
53060 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53064 msgid "Unable to resume, hold not found"
53065 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53069 msgid "Unable to save image to database."
53070 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53074 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53075 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53079 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53080 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53085 msgstr "Չհաստատված"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53089 msgid "Unauthorized user "
53090 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53094 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53095 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53104 msgid "Uncertain price: "
53105 msgstr "Ոչ հստակ գին "
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53111 msgid "Uncertain prices"
53112 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53126 msgid "Uncheck all"
53127 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53141 msgstr "Չսահմանված"
53143 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53145 msgid "Undo import into catalog"
53146 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53151 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53152 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53156 msgid "Ungrouped baskets"
53157 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53161 msgid "Unhighlight"
53162 msgstr "Հանիր գույնը"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53166 msgid "Unified title"
53167 msgstr "Միավորված վերնագիր"
53169 #. For the first occurrence,
53170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53174 msgid "Unified title: %s "
53175 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53179 msgid "Uniform Resource Identifier"
53180 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53185 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53190 msgid "Unique holiday"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53195 msgid "Unique holidays"
53196 msgstr "Եզակի տոներ"
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53200 msgid "Unique identifier: "
53201 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53214 msgstr "Միավորի արժեք"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53218 msgid "Unit cost search"
53219 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53224 msgstr "Միավորի գինը"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53233 msgid "Units per issue"
53234 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53238 msgid "Units per issue is required"
53239 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53243 msgid "Units per issue: "
53244 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53250 msgstr "Միավորներ։"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53258 msgstr "Միավորներ։ "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53262 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53263 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53267 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53268 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53277 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53278 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53283 msgid "Unknown error type %s."
53284 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53288 msgid "Unknown error."
53289 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53293 msgid "Unknown plugin type "
53294 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53298 msgid "Unknown record type, cannot import"
53299 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53303 msgid "Unknown subfield"
53304 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53308 msgid "Unknown tag"
53309 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53317 msgstr "Անսահմանափակ"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53321 msgid "Unpacking completed"
53322 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53326 msgid "Unreceived orders"
53327 msgstr "Չստացված պատվերներ"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53332 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53333 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53337 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53338 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53343 msgstr "Չտեղադրված"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53347 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53348 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53352 msgid "Unset lowest priority"
53353 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53358 msgid "Until date: "
53359 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
53361 #. INPUT type=submit name=submit
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53374 msgstr "Թարմացում "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53381 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53385 msgid "Update action"
53386 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53390 msgid "Update all child funds with this owner "
53391 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53396 msgid "Update child to adult patron"
53397 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53401 msgid "Update errors :"
53402 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
53404 #. INPUT type=submit name=submit
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53406 msgid "Update hold(s)"
53407 msgstr "Թարմացրու պահումները"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53411 msgid "Update item"
53412 msgstr "Թարմացրու նյութը"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53416 msgid "Update patron records"
53417 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53421 msgid "Update report :"
53422 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53426 msgid "Update succeeded"
53427 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53431 msgid "Update your database"
53432 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
53434 #. INPUT type=submit
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53436 msgid "Update your statistics usage"
53437 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
53439 #. %1$s: name |html
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53443 msgstr "Թարմացրու: %s"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53447 msgid "Updated SQL"
53448 msgstr "Թարմացված SQL"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53453 msgstr "Թարմացված "
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53458 msgstr "Թարմացված։"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53462 msgid "Updating database structure"
53463 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53477 msgstr "Բեռնավորում"
53479 #. INPUT type=submit name=upload
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53482 msgid "Upload File"
53483 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53487 msgid "Upload Koha Plugin"
53488 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53493 msgid "Upload New File"
53494 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53498 msgid "Upload additional images for patron cards"
53499 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53503 msgid "Upload another KOC file"
53504 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53509 msgid "Upload any file"
53510 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53514 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53515 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53519 msgid "Upload directory"
53520 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53524 msgid "Upload directory: "
53525 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53531 msgid "Upload file"
53532 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53537 msgid "Upload file:"
53538 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53542 msgid "Upload image"
53543 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53547 msgid "Upload images"
53548 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53555 msgid "Upload local cover image"
53556 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53560 msgid "Upload local cover images"
53561 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53565 msgid "Upload more images"
53566 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53570 msgid "Upload new files"
53571 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53575 msgid "Upload offline circulation data"
53576 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53580 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53581 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53585 msgid "Upload patron image"
53586 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53593 msgid "Upload patron images"
53594 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53599 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53600 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53605 msgid "Upload plugin"
53606 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53613 msgid "Upload progress: "
53614 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53618 msgid "Upload quotes"
53619 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
53621 #. For the first occurrence,
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53627 msgid "Upload status: "
53628 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
53630 #. For the first occurrence,
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53634 msgid "Upload status: Cancelled "
53635 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53639 msgid "Upload transactions"
53640 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53647 msgstr "Բեռնավորված է"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53651 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53652 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53656 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53657 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53661 msgid "Upper age limit"
53662 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53667 msgid "Upperage limit: "
53668 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
53670 #. %1$s: l.branchurl
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53679 msgstr "Օգտագործում"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53685 msgstr "Օգտագործում։ "
53687 #. %1$s: missing_module.usage
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53691 msgstr "Օգտագործում։ %s "
53693 #. INPUT type=submit
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53695 msgid "Use Existing"
53696 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53701 msgid "Use MARC Modification Template:"
53702 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53706 msgid "Use a barcode file"
53707 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53716 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53721 msgid "Use a file "
53722 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53726 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53728 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
53729 "թույլտվությունների համար)"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53734 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53735 "rules, they will be deleted without warning!"
53737 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
53738 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53742 msgid "Use default values"
53743 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53747 msgid "Use existing record"
53748 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53752 msgid "Use for OPAC search groups"
53753 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53758 msgid "Use for OPAC search groups "
53759 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
53761 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53763 msgid "Use for iso2709 exports"
53764 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53768 msgid "Use for staff search groups"
53769 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53774 msgid "Use for staff search groups "
53775 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53780 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53781 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53783 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
53784 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
53785 "հարցումներն են թույլատրված։ "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53789 msgid "Use report plugins"
53790 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53794 msgid "Use restrictions"
53795 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53802 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53806 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53808 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53813 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53814 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53815 "writing custom SQL reports."
53817 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
53818 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
53819 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
53820 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53825 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53827 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
53828 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53832 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53833 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53837 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53838 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
53840 #. For the first occurrence,
53841 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53845 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53846 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53851 msgid "Use tool plugins"
53852 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53856 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53857 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53862 msgstr "Օգտագործված"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53867 msgstr "Օգտագործված համար"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53871 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53872 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53879 msgstr "Օգտագործված մեջ"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53884 msgstr "Օգտագործված։ "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53888 msgid "Useful resources"
53889 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53893 msgid "Useless without upload_general_files"
53894 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
53896 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53897 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53900 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53901 msgstr "օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ %s։"
53903 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53904 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53907 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53908 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53913 msgstr "Օգտվողի կոդ"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53918 msgstr "Օգտվողի ID:"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53923 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53924 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53929 msgstr "Օգտվող ID: "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53940 msgstr "Օգտվողի անուն"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53944 msgid "Username/password already exists."
53945 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53951 msgstr "Օգտվողի անուն։"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53958 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53963 msgstr "Օգտվողներ։"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53968 msgid "Using framework:"
53969 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53973 msgid "Using the following CSV profile: "
53974 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53978 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53980 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53985 msgid "VHS tape / Videocassette"
53986 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53991 msgid "Valid until:"
53992 msgstr "Վավեր է մինչև։"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53997 msgstr "Վավերացված է"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54021 msgid "Values are comma-separated."
54022 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54026 msgid "Values for collection codes"
54027 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54031 msgid "Values for custom patron notes"
54032 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54036 msgid "Values for shelving locations"
54037 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54041 msgid "Variable name:"
54042 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54046 msgid "Variable options:"
54047 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54051 msgid "Variable type:"
54052 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54058 msgstr "Փոփոխական։ "
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54082 msgstr "Մատակարար "
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54086 msgid "Vendor EDI accounts"
54087 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54091 msgid "Vendor detail page"
54092 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54096 msgid "Vendor details"
54097 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54101 msgid "Vendor invoice:"
54102 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54107 msgstr "Մատակարարն է."
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54111 msgid "Vendor is: "
54112 msgstr "Մատակարարն է. "
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54116 msgid "Vendor name: "
54117 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54121 msgid "Vendor not found"
54122 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54126 msgid "Vendor note"
54127 msgstr "Մատակարարի նշում"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54132 msgid "Vendor note:"
54133 msgstr "Մատակարարի նշում:"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54142 msgid "Vendor note: "
54143 msgstr "Մատակարարի նշում: "
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54147 msgid "Vendor price must be a number"
54148 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54153 msgid "Vendor price: "
54154 msgstr "Մատակարարի գին։ "
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54158 msgid "Vendor search"
54159 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54163 msgid "Vendor search results"
54164 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54169 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54170 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54176 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54177 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54182 msgid "Vendor search: %s results found"
54183 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54189 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54190 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54204 msgstr "Մատակարար:"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54218 msgstr "Մատակարար: "
54220 #. %1$s: suppliername
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54224 msgstr "Մատակարար: %s"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54228 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54230 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54235 msgid "Verify you want to delete patrons"
54236 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
54238 #. %1$s: missing_module.version
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54241 msgid "Version: %s "
54242 msgstr "Տարբերակ: %s "
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54250 msgstr "Ուղղահայաց։ "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54254 msgid "Victor Grousset"
54255 msgstr "Victor Grousset"
54257 #. For the first occurrence,
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54269 msgstr "Ցուցադրել "
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54274 msgstr "Դիտիր բոլորը"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54278 msgid "View ILL requests"
54279 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
54281 #. For the first occurrence,
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54288 msgstr "Դիտիր MARC"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54292 msgid "View MARC conversion plugins"
54293 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54297 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54299 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54303 msgid "View all libraries"
54304 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54308 msgid "View all pending patron modifications"
54309 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54313 msgid "View all plugins"
54314 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54318 msgid "View analytics"
54319 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
54321 #. For the first occurrence,
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54325 msgid "View borrower details"
54326 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54332 msgid "View dictionary"
54333 msgstr "Դիտիր բառարանը"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54337 msgid "View existing record"
54338 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54342 msgid "View final record"
54343 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54347 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54349 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54353 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54355 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54359 msgid "View invoice"
54360 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54364 msgid "View item's checkout history"
54365 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54369 msgid "View message"
54370 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54374 msgid "View online payment plugins"
54375 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54380 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54381 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54383 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
54384 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
54385 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54389 msgid "View patron record"
54390 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54394 msgid "View pending offline circulation actions"
54395 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54399 msgid "View plugins by class "
54400 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54405 msgid "View record"
54406 msgstr "Դիտիր գրառումը"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54410 msgid "View report plugins"
54411 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54416 msgid "View restrictions"
54417 msgstr "Դիտել արգելանքները"
54419 #. INPUT type=submit
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54421 msgid "View spine label"
54422 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54426 msgid "View tool plugins"
54427 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54431 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54432 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54436 msgid "Viktor Sarge"
54437 msgstr "Viktor Sarge"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54441 msgid "Vincent Danjean"
54442 msgstr "Vincent Danjean"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54446 msgid "Visibility: "
54447 msgstr "Տեսանելիություն։ "
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54451 msgid "Vitor Fernandes"
54452 msgstr "Vitor Fernandes"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54462 msgstr "Հատորի հմր"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54473 msgid "Volume date"
54474 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54478 msgid "Volume information"
54479 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54483 msgid "Volume number"
54484 msgstr "Հատորի համար"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54499 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54515 msgid "Waiting date"
54516 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54521 msgid "Waiting since"
54522 msgstr "Սպասում է սկսած"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54526 msgid "Ward van Wanrooij"
54527 msgstr "Ward van Wanrooij"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54558 msgstr "Զգուշացում"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54562 msgid "Warning at (%%): "
54563 msgstr "Զգուշացում (%%): "
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54567 msgid "Warning at (amount): "
54568 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54572 msgid "Warning regarding current user"
54573 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54577 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54579 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54584 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54585 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54587 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
54588 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
54590 #. %1$s: encumbrance
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54593 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54594 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
54596 #. %1$s: expenditure
54597 #. %2$s: IF (currency)
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54602 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54604 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54609 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54610 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54614 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54615 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54620 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54621 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54626 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54627 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54629 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
54630 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
54631 "տնային մասնաճյուղին։"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54636 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54639 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54648 msgstr "Զգուշացում։"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54653 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54654 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54656 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
54657 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54661 msgid "Warning: Duplicate organization"
54662 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54666 msgid "Warning: Duplicate patron"
54667 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54671 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54673 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
54675 #. For the first occurrence,
54676 #. %1$s: message.upload_version
54677 #. %2$s: message.current_version
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54682 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54683 "I'll try my best."
54685 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
54686 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54691 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54692 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54694 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
54695 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
54696 "ջնջել այս գրառումը։"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54702 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54703 "numbers of overdue items."
54705 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
54706 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54711 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54714 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
54715 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54720 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54723 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
54724 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
54726 #. %1$s: message.badbarcode
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54730 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54732 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54738 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54740 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54745 msgid "Warning: no barcodes were found"
54746 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54751 msgstr "Զգուշացումներ"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54755 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54756 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54760 msgid "Waylon Robertson"
54761 msgstr "Waylon Robertson"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54770 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54771 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
54774 #. %2$s: kohaversion
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54777 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54778 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54782 msgid "We encountered an error:"
54783 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54787 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54788 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54792 msgid "Web installer › Choose your language"
54793 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54797 msgid "Web installer › Complete"
54798 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54802 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54803 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54807 msgid "Web installer › Create a library"
54808 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54812 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54813 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54817 msgid "Web installer › Create a new item type "
54818 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54822 msgid "Web installer › Create a patron category"
54823 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54827 msgid "Web installer › Database settings"
54828 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54832 msgid "Web installer › Default data loaded"
54833 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54837 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54838 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54842 msgid "Web installer › Installation complete"
54843 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54847 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54848 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54852 msgid "Web installer › Perl version too old"
54853 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54857 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54858 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54862 msgid "Web installer › Set up database"
54863 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54867 msgid "Web installer › Success"
54868 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54872 msgid "Web installer › Update database"
54873 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54878 msgid "Web services"
54879 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54897 #. For the first occurrence,
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54907 msgstr "Չորեքշաբթի"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54912 msgstr "Չորեքշաբթի"
54914 #. For the first occurrence,
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54925 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54926 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54930 msgid "Weekly holiday: %s"
54931 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54938 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54941 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54942 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54946 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54947 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54951 msgid "What's next?"
54952 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54957 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54958 "particular item type."
54960 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
54961 "տեսակին պատկանող նյութ։"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54966 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54967 "find and use the price of the currently active currency. "
54969 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
54970 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54976 msgid "When more than"
54977 msgstr "Երբ ավելին է քան"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54981 msgid "When there is an irregular issue:"
54982 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54986 msgid "When to charge"
54987 msgstr "Երբ գանձել"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54992 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54993 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54995 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
54996 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55000 msgid "Why close an empty basket?"
55001 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
55005 msgid "Will Stokes"
55006 msgstr "Will Stokes"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55015 msgid "With %s selected searches: "
55016 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55021 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55023 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
55024 "աշխատակազմի միջամտության։ "
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55028 msgid "With framework : "
55029 msgstr "Կառուցվածքով "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55033 msgid "With framework: "
55034 msgstr "Կառուցվածքով։ "
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55038 msgid "With items owned by the following libraries: "
55039 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55043 msgid "With selected search: "
55044 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55054 msgid "Withdrawn on"
55055 msgstr "Դուրս է գրված"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
55059 msgid "Withdrawn on:"
55060 msgstr "Դուրս գրված։"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55064 msgid "Withdrawn status"
55065 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
55069 msgid "Withdrawn status:"
55070 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
55079 msgid "Wolfgang Heymans"
55080 msgstr "Wolfgang Heymans"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55089 msgid "Working day"
55090 msgstr "Աշխատանքային օր"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55095 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55096 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
55098 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55107 #. INPUT type=submit name=woall
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55109 msgid "Write off all"
55110 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
55114 msgid "Write off an individual fine"
55115 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55119 msgid "Write off fines and fees"
55120 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
55122 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
55124 msgid "Write off this charge"
55125 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
55129 msgid "Writeoff amount: "
55130 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55134 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55135 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55144 msgid "XML configuration file"
55145 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55149 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55150 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55154 msgid "Xercode, Spain"
55155 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55167 #. For the first occurrence,
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55189 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55190 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55194 msgid "Yearly holiday: %s"
55195 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
55197 #. For the first occurrence,
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55259 msgid "Yes and try to override system preferences"
55260 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55266 msgid "Yes if settings allow it"
55267 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55271 msgid "Yes, I confirm"
55272 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55276 msgid "Yes, cancel (Y)"
55277 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55281 msgid "Yes, check out (Y)"
55282 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55287 msgid "Yes, close (Y)"
55288 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
55290 #. INPUT type=submit
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55307 msgid "Yes, delete"
55308 msgstr "Այո, ջնջիր"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55312 msgid "Yes, delete (Y)"
55313 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55317 msgid "Yes, delete classification source"
55318 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55322 msgid "Yes, delete contract"
55323 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55327 msgid "Yes, delete filing rule"
55328 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55332 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55333 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55337 msgid "Yes, delete record matching rule"
55338 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55342 msgid "Yes, delete this currency"
55343 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55347 msgid "Yes, delete this framework"
55348 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55352 msgid "Yes, delete this fund"
55353 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55357 msgid "Yes, delete this item type"
55358 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55363 msgid "Yes, delete this subfield"
55364 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55368 msgid "Yes, delete this tag"
55369 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55373 msgid "Yes, edit existing items"
55374 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55378 msgid "Yes, print slip"
55379 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55383 msgid "Yes, renew (Y)"
55384 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55388 msgid "Yes: Edit existing authority"
55389 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
55391 #. INPUT type=submit
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55393 msgid "Yes: View existing items"
55394 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55404 msgid "Yohann Dufour"
55405 msgstr "Yohann Dufour"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55409 msgid "You already have a list with that name!"
55410 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55414 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55415 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55419 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55420 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55424 msgid "You are about to install Koha."
55425 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55430 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55431 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55432 "using this account."
55434 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
55435 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
55436 "աշխատի սպասվածի պես։"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55441 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55442 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55444 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
55445 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55450 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55451 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55453 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
55454 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55459 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55460 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55463 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
55464 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55469 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55470 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55471 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55472 "preference for the file upload plugin to work. "
55474 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
55475 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
55476 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
55477 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55481 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55482 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55486 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55487 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55491 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55492 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55497 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55498 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55502 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55503 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55507 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55508 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55512 msgid "You are not authorized to set permissions"
55513 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55517 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55518 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55522 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55524 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
55525 "գործողությունները"
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55529 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55530 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55534 msgid "You are only viewing one item. "
55535 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55540 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55541 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55543 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
55544 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55549 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55550 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55552 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
55553 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55558 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55559 "saved and sent as a single message."
55561 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
55562 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55567 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55568 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55569 "order will not be deleted)."
55571 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
55572 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
55573 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55578 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55579 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55581 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
55582 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55586 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55588 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55593 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55594 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55597 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
55598 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55603 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55605 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55610 msgid "You can only select %s item(s)"
55611 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55616 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55617 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55620 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
55621 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
55622 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55627 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55630 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
55631 "մանրամասների համար։"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55635 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55636 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55640 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55641 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55645 msgid "You can't create any orders unless you first "
55646 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55650 msgid "You can't receive any more items"
55651 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55655 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55657 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
55658 "ցանցից անջատված տացքը։"
55660 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55663 msgid "You cannot edit this subscription"
55664 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55668 msgid "You did not specify any search criteria."
55669 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55673 msgid "You didn't select any external target."
55674 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55679 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55680 "on this computer."
55682 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55687 msgid "You do not have permission to access this page. "
55688 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55692 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55693 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55697 msgid "You do not have permission to delete this list."
55698 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55702 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55704 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55708 msgid "You do not have permission to update this list."
55709 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55713 msgid "You do not have permission to view this list."
55714 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55719 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55720 "set to receive overdue notices."
55722 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
55723 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55727 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55728 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55734 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55737 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
55738 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55743 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55745 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55750 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55751 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55753 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
55754 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55759 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55760 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55765 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55767 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55772 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55774 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55778 msgid "You have made changes to system preferences."
55779 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55784 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55785 "cancel modifications."
55787 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
55788 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55793 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55794 "barcodes to your entire catalog."
55796 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
55797 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55801 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55802 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55807 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55808 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55810 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
55811 "կարգաբերված չէ 'dom'-ի։ Հետ եմ գնում իրավական ֆասետի հաշվարկին։ "
55813 #. %1$s: config_entry.file
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55817 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55818 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55820 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
55821 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
55823 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55824 #. %2$s: QueryParserError.file
55826 #. %4$s: QueryParserError.file
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55831 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55832 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55833 "configuration file. The following configuration file was used without "
55834 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55837 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
55838 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
55839 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
55840 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55845 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55846 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55849 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
55850 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
55851 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55856 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55859 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
55860 "բաժանված երկար կետիկներով։"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55864 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55866 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55872 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55873 "that have not been uploaded."
55875 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55880 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55881 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55885 msgid "You must be online to use these options."
55886 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55890 msgid "You must choose a first publication date"
55891 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55895 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55896 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55900 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55901 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55905 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55907 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
55908 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55912 msgid "You must define a budget in Administration"
55913 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55917 msgid "You must enter a term to search on "
55918 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55922 msgid "You must give your new patron list a name!"
55923 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
55925 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55928 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55929 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55933 msgid "You must reset your password"
55934 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55938 msgid "You must select a fund"
55939 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55944 msgid "You must select at least one serial to edit"
55945 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55949 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55950 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
55952 #. For the first occurrence,
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55956 msgid "You must select checkout(s) to export"
55957 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
55959 #. For the first occurrence,
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55962 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55963 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55967 msgid "You must select one or more reports to delete"
55968 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55972 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55974 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55979 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55980 "preference in order to use it."
55982 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
55983 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55988 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55989 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55991 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
55992 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55997 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55998 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56002 msgid "You need to save the page before printing"
56003 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56008 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56011 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
56012 "նախապատվության հետ։"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56016 msgid "You searched for "
56017 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
56019 #. For the first occurrence,
56020 #. %1$s: IF ( title )
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56025 msgid "You searched for: %s"
56026 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
56028 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56032 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56033 "record in your catalog: %s"
56035 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56040 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56041 msgstr "export_lost_items համար պետք է ստեղծես CSV անձնագիր"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
56046 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56048 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
56054 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56055 "the phone templates."
56057 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
56058 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56062 msgid "You should not ignore this warning."
56063 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56067 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56068 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
56072 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56073 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56077 msgid "You'll have to treat them individually. "
56078 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56083 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56084 "(at least version 5.10)."
56086 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ %s)։"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56090 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56091 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56095 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56096 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56100 msgid "Your authority search history is empty."
56101 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
56106 msgstr "Քո սայլակը"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56111 msgstr "Քո սայլակը "
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56115 msgid "Your cart is currently empty"
56116 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56120 msgid "Your cart is empty."
56121 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56125 msgid "Your catalog search history is empty."
56126 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56131 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56132 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես 'dom'։"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56137 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56138 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես 'grs1'։"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56142 msgid "Your country: "
56143 msgstr "Քո երկիրը։ "
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56147 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56148 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56153 msgid "Your download should begin automatically."
56154 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56158 msgid "Your file was processed."
56159 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56163 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56164 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56168 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56169 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56173 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56174 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56179 msgid "Your list: %s "
56180 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56187 msgstr "Քո ցուցակները"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56191 msgid "Your lists:"
56192 msgstr "Քո ցուցակները։"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56196 msgid "Your notification has been sent."
56197 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56201 msgid "Your patron lists"
56202 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
56204 #. %1$s: reportname
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56207 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56208 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56212 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56213 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56217 msgid "Your request gave the following results:"
56218 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56222 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56223 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56227 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56228 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56234 msgid "Your search returned no results."
56235 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56239 msgid "Z39.50 authority search points"
56240 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56244 msgid "Z39.50 search"
56245 msgstr "Z39.50 փնտրում"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56252 msgid "Z39.50/SRU search"
56253 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56258 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56259 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56264 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56265 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56269 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56270 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56275 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56276 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56282 msgid "Z39.50/SRU servers"
56283 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56287 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56288 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56302 msgid "ZIP/Postal code"
56303 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56309 msgid "ZIP/Postal code: "
56310 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56319 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56320 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56324 msgid "Zebra version: "
56325 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56329 msgid "Zeno Tajoli"
56330 msgstr "Zeno Tajoli"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56340 msgid "Zip/Postal code:"
56341 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56345 msgid "Zoe Bennett"
56346 msgstr "Zoe Bennett"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56350 msgid "Zoe Schoeler"
56351 msgstr "Zoe Schoeler"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56356 msgid "[ New list ]"
56357 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
56359 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56360 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56363 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56364 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56366 #. INPUT type=button
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56368 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56369 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56374 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56375 "delete all attached funds before deleting this budget."
56377 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
56378 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56383 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56384 "before deleting this record."
56386 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
56387 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56393 msgid "[% direction %] sort"
56394 msgstr "[% direction %] sort"
56396 #. INPUT type=text name=discount
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56398 msgid "[% discount | format ("
56399 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56404 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56405 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56410 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56411 "cardnumber | html %])"
56413 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56414 "cardnumber | html %])"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56418 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56419 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56424 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56425 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56428 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56429 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56435 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56436 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56437 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56438 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56439 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56440 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56441 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56442 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56443 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56444 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56445 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56446 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56447 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56448 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56449 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56450 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56451 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56452 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56453 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56454 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56455 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56456 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56457 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56458 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56459 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56460 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56461 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56462 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56463 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56464 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56465 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56466 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56467 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56468 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56469 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56470 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56471 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56473 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56474 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56475 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56476 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56477 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56478 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56479 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56480 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56481 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56482 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56483 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56484 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56485 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56486 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56487 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56488 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56489 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56490 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56491 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56492 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56493 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56494 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56495 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56496 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56497 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56498 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56499 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56500 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56501 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56502 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56503 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56504 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56505 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56506 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56507 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56508 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56509 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56513 msgid "[Edit Item]"
56514 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56518 msgid "[Main page]"
56519 msgstr "[Հիմնական էջ]"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56523 msgid "[Overridden] "
56524 msgstr "[Փոխարինված] "
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56528 msgid "[Previous page]"
56529 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56537 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56538 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56540 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56541 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56543 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56544 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56546 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56548 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56550 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56551 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56553 #. %18$s: other_items_loo.count
56554 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56558 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56560 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
56561 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
56564 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56565 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56566 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56568 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56569 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56572 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56573 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56577 msgid "_ matches only a single character"
56578 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56598 msgid "added successfully"
56599 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56603 msgid "administrator account"
56604 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
56606 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56609 msgid "after %s days."
56610 msgstr "հետո %s օրից։"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56620 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56621 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56625 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56626 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56630 msgid "already exists in database"
56631 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56636 msgid "already has a hold"
56637 msgstr "արդեն ունի պահում"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56642 msgstr "վերլուծական։"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56657 msgid "and has been returned."
56658 msgstr "և վերադարձված է"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56662 msgid "and mark one currency as active."
56663 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56667 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56668 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56678 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56679 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56683 msgid "any library"
56684 msgstr "ցանկացած գրադարան"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56690 msgid "any library "
56691 msgstr "ցանկացած գրադարան "
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56701 msgid "are licensed under the "
56702 msgstr "արտոնագրված են "
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56721 msgid "at current library "
56722 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56726 msgid "at least 1 item type defined"
56727 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56731 msgid "at least 1 item type must be defined"
56732 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56736 msgid "at least 1 library defined"
56737 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56741 msgid "at least 1 library must be defined"
56742 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56746 msgid "at least one template for using this tool. "
56747 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
56749 #. INPUT type=text name=data_preview
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56754 #. INPUT type=text name=data_preview
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56756 msgid "barcode|borrowernumber"
56757 msgstr "barcode|borrowernumber"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56767 msgid "basketgroup"
56768 msgstr "basketgroup"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56773 msgid "batch_anonymise.pl"
56774 msgstr "batch_anonymise.pl"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56778 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56779 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56784 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56785 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56789 msgid "be mapped to the same tag,"
56790 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56795 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56796 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56798 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
56799 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56808 msgid "begins with "
56809 msgstr "սկսվում է սրանով "
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56813 msgid "biblio and biblionumber"
56814 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56818 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56819 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56823 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56824 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
56826 #. INPUT type=text name=data_preview
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56828 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56829 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56833 msgid "budget_code"
56834 msgstr "budget_code"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56849 #. For the first occurrence,
56850 #. %1$s: author | html
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56859 #. %1$s: XISBN.author | html
56860 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56861 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56862 #. %4$s: XISBN.publishercode
56863 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56864 #. %6$s: XISBN.place
56866 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56867 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56869 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56870 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56872 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56873 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56876 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56878 #. %20$s: XISBN.pages
56879 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56880 #. %22$s: XISBN.illus
56882 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56884 #. %26$s: XISBN.size
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56888 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56891 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56894 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56902 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56903 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56907 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56908 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56912 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56913 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56917 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56918 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56922 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56923 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56927 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56928 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56932 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56933 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56937 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56938 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56942 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56943 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56947 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56948 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56952 msgid "by _AUTHOR_"
56953 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56957 msgid "by item types"
56958 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56962 msgid "by libraries"
56963 msgstr "գրադարանների կողմից"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56968 msgstr "ըստ ամիսների"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56972 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56973 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56983 msgstr "callnumber"
56985 #. For the first occurrence,
56986 #. %1$s: max_holds_for_record
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56990 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56991 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
56993 #. %1$s: maxreserves
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56996 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56997 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
56999 #. %1$s: new_reserves_allowed
57000 #. %2$s: new_reserves_count
57001 #. %3$s: maxreserves
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57004 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57006 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
57009 #. For the first occurrence,
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57012 msgid "cannot be repeated"
57013 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57017 msgid "cataloging the record"
57018 msgstr "գրառման քարտագրում"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57028 msgstr "characters"
57030 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57032 msgid "check to delete this field"
57033 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57037 msgid "children's library"
57038 msgstr "մանկական գրադարան"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57042 msgid "click to log out"
57043 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57050 #. For the first occurrence,
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57056 msgstr "ակումբ %s "
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57070 msgid "configuration file."
57071 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57075 msgid "considered late"
57076 msgstr "մտածված է ուշ"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57080 msgid "containing "
57081 msgstr "պարունակող "
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57101 msgstr "պարունակում է"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57105 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57106 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57116 msgid "create an item record when receiving this serial"
57117 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57121 msgid "create one or more authorized values"
57122 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57126 msgid "critical.ogg"
57127 msgstr "critical.ogg"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57139 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57140 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57141 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57142 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57143 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57144 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57145 "series %]&rft.genre="
57147 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57148 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57149 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57150 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57151 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57152 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57153 "series %]&rft.genre="
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57157 msgid "déselectionner onglet"
57158 msgstr "déselectionner onglet"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57177 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57179 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57183 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57185 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57189 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57191 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57195 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57197 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57201 msgid "define a budget and a fund"
57202 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57206 msgid "define a notice"
57207 msgstr "սահմանիր հուշումը"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57216 msgid "detail of the subscription"
57217 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57221 msgid "device_connect.ogg"
57222 msgstr "device_connect.ogg"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57226 msgid "device_disconnect.ogg"
57227 msgstr "device_disconnect.ogg"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57236 msgid "display detail for this librarian."
57237 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57241 msgid "do a catalog search"
57242 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57246 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57247 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57251 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57252 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57256 msgid "doesn't exist"
57257 msgstr "գոյություն չունի"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57261 msgid "doesn't match"
57262 msgstr "չի համընկնում"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57267 msgid "doesn't match any existing record."
57268 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
57270 #. INPUT type=reset
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57272 msgid "déselectionner tout"
57273 msgstr "déselectionner tout"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57278 msgid "ecost tax exc."
57279 msgstr "ecost tax exc."
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57284 msgid "ecost tax inc."
57285 msgstr "ecost tax inc."
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57290 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57300 msgstr "ending.ogg"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57305 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57306 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57308 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57309 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57313 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57314 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57333 msgid "failed to be added"
57334 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57338 msgid "failed to be updated"
57339 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57343 msgid "failed to run"
57344 msgstr "ձախողվեց կատարել"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57349 msgstr "ազնիվ առևտուր"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57353 msgid "famfamfam.com"
57354 msgstr "famfamfam.com"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57369 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57370 "issue, please unset the flag."
57372 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
57373 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57387 msgid "framework values"
57388 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57405 msgstr "շարժանիվներ"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57414 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57415 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57419 msgid "gone no address"
57420 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57425 msgstr "խմբավորել ըստ"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57431 msgstr "խմբավորել ըստ "
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57440 msgid "has never been checked out."
57441 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
57443 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57447 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57449 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
57451 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57455 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57457 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
57460 #. %2$s: IF message.error
57461 #. %3$s: message.error
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57466 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57467 "logfile for more information). %s "
57469 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
57472 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57475 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57476 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57480 msgid "has too many holds."
57481 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57492 msgid "holdingbranch"
57493 msgstr "holdingbranch"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57497 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57498 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57502 msgid "holdingbranch defined"
57503 msgstr "holdingbranch սահմանված"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57508 msgstr "homebranch"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57512 msgid "homebranch NOT mapped"
57513 msgstr "homebranch NOT mapped"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57517 msgid "homebranch defined"
57518 msgstr "homebranch սահմանված"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57528 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57529 "libraries you want to associate with this value. "
57531 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
57532 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57537 msgid "if you wish to enable this feature."
57538 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
57540 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57558 #. %1$s: LibraryName
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57567 msgstr "տուգանքներ"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57571 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57572 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57576 msgid "in library "
57577 msgstr "գրադարանում "
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57581 msgid "incoming_call.ogg"
57582 msgstr "incoming_call.ogg"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57586 msgid "invalid authority types"
57587 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57596 msgid "is already in possession"
57597 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57601 msgid "is duplicated"
57602 msgstr "պատճենված է"
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57608 msgid "is equal to"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57629 msgstr "ճշգրտորեն է"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57633 msgid "is licensed under a "
57634 msgstr "արտոնագրված է "
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57638 msgid "is licensed under the "
57639 msgstr "արտոնագրված է "
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57646 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57649 msgid "is now debarred until %s."
57650 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57655 msgid "is on hold for "
57656 msgstr "պահված է համար "
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57660 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57661 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57665 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57666 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57678 msgid "item fields"
57679 msgstr "նյութի դաշտեր"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57683 msgid "item type for older issues:"
57684 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57688 msgid "item type not defined"
57689 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57693 msgid "item's holding library"
57694 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57700 msgid "item's holding library "
57701 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57705 msgid "item's home library"
57706 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57712 msgid "item's home library "
57713 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57717 msgid "itemdata_copynumber"
57718 msgstr "itemdata_copynumber"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57722 msgid "itemdata_enumchron"
57723 msgstr "itemdata_enumchron"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57732 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57733 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57739 msgstr "նյութեր (10)"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57743 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57744 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57748 msgid "items.permanent_location mapped"
57749 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57753 msgid "itemtype NOT mapped"
57754 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57768 msgid "jQuery Colvis plugin"
57769 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57773 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57774 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57778 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57779 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57784 msgid "jQuery Validation Plugin"
57785 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57789 msgid "jQuery and jQueryUI"
57790 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57794 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57795 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57800 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57803 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57808 msgid "jQuery multiple select plugin"
57809 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57813 msgid "jQuery treetable Plugin"
57814 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57818 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57819 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57829 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57830 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57834 msgid "jquery.emojiarea.js"
57835 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57839 msgid "jquery.multiple.select.js"
57840 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57844 msgid "jquery.tablednd.js"
57845 msgstr "jquery.tablednd.js"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57850 msgid "koha-conf.xml"
57851 msgstr "koha-conf.xml"
57853 #. INPUT type=text name=filename
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57859 #. %1$s: batche.batch_id
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57862 msgid "label_batch_%s.pdf"
57863 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57865 #. %1$s: patronlist_id
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57868 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57869 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57871 #. For the first occurrence,
57872 #. %1$s: batche.card_count
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57876 msgid "label_single_%s.pdf"
57877 msgstr "label_single_%s.pdf"
57879 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57882 msgid "last on: %s"
57883 msgstr "վերջինը: %s"
57885 #. INPUT type=text name=from_subfield
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57888 msgid "let blank for the entire field"
57889 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57893 msgid "library is licensed under "
57894 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57898 msgid "library not defined"
57899 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57903 msgid "licensed under the "
57904 msgstr "արտոնագրված է "
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57918 msgid "loading.ogg"
57919 msgstr "loading.ogg"
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57923 msgid "loading_2.ogg"
57924 msgstr "loading_2.ogg"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57943 msgid "magnifying glass"
57944 msgstr "խոշորացույց"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57948 msgid "manage circulation rules"
57949 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57960 msgstr "համընկնումներ"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57964 msgid "maximize.ogg"
57965 msgstr "maximize.ogg"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57975 msgid "minimize.ogg"
57976 msgstr "minimize.ogg"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57983 #. For the first occurrence,
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57989 msgstr "ամիսներ %s "
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57999 msgstr "պետք է համընկնի"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58004 msgstr "մատչելի չէ"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58013 msgid "new_mail_notification.ogg"
58014 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58021 #. INPUT type=image
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58028 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58029 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58038 msgid "noItemTypeImages system preference"
58039 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58050 msgid "nonpublic_note"
58051 msgstr "nonpublic_note"
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58060 msgid "not available"
58061 msgstr "մատչելի չէ"
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58065 msgid "not checked out"
58066 msgstr "դուրս տրված չէ"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58072 msgid "not equal to"
58073 msgstr "հավասար չէ"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58083 msgstr "չտնօրինված"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58088 msgid "not running"
58089 msgstr "չի գործարկվում"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58094 msgstr "notforloan"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58103 msgid "of one item."
58104 msgstr "մեկ նյութից։"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58109 msgstr "պահման մեջ է"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58113 msgid "on this item "
58114 msgstr "այս նյութի համար "
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58118 msgid "on this item."
58119 msgstr "այս նյութի համար։"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58124 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58129 msgid "one or more records without items attached. %s "
58130 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58134 msgid "opening.ogg"
58135 msgstr "opening.ogg"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58153 msgid "or MARC subfield."
58154 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58158 msgid "or any available"
58159 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58164 msgstr "կամ ստեղծիր"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58169 msgstr "կամ ստեղծիր։"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58178 msgid "patron categories"
58179 msgstr "հաճախորդի դասեր"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58183 msgid "patron category "
58184 msgstr "հաճախորդի դաս "
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58188 msgid "patron_attributes"
58189 msgstr "patron_attributes"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58193 msgid "patrons to "
58194 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58204 msgid "pending offline circulation actions"
58205 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
58207 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58209 msgid "phony_submit"
58210 msgstr "phony_submit"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58215 msgstr "pie աղյուսակ"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58219 msgid "placing an order"
58220 msgstr "պատվերի տեղադրում"
58222 #. INPUT type=text name=other_reason
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58226 msgid "please note your reason here..."
58227 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58231 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58232 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58236 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58237 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58244 #. INPUT type=image
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58257 msgstr "գնի ցուցիչ"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58268 msgid "public_note"
58269 msgstr "public_note"
58271 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58273 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58276 msgid "published by: %s %s %s in "
58277 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58281 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58282 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58286 msgid "reason unknown"
58287 msgstr "պատճառը անհայտ է"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58291 msgid "receiving an order"
58292 msgstr "պատվերի ստացում"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58296 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58297 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58301 msgid "records in various format. Choose one): "
58302 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
58304 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58306 msgid "regex pattern"
58307 msgstr "regex կաղապար"
58309 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58311 msgid "regex replacement"
58312 msgstr "regex փոխարինում"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58322 msgid "release team"
58323 msgstr "թողարկման թիմ"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58328 msgid "remove this image"
58329 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58333 msgid "removed successfully"
58334 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58338 msgid "reopen basketgroup"
58339 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58343 msgid "replacement price"
58344 msgstr "փոխարինման գին"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58362 msgstr "գործարկում"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58366 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58367 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58376 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58377 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58381 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58382 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58386 msgid "same library, same patron category, all item types"
58387 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58391 msgid "same library, same patron category, same item type"
58392 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58397 msgstr "վայրկյաններ "
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58406 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58408 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58412 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58413 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58420 msgstr "ընտրել բոլորը"
58422 #. INPUT type=submit
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58425 msgstr "ընտրություն"
58427 #. INPUT type=text name=selector
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58435 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58436 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58441 msgstr "Պարբերականպ"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58445 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58446 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58451 msgid "setDescription: "
58452 msgstr "setDescription: "
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58456 msgid "setDescriptions"
58457 msgstr "setDescriptions"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58479 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58483 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58484 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58488 msgid "since last transfer"
58489 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58493 msgid "software.coop, United Kingdom"
58494 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58496 #. INPUT type=text name=sound
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58503 msgid "stack of books"
58504 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58508 msgid "starting with "
58509 msgstr "սկսվում է "
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58528 msgid "starts with"
58529 msgstr "սկսվում է սրանով"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58534 msgid "subfield ignored"
58535 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58539 msgid "subfields not in same tabs"
58540 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58544 msgid "subscribers"
58545 msgstr "բաժանորդներ"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58550 msgid "subscription detail"
58551 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
58553 #. %1$s: IF ( title )
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58556 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58557 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58562 msgstr "առաջարկություն"
58564 #. For the first occurrence,
58565 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58573 msgid "suggestion #%s"
58574 msgstr "առաջարկ #%s"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58578 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58579 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58583 msgid "superlibrarian"
58584 msgstr "superlibrarian"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58588 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58589 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
58591 #. META http-equiv=Content-Type
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58604 msgid "text/html; charset=utf-8"
58605 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58609 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58610 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58615 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58616 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58618 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58619 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58623 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58624 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58630 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58632 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
58633 "\"մասնաճյուղերi\"։"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58638 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58640 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58644 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58645 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58649 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58650 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58654 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58655 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58660 msgid "this record has no items attached. %s "
58661 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58677 msgid "to be placed on hold"
58678 msgstr "պետք է դրվի պահման"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58682 msgid "to be placed on hold."
58683 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58697 msgid "too many renewals"
58698 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58704 msgstr "չսահմանված"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58718 msgid "unrecognized command"
58719 msgstr "չճանաչված հրաման"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58734 msgid "updated successfully"
58735 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58744 msgid "use default (cataloging the record)"
58745 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58749 msgid "use default (placing an order)"
58750 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58754 msgid "use default (receiving an order)"
58755 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58759 msgid "used for/see from:"
58760 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58764 msgid "valid entries in your database. "
58765 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
58767 #. SELECT name=transport
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58769 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58770 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58779 msgid "value missing"
58780 msgstr "արժեքը բացակայում է"
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58784 msgid "variable missing"
58785 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58789 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58790 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58799 msgid "warning.ogg"
58800 msgstr "warning.ogg"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58811 msgid "was updated."
58812 msgstr "թարմացված է։"
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58816 msgid "which should be set up by your system administrator."
58817 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58821 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58822 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58826 msgid "who are in patron list: "
58827 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58831 msgid "who have not been connected since:"
58832 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58836 msgid "who have not borrowed since:"
58837 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58841 msgid "whose expiration date is before:"
58842 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58846 msgid "whose patron category is:"
58847 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58850 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58851 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58855 msgid "will show the link just below the title"
58856 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58860 msgid "with category "
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58868 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58869 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58871 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
58872 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58876 msgid "with this reason:"
58877 msgstr "այս պատճառով։"
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58881 msgid "with value "
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58891 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58892 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58908 msgid "years of activity"
58909 msgstr "ակտիվության տարիներ"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58924 #. %2$s: total_rows
58925 #. %3$s: total_rows
58926 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58927 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58928 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58934 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58935 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58937 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58938 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58943 msgid "| Actions: "
58944 msgstr "| Գործողություններ : %s "
58946 #. For the first occurrence,
58947 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58951 msgid "| Actions: %s "
58952 msgstr "| Գործողություններ : %s "
58954 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58955 #. %2$s: index.index_name
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58958 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58959 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
58961 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58964 msgid "| Status: %s "
58965 msgstr "| Վիճակ: %s "
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59001 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59002 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59003 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59004 "and Duaa Bazzazi. "
59006 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59007 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59008 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59009 "and Duaa Bazzazi. "
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
59014 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59017 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
59023 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59025 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"