Bug 20248: (QA follow-up) Remove unnecessary stuff
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
blob6df14933a4dd6db32f145f7decdf714ea11e22c1
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 13:11+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1527167498.595151\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
48 msgstr ""
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
56 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
66 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
71 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by National Park Service "
76 msgstr "\") symbol by National Park Service "
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
81 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
86 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
91 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s:  data.borrowernumber 
94 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
95 #. %3$s:  END 
96 #. %4$s:  END 
97 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
100 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
101 #. %9$s:  END 
102 #. %10$s: ~ IF data.address 
103 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s: ~ IF data.address2 
106 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
107 #. %15$s:  END 
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
109 #. %17$s:  END 
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "%s "
115 msgstr ""
116 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 "%s "
119 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
121 #, c-format
122 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 #. %1$s:  data.branchname |html 
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
127 #, c-format
128 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 #. %1$s:  data.branchname |html 
132 #. %2$s:  data.category_description |html 
133 #. %3$s:  data.category_type |html 
134 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 #, c-format
137 msgid ""
138 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 msgstr ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
142 #. %1$s:  data.category_description |html 
143 #. %2$s:  data.category_type |html 
144 #. %3$s:  data.branchname |html 
145 #. %4$s:  data.dateexpiry 
146 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 msgstr ""
153 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
154 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 #. %1$s:  data.count 
157 #. %2$s:  IF data.type == 2 
158 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
159 #. %4$s:  ELSE 
160 #. %5$s:  END 
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
165 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
166 msgstr ""
167 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
168 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
171 #. %2$s:  data.category_description |html 
172 #. %3$s:  data.category_type |html 
173 #. %4$s:  data.branchname |html 
174 #. %5$s:  data.dateexpiry 
175 #. %6$s:  IF data.overdues 
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181 msgstr ""
182 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
183 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
185 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
186 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
187 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
188 #. %4$s:  ELSE 
189 #. %5$s:  END 
190 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
191 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
192 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
193 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
194 #. %10$s:  END 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  BLOCK action_form -
197 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
198 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
199 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
204 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
205 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
206 msgstr ""
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
208 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
209 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
214 #, c-format
215 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
216 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 #. %1$s:  message_loo.date_from 
219 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
221 #, c-format
222 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
225 #. %1$s:  message_loo.date_to 
226 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
228 #, c-format
229 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
230 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
233 #, c-format
234 msgid "# Bibs"
235 msgstr "# Մատեն"
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
238 #, c-format
239 msgid "# Items"
240 msgstr "# Նյութեր"
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
243 #, c-format
244 msgid "# Records"
245 msgstr "# Գրառումներ"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
248 #, c-format
249 msgid "# Subs"
250 msgstr "# Ենթա"
252 #. SCRIPT
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
254 msgid "# of % selected"
255 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
258 #, c-format
259 msgid "# of Students"
260 msgstr "# ուսանողներ"
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
263 #, c-format
264 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
265 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
268 #, c-format
269 msgid "%% matches any number of characters"
270 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
272 #. %1$s: - USE Branches -
273 #. %2$s: - USE Koha -
274 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
275 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
276 #. %5$s:  biblio.title |html 
277 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
278 #. %7$s:  END 
279 #. %8$s:  biblio.author |html 
280 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
281 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
282 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
283 #. %12$s:  item.barcode |html 
284 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
285 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
286 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
287 #. %16$s:  item.location |html 
288 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
289 #. %18$s:  item.status |html 
290 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
296 msgstr ""
297 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
298 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
300 #. %1$s: - USE Koha -
301 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
302 #. %3$s: - USE KohaDates -
303 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
304 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
305 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
306 #. %7$s:  o.orderdate 
307 #. %8$s:  o.latesince 
308 #. %9$s: - delimiter -
309 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
310 #. %11$s: - delimiter -
311 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
312 #. %13$s: - delimiter -
313 #. %14$s:  o.title 
314 #. %15$s:  IF o.author 
315 #. %16$s:  o.author 
316 #. %17$s:  END 
317 #. %18$s:  IF o.publisher 
318 #. %19$s:  o.publisher 
319 #. %20$s:  END 
320 #. %21$s: - delimiter -
321 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
322 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
323 #. %24$s:  o.subtotal 
324 #. %25$s:  o.budget 
325 #. %26$s: - delimiter -
326 #. %27$s:  o.basketname 
327 #. %28$s:  o.basketno 
328 #. %29$s: - delimiter -
329 #. %30$s:  o.claims_count 
330 #. %31$s: - delimiter -
331 #. %32$s:  o.claimed_date 
332 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %34$s: - END -
334 #. %35$s: - delimiter -
335 #. %36$s: - delimiter -
336 #. %37$s: - delimiter -
337 #. %38$s:  orders.size 
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
342 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
343 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
346 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
347 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
349 #. %1$s: - USE Koha -
350 #. %2$s: - USE Branches -
351 #. %3$s: - SET data = {} -
352 #. %4$s: - IF patron -
353 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
354 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
355 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
356 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
357 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
358 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
360 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
362 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
363 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
364 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
365 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
366 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
368 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
370 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
371 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
372 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
373 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
374 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %27$s: - SET data.title          = title -
376 #. %28$s: - END -
377 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
378 #. %30$s: - IF data.title 
379 #. %31$s: - IF no_html 
380 #. %32$s: - span_start = '' 
381 #. %33$s: - span_end   = '' 
382 #. %34$s: - ELSE 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388 msgstr ""
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
392 #. %1$s:  USE Asset 
393 #. %2$s:  USE KohaDates 
394 #. %3$s:  USE Koha 
395 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
396 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
397 #. %6$s: - BLOCK area_name -
398 #. %7$s: - SWITCH area -
399 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
400 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
401 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
402 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
403 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
404 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
405 #. %14$s: - END -
406 #. %15$s: - END -
407 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
412 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
413 msgstr ""
414 "%s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
415 "%sՀաշվեհամարներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
417 #. For the first occurrence,
418 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
419 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
420 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
421 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
422 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
423 #. %6$s:  END 
424 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
425 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
426 #. %9$s:  END 
427 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
428 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
429 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
430 #. %13$s:  END 
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 #. %1$s: - USE ItemTypes -
438 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
439 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
441 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
442 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %7$s: - END -
444 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
447 #, c-format
448 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
449 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
451 #. %1$s:  END 
452 #. %2$s:  END 
453 #. %3$s:  END 
454 #. %4$s:  END 
455 #. %5$s:  BLOCK language 
456 #. %6$s:  SWITCH lang 
457 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
458 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
459 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
460 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
461 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
462 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
463 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
464 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
465 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
466 #. %16$s:  CASE 
467 #. %17$s:  lang 
468 #. %18$s:  END 
469 #. %19$s:  END 
470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
474 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
475 msgstr ""
476 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
477 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
478 "1453) %s%s %s %s "
480 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
481 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
483 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
484 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
485 #. %6$s: - END -
486 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
487 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
489 #, c-format
490 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
491 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
493 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
494 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
495 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
496 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
497 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
498 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
499 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
500 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
501 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
502 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
503 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
504 #. %12$s:  ELSE 
505 #. %13$s:  END 
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
510 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
511 msgstr ""
512 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
513 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
514 "տրում %sԱնհայտ %s: "
516 #. %1$s:  USE Asset 
517 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
520 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
521 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  END 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
525 #, c-format
526 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
529 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
530 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
531 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
532 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
533 #. %5$s:    CASE 'day'     
534 #. %6$s:    CASE 'week'    
535 #. %7$s:    CASE 'month'   
536 #. %8$s:    CASE 'year'    
537 #. %9$s:   END 
538 #. %10$s:  END 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
540 #, c-format
541 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
542 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
544 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
545 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
546 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
547 #. %4$s:     SWITCH module 
548 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
549 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
550 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
551 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
552 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
553 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
554 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
555 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
556 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
557 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
558 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
559 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
560 #. %17$s:         CASE 
561 #. %18$s:  module 
562 #. %19$s:     END 
563 #. %20$s:  END 
564 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
565 #. %22$s:     SWITCH action 
566 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
567 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
568 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
569 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
570 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
571 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
572 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
573 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
574 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
575 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
576 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
577 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
578 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
579 #. %36$s:         CASE 'Run'    
580 #. %37$s:         CASE 
581 #. %38$s:  action 
582 #. %39$s:     END 
583 #. %40$s:  END 
584 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
585 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
586 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
587 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
588 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
589 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
590 #. %47$s:         CASE 
591 #. %48$s:  log_interface 
592 #. %49$s:     END 
593 #. %50$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
598 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
599 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
600 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
601 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
602 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
603 msgstr ""
604 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
605 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
606 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
607 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
608 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
609 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
610 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
612 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
613 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
614 #. %3$s: - BLOCK area_name -
615 #. %4$s: - SWITCH area -
616 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
617 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
618 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
619 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
620 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
621 #. %10$s: - END -
622 #. %11$s: - END -
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
627 "%s "
628 msgstr ""
629 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
631 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
632 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
633 #. %3$s:  BLOCK display_names 
634 #. %4$s:  SWITCH rs 
635 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
636 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
637 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
638 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
639 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
640 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
641 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
642 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
643 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
644 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
645 #. %15$s:  CASE 'Message'               
646 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
647 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
648 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
649 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
650 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
651 #. %21$s:  CASE 'Review'                
652 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
653 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
654 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
655 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
656 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
657 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
658 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
659 #. %29$s:  CASE 
660 #. %30$s:  rs 
661 #. %31$s:  END 
662 #. %32$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
667 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
668 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
669 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
670 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
671 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
672 msgstr ""
673 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
674 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
675 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
676 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
677 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
678 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն %"
679 "sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը %"
680 "sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
682 #. %1$s:  USE CGI 
683 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
684 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
685 #. %4$s: -  SWITCH element -
686 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
687 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
688 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
689 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
690 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
691 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
692 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
693 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
694 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
695 #. %14$s: -  END -
696 #. %15$s:  END 
697 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
698 #. %17$s: -  SWITCH element -
699 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
700 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
701 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
702 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
703 #. %22$s: -  END -
704 #. %23$s:  END 
705 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
710 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
711 "%sbatches %s %s %s "
712 msgstr ""
713 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
714 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
715 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
717 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
718 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
719 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
720 #. %4$s:  basketgroup.name 
721 #. %5$s:  ELSE 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
723 #, c-format
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
727 #. %1$s:  END 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  BLOCK type_description 
730 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
731 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
732 #. %6$s:  ELSE 
733 #. %7$s:  END 
734 #. %8$s:  END 
735 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
736 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
737 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
738 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
739 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
740 #. %14$s:  ELSE 
741 #. %15$s:  END 
742 #. %16$s:  END 
743 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
744 #. %18$s:  IF csv_profile 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
753 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
754 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  END 
758 #. %3$s:  END 
759 #. %4$s:  ELSE 
760 #. %5$s:  END 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
762 #, c-format
763 msgid "%s %s %s %s None %s "
764 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
766 #. %1$s:  END 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
769 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
770 #. %5$s:  END 
771 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
772 #. %7$s:  END 
773 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
774 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
775 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
776 #. %11$s:  END 
777 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
778 #. %13$s:  END 
779 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
780 #. %15$s:  END 
781 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
782 #. %17$s:  END 
783 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
784 #. %19$s:  END 
785 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
786 #. %21$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
791 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
792 msgstr ""
793 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
794 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
796 #. %1$s:  USE To 
797 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
798 #. %3$s:  USE KohaDates 
799 #. %4$s:  USE Price 
800 #. %5$s:  sEcho 
801 #. %6$s:  iTotalRecords 
802 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
803 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
804 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
809 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
810 msgstr ""
811 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
812 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
814 #. %1$s: - END -
815 #. %2$s: - END -
816 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
817 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
818 #. %5$s: - data.surname | html 
819 #. %6$s:  IF data.othernames 
820 #. %7$s:  END 
821 #. %8$s:  data.othernames | html 
822 #. %9$s:  END -
823 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
824 #. %11$s: - IF invert_name -
825 #. %12$s:  data.title
826 #. %13$s: - data.surname | html 
827 #. %14$s:  data.firstname | html 
828 #. %15$s:  IF data.othernames 
829 #. %16$s:  data.othernames | html 
830 #. %17$s:  END -
831 #. %18$s: - ELSE -
832 #. %19$s:  data.title 
833 #. %20$s: - data.firstname | html 
834 #. %21$s:  IF data.othernames 
835 #. %22$s:  data.othernames | html 
836 #. %23$s:  END 
837 #. %24$s:  data.surname | html -
838 #. %25$s: - END -
839 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
840 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
841 #. %28$s:  END -
842 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
843 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
844 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
845 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
846 #. %33$s: - END -
847 #. %34$s: - ELSE -
848 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
849 #. %36$s: - END -
850 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
855 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
856 msgstr ""
857 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
858 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Ընթերցող գրադարանից %s %s %s "
860 #. %1$s:  END 
861 #. %2$s:  IF ( execute ) 
862 #. %3$s:  BLOCK params 
863 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
864 #. %5$s:  param 
865 #. %6$s:  END 
866 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
867 #. %8$s:  param_name 
868 #. %9$s:  END 
869 #. %10$s: - END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
871 #, c-format
872 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
873 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
875 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
876 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
877 #. %3$s:     SWITCH norm 
878 #. %4$s:         CASE 'none'           
879 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
880 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
881 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
882 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
883 #. %9$s:         CASE 
884 #. %10$s:  norm 
885 #. %11$s:     END 
886 #. %12$s:  END 
887 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
888 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
889 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
890 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
895 "%s %s %s %s %s %s %s "
896 msgstr ""
897 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
898 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
900 #. %1$s:  USE Asset 
901 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
902 #. %3$s: -  SWITCH element -
903 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
904 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
905 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
906 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
907 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
908 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
909 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
910 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
911 #. %12$s: -  END -
912 #. %13$s:  END 
913 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
918 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
919 msgstr ""
920 "%s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
921 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
923 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
924 #. %2$s:  resultsloo.author 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  END 
927 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
928 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
929 #. %7$s:  END 
930 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
931 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
932 #. %10$s:  END 
933 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
934 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
935 #. %13$s:  END 
936 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
937 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
938 #. %16$s:  END 
939 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
940 #. %18$s:  resultsloo.edition 
941 #. %19$s:  END 
942 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
943 #. %21$s:  resultsloo.place 
944 #. %22$s:  END 
945 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
946 #. %24$s:  resultsloo.pages 
947 #. %25$s:  END 
948 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
949 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
950 #. %28$s:  END 
951 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
956 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
957 msgstr ""
958 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
959 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
961 #. %1$s:  END 
962 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
963 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
964 #. %4$s:  ELSE 
965 #. %5$s:  END 
966 #. %6$s:  END 
967 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
968 #. %8$s:  code |html 
969 #. %9$s:  END 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
974 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
975 "&quot;%s&quot; %s "
976 msgstr ""
977 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
978 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
979 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
981 #. %1$s:  END 
982 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
983 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
984 #. %4$s:  ELSE 
985 #. %5$s:  END 
986 #. %6$s:  END 
987 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
988 #. %8$s:  code 
989 #. %9$s:  END 
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
994 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
995 "&quot;%s&quot; %s "
996 msgstr ""
997 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
998 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
999 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1001 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1002 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1013 #. %2$s:  basketgroup.name 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  basketgroup.id 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1021 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1023 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1024 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1025 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1026 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1027 #. %5$s:  END 
1028 #. %6$s:  ELSE 
1029 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1030 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1031 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1032 #. %10$s:  END 
1033 #. %11$s:  END 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1038 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1039 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1040 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1041 "%s "
1042 msgstr ""
1043 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1044 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1045 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1046 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1048 #. %1$s:  IF ccode_label 
1049 #. %2$s:  ccode_label 
1050 #. %3$s:  ELSE 
1051 #. %4$s:  END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s %s Collection %s "
1055 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1057 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1058 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1059 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1063 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1065 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1066 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1077 #. %2$s:  basket.basketname 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  basket.basketno 
1080 #. %5$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1083 #, c-format
1084 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1085 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1087 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1088 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1094 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1096 #. %1$s:  END 
1097 #. %2$s:  END 
1098 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1099 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1100 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1101 #. %6$s:  END 
1102 #. %7$s:  END 
1103 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1104 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1105 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1106 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1107 #. %12$s:  ELSE 
1108 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1109 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1110 #. %15$s:  END 
1111 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1112 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1113 #. %18$s:  END 
1114 #. %19$s:  END 
1115 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1116 #. %21$s:  END 
1117 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1122 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1123 "Available %s %s "
1124 msgstr ""
1125 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1126 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1127 "Հասանելի %s %s "
1129 #. %1$s:  END 
1130 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1131 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1132 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1133 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1134 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1135 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1136 #. %8$s:  END 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1141 "SI Centimeters %s "
1142 msgstr ""
1143 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1144 "SI Centimeters %s "
1146 #. %1$s:  END 
1147 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1148 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1149 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1150 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1151 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1152 #. %7$s:  CASE 'city' 
1153 #. %8$s:  CASE 'state' 
1154 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1155 #. %10$s:  CASE 'country' 
1156 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1157 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1158 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1159 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1160 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1161 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1162 #. %17$s:  END 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1167 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1168 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1169 msgstr ""
1170 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1171 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1172 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1176 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1185 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1187 #. %1$s:  END 
1188 #. %2$s:  IF close_form 
1189 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1194 "Please create a new active budget and retry. "
1195 msgstr ""
1196 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1197 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1199 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1200 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1204 #, c-format
1205 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1206 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1208 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1209 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1213 #, c-format
1214 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1215 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1217 #. %1$s:  patron.title 
1218 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1219 #. %3$s:  patron.surname | html 
1220 #. %4$s:  patron.title 
1221 #. %5$s:  patron.surname | html 
1222 #. %6$s:  END 
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1227 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1228 msgstr ""
1229 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1230 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1232 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1233 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %s %s unknown %s "
1239 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1241 #. %1$s:  USE To 
1242 #. %2$s:  USE Branches 
1243 #. %3$s:  USE KohaDates 
1244 #. %4$s:  sEcho 
1245 #. %5$s:  iTotalRecords 
1246 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1247 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1248 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1249 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1250 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1251 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1256 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1257 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1258 msgstr ""
1259 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1260 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1261 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1263 #. %1$s:  END 
1264 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1265 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1270 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1272 #. %1$s: - USE Koha -
1273 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1274 #. %3$s: - BLOCK -
1275 #. %4$s:  delimiter 
1276 #. %5$s:  delimiter 
1277 #. %6$s:  delimiter 
1278 #. %7$s:  delimiter 
1279 #. %8$s:  delimiter 
1280 #. %9$s:  delimiter 
1281 #. %10$s:  delimiter 
1282 #. %11$s:  delimiter 
1283 #. %12$s:  delimiter 
1284 #. %13$s:  delimiter 
1285 #. %14$s:  delimiter 
1286 #. %15$s:  delimiter 
1287 #. %16$s:  delimiter 
1288 #. %17$s:  delimiter 
1289 #. %18$s:  delimiter 
1290 #. %19$s:  delimiter 
1291 #. %20$s:  delimiter 
1292 #. %21$s:  delimiter 
1293 #. %22$s:  delimiter 
1294 #. %23$s:  delimiter 
1295 #. %24$s:  delimiter 
1296 #. %25$s:  delimiter 
1297 #. %26$s:  delimiter 
1298 #. %27$s:  delimiter 
1299 #. %28$s:  delimiter 
1300 #. %29$s: - END -
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1305 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1306 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1307 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1308 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1309 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1310 "%sBasket billing place%s"
1311 msgstr ""
1312 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1313 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1314 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1315 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշումներ մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1316 "%sԳրավաճառի անուն%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցե%sԳրավաճառի փոստային հասցե"
1317 "%sԿոնտրակտի համար%sԿոնտրակտի անուն%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1318 "խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի վճարի "
1319 "ներկայացման վայր%s"
1321 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1322 #. %2$s:   SWITCH type 
1323 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1324 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1325 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1326 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1327 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1328 #. %8$s:   END 
1329 #. %9$s:  END 
1330 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1335 "%s %s "
1336 msgstr ""
1337 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
1338 "կոդ %s %s %s "
1340 #. %1$s: - USE Koha -
1341 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1342 #. %3$s: - BLOCK -
1343 #. %4$s:  delimiter 
1344 #. %5$s:  delimiter 
1345 #. %6$s:  delimiter 
1346 #. %7$s:  delimiter 
1347 #. %8$s:  delimiter 
1348 #. %9$s:  delimiter 
1349 #. %10$s:  delimiter 
1350 #. %11$s:  delimiter 
1351 #. %12$s:  delimiter 
1352 #. %13$s:  delimiter 
1353 #. %14$s:  delimiter 
1354 #. %15$s:  delimiter 
1355 #. %16$s:  delimiter 
1356 #. %17$s: - END -
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1361 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1362 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1363 msgstr ""
1364 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1365 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1366 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s"
1368 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1369 #. %2$s:   SWITCH type 
1370 #. %3$s:    CASE 'L' 
1371 #. %4$s:    CASE 'C' 
1372 #. %5$s:    CASE 'R' 
1373 #. %6$s:   END 
1374 #. %7$s:  END 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1376 #, c-format
1377 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1378 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1380 #. %1$s: - USE Koha -
1381 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1382 #. %3$s: - BLOCK -
1383 #. %4$s: - delimiter -
1384 #. %5$s: - delimiter -
1385 #. %6$s: - delimiter -
1386 #. %7$s: - delimiter -
1387 #. %8$s: - delimiter -
1388 #. %9$s: - delimiter -
1389 #. %10$s: - delimiter -
1390 #. %11$s: - END -
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1395 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1396 msgstr ""
1397 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1398 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1399 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s"
1401 #. %1$s:  END 
1402 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1403 #. %3$s:  CASE 0 
1404 #. %4$s:  CASE 1 
1405 #. %5$s:  CASE 2 
1406 #. %6$s:  CASE 3 
1407 #. %7$s:  CASE 4 
1408 #. %8$s:  CASE 5 
1409 #. %9$s:  CASE 6 
1410 #. %10$s:  CASE 7 
1411 #. %11$s:  CASE 8 
1412 #. %12$s:  CASE 9 
1413 #. %13$s:  CASE 10 
1414 #. %14$s:  CASE 11 
1415 #. %15$s:  CASE 12 
1416 #. %16$s:  CASE 13 
1417 #. %17$s:  CASE 14 
1418 #. %18$s:  CASE 
1419 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1420 #. %20$s:  END 
1421 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1426 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1427 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1428 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1429 msgstr ""
1430 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1431 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1432 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1433 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1435 #. %1$s:  END 
1436 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1437 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1438 #. %4$s:  ELSE 
1439 #. %5$s:  END 
1440 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1441 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1442 #. %8$s:  ELSE 
1443 #. %9$s:  END 
1444 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1446 #, c-format
1447 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1448 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1450 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1451 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1452 #. %3$s:  test_term 
1453 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1454 #. %5$s:  test_term 
1455 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1456 #. %7$s:  test_term 
1457 #. %8$s:  END 
1458 #. %9$s:  END 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1463 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1464 msgstr ""
1465 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1466 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1468 #. %1$s:  item.biblio.title 
1469 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1470 #. %3$s:  item.barcode 
1471 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1473 #, c-format
1474 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1475 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1477 #. %1$s:  item.biblio.title 
1478 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1479 #. %3$s:  item.barcode 
1480 #. %4$s:  borrower.firstname 
1481 #. %5$s:  borrower.surname 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1483 #, c-format
1484 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1485 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1487 #. %1$s:  item.biblio.title 
1488 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1489 #. %3$s:  item.barcode 
1490 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1495 "anymore since %s. "
1496 msgstr ""
1497 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1498 "թարմացվել սկսած %s. "
1500 #. %1$s:  item.biblio.title 
1501 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1502 #. %3$s:  item.barcode 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1507 "because the patron's account is expired"
1508 msgstr ""
1509 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1510 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1512 #. %1$s:  item.biblio.title 
1513 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1514 #. %3$s:  item.barcode 
1515 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1520 "before %s. "
1521 msgstr ""
1522 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1523 "%s. "
1525 #. %1$s:  item.biblio.title 
1526 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1527 #. %3$s:  item.barcode 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1529 #, c-format
1530 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1531 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1533 #. For the first occurrence,
1534 #. %1$s:  basket.total_items 
1535 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1536 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1540 #, c-format
1541 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1542 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1544 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1545 #. %2$s:  current_matcher_code 
1546 #. %3$s:  current_matcher_description 
1547 #. %4$s:  ELSE 
1548 #. %5$s:  END 
1549 #. %6$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1551 #, c-format
1552 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1553 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1555 #. %1$s:  ELSE 
1556 #. %2$s:  basketgroup.name 
1557 #. %3$s:  END 
1558 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1559 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1560 #. %6$s:  basketgroup.name 
1561 #. %7$s: - ELSE -
1562 #. %8$s: - END -
1563 #. %9$s:  ELSE 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1567 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1569 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1570 #. %2$s:  itemtype.description 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1572 #, c-format
1573 msgid "%s %s (default)"
1574 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1576 #. %1$s:  record.biblionumber 
1577 #. %2$s:  IF loop.first 
1578 #. %3$s:  END 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1580 #, c-format
1581 msgid "%s %s (record kept) %s "
1582 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1584 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1585 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1586 #. %3$s:  m.message 
1587 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1588 #. %5$s:  m.values.field_name 
1589 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1590 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1591 #. %8$s:  CASE 
1592 #. %9$s:  m.code 
1593 #. %10$s:  END 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1598 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1599 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1600 msgstr ""
1601 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1602 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1603 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1605 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1606 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1607 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1608 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1609 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1610 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1611 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1612 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1613 #. %9$s:  CASE 
1614 #. %10$s:  m.code 
1615 #. %11$s:  END 
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1620 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1621 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1622 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1623 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1624 msgstr ""
1625 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1626 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1627 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1628 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1629 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1631 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1632 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1633 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1634 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1635 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1636 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1637 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1638 #. %8$s:  CASE 
1639 #. %9$s:  m.code 
1640 #. %10$s:  END 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1645 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1646 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1647 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1648 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1649 "successfully. %s %s %s "
1650 msgstr ""
1651 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1652 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1653 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1654 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1655 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1656 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1658 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1659 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1660 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1661 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1662 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1663 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1664 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1665 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1666 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1667 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1668 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1669 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1670 #. %13$s:  CASE 
1671 #. %14$s:  m.code 
1672 #. %15$s:  END 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1677 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1678 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1679 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1680 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1681 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1682 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1683 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1684 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1685 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1686 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1687 msgstr ""
1688 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1689 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1690 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1691 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1692 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1693 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1694 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1695 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1696 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1697 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1698 "%s "
1700 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1701 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1702 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1703 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1704 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1705 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1706 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1707 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1708 #. %9$s:  CASE 
1709 #. %10$s:  m.code 
1710 #. %11$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1715 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1716 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1717 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1718 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1719 msgstr ""
1720 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1721 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1722 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1723 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1724 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1726 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1727 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1728 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1729 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1730 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1731 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1732 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1733 #. %8$s:  CASE 
1734 #. %9$s:  m.code 
1735 #. %10$s:  END 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1740 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1741 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1742 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1743 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1744 msgstr ""
1745 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1746 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1747 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1748 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1749 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1751 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1752 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1753 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1754 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1755 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1756 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1757 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1758 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1759 #. %9$s:  CASE 
1760 #. %10$s:  m.code 
1761 #. %11$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1766 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1767 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1768 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1769 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1770 "%s "
1771 msgstr ""
1772 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1773 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1774 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1775 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1776 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1777 "%s %s "
1779 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1780 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1781 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1782 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1783 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1784 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1785 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1786 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1787 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1792 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1793 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1794 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1795 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1796 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1797 msgstr ""
1798 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1799 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1800 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1801 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1802 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1803 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1805 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1806 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1807 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1808 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1809 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1810 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1811 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1812 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1813 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1814 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1815 #. %11$s:  m.data.items_count 
1816 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1817 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1818 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1819 #. %15$s:  m.data.items_count 
1820 #. %16$s:  END 
1821 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1822 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1823 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1824 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1825 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1826 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1827 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1828 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1829 #. %25$s:  CASE 
1830 #. %26$s:  m.code 
1831 #. %27$s:  END 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1836 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1837 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1838 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1839 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1840 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1841 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1842 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1843 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1844 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1845 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1846 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1847 "libraries are still using it. %s %s %s "
1848 msgstr ""
1849 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1850 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1851 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1852 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1853 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1854 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1855 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1856 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1857 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1858 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1859 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1860 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1861 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1865 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1866 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1867 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1868 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1869 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1870 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1871 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1872 #. %9$s:  CASE 
1873 #. %10$s:  m.code 
1874 #. %11$s:  END 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1880 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1881 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1882 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1883 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1884 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1885 msgstr ""
1886 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1887 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1888 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1889 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1890 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1891 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1893 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1894 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1895 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1896 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1897 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1898 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1899 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1900 #. %8$s:  CASE 
1901 #. %9$s:  m.code 
1902 #. %10$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1907 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1908 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1909 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1910 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1911 "try again later. "
1912 msgstr ""
1913 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
1914 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
1915 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
1916 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
1917 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1919 #. %1$s:  END 
1920 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1921 #. %3$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1923 #, c-format
1924 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1925 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1927 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1928 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1929 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1930 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1931 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1932 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1933 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1934 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1935 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1936 #. %10$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1941 "Saturday %s Sunday %s "
1942 msgstr ""
1943 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1944 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1946 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1947 #. %2$s:    CASE "issue" -
1948 #. %3$s:    CASE "return" -
1949 #. %4$s:    CASE "payment" -
1950 #. %5$s:    CASE # default case -
1951 #. %6$s:  operation.action 
1952 #. %7$s:  END -
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1954 #, c-format
1955 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1956 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
1958 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1959 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1960 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1961 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1962 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1963 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1964 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1965 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1966 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1967 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1968 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1969 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1970 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1971 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1972 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1973 #. %16$s:  CASE "Day" -
1974 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1975 #. %18$s:  CASE "Month" -
1976 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1977 #. %20$s:  CASE "Year" -
1978 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1979 #. %22$s:  CASE # default case -
1980 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1981 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1982 #. %25$s:  END -
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1987 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1988 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1989 msgstr ""
1990 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1991 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1992 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1993 "%s "
1995 #. %1$s:  END 
1996 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1997 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1999 #, c-format
2000 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2001 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2003 #. %1$s:  END 
2004 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2006 #, c-format
2007 msgid "%s %s Data deleted "
2008 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %s Data recorded "
2015 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2019 #. %2$s:  CASE 'default' 
2020 #. %3$s:  CASE 'never' 
2021 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2022 #. %5$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2027 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2029 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2030 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  ELSE 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2037 "%s %s "
2038 msgstr ""
2039 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2041 #. For the first occurrence,
2042 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2043 #. %2$s:  CASE 'email' 
2044 #. %3$s:  CASE 'print' 
2045 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2046 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2047 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2048 #. %7$s:  CASE 
2049 #. %8$s:  mtt 
2050 #. %9$s:  END 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2055 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2057 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2058 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2060 #, c-format
2061 msgid "%s %s Found in wrong place"
2062 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2064 #. %1$s:  END 
2065 #. %2$s:  ELSE 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %s Item being transferred to "
2069 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2071 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2072 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2073 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2074 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2075 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2076 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2077 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2078 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2079 #. %9$s:  ELSE 
2080 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
2081 #. %11$s:  END 
2082 #. %12$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2087 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2088 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2089 msgstr ""
2090 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
2091 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
2092 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2094 #. %1$s:  SWITCH cn 
2095 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2096 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2097 #. %4$s:  CASE 'location' 
2098 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2099 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2100 #. %7$s:  CASE 
2101 #. %8$s:  cn 
2102 #. %9$s:  END 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2107 "Holding library %s %s %s "
2108 msgstr ""
2109 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2110 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2112 #. SCRIPT
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2114 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2115 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2117 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2118 #. %2$s:    CASE "koha" 
2119 #. %3$s:    CASE "slip" 
2120 #. %4$s:    CASE "" 
2121 #. %5$s:    CASE 
2122 #. %6$s:  opac_new.lang 
2123 #. %7$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2125 #, c-format
2126 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2127 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2129 #. %1$s:  END 
2130 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2131 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2133 #, c-format
2134 msgid "%s %s Lost (%s)"
2135 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2137 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2138 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2139 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2140 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2141 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2142 #. %6$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2144 #, c-format
2145 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2146 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2148 #. %1$s:  ELSE 
2149 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2150 #. %3$s:  ELSE 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2154 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2156 #. %1$s:  END 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  END 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2160 #, c-format
2161 msgid "%s %s No %s"
2162 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2164 #. %1$s:  END 
2165 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2166 #. %3$s:  END 
2167 #. %4$s: # display the search results 
2168 #. %5$s:  IF ( total ) 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2170 #, c-format
2171 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2172 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2174 #. %1$s:  END 
2175 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2176 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2177 #. %4$s:  END 
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2179 #, c-format
2180 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2181 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2183 #. %1$s:  END 
2184 #. %2$s:  ELSE 
2185 #. %3$s:  END 
2186 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2188 #, c-format
2189 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2190 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2192 #. %1$s:  END 
2193 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2194 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2196 #, c-format
2197 msgid "%s %s On order (%s)"
2198 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2200 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2201 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2202 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2203 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2204 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2205 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2206 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2207 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2208 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2209 #. %10$s:  ELSE 
2210 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2211 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2212 #. %13$s:  s.lib 
2213 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2214 #. %15$s:  END 
2215 #. %16$s:  END 
2216 #. %17$s:  END 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2221 "%s %s %s "
2222 msgstr ""
2223 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2224 "%s %s %s "
2226 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2227 #. %2$s:  CASE '0' 
2228 #. %3$s:  CASE '1' 
2229 #. %4$s:  CASE '2' 
2230 #. %5$s:  CASE '3' 
2231 #. %6$s:  CASE '4' 
2232 #. %7$s:  CASE '5' 
2233 #. %8$s:  CASE '6' 
2234 #. %9$s:  CASE '7' 
2235 #. %10$s:  CASE '8' 
2236 #. %11$s:  CASE '9' 
2237 #. %12$s:  CASE '10' 
2238 #. %13$s:  CASE 
2239 #. %14$s:  END 
2240 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2245 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2246 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2247 msgstr ""
2248 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2249 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2250 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2252 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2253 #. %2$s:  countSubscrip 
2254 #. %3$s:  ELSE 
2255 #. %4$s:  END 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2257 #, c-format
2258 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2259 msgstr ""
2260 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
2261 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
2263 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2264 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2265 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2266 #. %4$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2271 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2272 "narrower/related terms. %s "
2273 msgstr ""
2274 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2275 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2276 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2278 #. %1$s:  END 
2279 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2280 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2281 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2282 #. %5$s:  message.authid |html 
2283 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2284 #. %7$s:  message.biblionumber 
2285 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2286 #. %9$s:  message.biblionumber 
2287 #. %10$s:  message.reserve_id 
2288 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2289 #. %12$s:  message.biblionumber 
2290 #. %13$s:  message.itemnumber 
2291 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2292 #. %15$s:  message.biblionumber 
2293 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2294 #. %17$s:  message.authid 
2295 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2296 #. %19$s:  message.biblionumber 
2297 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2298 #. %21$s:  message.authid 
2299 #. %22$s:  END 
2300 #. %23$s:  IF message.error 
2301 #. %24$s:  message.error
2302 #. %25$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2307 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2308 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2309 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2310 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2311 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2312 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2313 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2314 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2315 msgstr ""
2316 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2317 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2318 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2319 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2320 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2321 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2322 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2323 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2324 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2326 #. %1$s:  END 
2327 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2328 #. %3$s:  message.mmtid
2329 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2330 #. %5$s:  message.biblionumber 
2331 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2332 #. %7$s:  message.authid 
2333 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2338 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2339 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2340 msgstr ""
2341 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2342 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2343 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2345 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2346 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2351 "already exists ("
2352 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2354 #. %1$s:  END 
2355 #. %2$s:  ELSE 
2356 #. %3$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2358 #, c-format
2359 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2360 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2362 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2363 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2364 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2365 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2366 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2367 #. %6$s:  CASE 
2368 #. %7$s:  m.code 
2369 #. %8$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2374 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2375 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2376 "%s ERROR! - %s %s "
2377 msgstr ""
2378 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2379 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2380 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2382 #. %1$s:  END 
2383 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2384 #. %3$s:  END 
2385 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2386 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2387 #. %6$s:  END 
2388 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2389 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2390 #. %9$s:  ELSE 
2391 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2392 #. %11$s:  ELSE 
2393 #. %12$s:  END 
2394 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2399 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2400 msgstr ""
2401 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2402 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2403 "%s %sհամար "
2405 #. %1$s:  END 
2406 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2407 #. %3$s:  ELSE 
2408 #. %4$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2410 #, c-format
2411 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2412 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2414 #. %1$s:  END 
2415 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2416 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2417 #. %4$s:  IF expires_on 
2418 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2419 #. %6$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2421 #, c-format
2422 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2423 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2425 #. %1$s:  END 
2426 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2427 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2429 #, c-format
2430 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2431 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2435 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2436 #. %3$s:  CASE 'no' 
2437 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2438 #. %5$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2441 #, c-format
2442 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2443 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2445 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2446 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2447 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2448 #. %4$s:  CASE 
2449 #. %5$s:  m.code 
2450 #. %6$s:  END 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2455 "exist. %s %s %s "
2456 msgstr ""
2457 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2458 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  IF searchfield 
2462 #. %3$s:  searchfield |html 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2464 #, c-format
2465 msgid "%s %s You searched for %s"
2466 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2468 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2469 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2470 #. %3$s:  ELSE 
2471 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2472 #. %5$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2474 #, c-format
2475 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2476 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2478 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2479 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2480 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2482 #, c-format
2483 msgid "%s %s before %s "
2484 msgstr "%s %s մինչ %s "
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2488 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2489 #. %3$s:  ELSE 
2490 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2491 #. %5$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2494 #, c-format
2495 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2496 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2498 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2499 #. %2$s:  loo.branches.size 
2500 #. %3$s:  ELSE 
2501 #. %4$s:  loo.branches.size 
2502 #. %5$s:  END 
2503 #. %6$s:  ELSE 
2504 #. %7$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2509 msgstr ""
2510 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2511 "Սահմանափակում չկա %s "
2513 #. %1$s:  END 
2514 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2516 #, c-format
2517 msgid "%s %s by "
2518 msgstr "%s %s  "
2520 #. For the first occurrence,
2521 #. %1$s:  biblio.title 
2522 #. %2$s:  IF biblio.author 
2523 #. %3$s:  biblio.author 
2524 #. %4$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2527 #, c-format
2528 msgid "%s %s by %s%s"
2529 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2531 #. %1$s:  title |html 
2532 #. %2$s:  IF ( author ) 
2533 #. %3$s:  author | html 
2534 #. %4$s:  END 
2535 #. %5$s:  biblionumber 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2537 #, c-format
2538 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2539 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2541 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2542 #. %2$s:  rule.age 
2543 #. %3$s:  ELSE 
2544 #. %4$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2546 #, c-format
2547 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2548 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2550 #. %1$s:  END 
2551 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2553 #, c-format
2554 msgid "%s %s for "
2555 msgstr "%s %s համար "
2557 #. %1$s:  holdsfirstname 
2558 #. %2$s:  holdssurname 
2559 #. %3$s:  waiting_holds 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2561 #, c-format
2562 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2563 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2565 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2566 #. %2$s:  patron.surname |html 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2568 #, c-format
2569 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2570 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2572 #. %1$s:  END 
2573 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2575 #, c-format
2576 msgid "%s %s in "
2577 msgstr "%s %s ներսում "
2579 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2580 #. %2$s:  modified_items 
2581 #. %3$s:  modified_fields 
2582 #. %4$s:  ELSE 
2583 #. %5$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2588 msgstr ""
2589 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2590 "նյութեր։ %s "
2592 #. %1$s:  IF items.count
2593 #. %2$s:  items.count 
2594 #. %3$s:  ELSE 
2595 #. %4$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2597 #, c-format
2598 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2599 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2603 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2604 #. %3$s:  ELSE 
2605 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2606 #. %5$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2609 #, c-format
2610 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2611 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2613 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2614 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2615 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2616 #. %4$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2618 #, c-format
2619 msgid "%s %s to %s %s "
2620 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2622 #. %1$s:  END 
2623 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2624 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2625 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2626 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2627 #. %6$s:  END 
2628 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2630 #, c-format
2631 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2632 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2634 #. %1$s:  count 
2635 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2637 #, c-format
2638 msgid "%s %s transferred."
2639 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2641 #. %1$s:  USE KohaDates 
2642 #. %2$s:  USE To 
2643 #. %3$s:  sEcho 
2644 #. %4$s:  iTotalRecords 
2645 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2646 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2647 #. %7$s:  data.type 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2652 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2653 msgstr ""
2654 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2655 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2657 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2658 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2659 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2660 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2661 #. %5$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2663 #, c-format
2664 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2665 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2667 #. %1$s:  END 
2668 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2669 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2670 #. %4$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2672 #, c-format
2673 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2674 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2676 #. %1$s:  ELSE 
2677 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2678 #. %3$s:  slip 
2679 #. %4$s:  ELSE 
2680 #. %5$s:  END 
2681 #. %6$s:  END 
2682 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2686 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2688 #. %1$s:  SWITCH type 
2689 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2690 #. %3$s:  CASE 'later' 
2691 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2692 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2693 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2694 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2695 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2696 #. %9$s:  CASE 
2697 #. %10$s:  IF type 
2698 #. %11$s:  type | html 
2699 #. %12$s:  END 
2700 #. %13$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2705 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2706 "%s %s "
2707 msgstr ""
2708 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2709 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2710 "%s "
2712 #. %1$s:  record.recordid 
2713 #. %2$s:  IF record.reference 
2714 #. %3$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2716 #, c-format
2717 msgid "%s %s(ref)%s "
2718 msgstr "%s %s(ref)%s "
2720 #. %1$s:  listprice 
2721 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2722 #. %3$s:  ELSE 
2723 #. %4$s:  END 
2724 #. %5$s:  ELSE 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2726 #, c-format
2727 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2728 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2730 #. %1$s:  error.barcode 
2731 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2732 #. %3$s:  END 
2733 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2734 #. %5$s:  END 
2735 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2736 #. %7$s:  END 
2737 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2738 #. %9$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2743 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2744 "%s "
2745 msgstr ""
2746 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2747 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2748 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2750 #. %1$s:  END 
2751 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2753 #, c-format
2754 msgid "%s %s; ISBN:"
2755 msgstr "%s %s; ISBN:"
2757 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2758 #. %2$s:  CASE 'A' 
2759 #. %3$s:  CASE 'C' 
2760 #. %4$s:  CASE 'P' 
2761 #. %5$s:  CASE 'I' 
2762 #. %6$s:  CASE 'S' 
2763 #. %7$s:  CASE 'X' 
2764 #. %8$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2766 #, c-format
2767 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2768 msgstr ""
2769 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2771 #. %1$s:  END 
2772 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2774 #, c-format
2775 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2776 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2778 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2779 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2780 #. %3$s:  tagfield | html 
2781 #. %4$s:  authtypecode |html
2782 #. %5$s:  END 
2783 #. %6$s:  ELSE 
2784 #. %7$s:  action 
2785 #. %8$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2787 #, c-format
2788 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2789 msgstr ""
2790 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2791 "%s %s%s%s"
2793 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2794 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2795 #. %3$s:  label_count 
2796 #. %4$s:  ELSE 
2797 #. %5$s:  label_count 
2798 #. %6$s:  END 
2799 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2800 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2801 #. %9$s:  item_count 
2802 #. %10$s:  ELSE 
2803 #. %11$s:  item_count 
2804 #. %12$s:  END 
2805 #. %13$s:  ELSE 
2806 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2807 #. %15$s:  multi_batch_count 
2808 #. %16$s:  ELSE 
2809 #. %17$s:  multi_batch_count 
2810 #. %18$s:  END 
2811 #. %19$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2816 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2817 msgstr ""
2818 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2819 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2820 "փաթեթներ%s %s "
2822 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2823 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2824 #. %3$s:  card_count 
2825 #. %4$s:  ELSE 
2826 #. %5$s:  card_count 
2827 #. %6$s:  END 
2828 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2829 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2830 #. %9$s:  borrower_count 
2831 #. %10$s:  ELSE 
2832 #. %11$s:  borrower_count 
2833 #. %12$s:  END 
2834 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2835 #. %14$s:  ELSE 
2836 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2837 #. %16$s:  multi_batch_count 
2838 #. %17$s:  ELSE 
2839 #. %18$s:  multi_batch_count 
2840 #. %19$s:  END 
2841 #. %20$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2846 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2847 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2848 msgstr ""
2849 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2850 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2851 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2853 #. %1$s:  END 
2854 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2856 #, c-format
2857 msgid "%s %sISBN: "
2858 msgstr "%s %sISBN: "
2860 #. %1$s:  nnoverdue 
2861 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2862 #. %3$s:  ELSE 
2863 #. %4$s:  END 
2864 #. %5$s:  todaysdate 
2865 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2867 #, c-format
2868 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2869 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2871 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2872 #. %2$s:  CASE 'new' 
2873 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2874 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2875 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2876 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2877 #. %7$s:  END 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2879 #, c-format
2880 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2881 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2883 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2884 #. %2$s:  CASE 'new' 
2885 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2886 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2887 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2888 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2889 #. %7$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2891 #, c-format
2892 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2893 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2895 #. %1$s:  selected=relationship 
2896 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2898 #, c-format
2899 msgid "%s %sNone specified"
2900 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2902 #. %1$s:  END 
2903 #. %2$s:  ELSE 
2904 #. %3$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2906 #, c-format
2907 msgid "%s %sNot checked out%s"
2908 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2910 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2911 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2912 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2913 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2914 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2915 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2916 #. %7$s:  CASE 
2917 #. %8$s:  account_offset.type 
2918 #. %9$s: - END -
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2923 "%s%s %s "
2924 msgstr ""
2925 "%s %sՎճար %sՁեռքով գրված հաշվեգիր %sԿորած նյութը վերադարձված է %sԴուրս գրված "
2926 "%sԱրգելված վճարում %s%s %s "
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2930 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2931 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2932 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2933 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2934 #. %6$s:  CASE 'N' 
2935 #. %7$s:  CASE 'F' 
2936 #. %8$s:  CASE 'A' 
2937 #. %9$s:  CASE 'M' 
2938 #. %10$s:  CASE 'L' 
2939 #. %11$s:  CASE 'W' 
2940 #. %12$s:  CASE 
2941 #. %13$s:  account.accounttype 
2942 #. %14$s: - END -
2943 #. %15$s: - IF account.description 
2944 #. %16$s:  account.description 
2945 #. %17$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2951 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2952 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2953 msgstr ""
2954 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2955 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2956 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2957 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2959 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2960 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2961 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2962 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2963 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2964 #. %6$s:  CASE 'N' 
2965 #. %7$s:  CASE 'F' 
2966 #. %8$s:  CASE 'A' 
2967 #. %9$s:  CASE 'M' 
2968 #. %10$s:  CASE 'L' 
2969 #. %11$s:  CASE 'W' 
2970 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2971 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2972 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2973 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2974 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2975 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2976 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2977 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2978 #. %20$s:  CASE 'C' 
2979 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2980 #. %22$s:  CASE 
2981 #. %23$s:  line.accounttype 
2982 #. %24$s: - END -
2983 #. %25$s: - IF line.description 
2984 #. %26$s:  line.description 
2985 #. %27$s:  END 
2986 #. %28$s:  IF line.title 
2987 #. %29$s:  line.title 
2988 #. %30$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2995 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2996 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2997 "%s(%s)%s "
2998 msgstr ""
2999 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3000 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3001 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3002 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3003 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3004 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3005 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3007 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
3008 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
3009 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
3010 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
3011 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
3012 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
3013 #. %7$s:  CASE 'N' 
3014 #. %8$s:  CASE 'F' 
3015 #. %9$s:  CASE 'A' 
3016 #. %10$s:  CASE 'M' 
3017 #. %11$s:  CASE 'L' 
3018 #. %12$s:  CASE 'W' 
3019 #. %13$s:  CASE 'FU' 
3020 #. %14$s:  CASE 'HE' 
3021 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
3022 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
3023 #. %17$s:  CASE 'LR' 
3024 #. %18$s:  CASE 'PF' 
3025 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
3026 #. %20$s:  CASE 'WO' 
3027 #. %21$s:  CASE 'C' 
3028 #. %22$s:  CASE 'CR' 
3029 #. %23$s:  CASE 
3030 #. %24$s:  account.accounttype 
3031 #. %25$s: - END -
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3036 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3037 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3038 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3039 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3040 msgstr ""
3041 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3042 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
3043 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, Արգելված %sՆոր քարտ %"
3044 "sՏուգանք %sՀաշվի կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %"
3045 "sՏուգանքի հավելում %sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %"
3046 "sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sԿատարման վարձավճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %"
3047 "sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3049 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3050 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3051 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3052 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3053 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3054 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3055 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3056 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3057 #. %9$s:  ELSE 
3058 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
3059 #. %11$s:  END 
3060 #. %12$s:  ELSE 
3061 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3062 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
3063 #. %15$s:  ELSE 
3064 #. %16$s:  END 
3065 #. %17$s:  END 
3066 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3071 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3072 msgstr ""
3073 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3074 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3076 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3077 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3078 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3079 #. %4$s:  CASE 
3080 #. %5$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3082 #, c-format
3083 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3084 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3086 #. %1$s:  END 
3087 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3089 #, c-format
3090 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3091 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3093 #. For the first occurrence,
3094 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3095 #. %2$s:  matches.0 
3096 #. %3$s:  matches.1 
3097 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3098 #. %5$s:  matches.0 
3099 #. %6$s:  matches.1 
3100 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3101 #. %8$s:  matches.0 
3102 #. %9$s:  matches.1 
3103 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3104 #. %11$s:  matches.0 
3105 #. %12$s:  matches.1 
3106 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3107 #. %14$s:  matches.0 
3108 #. %15$s:  matches.1 
3109 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3110 #. %17$s:  matches.0 
3111 #. %18$s:  matches.1 
3112 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3113 #. %20$s:  matches.0 
3114 #. %21$s:  matches.1 
3115 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3116 #. %23$s:  matches.0 
3117 #. %24$s:  matches.1 
3118 #. %25$s:  ELSE 
3119 #. %26$s:  serial.serialseq 
3120 #. %27$s:  END 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3126 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3127 msgstr ""
3128 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3129 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3131 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3132 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3133 #. %3$s:  tagfield | html 
3134 #. %4$s:  END 
3135 #. %5$s:  ELSE 
3136 #. %6$s:  action 
3137 #. %7$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3139 #, c-format
3140 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3141 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3143 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3144 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3145 #. %3$s:  CASE 
3146 #. %4$s:  m.code 
3147 #. %5$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3152 "allowed. %s%s %s "
3153 msgstr ""
3154 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3155 "%s%s %s "
3157 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3158 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3160 #, c-format
3161 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3162 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3164 #. %1$s:  ELSE 
3165 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3166 #. %3$s:  ELSE 
3167 #. %4$s:  END 
3168 #. %5$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3170 #, c-format
3171 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3172 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3174 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3175 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3176 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3177 #. %4$s:  m.letter_code 
3178 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3179 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3180 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3181 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3182 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3183 #. %10$s:  CASE 
3184 #. %11$s:  m.code 
3185 #. %12$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3190 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3191 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3192 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3193 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3194 msgstr ""
3195 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3196 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3197 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3198 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3199 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3201 #. %1$s:  END 
3202 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3203 #. %3$s:  ELSE 
3204 #. %4$s:  END 
3205 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3206 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3207 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3208 #. %8$s:  ELSE 
3209 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3210 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3211 #. %11$s:  END 
3212 #. %12$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3214 #, c-format
3215 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3216 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3218 #. %1$s:  ELSE 
3219 #. %2$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3221 #, c-format
3222 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3223 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
3225 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3226 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3227 #. %3$s:  ELSE 
3228 #. %4$s:  END 
3229 #. %5$s:  END 
3230 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3231 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3232 #. %8$s:  ELSE 
3233 #. %9$s:  END 
3234 #. %10$s:  END 
3235 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3240 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3241 "deletion of classification source "
3242 msgstr ""
3243 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3244 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3245 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3247 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3248 #. %2$s:  IF framework 
3249 #. %3$s:  ELSE 
3250 #. %4$s:  END 
3251 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3252 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3253 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3254 #. %8$s:  END 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3256 #, c-format
3257 msgid ""
3258 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3259 "framework for %s (%s)? %s "
3260 msgstr ""
3261 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3262 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3264 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3265 #. %2$s:  IF library 
3266 #. %3$s:  ELSE 
3267 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3268 #. %5$s:  END 
3269 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3270 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3271 #. %8$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3276 "of library '%s' %s "
3277 msgstr ""
3278 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3279 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3281 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3282 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3283 #. %3$s:  ELSE 
3284 #. %4$s:  END 
3285 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3286 #. %6$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3291 "authority type %s "
3292 msgstr ""
3293 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3294 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3296 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3297 #. %2$s:  IF city.cityid 
3298 #. %3$s:  ELSE 
3299 #. %4$s:  END 
3300 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3301 #. %6$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3306 msgstr ""
3307 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3309 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3311 #, c-format
3312 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3313 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
3315 #. %1$s:  END 
3316 #. %2$s:  ELSE 
3317 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3318 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3320 #, c-format
3321 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3322 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3324 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3326 #, c-format
3327 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3328 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3330 #. %1$s:  END 
3331 #. %2$s:  ELSE 
3332 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3333 #. %4$s:  authtypecode 
3334 #. %5$s:  ELSE 
3335 #. %6$s:  END 
3336 #. %7$s:  END 
3337 #. %8$s:  END 
3338 #. %9$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3343 msgstr ""
3344 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3346 #. %1$s:  END 
3347 #. %2$s:  END 
3348 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3349 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3351 #, c-format
3352 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3353 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3355 #. %1$s:  IF ( new ) 
3356 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3357 #. %3$s:  label 
3358 #. %4$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3363 "'%s' %s "
3364 msgstr ""
3365 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3366 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3368 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3369 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3370 #. %3$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3372 #, c-format
3373 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3374 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3376 #. %1$s:  END 
3377 #. %2$s:  END 
3378 #. %3$s:  ELSE 
3379 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3381 #, c-format
3382 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3383 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3387 #. %2$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3390 #, c-format
3391 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3392 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3394 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3395 #. %2$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3397 #, c-format
3398 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3399 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3401 #. %1$s:  p.metadata.name 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3403 #, c-format
3404 msgid "%s ( other format via plugin)"
3405 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3407 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3408 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3410 #, c-format
3411 msgid "%s (%s days)"
3412 msgstr "%s (%s օրեր)"
3414 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3415 #. %2$s:  age 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3417 #, c-format
3418 msgid "%s (%s years)"
3419 msgstr "%s (%s տարիներ)"
3421 #. %1$s:  IF location 
3422 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3423 #. %3$s:  END 
3424 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3425 #. %5$s:  callnumber 
3426 #. %6$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3428 #, c-format
3429 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3430 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3432 #. %1$s:  IF location 
3433 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3434 #. %3$s:  END 
3435 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3436 #. %5$s:  callnumber 
3437 #. %6$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3439 #, c-format
3440 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3441 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3443 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3444 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3445 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3447 #, c-format
3448 msgid "%s (%s). Due on %s"
3449 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3451 #. %1$s:  rrp 
3452 #. %2$s:  cur_active 
3453 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3454 #. %4$s:  ELSE 
3455 #. %5$s:  END 
3456 #. %6$s:  ELSE 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3458 #, c-format
3459 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3460 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3462 #. For the first occurrence,
3463 #. %1$s:  basketgroup.name 
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3466 #, c-format
3467 msgid "%s (closed)"
3468 msgstr "%s (փակ է)"
3470 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3471 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3473 #, c-format
3474 msgid "%s (id=%s)"
3475 msgstr "%s (id=%s)"
3477 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3478 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3479 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3480 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3481 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3482 #. %6$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3484 #, c-format
3485 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3486 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3488 #. For the first occurrence,
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3495 msgstr ""
3496 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3498 #. %1$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3503 "advanced search) "
3504 msgstr ""
3505 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3506 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3508 #. %1$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3513 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3514 "item) "
3515 msgstr ""
3516 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3517 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3518 "notforloan) "
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  budget.b_txt 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3526 #, c-format
3527 msgid "%s (inactive)"
3528 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3530 #. %1$s:  ELSE 
3531 #. %2$s:  END 
3532 #. %3$s:  END 
3533 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3535 #, c-format
3536 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3537 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3539 #. %1$s:  riloo.duedate 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3541 #, c-format
3542 msgid "%s (overdue)"
3543 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3545 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3547 #, c-format
3548 msgid "%s (probably okay if blank)"
3549 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3551 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3552 #. %2$s:  END 
3553 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3555 #, c-format
3556 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3557 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3559 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3560 #. %2$s:  END 
3561 #. %3$s:  IF (order.title) 
3562 #. %4$s:  order.title |html 
3563 #. %5$s:  IF order.author 
3564 #. %6$s:  order.author 
3565 #. %7$s:  END 
3566 #. %8$s:  ELSE 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3568 #, c-format
3569 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3570 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3572 #. %1$s:  report.total_success 
3573 #. %2$s:  report.total_records 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3575 #, c-format
3576 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3577 msgstr ""
3578 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3580 #. %1$s:  booksellerphone 
3581 #. %2$s:  booksellerfax 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3583 #, c-format
3584 msgid "%s / Fax: %s"
3585 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3587 #. %1$s:  ELSE 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3590 #, c-format
3591 msgid "%s 0 %s "
3592 msgstr "%s 0 %s "
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #. %2$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3597 #, c-format
3598 msgid "%s 0 %s / "
3599 msgstr "%s 0 %s / "
3601 #. %1$s:  ELSE 
3602 #. %2$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3604 #, c-format
3605 msgid "%s 0 records %s "
3606 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3608 #. %1$s:  IF ( active ) 
3609 #. %2$s:  ELSE 
3610 #. %3$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3612 #, c-format
3613 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3614 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3620 #, c-format
3621 msgid "%s Add incoming record"
3622 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3624 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3625 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3626 #. %3$s:  ELSE 
3627 #. %4$s:  nomatch_action 
3628 #. %5$s:  END 
3629 #. %6$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3634 "processed) %s %s %s %s "
3635 msgstr ""
3636 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3637 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3639 #. %1$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3641 #, c-format
3642 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3643 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3645 #. %1$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3649 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3651 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3655 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3657 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3658 #. %2$s:  ELSE 
3659 #. %3$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3661 #, c-format
3662 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3663 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Address 2:"
3672 msgstr "%s Հասցե 2:"
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s:  END 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Address 2: "
3684 msgstr "%s Հասցե 2: "
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Address:"
3693 msgstr "%s Հասցե:"
3695 #. For the first occurrence,
3696 #. %1$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Address: "
3705 msgstr "%s Հասցե: "
3707 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3708 #. %2$s:  ELSE 
3709 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3710 #. %4$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3712 #, c-format
3713 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3714 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Always add items"
3720 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3722 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3723 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3724 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3725 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3726 #. %5$s:  ELSE 
3727 #. %6$s:  item_action 
3728 #. %7$s:  END 
3729 #. %8$s:  END 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3734 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3735 msgstr ""
3736 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3737 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3738 "նյութերը %s %s %s %s "
3740 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3741 #. %2$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3746 "administrator to resolve this problem. %s "
3747 msgstr ""
3748 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3749 "լուծելու համար։ %s "
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3755 #, c-format
3756 msgid "%s An unknown error has occurred."
3757 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3759 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3760 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3761 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3762 #. %4$s:  ELSE 
3763 #. %5$s:  op 
3764 #. %6$s:  END 
3765 #. %7$s:  op_count 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3767 #, c-format
3768 msgid ""
3769 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3770 msgstr ""
3771 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3772 "%s տերմինների վրա։ "
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3778 #, c-format
3779 msgid "%s Article requests"
3780 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3782 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3783 #. %2$s:  ELSE 
3784 #. %3$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3789 "not be deleted. %s "
3790 msgstr ""
3791 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3793 #. %1$s:  END 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Card number: "
3797 msgstr "%s Քարտի համար: "
3799 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3800 #. %2$s:  categorycode |html 
3801 #. %3$s:  ELSE 
3802 #. %4$s:  categorycode |html 
3803 #. %5$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3808 "category %s %s "
3809 msgstr ""
3810 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3812 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3813 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3815 #, c-format
3816 msgid "%s Checked out (%s),"
3817 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3819 #. %1$s:  END 
3820 #. %2$s:  firstname 
3821 #. %3$s:  surname 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3823 #, c-format
3824 msgid "%s Checked out to %s %s "
3825 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  issuecount 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Checkout(s)"
3833 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3835 #. %1$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3837 #, c-format
3838 msgid "%s Circulation note: "
3839 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3841 #. For the first occurrence,
3842 #. %1$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3846 #, c-format
3847 msgid "%s City:"
3848 msgstr "%s Քաղաք:"
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3858 #, c-format
3859 msgid "%s City: "
3860 msgstr "%s Քաղաք: "
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3864 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3865 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3866 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3867 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3868 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3869 #. %7$s:  ELSE 
3870 #. %8$s:  import_status 
3871 #. %9$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3875 #, c-format
3876 msgid ""
3877 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3878 "%s "
3879 msgstr ""
3880 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3881 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3883 #. %1$s:  IF data.closed 
3884 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3885 #. %3$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3887 #, c-format
3888 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3889 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3891 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3892 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3893 #. %3$s:  ELSE 
3894 #. %4$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3896 #, c-format
3897 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3898 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3900 #. %1$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3902 #, c-format
3903 msgid "%s Confirm password: "
3904 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3911 #, c-format
3912 msgid "%s Contact note: "
3913 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3920 #, c-format
3921 msgid "%s Country:"
3922 msgstr "%s Երկիր:"
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3932 #, c-format
3933 msgid "%s Country: "
3934 msgstr "%s Երկիր: "
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s:  ELSE 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3940 #, c-format
3941 msgid "%s Create a new "
3942 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s:  ELSE 
3946 #. %2$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Create a new club template %s "
3951 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3953 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3954 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3955 #. %3$s:  END 
3956 #. %4$s:  tablename 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3958 #, c-format
3959 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3960 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Date of birth: "
3966 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3968 #. %1$s:  END 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Default "
3972 msgstr "%s Լռակյաց "
3974 #. %1$s:  IF humanbranch 
3975 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3976 #. %3$s:  ELSE 
3977 #. %4$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3982 "and fine rules for all libraries %s "
3983 msgstr ""
3984 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3985 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3987 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3988 #. %2$s:  END 
3989 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3990 #. %4$s:  END 
3991 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3992 #. %6$s:  END 
3993 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3994 #. %8$s:  END 
3995 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3996 #. %10$s:  END 
3997 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3998 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3999 #. %13$s:  END 
4000 #. %14$s:  END 
4001 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
4002 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4003 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
4004 #. %18$s:  END 
4005 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4007 #, c-format
4008 msgid ""
4009 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4010 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4011 msgstr ""
4012 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
4013 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
4015 #. %1$s:  ELSE 
4016 #. %2$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4018 #, c-format
4019 msgid "%s Disabled %s "
4020 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4022 #. For the first occurrence,
4023 #. %1$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Email: "
4029 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4031 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4033 #, c-format
4034 msgid "%s Enabled "
4035 msgstr "%s Միացված է "
4037 #. %1$s:  IF ( error ) 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4039 #, c-format
4040 msgid "%s Error: "
4041 msgstr "%s Սխալ։ "
4043 #. %1$s:  END 
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4045 #, c-format
4046 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4047 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4049 #. %1$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4051 #, c-format
4052 msgid "%s Fax: "
4053 msgstr "%s Ֆաքս: "
4055 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4057 #, c-format
4058 msgid "%s Filter by area "
4059 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4066 #, c-format
4067 msgid "%s First name:"
4068 msgstr "%s Անուն:"
4070 #. %1$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4072 #, c-format
4073 msgid "%s First name: "
4074 msgstr "%s Անուն: "
4076 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
4077 #. %2$s:  ELSE 
4078 #. %3$s:  value.lib 
4079 #. %4$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4081 #, c-format
4082 msgid "%s For loan %s %s %s "
4083 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. %1$s:  authtypecode 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4089 #, c-format
4090 msgid "%s Framework"
4091 msgstr "%s Կառուցվածք"
4093 #. %1$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4095 #, c-format
4096 msgid "%s From any library "
4097 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4099 #. %1$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4101 #, c-format
4102 msgid "%s From home library "
4103 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4105 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4106 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4107 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4108 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4109 #. %5$s:  ELSE 
4110 #. %6$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4114 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4116 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4117 #. %2$s:  budget_period_description 
4118 #. %3$s:  ELSE 
4119 #. %4$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4123 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4125 #. %1$s:  IF deleted.title 
4126 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
4127 #. %3$s:  ELSE 
4128 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
4129 #. %5$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4131 #, c-format
4132 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4133 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s:  holds_count 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Hold(s)"
4141 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4147 #, c-format
4148 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4149 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4151 #. %1$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Ignore items"
4155 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4159 #, c-format
4160 msgid "%s Image file"
4161 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4163 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4164 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4165 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4166 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4167 #. %5$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4169 #, c-format
4170 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4171 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4173 #. %1$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4175 #, c-format
4176 msgid "%s Initials: "
4177 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4179 #. %1$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4181 #, c-format
4182 msgid "%s Item floats "
4183 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4185 #. %1$s:  END 
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Item returns home "
4189 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4191 #. %1$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4193 #, c-format
4194 msgid "%s Item returns to issuing library "
4195 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4197 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4198 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4199 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4200 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4201 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4202 #. %6$s:  END 
4203 #. %7$s:  END 
4204 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4205 #. %9$s:  END 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4210 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4211 msgstr ""
4212 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4213 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4215 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4216 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4217 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4218 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4219 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4220 #. %6$s:  END 
4221 #. %7$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4225 msgstr ""
4226 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4228 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4229 #. %2$s:  ELSE 
4230 #. %3$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4232 #, c-format
4233 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4234 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4239 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4241 #, c-format
4242 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4243 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4245 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4247 #, c-format
4248 msgid "%s Missing (not scanned)"
4249 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4251 #. %1$s:  IF ean 
4252 #. %2$s:  ELSE 
4253 #. %3$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4255 #, c-format
4256 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4257 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4259 #. %1$s:  IF account 
4260 #. %2$s:  ELSE 
4261 #. %3$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4263 #, c-format
4264 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4265 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4267 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4268 #. %2$s:  ELSE 
4269 #. %3$s:  END 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4271 #, c-format
4272 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4273 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4275 #. %1$s:  IF club 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Modify club "
4279 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4281 #. %1$s:  IF club_template 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Modify club template "
4285 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4287 #. %1$s:  IF currency 
4288 #. %2$s:  ELSE 
4289 #. %3$s:  END 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4293 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4295 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4296 #. %2$s:  ELSE 
4297 #. %3$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4299 #, c-format
4300 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4301 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4303 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4304 #. %2$s:  ELSE 
4305 #. %3$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4309 msgstr ""
4310 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4312 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4313 #. %2$s:  ELSE 
4314 #. %3$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4316 #, c-format
4317 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4318 msgstr ""
4319 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4321 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4323 #, c-format
4324 msgid "%s Modify subscription for "
4325 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4327 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4328 #. %2$s:  ELSE 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4330 #, c-format
4331 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4332 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4334 #. %1$s:  ELSE 
4335 #. %2$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4337 #, c-format
4338 msgid "%s New course %s"
4339 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4346 #, c-format
4347 msgid "%s No "
4348 msgstr "%s Ոչ "
4350 #. %1$s:  ELSE 
4351 #. %2$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4353 #, c-format
4354 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4355 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4357 #. %1$s:  ELSE 
4358 #. %2$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4360 #, c-format
4361 msgid "%s No active budgets %s "
4362 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4364 #. %1$s:  ELSE 
4365 #. %2$s:  END 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4369 #, c-format
4370 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4371 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4373 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4375 #, c-format
4376 msgid "%s No barcode"
4377 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s:  ELSE 
4381 #. %2$s:  END 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4384 #, c-format
4385 msgid "%s No barcode %s "
4386 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4388 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4389 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4390 #. %3$s:  ELSE 
4391 #. %4$s:  failureMessage 
4392 #. %5$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4394 #, c-format
4395 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4396 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4398 #. %1$s:  ELSE 
4399 #. %2$s:  END 
4400 #. %3$s:  ELSE 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4402 #, c-format
4403 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4404 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4406 #. %1$s:  ELSE 
4407 #. %2$s:  END 
4408 #. %3$s:  END 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4410 #, c-format
4411 msgid "%s No file found. %s %s "
4412 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4414 #. %1$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4416 #, c-format
4417 msgid "%s No holds allowed "
4418 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4420 #. %1$s:  ELSE 
4421 #. %2$s:  END 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4423 #, c-format
4424 msgid "%s No inactive budgets %s "
4425 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4427 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4428 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4429 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4430 #. %4$s:  ELSE 
4431 #. %5$s:  failureMessage 
4432 #. %6$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4434 #, c-format
4435 msgid ""
4436 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4437 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4438 msgstr ""
4439 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4440 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4442 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4443 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4444 #. %3$s:  ELSE 
4445 #. %4$s:  failureMessage 
4446 #. %5$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4451 "%s %s "
4452 msgstr ""
4453 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4454 "%s "
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  ELSE 
4458 #. %2$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4461 #, c-format
4462 msgid "%s No limitation %s "
4463 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4465 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4466 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4467 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4468 #. %4$s:  ELSE 
4469 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4470 #. %6$s:  END 
4471 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4472 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4473 #. %9$s:  biblio.match_score 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4478 "(score = %s): "
4479 msgstr ""
4480 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4481 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4488 #, c-format
4489 msgid "%s No results found %s "
4490 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4492 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4493 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4494 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4495 #. %4$s:  ELSE 
4496 #. %5$s:  failureMessage 
4497 #. %6$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4502 "%s %s "
4503 msgstr ""
4504 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4505 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4507 #. %1$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4509 #, c-format
4510 msgid "%s None "
4511 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4513 #. %1$s:  ELSE 
4514 #. %2$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4516 #, c-format
4517 msgid "%s Not defined yet %s "
4518 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4520 #. %1$s:  CASE 
4521 #. %2$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4523 #, c-format
4524 msgid "%s Not supported yet. %s "
4525 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4527 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4528 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4529 #. %3$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4534 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4535 msgstr ""
4536 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4537 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4539 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4540 #. %2$s:  error.value 
4541 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4542 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4543 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4544 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4545 #. %7$s:  error.value 
4546 #. %8$s:  ELSE 
4547 #. %9$s:  error 
4548 #. %10$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4553 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4554 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4555 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4556 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4557 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4558 msgstr ""
4559 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4560 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4561 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4562 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4563 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4565 #. %1$s:  END 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4567 #, c-format
4568 msgid "%s OPAC note: "
4569 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4571 #. %1$s:  ELSE 
4572 #. %2$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4574 #, c-format
4575 msgid "%s OR %s "
4576 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4578 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4579 #. %2$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4584 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4585 msgstr ""
4586 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4587 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4589 #. %1$s:  IF ( total ) 
4590 #. %2$s:  total 
4591 #. %3$s:  ELSE 
4592 #. %4$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4594 #, c-format
4595 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4596 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4598 #. %1$s:  END 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4600 #, c-format
4601 msgid "%s Other name: "
4602 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4604 #. %1$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4606 #, c-format
4607 msgid "%s Other phone: "
4608 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4610 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4611 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4613 #, c-format
4614 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4615 msgstr ""
4616 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
4617 "%s "
4619 #. %1$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4621 #, c-format
4622 msgid "%s Owner "
4623 msgstr "%s Սեփականատեր "
4625 #. %1$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4627 #, c-format
4628 msgid "%s Owner and users "
4629 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4631 #. %1$s:  END 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4633 #, c-format
4634 msgid "%s Owner, users and library "
4635 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  END 
4639 #. %2$s:  current_page 
4640 #. %3$s:  total_pages 
4641 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Page %s / %s %s "
4647 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4649 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4651 #, c-format
4652 msgid "%s Parsing upload file "
4653 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4655 #. %1$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4657 #, c-format
4658 msgid "%s Password: "
4659 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4661 #. %1$s:  ELSE 
4662 #. %2$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4664 #, c-format
4665 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4666 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4668 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4669 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4670 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4671 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4672 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4673 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4674 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4675 #. %8$s:  ELSE 
4676 #. %9$s:  END 
4677 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4682 "unknown %s %s "
4683 msgstr ""
4684 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4685 "անհայտ է %s %s "
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4689 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4690 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4691 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4692 #. %5$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4695 #, c-format
4696 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4697 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Phone:"
4706 msgstr "%s Հեռախոս։"
4708 #. For the first occurrence,
4709 #. %1$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4713 #, c-format
4714 msgid "%s Phone: "
4715 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4717 #. %1$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4719 #, c-format
4720 msgid "%s Primary email: "
4721 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4723 #. %1$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4725 #, c-format
4726 msgid "%s Primary phone: "
4727 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4729 #. %1$s:  ELSE 
4730 #. %2$s:  END 
4731 #. %3$s:  END 
4732 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4734 #, c-format
4735 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4736 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4738 #. %1$s:  IF datereceived 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4740 #, c-format
4741 msgid "%s Receipt summary for "
4742 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s:  ELSE 
4746 #. %2$s:  name 
4747 #. %3$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4750 #, c-format
4751 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4752 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4754 #. %1$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4756 #, c-format
4757 msgid "%s Registration date: "
4758 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4760 #. %1$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4762 #, c-format
4763 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4764 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4766 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4767 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4768 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4769 #. %4$s:  ELSE 
4770 #. %5$s:  overlay_action 
4771 #. %6$s:  END 
4772 #. %7$s:  END 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4777 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4778 msgstr ""
4779 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4780 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4781 "%s"
4783 #. %1$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4785 #, c-format
4786 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4787 msgstr ""
4788 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4789 "նյութերի համար)"
4791 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4792 #. %2$s:  name 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Reserve found for %s ("
4796 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4800 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4801 #. %3$s:  ELSE 
4802 #. %4$s:  d.comment 
4803 #. %5$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4808 #, c-format
4809 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4810 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  debarments.size 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4816 #, c-format
4817 msgid "%s Restrictions"
4818 msgstr "%s Արգելանքներ"
4820 #. %1$s:  END 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4822 #, c-format
4823 msgid "%s Salutation: "
4824 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4830 #, c-format
4831 msgid "%s Scan Index for: "
4832 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4834 #. %1$s:  IF searchfield 
4835 #. %2$s:  searchfield |html 
4836 #. %3$s:  END 
4837 #. %4$s:  IF cities.count 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4839 #, c-format
4840 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4841 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4843 #. %1$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4845 #, c-format
4846 msgid "%s Secondary email: "
4847 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4849 #. %1$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4851 #, c-format
4852 msgid "%s Secondary phone: "
4853 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4855 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4856 #. %2$s:  ELSE 
4857 #. %3$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4862 "is kept when an irregularity is found. %s "
4863 msgstr ""
4864 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4865 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4867 #. %1$s:  batche.card_count 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4869 #, c-format
4870 msgid "%s Single Patron Cards"
4871 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4873 #. %1$s:  batche.card_count 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4875 #, c-format
4876 msgid "%s Single patron cards"
4877 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4879 #. %1$s:  ELSE 
4880 #. %2$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4882 #, c-format
4883 msgid "%s Something went wrong. %s "
4884 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4886 #. %1$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4888 #, c-format
4889 msgid "%s Sort 1: "
4890 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4892 #. %1$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4894 #, c-format
4895 msgid "%s Sort 2: "
4896 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4903 #, c-format
4904 msgid "%s State:"
4905 msgstr "%s Նահանգ:"
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4915 #, c-format
4916 msgid "%s State: "
4917 msgstr "%s Նահանգ: "
4919 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4921 #, c-format
4922 msgid "%s Still checked out"
4923 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4930 #, c-format
4931 msgid "%s Street Number: "
4932 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4939 #, c-format
4940 msgid "%s Street number: "
4941 msgstr "%s Փողոցի համար: "
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s:  END 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4951 #, c-format
4952 msgid "%s Street type: "
4953 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
4955 #. %1$s:  IF op == 'renew' 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4957 #, c-format
4958 msgid "%s Subscription renewed. "
4959 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  END 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4966 #, c-format
4967 msgid "%s Surname:"
4968 msgstr "%s Ազգանուն։"
4970 #. %1$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4972 #, c-format
4973 msgid "%s Surname: "
4974 msgstr "%s Ազգանուն։ "
4976 #. %1$s:  ELSE 
4977 #. %2$s:  loo.tab 
4978 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4979 #. %4$s:  loo.kohafield 
4980 #. %5$s:  END 
4981 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4982 #. %7$s:  ELSE 
4983 #. %8$s:  END 
4984 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4985 #. %10$s:  ELSE 
4986 #. %11$s:  END 
4987 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4988 #. %13$s:  loo.seealso 
4989 #. %14$s:  END 
4990 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4991 #. %16$s:  END 
4992 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4993 #. %18$s:  END 
4994 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4995 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4996 #. %21$s:  END 
4997 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4998 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4999 #. %24$s:  END 
5000 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5001 #. %26$s:  loo.value_builder 
5002 #. %27$s:  END 
5003 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5004 #. %29$s:  loo.link 
5005 #. %30$s:  END 
5006 #. %31$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5008 #, c-format
5009 msgid ""
5010 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5011 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5012 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5013 "%s %s "
5014 msgstr ""
5015 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5016 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5017 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5019 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5020 #. %2$s:  error.value 
5021 #. %3$s:  ELSE 
5022 #. %4$s:  error 
5023 #. %5$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5028 "one: %s %s %s %s "
5029 msgstr ""
5030 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5031 "%s %s "
5033 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
5034 #. %2$s:  e.value 
5035 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
5036 #. %4$s:  e.value 
5037 #. %5$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5039 #, c-format
5040 msgid ""
5041 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5042 "the index %s %s "
5043 msgstr ""
5044 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
5045 "քարտեզավորում։ %s %s "
5047 #. %1$s:  ELSE 
5048 #. %2$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5050 #, c-format
5051 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5052 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5054 #. %1$s:  ELSE 
5055 #. %2$s:  END 
5056 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5057 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5058 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5059 #. %6$s:  ELSE 
5060 #. %7$s:  report.total_success 
5061 #. %8$s:  report.total_records 
5062 #. %9$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5067 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5068 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5069 msgstr ""
5070 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5071 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5072 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5074 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5076 #, c-format
5077 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5078 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5080 #. %1$s:  ELSE 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5082 #, c-format
5083 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5084 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5086 #. %1$s:  ELSE 
5087 #. %2$s:  END 
5088 #. %3$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5090 #, c-format
5091 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5092 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5094 #. %1$s:  ELSE 
5095 #. %2$s:  END 
5096 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5097 #. %4$s:  IF field 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5099 #, c-format
5100 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5101 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5103 #. %1$s:  ELSE 
5104 #. %2$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5106 #, c-format
5107 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5108 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5110 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5111 #. %2$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5113 #, c-format
5114 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5115 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5117 #. %1$s:  ELSE 
5118 #. %2$s:  END 
5119 #. %3$s:  END 
5120 #. %4$s:  ELSE 
5121 #. %5$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5126 "using the table configuration in this module. %s "
5127 msgstr ""
5128 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5129 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5131 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5132 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5134 #, c-format
5135 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5136 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5138 #. %1$s:  ELSE 
5139 #. %2$s:  field.name 
5140 #. %3$s:  END 
5141 #. %4$s:  END 
5142 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5144 #, c-format
5145 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5146 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5148 #. %1$s:  ELSE 
5149 #. %2$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5151 #, c-format
5152 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5153 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5155 #. %1$s:  ELSE 
5156 #. %2$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5158 #, c-format
5159 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5160 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5162 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5163 #. %2$s:  nb_of_orders 
5164 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5165 #. %4$s:  nb_of_vendors 
5166 #. %5$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5171 "vendors. %s Deletion not possible "
5172 msgstr ""
5173 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5174 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5176 #. %1$s:  ELSE 
5177 #. %2$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5179 #, c-format
5180 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5181 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5183 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5185 #, c-format
5186 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5187 msgstr ""
5188 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5189 "marcxml դաշտ։ "
5191 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5193 #, c-format
5194 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5195 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5197 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5198 #. %2$s:  f.backend 
5199 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5200 #. %4$s:  f.value 
5201 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5202 #. %6$s:  f.value 
5203 #. %7$s:  ELSE 
5204 #. %8$s:  f.name 
5205 #. %9$s:  f.value 
5206 #. %10$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5211 "database: %s %s %s : %s %s "
5212 msgstr ""
5213 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5214 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5216 #. %1$s:  IF count 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5218 #, c-format
5219 msgid "%s Used in "
5220 msgstr "%s Օգտագործված է "
5222 #. %1$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5224 #, c-format
5225 msgid "%s Username: "
5226 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5228 #. For the first occurrence,
5229 #. %1$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5233 #, c-format
5234 msgid "%s Yes "
5235 msgstr "%s Այո "
5237 #. For the first occurrence,
5238 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5239 #. %2$s:  ELSE 
5240 #. %3$s:  END 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5250 #, c-format
5251 msgid "%s Yes %s No %s "
5252 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5254 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5255 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5256 #. %3$s:  ELSE 
5257 #. %4$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5259 #, c-format
5260 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5261 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5263 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5264 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5266 #, c-format
5267 msgid "%s Yes%s, "
5268 msgstr "%s Այո%s, "
5270 #. %1$s:  IF searchfield 
5271 #. %2$s:  searchfield |html 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5273 #, c-format
5274 msgid "%s You Searched for %s"
5275 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5277 #. %1$s:  ELSE 
5278 #. %2$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5280 #, c-format
5281 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5282 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5284 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5285 #. %2$s:  searchfield 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5287 #, c-format
5288 msgid "%s You searched for %s"
5289 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5291 #. %1$s:  IF id 
5292 #. %2$s:  id 
5293 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5294 #. %4$s:  searchfield |html 
5295 #. %5$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5297 #, c-format
5298 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5299 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5301 #. %1$s:  ELSE 
5302 #. %2$s:  END 
5303 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5304 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5306 #, c-format
5307 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5308 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5310 #. For the first occurrence,
5311 #. %1$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5315 #, c-format
5316 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5317 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5327 #, c-format
5328 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5329 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5331 #. %1$s:  ELSE 
5332 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5334 #, c-format
5335 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5336 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5338 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5339 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5341 #, c-format
5342 msgid "%s after %s "
5343 msgstr "%s հետո %s "
5345 #. SCRIPT
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5347 msgid "%s already in your cart"
5348 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5350 #. %1$s:  item.countanalytics 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5352 #, c-format
5353 msgid "%s analytics"
5354 msgstr "%s վերլուծականներ"
5356 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5358 #, c-format
5359 msgid "%s by "
5360 msgstr "%s կողմից "
5362 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5363 #. %2$s:  loopro.author 
5364 #. %3$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5366 #, c-format
5367 msgid "%s by %s%s"
5368 msgstr "%s կողմից %s%s"
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5372 #. %2$s:  reserveloo.author 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5376 #, c-format
5377 msgid "%s by %s%s "
5378 msgstr "%s կողմից %s%s "
5380 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5381 #. %2$s:  books_loo.author 
5382 #. %3$s:  END 
5383 #. %4$s:  ELSE 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5385 #, c-format
5386 msgid "%s by %s%s %s "
5387 msgstr "%s by %s%s %s "
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5391 #. %2$s:  ordersloo.author 
5392 #. %3$s:  END 
5393 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5394 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5395 #. %6$s:  END 
5396 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5399 #, c-format
5400 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5401 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5403 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5404 #. %2$s:  END 
5405 #. %3$s:  biblio.author |html 
5406 #. %4$s: ~ END 
5407 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5408 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5409 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5410 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5412 #, c-format
5413 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5414 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5416 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5418 #, c-format
5419 msgid "%s calendar"
5420 msgstr "%s օրացույց"
5422 #. %1$s:  errorfile 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5424 #, c-format
5425 msgid "%s can't be opened"
5426 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5428 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5429 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5430 #. %3$s:  missing_critical.key 
5431 #. %4$s:  missing_critical.value 
5432 #. %5$s:  ELSE 
5433 #. %6$s:  missing_critical.key 
5434 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5435 #. %8$s:  missing_critical.value 
5436 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5437 #. %10$s:  missing_critical.value 
5438 #. %11$s:  ELSE 
5439 #. %12$s:  END 
5440 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5441 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5442 #. %15$s:  END 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5444 #, c-format
5445 msgid ""
5446 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5447 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5448 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5449 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5450 msgstr ""
5451 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5452 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5453 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5454 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5456 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5458 #, c-format
5459 msgid "%s data added"
5460 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5462 #. %1$s:  deliverytime 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5464 #, c-format
5465 msgid "%s days"
5466 msgstr "%s օրեր"
5468 #. SCRIPT
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5470 msgid ""
5471 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5472 "this record?"
5473 msgstr ""
5474 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5475 "ջնջել այս գրառումը։"
5477 #. SCRIPT
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5479 msgid ""
5480 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5481 "permissions to delete this record."
5482 msgstr ""
5483 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5484 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5486 #. %1$s:  HANDLED 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5488 #, c-format
5489 msgid "%s directories processed."
5490 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5492 #. %1$s:  TOTAL 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5494 #, c-format
5495 msgid "%s directories scanned."
5496 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5498 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5502 #, c-format
5503 msgid "%s disabled %s %s "
5504 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5510 #, c-format
5511 msgid "%s failed to unpack."
5512 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5514 #. %1$s:  IF searchmember 
5515 #. %2$s:  searchmember | html 
5516 #. %3$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5518 #, c-format
5519 msgid "%s for '%s'%s"
5520 msgstr "%s համար '%s'%s"
5522 #. For the first occurrence,
5523 #. %1$s:  authtypecode 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5528 #, c-format
5529 msgid "%s framework"
5530 msgstr "%s Կառուցվածք"
5532 #. For the first occurrence,
5533 #. %1$s:  loop_order.holds 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5536 #, c-format
5537 msgid "%s hold(s) left"
5538 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5540 #. SCRIPT
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5542 msgid ""
5543 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5544 "items."
5545 msgstr ""
5546 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5547 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5549 #. %1$s:  LoginBranchname 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5551 #, c-format
5552 msgid "%s holdings"
5553 msgstr "%s պահումներ"
5555 #. SCRIPT
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5557 msgid ""
5558 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5559 msgstr ""
5560 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5561 "գրառումը։"
5563 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5565 #, c-format
5566 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5567 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5569 #. %1$s:  total 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5571 #, c-format
5572 msgid "%s images found"
5573 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5575 #. %1$s:  imported 
5576 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5577 #. %3$s:  lastimported 
5578 #. %4$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5580 #, c-format
5581 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5582 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5584 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5585 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5587 #, c-format
5588 msgid "%s in %s"
5589 msgstr "%s մեջ %s"
5591 #. SCRIPT
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5593 msgid "%s in tab %s"
5594 msgstr "%s տաբում %s"
5596 #. SCRIPT
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5598 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5599 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5601 #. SCRIPT
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5603 msgid "%s is permitted!"
5604 msgstr "%s թույլատրված է"
5606 #. SCRIPT
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5608 msgid "%s is prohibited!"
5609 msgstr "%s արգելված է"
5611 #. %1$s:  irregular_issues 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5613 #, c-format
5614 msgid "%s issues "
5615 msgstr "%s համարներ "
5617 #. %1$s:  END 
5618 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5619 #. %3$s:  IF st == subtype 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5621 #, c-format
5622 msgid "%s issues %s %s "
5623 msgstr "%s համարներ %s %s "
5625 #. SCRIPT
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5627 msgid "%s item mandatory fields empty"
5628 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5630 #. %1$s:  num_items 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5632 #, c-format
5633 msgid "%s item records found and staged"
5634 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5638 msgid "%s item(s) added to your cart"
5639 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5641 #. SCRIPT
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5643 msgid ""
5644 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5645 "deleting this record."
5646 msgstr ""
5647 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5648 "բոլոր նյութերը։"
5650 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5652 #, c-format
5653 msgid "%s item(s) attached."
5654 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5656 #. %1$s:  not_deleted_items 
5657 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5658 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5659 #. %4$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5661 #, c-format
5662 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5663 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5665 #. %1$s:  deleted_items 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5667 #, c-format
5668 msgid "%s item(s) deleted."
5669 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. %1$s:  loop_order.items 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5675 #, c-format
5676 msgid "%s item(s) left"
5677 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5679 #. %1$s:  total 
5680 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5681 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5682 #. %4$s:  ELSE 
5683 #. %5$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5685 #, c-format
5686 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5687 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5689 #. %1$s:  moddatecount 
5690 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5692 #, c-format
5693 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5694 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5696 #. %1$s:  total 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5698 #, c-format
5699 msgid "%s lines found."
5700 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5702 #. For the first occurrence,
5703 #. SCRIPT
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5707 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5708 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5710 #. SCRIPT
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5712 msgid "%s month"
5713 msgstr "%s ամիս"
5715 #. SCRIPT
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5717 msgid "%s months"
5718 msgstr "%s ամիսներ"
5720 #. %1$s:  END 
5721 #. %2$s:  CASE 
5722 #. %3$s:  st 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5725 #, c-format
5726 msgid "%s months %s%s %s "
5727 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5729 #. %1$s:  alreadyindb 
5730 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5731 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5737 "%s(last was %s)%s"
5738 msgstr ""
5739 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5740 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5742 #. %1$s:  invalid 
5743 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5744 #. %3$s:  lastinvalid 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5750 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5752 #. SCRIPT
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5754 msgid "%s of %s renewals remaining"
5755 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5757 #. For the first occurrence,
5758 #. %1$s:  END 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5761 #, c-format
5762 msgid "%s on "
5763 msgstr "%s վրա "
5765 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5766 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5768 #, c-format
5769 msgid "%s on %s "
5770 msgstr "%s on %s "
5772 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5773 #. %2$s:  ELSE 
5774 #. %3$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5776 #, c-format
5777 msgid "%s on %s until %s"
5778 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5782 #, c-format
5783 msgid "%s on loan:"
5784 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5786 #. SCRIPT
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5788 msgid ""
5789 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5790 "delete this record."
5791 msgstr ""
5792 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5793 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5795 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5797 #, c-format
5798 msgid "%s order(s) attached."
5799 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5801 #. For the first occurrence,
5802 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5805 #, c-format
5806 msgid "%s order(s) left"
5807 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5809 #. %1$s:  overwritten 
5810 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5811 #. %3$s:  lastoverwritten 
5812 #. %4$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5814 #, c-format
5815 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5816 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5818 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5820 #, c-format
5821 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5822 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5824 #. %1$s:  TotalDel 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5826 #, c-format
5827 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5828 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5830 #. %1$s:  TotalDel 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5832 #, c-format
5833 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5834 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5836 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5838 #, c-format
5839 msgid "%s patrons will be deleted"
5840 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5842 #. %1$s:  TotalDel 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5844 #, c-format
5845 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5846 msgstr ""
5847 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5849 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5851 #, c-format
5852 msgid "%s pending"
5853 msgstr "%s սպասող"
5855 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5857 #, c-format
5858 msgid "%s preferences"
5859 msgstr "%s նախապատվություններ"
5861 #. SCRIPT
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5863 msgid ""
5864 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5865 "check the server log for more details."
5866 msgstr ""
5867 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5868 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5870 #. SCRIPT
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5872 msgid "%s quotes saved."
5873 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5875 #. %1$s:  errcon.server 
5876 #. %2$s:  errcon.seq 
5877 #. %3$s:  errcon.error 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5879 #, c-format
5880 msgid "%s record %s: %s"
5881 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. %1$s:  authority.count_usage 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5888 #, c-format
5889 msgid "%s record(s)"
5890 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5892 #. %1$s:  deleted_records 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5894 #, c-format
5895 msgid "%s record(s) deleted."
5896 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5898 #. %1$s:  total 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5900 #, c-format
5901 msgid "%s records in file"
5902 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5904 #. %1$s:  import_errors 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5906 #, c-format
5907 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5908 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5910 #. %1$s:  total 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5912 #, c-format
5913 msgid "%s records parsed"
5914 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5916 #. %1$s:  staged 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5918 #, c-format
5919 msgid "%s records staged"
5920 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5922 #. %1$s:  matched 
5923 #. %2$s:  matcher_code 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5925 #, c-format
5926 msgid ""
5927 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5928 "%s&quot;"
5929 msgstr ""
5930 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5931 "&quot;%s&quot;"
5933 #. %1$s:  total 
5934 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5936 #, c-format
5937 msgid "%s result(s) found %sfor "
5938 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5940 #. %1$s:  total 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5942 #, c-format
5943 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5944 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5946 #. %1$s:  breeding_count 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5948 #, c-format
5949 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5950 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5952 #. SCRIPT
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5954 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5955 msgstr ""
5956 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
5957 "ստեղները։"
5959 #. %1$s:  total 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5961 #, c-format
5962 msgid "%s results found "
5963 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5965 #. %1$s:  count 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5967 #, c-format
5968 msgid "%s shipments"
5969 msgstr "%s առաքումներ"
5971 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5973 #, c-format
5974 msgid "%s subscription(s) attached."
5975 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5981 #, c-format
5982 msgid "%s subscription(s) left"
5983 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5985 #. %1$s:  suggestions_count 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5987 #, c-format
5988 msgid "%s suggestions waiting. "
5989 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5991 #. %1$s:  resul.used 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5993 #, c-format
5994 msgid "%s times"
5995 msgstr "%s ժամեր"
5997 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5999 #, c-format
6000 msgid "%s to order"
6001 msgstr "%s պատվերի համար է"
6003 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
6005 #, c-format
6006 msgid "%s unavailable:"
6007 msgstr "%s անհասանելի:"
6009 #. %1$s:  END 
6010 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6011 #. %3$s:  IF st == subtype 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6013 #, c-format
6014 msgid "%s weeks %s %s "
6015 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6017 #. %1$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6019 #, c-format
6020 msgid "%s will expire before "
6021 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6023 #. SCRIPT
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6025 msgid "%s year"
6026 msgstr "%s տարի"
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. SCRIPT
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6035 #, c-format
6036 msgid "%s years"
6037 msgstr "%s տարիներ"
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s:  USE To 
6041 #. %2$s:  sEcho 
6042 #. %3$s:  iTotalRecords 
6043 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
6044 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6045 #. %6$s:  data.cardnumber 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6052 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6053 msgstr ""
6054 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6055 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6057 #. %1$s:  END 
6058 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6059 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6061 #, c-format
6062 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6063 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6065 #. %1$s:  END 
6066 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6068 #, c-format
6069 msgid "%s | Config: %s "
6070 msgstr "%s | Config: %s "
6072 #. %1$s:  END 
6073 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6075 #, c-format
6076 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6077 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6079 #. %1$s:  END 
6080 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6082 #, c-format
6083 msgid "%s | Namespace: %s"
6084 msgstr "%s | Namespace: %s"
6086 #. %1$s:  END 
6087 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6088 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6090 #, c-format
6091 msgid "%s | Status: %s %s "
6092 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6094 #. %1$s:  ELSE 
6095 #. %2$s:  riloo.duedate 
6096 #. %3$s:  END 
6097 #. %4$s:  ELSE 
6098 #. %5$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6100 #, c-format
6101 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6102 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6104 #. %1$s:  END 
6105 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6106 #. %3$s:  END 
6107 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6109 #, c-format
6110 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6111 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6113 #. %1$s:  unlimited_total 
6114 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6115 #. %3$s:  limit 
6116 #. %4$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6118 #, c-format
6119 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6120 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s:  IF framework 
6124 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
6125 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
6126 #. %4$s:  ELSE 
6127 #. %5$s:  END
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6132 #, c-format
6133 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6134 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6136 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6137 #. %2$s:  Supplier 
6138 #. %3$s:  END 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6140 #, c-format
6141 msgid "%s%s : %sLate orders"
6142 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6144 #. %1$s:  END 
6145 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6147 #, c-format
6148 msgid "%s%s in "
6149 msgstr "%s%s ներսում "
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s:  END 
6153 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6154 #. %3$s:  LibraryName 
6155 #. %4$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6158 #, c-format
6159 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6160 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6162 #. For the first occurrence,
6163 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6164 #. %2$s:  batche.label_count 
6165 #. %3$s:  ELSE 
6166 #. %4$s:  batche.label_count 
6167 #. %5$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6170 #, c-format
6171 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6172 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6174 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6175 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6176 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6177 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6178 #. %5$s:  loopro.object 
6179 #. %6$s:  ELSE 
6180 #. %7$s:  loopro.object 
6181 #. %8$s:  END 
6182 #. %9$s:  END 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6184 #, c-format
6185 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6186 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6188 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6189 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6190 #. %3$s:  END 
6191 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6192 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6193 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6194 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6195 #. %8$s:  END 
6196 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6197 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6198 #. %11$s:  END 
6199 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6200 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6201 #. %14$s:  END 
6202 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6203 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6204 #. %17$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6206 #, c-format
6207 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6208 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6210 #. %1$s:  ELSE 
6211 #. %2$s:  data.overdues 
6212 #. %3$s:  END 
6213 #. %4$s:  data.issues 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6215 #, c-format
6216 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6217 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6219 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6220 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6221 #. %3$s:  memberfirstname 
6222 #. %4$s:  END 
6223 #. %5$s:  membersurname 
6224 #. %6$s:  ELSE 
6225 #. %7$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6227 #, c-format
6228 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6229 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
6231 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6232 #. %2$s:  letter.content.length 
6233 #. %3$s:  ELSE 
6234 #. %4$s:  END 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6238 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6242 #. %2$s:  lette.branchname 
6243 #. %3$s:  ELSE 
6244 #. %4$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6247 #, c-format
6248 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6249 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6251 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6252 #. %2$s:  patron.phone 
6253 #. %3$s:  ELSE 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6256 #, c-format
6257 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6258 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6260 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6261 #. %2$s:  patron.email 
6262 #. %3$s:  ELSE 
6263 #. %4$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6265 #, c-format
6266 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6267 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6269 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6270 #. %2$s:  comments 
6271 #. %3$s:  ELSE 
6272 #. %4$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6274 #, c-format
6275 msgid "%s%s%s(none)%s"
6276 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6278 #. %1$s:  searchfield 
6279 #. %2$s:  END 
6280 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #. %5$s:  ELSE 
6283 #. %6$s:  action 
6284 #. %7$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6286 #, c-format
6287 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6288 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6290 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6291 #. %2$s:  frameworkcode 
6292 #. %3$s:  ELSE 
6293 #. %4$s:  END 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6295 #, c-format
6296 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6297 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6299 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6300 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6301 #. %3$s:  ELSE 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6304 #, c-format
6305 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6306 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6310 #. %3$s:  ELSE 
6311 #. %4$s:  END 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6313 #, c-format
6314 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6315 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
6317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6319 #. %3$s:  ELSE 
6320 #. %4$s:  END 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6322 #, c-format
6323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6324 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6328 #. %2$s:  template_id 
6329 #. %3$s:  ELSE 
6330 #. %4$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6333 #, c-format
6334 msgid "%s%s%sN/A%s "
6335 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6337 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6338 #. %2$s:  loopro.title 
6339 #. %3$s:  ELSE 
6340 #. %4$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6342 #, c-format
6343 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6344 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6346 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6347 #. %2$s:  loopro.barcode 
6348 #. %3$s:  ELSE 
6349 #. %4$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6351 #, c-format
6352 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6353 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6355 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6356 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6357 #. %3$s:  ELSE 
6358 #. %4$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6360 #, c-format
6361 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6362 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6364 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6365 #. %2$s:  slip 
6366 #. %3$s:  ELSE 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6369 #, c-format
6370 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6371 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6373 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6374 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6375 #. %3$s:  ELSE 
6376 #. %4$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6378 #, c-format
6379 msgid "%s%s%sNo title%s"
6380 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6382 #. For the first occurrence,
6383 #. %1$s:  END 
6384 #. %2$s:  IF limit_desc  
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6387 #, c-format
6388 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6389 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6391 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6392 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6393 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6394 #. %4$s:  END 
6395 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6396 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6397 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6398 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6400 #, c-format
6401 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6402 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6404 #. For the first occurrence,
6405 #. %1$s:  biblio.title |html 
6406 #. %2$s:  IF biblio.author 
6407 #. %3$s:  biblio.author 
6408 #. %4$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6411 #, c-format
6412 msgid "%s%s, by %s%s"
6413 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6417 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6418 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6422 #, c-format
6423 msgid "%s%s, %s%s ("
6424 msgstr "%s%s, %s%s ("
6426 #. %1$s:  END 
6427 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6428 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6429 #. %4$s:  END 
6430 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6432 #, c-format
6433 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6434 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6436 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6437 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6439 #, c-format
6440 msgid "%s%sModify tag "
6441 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6443 #. %1$s:  END 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #. %3$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6447 #, c-format
6448 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6449 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
6451 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6452 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6453 #. %3$s:  END 
6454 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6456 #, c-format
6457 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6458 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6460 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6461 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6462 #. %3$s:  END 
6463 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6465 #, c-format
6466 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6467 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6469 #. %1$s:  count 
6470 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6471 #. %3$s:  showncount 
6472 #. %4$s:  hiddencount 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6474 #, c-format
6475 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6476 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6478 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6479 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6480 #. %3$s:  server.servername 
6481 #. %4$s:  END 
6482 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6483 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6484 #. %7$s:  END 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6486 #, c-format
6487 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6488 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6490 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6491 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6492 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6494 #, c-format
6495 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6496 msgstr ""
6497 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6499 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6500 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6501 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6502 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6503 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6504 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6505 #. %7$s:  END 
6506 #. %8$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6508 #, c-format
6509 msgid ""
6510 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6511 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6512 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6513 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6514 "ordered %s %s "
6515 msgstr ""
6516 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6517 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6518 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6519 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6520 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6521 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6523 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6524 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6525 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6526 #. %4$s:  ELSE 
6527 #. %5$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6529 #, c-format
6530 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6531 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6533 #. %1$s:  ELSE 
6534 #. %2$s:  END 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6536 #, c-format
6537 msgid "%s(deleted patron)%s "
6538 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6540 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6541 #. %2$s:  ELSE 
6542 #. %3$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6544 #, c-format
6545 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6546 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6548 #. For the first occurrence,
6549 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6550 #. %2$s:  ELSE 
6551 #. %3$s:  END 
6552 #. %4$s:  END 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6556 #, c-format
6557 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6558 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6560 #. %1$s:  loo.kohafield 
6561 #. %2$s:  END 
6562 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6563 #. %4$s:  ELSE 
6564 #. %5$s:  END 
6565 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6566 #. %7$s:  ELSE 
6567 #. %8$s:  END 
6568 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6569 #. %10$s:  END 
6570 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6571 #. %12$s:  END 
6572 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6574 #, c-format
6575 msgid ""
6576 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6577 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6578 msgstr ""
6579 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6580 "%s url, %s %s | "
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6584 #. %2$s:  item_loo.author 
6585 #. %3$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6588 #, c-format
6589 msgid "%s, by %s%s"
6590 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6592 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6593 #. %2$s:  overdueloo.author 
6594 #. %3$s:  END 
6595 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6596 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6597 #. %6$s:  END 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6599 #, c-format
6600 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6601 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6603 #. For the first occurrence,
6604 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6605 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6606 #. %3$s:  END 
6607 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6610 #, c-format
6611 msgid "%s, by %s%s%s- "
6612 msgstr "%s, %s%s%s- "
6614 #. For the first occurrence,
6615 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6616 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6619 #, c-format
6620 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6621 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6623 #. %1$s:  errcon.server 
6624 #. %2$s:  errcon.seq 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6626 #, c-format
6627 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6628 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
6630 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6631 #. %2$s:  ELSE 
6632 #. %3$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6634 #, c-format
6635 msgid "%sActive%sInactive%s"
6636 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6638 #. %1$s:  ELSE 
6639 #. %2$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6641 #, c-format
6642 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6643 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6645 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6646 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6647 #. %3$s:  ELSE 
6648 #. %4$s:  END 
6649 #. %5$s:  IF (firstname) 
6650 #. %6$s:  firstname | html 
6651 #. %7$s:  END 
6652 #. %8$s:  IF (surname) 
6653 #. %9$s:  surname | html 
6654 #. %10$s:  END 
6655 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6656 #. %12$s:  categoryname 
6657 #. %13$s:  ELSE 
6658 #. %14$s:  IF ( I ) 
6659 #. %15$s:  END 
6660 #. %16$s:  IF ( A ) 
6661 #. %17$s:  END 
6662 #. %18$s:  IF ( C ) 
6663 #. %19$s:  END 
6664 #. %20$s:  IF ( P ) 
6665 #. %21$s:  END 
6666 #. %22$s:  IF ( S ) 
6667 #. %23$s:  END 
6668 #. %24$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6670 #, c-format
6671 msgid ""
6672 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6673 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6674 msgstr ""
6675 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6676 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6678 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6679 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6680 #. %3$s:  ELSE 
6681 #. %4$s:  END 
6682 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6683 #. %6$s:  categoryname 
6684 #. %7$s:  ELSE 
6685 #. %8$s:  IF ( I ) 
6686 #. %9$s:  END 
6687 #. %10$s:  IF ( A ) 
6688 #. %11$s:  END 
6689 #. %12$s:  IF ( C ) 
6690 #. %13$s:  END 
6691 #. %14$s:  IF ( P ) 
6692 #. %15$s:  END 
6693 #. %16$s:  IF ( S ) 
6694 #. %17$s:  END 
6695 #. %18$s:  END 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6697 #, c-format
6698 msgid ""
6699 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6700 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6701 msgstr ""
6702 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6703 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6705 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6706 #. %2$s:  ELSE 
6707 #. %3$s:  END 
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6709 #, c-format
6710 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6711 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6713 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6714 #. %2$s:  ELSE 
6715 #. %3$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6717 #, c-format
6718 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6719 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6721 #. %1$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6723 #, c-format
6724 msgid "%sCancel"
6725 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6727 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6728 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6730 #, c-format
6731 msgid "%sChecked out to %s "
6732 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
6734 #. %1$s:  IF humanbranch 
6735 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6736 #. %3$s:  ELSE 
6737 #. %4$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6739 #, c-format
6740 msgid ""
6741 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6742 "category%s"
6743 msgstr ""
6744 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6745 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6747 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6749 #, c-format
6750 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6751 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6753 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6754 #. %2$s:  ELSE 
6755 #. %3$s:  value.display_value |html 
6756 #. %4$s:  END 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6758 #, c-format
6759 msgid "%sDefault%s%s%s"
6760 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6762 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6764 #, c-format
6765 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6766 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6768 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6769 #. %2$s:  END 
6770 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6771 #. %4$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6773 #, c-format
6774 msgid ""
6775 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6776 "the item number from this barcode.%s "
6777 msgstr ""
6778 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6779 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6781 #. %1$s:  IF course_id 
6782 #. %2$s:  ELSE 
6783 #. %3$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6785 #, c-format
6786 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6787 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6789 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6790 #. %2$s:  ELSE 
6791 #. %3$s:  END 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6793 #, c-format
6794 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6795 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6797 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6798 #. %2$s:  ELSE 
6799 #. %3$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6801 #, c-format
6802 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6803 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6805 #. %1$s:  IF (template_id) 
6806 #. %2$s:  ELSE 
6807 #. %3$s:  END 
6808 #. %4$s:  IF (template_id) 
6809 #. %5$s:  template_id 
6810 #. %6$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6812 #, c-format
6813 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6814 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6816 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6817 #. %2$s:  ELSE 
6818 #. %3$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6820 #, c-format
6821 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6822 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6824 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END
6827 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6828 #. %5$s:  profile_id 
6829 #. %6$s:  END 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6831 #, c-format
6832 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6833 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6835 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6837 #, c-format
6838 msgid "%sEditing "
6839 msgstr "%sԽմբագրում "
6841 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6842 #. %2$s:  END 
6843 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6844 #. %4$s:  END 
6845 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6846 #. %6$s:  END 
6847 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6848 #. %8$s:  END 
6849 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6850 #. %10$s:  END 
6851 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6852 #. %12$s:  END 
6853 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6854 #. %14$s:  END 
6855 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6856 #. %16$s:  END 
6857 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6858 #. %18$s:  END 
6859 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6860 #. %20$s:  END 
6861 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6862 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6863 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6864 #. %24$s:  END 
6865 #. %25$s:  END 
6866 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6867 #. %27$s:  END 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6869 #, c-format
6870 msgid ""
6871 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6872 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6873 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6874 msgstr ""
6875 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6876 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6877 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6879 #. For the first occurrence,
6880 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6881 #. %2$s:  END 
6882 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6883 #. %4$s:  END 
6884 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6885 #. %6$s:  END 
6886 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6887 #. %8$s:  END 
6888 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6889 #. %10$s:  END 
6890 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6891 #. %12$s:  END 
6892 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6893 #. %14$s:  END 
6894 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6895 #. %16$s:  END 
6896 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6897 #. %18$s:  END 
6898 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6899 #. %20$s:  END 
6900 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6901 #. %22$s:  END 
6902 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6903 #. %24$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6909 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6910 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6911 msgstr ""
6912 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6913 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6914 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6916 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6917 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6918 #. %3$s:  ELSE 
6919 #. %4$s:  sex 
6920 #. %5$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6922 #, c-format
6923 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6924 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6926 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6927 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6928 #. %3$s:  ELSE 
6929 #. %4$s:  patron.sex 
6930 #. %5$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6932 #, c-format
6933 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6934 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6936 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6937 #. %2$s:  END 
6938 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6939 #. %4$s:  END 
6940 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6941 #. %6$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6943 #, c-format
6944 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6945 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6947 #. For the first occurrence,
6948 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6951 #. %4$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6954 #, c-format
6955 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6956 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6958 #. %1$s: - BLOCK -
6959 #. %2$s:  sep 
6960 #. %3$s:  sep 
6961 #. %4$s:  sep 
6962 #. %5$s:  sep 
6963 #. %6$s:  sep 
6964 #. %7$s:  sep 
6965 #. %8$s:  sep 
6966 #. %9$s:  sep 
6967 #. %10$s:  sep 
6968 #. %11$s:  sep 
6969 #. %12$s:  sep 
6970 #. %13$s:  sep 
6971 #. %14$s:  sep 
6972 #. %15$s:  sep 
6973 #. %16$s:  sep 
6974 #. %17$s:  sep 
6975 #. %18$s: - END -
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6980 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6981 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6982 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6983 msgstr ""
6984 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
6985 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
6986 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
6987 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
6988 "\"%s "
6990 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6991 #. %2$s:  END 
6992 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6993 #. %4$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6995 #, c-format
6996 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6997 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6999 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7000 #. %2$s:  ELSE 
7001 #. %3$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7003 #, c-format
7004 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7005 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7007 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7008 #. %2$s:  ELSE 
7009 #. %3$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7011 #, c-format
7012 msgid "%sHidden%sShown%s"
7013 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7015 #. %1$s:  BLOCK subject 
7016 #. %2$s:  END 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7018 #, c-format
7019 msgid "%sHold:%s "
7020 msgstr "%sՊահում:%s "
7022 #. %1$s:  IF humanbranch 
7023 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
7024 #. %3$s:  ELSE 
7025 #. %4$s:  END 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7027 #, c-format
7028 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7029 msgstr ""
7030 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7031 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7033 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7034 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7035 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7036 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7037 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7038 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7039 #. %7$s:  ELSE 
7040 #. %8$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7045 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7046 msgstr ""
7047 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7048 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7050 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7051 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
7054 #, c-format
7055 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7056 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7058 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7059 #. %2$s:  END 
7060 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7065 "uneven.%s %s "
7066 msgstr ""
7067 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7068 "անհավասար է։%s %s "
7070 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7071 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7072 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7073 #. %4$s:  ELSE 
7074 #. %5$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7076 #, c-format
7077 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7078 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7080 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7081 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7083 #, c-format
7084 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7085 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7087 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7088 #. %2$s:  ELSE 
7089 #. %3$s:  END 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7091 #, c-format
7092 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7093 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7095 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7096 #. %2$s:  END 
7097 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7098 #. %4$s:  END 
7099 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7100 #. %6$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7102 #, c-format
7103 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7104 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7106 #. %1$s:  IF framework 
7107 #. %2$s:  ELSE 
7108 #. %3$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7110 #, c-format
7111 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7112 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7114 #. %1$s:  IF library 
7115 #. %2$s:  ELSE 
7116 #. %3$s:  END 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7118 #, c-format
7119 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7120 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7122 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7123 #. %2$s:  ELSE 
7124 #. %3$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7126 #, c-format
7127 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7128 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7130 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7131 #. %2$s:  END 
7132 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7133 #. %4$s:  END 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7135 #, c-format
7136 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7137 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7139 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7140 #. %2$s:  ELSE 
7141 #. %3$s:  END 
7142 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7143 #. %5$s:  budget_name 
7144 #. %6$s:  budget_period_description 
7145 #. %7$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7147 #, c-format
7148 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7149 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7151 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7152 #. %2$s:  END 
7153 #. %3$s:  basketname|html 
7154 #. %4$s:  basketno |html 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7156 #, c-format
7157 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7158 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7160 #. %1$s:  IF record.permanent 
7161 #. %2$s:  ELSE 
7162 #. %3$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7164 #, c-format
7165 msgid "%sNo%sYes%s"
7166 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7168 #. %1$s:  ELSE 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7170 #, c-format
7171 msgid "%sNone"
7172 msgstr "%sՈչ մեկը"
7174 #. %1$s:  IF ( I ) 
7175 #. %2$s:  ELSE 
7176 #. %3$s:  END 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7178 #, c-format
7179 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7180 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7182 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7183 #. %2$s:  ELSE 
7184 #. %3$s:  END 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7186 #, c-format
7187 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7188 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7190 #. %1$s: - BLOCK subject -
7191 #. %2$s: - END -
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7193 #, c-format
7194 msgid "%sOverdue:%s "
7195 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7197 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
7198 #. %2$s:  END 
7199 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
7200 #. %4$s:  END 
7201 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
7202 #. %6$s:  END 
7203 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
7204 #. %8$s:  END 
7205 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
7206 #. %10$s:  END 
7207 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
7208 #. %12$s:  END 
7209 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
7210 #. %14$s:  s.reason 
7211 #. %15$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7213 #, c-format
7214 msgid ""
7215 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7216 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7217 "library%s %s(%s)%s "
7218 msgstr ""
7219 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
7220 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
7221 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
7223 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7224 #. %2$s:  branchname 
7225 #. %3$s:  END 
7226 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7227 #. %5$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7229 #, c-format
7230 msgid ""
7231 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7232 "and then attempt transfer: %s "
7233 msgstr ""
7234 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7235 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7237 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7238 #. %2$s:  END 
7239 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7240 #. %4$s:  END 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7245 "select a file to upload.%s "
7246 msgstr ""
7247 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7248 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7250 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7251 #. %2$s:  END 
7252 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7253 #. %4$s:  END 
7254 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7255 #. %6$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7257 #, c-format
7258 msgid ""
7259 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7260 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7261 msgstr ""
7262 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7263 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7265 #. %1$s:  ELSE 
7266 #. %2$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7268 #, c-format
7269 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7270 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7272 #. %1$s:  ELSE 
7273 #. %2$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7275 #, c-format
7276 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7277 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7279 #. %1$s:  ELSE 
7280 #. %2$s:  END 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7282 #, c-format
7283 msgid "%sThis record has no items.%s "
7284 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7286 #. %1$s: - BLOCK -
7287 #. %2$s: - END -
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7289 #, c-format
7290 msgid ""
7291 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7292 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7293 "Checkouts%s "
7294 msgstr ""
7295 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7296 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7297 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7299 #. %1$s:  IF currency.archived 
7300 #. %2$s:  END 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7302 #, c-format
7303 msgid "%sYes%s"
7304 msgstr "%sԱյո%s"
7306 #. For the first occurrence,
7307 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7308 #. %2$s:  ELSE 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7312 #, c-format
7313 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7314 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7316 #. For the first occurrence,
7317 #. %1$s:  IF record.public 
7318 #. %2$s:  ELSE 
7319 #. %3$s:  END 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7336 #, c-format
7337 msgid "%sYes%sNo%s"
7338 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7340 #. %1$s:  IF field.searchable 
7341 #. %2$s:  ELSE 
7342 #. %3$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7344 #, c-format
7345 msgid "%sYes%sNo%s "
7346 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7348 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7349 #. %2$s:  CASE 
7350 #. %3$s:  blocking_error 
7351 #. %4$s:  END 
7352 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7353 #. %6$s:  STOP 
7354 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7355 #. %8$s:  END 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7360 "%s %s "
7361 msgstr ""
7362 "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s%s %s %s "
7363 "%s %s %s "
7365 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7367 #, c-format
7368 msgid "%sa - Earlier heading"
7369 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7371 #. %1$s:  ELSE 
7372 #. %2$s:  END 
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7374 #, c-format
7375 msgid "%sa list:%s"
7376 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7378 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7379 #. %2$s:  END 
7380 #. %3$s:  END 
7381 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7383 #, c-format
7384 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7385 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7387 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7388 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7389 #. %3$s:  END 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7391 #, c-format
7392 msgid "%sat %s%s "
7393 msgstr "%s %s%s "
7395 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7397 #, c-format
7398 msgid "%sb - Later heading"
7399 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7401 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7402 #. %2$s:  reser.author 
7403 #. %3$s:  END 
7404 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7406 #, c-format
7407 msgid "%sby %s%s %s ("
7408 msgstr "%s %s%s %s ("
7410 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7411 #. %2$s:  result_se.author 
7412 #. %3$s:  END 
7413 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7414 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7415 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7416 #. %7$s:  END 
7417 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7418 #. %9$s:  result_se.place 
7419 #. %10$s:  END 
7420 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7421 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7422 #. %13$s:  END 
7423 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7424 #. %15$s:  result_se.pages 
7425 #. %16$s:  END 
7426 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7428 #, c-format
7429 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7430 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7432 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7434 #, c-format
7435 msgid "%sd - Acronym"
7436 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7438 #. %1$s:  ELSE 
7439 #. %2$s:  END 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7441 #, c-format
7442 msgid "%sdefault%s framework"
7443 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7445 #. %1$s:  ELSE 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7448 #, c-format
7449 msgid "%sdefault%s framework. "
7450 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7452 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7453 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7454 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7455 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7456 #. %5$s:  ELSE 
7457 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7458 #. %7$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7460 #, c-format
7461 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7462 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7464 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7466 #, c-format
7467 msgid "%sf - Musical composition"
7468 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7470 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7472 #, c-format
7473 msgid "%sg - Broader term"
7474 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7476 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7478 #, c-format
7479 msgid "%sh - Narrower term"
7480 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7482 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7484 #, c-format
7485 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7486 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7488 #. %1$s: - BLOCK -
7489 #. %2$s:  sep 
7490 #. %3$s:  sep 
7491 #. %4$s:  sep 
7492 #. %5$s:  sep 
7493 #. %6$s:  sep 
7494 #. %7$s:  sep 
7495 #. %8$s:  sep 
7496 #. %9$s:  sep 
7497 #. %10$s:  sep 
7498 #. %11$s: - END -
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7503 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7504 msgstr ""
7505 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7506 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7508 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7510 #, c-format
7511 msgid "%sn - Not applicable"
7512 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7514 #. For the first occurrence,
7515 #. %1$s:  IF cities.count 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7519 #, c-format
7520 msgid "%sor choose "
7521 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7523 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7525 #, c-format
7526 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7527 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7529 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7530 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7531 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7532 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7533 #. %5$s:  ELSE 
7534 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7535 #. %7$s:  END 
7536 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7538 #, c-format
7539 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7540 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7542 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7544 #, c-format
7545 msgid "%st - Immediate parent body"
7546 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7548 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7549 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7550 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7552 #, c-format
7553 msgid "%sx%s = %s "
7554 msgstr "%sx%s = %s "
7556 #. %1$s:  IF currency.active 
7557 #. %2$s:  END 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7559 #, c-format
7560 msgid "%s✓%s"
7561 msgstr "%s✓%s"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7564 #, c-format
7565 msgid ""
7566 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7567 "Radoslav Kolev"
7568 msgstr ""
7569 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7570 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7573 #, c-format
7574 msgid ""
7575 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7576 "and Serhij Dubyk"
7577 msgstr ""
7578 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7579 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7585 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7586 msgstr ""
7587 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7588 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7591 #, c-format
7592 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7593 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7596 #, c-format
7597 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7598 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7601 #, c-format
7602 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7603 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7606 #, c-format
7607 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7608 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7611 #, c-format
7612 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7613 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7616 #, c-format
7617 msgid ""
7618 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7619 msgstr ""
7620 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7623 #, c-format
7624 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7625 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7628 #, c-format
7629 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7630 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7633 #, c-format
7634 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7635 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7638 #, c-format
7639 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7640 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7643 #, c-format
7644 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7645 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7651 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7652 msgstr ""
7653 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7654 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7657 #, c-format
7658 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7659 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7665 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7666 msgstr ""
7667 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
7668 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7671 #, c-format
7672 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7673 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7676 #, c-format
7677 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7678 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7683 #, c-format
7684 msgid "&lt;&lt; Previous"
7685 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7688 #, c-format
7689 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7690 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7693 #, c-format
7694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7699 #, c-format
7700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7704 #, c-format
7705 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7706 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7709 #, c-format
7710 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7711 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7714 #, c-format
7715 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7716 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7719 #, c-format
7720 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7721 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7724 #, c-format
7725 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7726 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7729 #, c-format
7730 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7731 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7734 #, c-format
7735 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7736 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7739 #, c-format
7740 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7741 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7744 #, c-format
7745 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7746 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7749 #, c-format
7750 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7751 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7754 #, c-format
7755 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7756 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7759 #, c-format
7760 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7761 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7764 #, c-format
7765 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7766 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7769 #, c-format
7770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7774 #, c-format
7775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7779 #, c-format
7780 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7781 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7784 #, c-format
7785 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7786 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7792 #, c-format
7793 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7794 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7797 #, c-format
7798 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7799 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7802 #. %2$s:  ELSE 
7803 #. %3$s:  END 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7807 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
7809 #. %1$s:  END 
7810 #. %2$s:  IF step == 2 
7811 #. %3$s:  END 
7812 #. %4$s:  IF step == 3 
7813 #. %5$s:  END 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7817 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
7819 #. %1$s:  template_name 
7820 #. %2$s:  ELSE 
7821 #. %3$s:  END 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7825 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7827 #. %1$s:  END 
7828 #. %2$s:  IF ( else ) 
7829 #. %3$s:  tagfield | html 
7830 #. %4$s:  ELSE 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7834 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7838 #. %3$s:  tagsubfield 
7839 #. %4$s:  END 
7840 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7841 #. %6$s:  END 
7842 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7843 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7844 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7845 #. %10$s:  END 
7846 #. %11$s:  ELSE 
7847 #. %12$s:  action 
7848 #. %13$s:  END 
7849 #. %14$s:  END 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7851 #, c-format
7852 msgid ""
7853 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7854 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7855 msgstr ""
7856 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7857 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7859 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7860 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7861 #. %3$s:  basketname |html 
7862 #. %4$s:  ELSE 
7863 #. %5$s:  booksellername 
7864 #. %6$s:  END 
7865 #. %7$s:  END 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7869 msgstr ""
7870 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7872 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7873 #. %2$s:  ELSE 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7875 #, c-format
7876 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7877 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7879 #. %1$s:  IF step == 1 
7880 #. %2$s:  ELSE 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7882 #, c-format
7883 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7884 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
7886 #. %1$s:  IF course_name 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7890 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
7892 #. For the first occurrence,
7893 #. %1$s:  IF batch_id 
7894 #. %2$s:  batch_id 
7895 #. %3$s:  ELSE 
7896 #. %4$s:  END 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7901 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7903 #. %1$s:  IF ( id ) 
7904 #. %2$s:  ELSE 
7905 #. %3$s:  END 
7906 #. %4$s:  ELSE 
7907 #. %5$s:  END 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7911 msgstr ""
7912 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7913 "%sՆորություններ%s"
7915 #. %1$s:  IF club 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7919 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
7921 #. %1$s:  IF club_template 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7925 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
7927 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7928 #. %2$s:  ELSE 
7929 #. %3$s:  END 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7933 msgstr ""
7934 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7936 #. %1$s:  IF datereceived 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7940 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
7942 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7943 #. %2$s:  ELSE 
7944 #. %3$s:  authid 
7945 #. %4$s:  authtypetext 
7946 #. %5$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7948 #, c-format
7949 msgid ""
7950 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7951 msgstr ""
7952 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7953 "%s (%s) %s "
7955 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7956 #. %2$s:  ELSE 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7960 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7962 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7963 #. %2$s:  ELSE 
7964 #. %3$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7968 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
7970 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7971 #. %2$s:  ELSE 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7975 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7977 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7978 #. %2$s:  ELSE 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7982 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7984 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7988 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
7990 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7991 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7992 #. %3$s:  ELSE 
7993 #. %4$s:  END 
7994 #. %5$s:  END 
7995 #. %6$s:  basketname|html 
7996 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7997 #. %8$s:  basketno |html 
7998 #. %9$s:  END 
7999 #. %10$s:  booksellername|html 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8003 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8005 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8006 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8007 #. %3$s:  budget_period_description 
8008 #. %4$s:  ELSE 
8009 #. %5$s:  END 
8010 #. %6$s:  END 
8011 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8015 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8017 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8018 #. %2$s:  IF currency 
8019 #. %3$s:  currency.currency 
8020 #. %4$s:  ELSE 
8021 #. %5$s:  END 
8022 #. %6$s:  END 
8023 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8024 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8025 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8026 #. %10$s:  END 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8031 "currency %s %sCurrencies %s "
8032 msgstr ""
8033 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8034 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8036 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8037 #. %2$s:  categorycode |html 
8038 #. %3$s:  ELSE 
8039 #. %4$s:  categorycode |html 
8040 #. %5$s:  END 
8041 #. %6$s:  END 
8042 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8044 #, c-format
8045 msgid ""
8046 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8047 "'%s'%s%s %s "
8048 msgstr ""
8049 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8050 "'%s'%s%s %s "
8052 #. %1$s:  IF ( op ) 
8053 #. %2$s:  ELSE 
8054 #. %3$s:  END 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8058 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s"
8060 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8061 #. %2$s:  patron.firstname 
8062 #. %3$s:  patron.surname 
8063 #. %4$s:  patron.cardnumber 
8064 #. %5$s:  END 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8068 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s:  IF (template_id) 
8072 #. %2$s:  template_id 
8073 #. %3$s:  ELSE 
8074 #. %4$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8083 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8085 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8089 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
8091 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8092 #. %2$s:  authid 
8093 #. %3$s:  authtypetext 
8094 #. %4$s:  ELSE 
8095 #. %5$s:  authtypetext 
8096 #. %6$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8100 msgstr ""
8101 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8103 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8104 #. %2$s:  END 
8105 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8106 #. %4$s:  END 
8107 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8108 #. %6$s:  END 
8109 #. %7$s:  END 
8110 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8111 #. %9$s:  END 
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8113 #, c-format
8114 msgid ""
8115 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8116 "%s%s %sAuthorized values%s"
8117 msgstr ""
8118 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8119 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8121 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8122 #. %2$s:  categorycode |html 
8123 #. %3$s:  ELSE 
8124 #. %4$s:  END 
8125 #. %5$s:  END 
8126 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8130 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8132 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8133 #. %2$s:  contractname 
8134 #. %3$s:  ELSE 
8135 #. %4$s:  END 
8136 #. %5$s:  END 
8137 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8139 #, c-format
8140 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8141 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8143 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8144 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8145 #. %3$s:  budget_name 
8146 #. %4$s:  END 
8147 #. %5$s:  ELSE 
8148 #. %6$s:  END 
8149 #. %7$s:  END 
8150 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8154 msgstr ""
8155 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8157 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8158 #. %2$s:  ordernumber 
8159 #. %3$s:  ELSE 
8160 #. %4$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8164 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8166 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8167 #. %2$s:  searchfield 
8168 #. %3$s:  ELSE 
8169 #. %4$s:  END 
8170 #. %5$s:  END 
8171 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8176 msgstr ""
8177 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8178 "նախապատվությունը%s%s%s "
8180 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8181 #. %2$s:  ELSE 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8185 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8187 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8188 #. %2$s:  ELSE 
8189 #. %3$s:  END 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8193 msgstr ""
8194 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8196 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8197 #. %2$s:  ELSE 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8201 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8203 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8204 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8209 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8211 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8212 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8213 #. %3$s:  ELSE 
8214 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8215 #. %5$s:  ELSE 
8216 #. %6$s:  END 
8217 #. %7$s:  END 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8222 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8223 msgstr ""
8224 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8225 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8226 "%s%s"
8228 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8229 #. %2$s:  ELSE 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8233 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8235 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8236 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8237 #. %3$s:  END 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8241 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8243 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8247 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; About Koha"
8252 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Access files"
8257 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8259 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8263 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8268 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8270 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8274 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8276 #. %1$s:  booksellername |html 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8280 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8282 #. %1$s:  END 
8283 #. %2$s:  END 
8284 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8285 #. %4$s:  IF total 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8289 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8291 #. %1$s:  END 
8292 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8296 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8298 #. %1$s:  END 
8299 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8303 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8305 #. %1$s:  END 
8306 #. %2$s:  ELSE 
8307 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8311 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8316 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8321 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8326 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8331 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8336 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8341 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8343 #. %1$s:  END 
8344 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8348 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Administration"
8353 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8358 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8363 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8368 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8373 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Authorities"
8378 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8383 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8385 #. %1$s:  basketno 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8389 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8394 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8396 #. %1$s:  import_batch_id 
8397 #. %2$s:  ELSE 
8398 #. %3$s:  END 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8402 msgstr ""
8403 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8408 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8413 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8418 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8420 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8421 #. %2$s:  ELSE 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8423 #, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8425 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8428 #, c-format
8429 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8430 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8432 #. %1$s:  END 
8433 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8434 #. %3$s:  END 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8438 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8440 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8441 #. %2$s:  ELSE 
8442 #. %3$s:  END 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8446 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8451 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Check in"
8456 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8461 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Circulation"
8466 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8471 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8473 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8477 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8479 #. %1$s:  title |html 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8481 #, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8483 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Claims"
8488 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8493 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8498 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8503 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8508 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8510 #. %1$s:  ELSE 
8511 #. %2$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8515 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8517 #. %1$s:  ELSE 
8518 #. %2$s:  END 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8522 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8524 #. %1$s:  contractnumber 
8525 #. %2$s:  END 
8526 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8530 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8532 #. %1$s:  searchfield 
8533 #. %2$s:  END 
8534 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8538 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8540 #. %1$s:  searchfield 
8541 #. %2$s:  END 
8542 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8546 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8548 #. %1$s:  tagsubfield 
8549 #. %2$s:  END 
8550 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8554 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8556 #. %1$s:  searchfield 
8557 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8561 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8563 #. %1$s:  ELSE 
8564 #. %2$s:  END 
8565 #. %3$s:  END 
8566 #. %4$s:  END 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8570 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8573 #, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8575 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8577 #. %1$s:  END 
8578 #. %2$s:  IF ( else ) 
8579 #. %3$s:  END 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8581 #, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8583 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Course details for "
8588 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8590 #. %1$s:  END 
8591 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8595 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8597 #. %1$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8601 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8603 #. %1$s:  END 
8604 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8608 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8610 #. %1$s:  END 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8614 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8616 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8617 #. %2$s:  END 
8618 #. %3$s:  END 
8619 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8623 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8625 #. %1$s:  patron.firstname 
8626 #. %2$s:  patron.surname 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8630 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8632 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8636 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8638 #. %1$s:  accountline.id 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8642 msgstr "&rsaquo; Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8644 #. %1$s:  subscriptionid 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8648 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8653 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8655 #. %1$s:  END 
8656 #. %2$s:  IF close_form 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8660 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8665 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Edit "
8670 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8672 #. %1$s:  END -
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8676 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8678 #. %1$s:  spec |html 
8679 #. %2$s:  ELSE 
8680 #. %3$s:  END 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8684 msgstr ""
8685 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8687 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8691 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8693 #. %1$s:  END 
8694 #. %2$s:  ELSE 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8696 #, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8698 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8700 #. %1$s:  suggestionid 
8701 #. %2$s:  ELSE 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8705 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Editor"
8710 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
8712 #. %1$s:  errno 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Error %s"
8716 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Export data"
8721 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Files"
8726 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
8728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8732 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8737 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
8739 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8743 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8748 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Images "
8753 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Images for "
8758 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8761 #, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Invoices"
8763 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8766 #, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8768 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Item details for "
8773 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Item search "
8778 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8783 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8788 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8793 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Label creator "
8798 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8803 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8805 #. %1$s:  IF ( total ) 
8806 #. %2$s:  total 
8807 #. %3$s:  ELSE 
8808 #. %4$s:  END 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8812 msgstr ""
8813 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8818 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8823 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8828 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8833 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Merging records"
8839 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
8841 #. %1$s:  ELSE 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8845 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
8847 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8848 #. %2$s:  ELSE 
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8850 #, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8852 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8854 #. %1$s:  ELSE 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8858 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
8860 #. %1$s:  ELSE 
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8862 #, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8864 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
8866 #. %1$s:  searchfield 
8867 #. %2$s:  ELSE 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8871 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8873 #. %1$s:  ELSE 
8874 #. %2$s:  END 
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8878 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
8880 #. %1$s:  END 
8881 #. %2$s:  END 
8882 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8886 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
8888 #. %1$s:  ELSE 
8889 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8893 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8898 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
8900 #. %1$s:  fund_code 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8904 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8909 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
8911 #. %1$s:  todaysdate 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8915 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
8917 #. %1$s:  LoginBranchname 
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8921 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
8923 #. %1$s:  END 
8924 #. %2$s:  IF ( else ) 
8925 #. %3$s:  END 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8929 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8934 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8937 #, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8939 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8942 #, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8944 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8949 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8951 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8952 #. %2$s:  patron.surname |html 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8954 #, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8956 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8961 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8964 #, c-format
8965 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8966 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8968 #. %1$s:  title |html 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8972 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Plugins "
8977 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8982 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8985 #, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8987 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8989 #. %1$s:  END 
8990 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8992 #, c-format
8993 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8994 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
8996 #. %1$s:  END 
8997 #. %2$s:  IF ( else ) 
8998 #. %3$s:  END 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9002 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9004 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9008 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9013 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9018 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9023 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9025 #. %1$s:  name 
9026 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9027 #. %3$s:  invoice |html 
9028 #. %4$s:  END 
9029 #. %5$s:  ordernumber 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9033 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9035 #. %1$s:  name 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9039 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Renew"
9044 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Reports"
9049 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Request article "
9054 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Reserve "
9059 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
9061 #. %1$s:  ELSE 
9062 #. %2$s:  END 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9064 #, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9066 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9068 #. %1$s:  ELSE 
9069 #. %2$s:  END 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9073 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9075 #. %1$s:  ELSE 
9076 #. %2$s:  END 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9080 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #. %2$s:  END 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9087 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9089 #. %1$s:  ELSE 
9090 #. %2$s:  END 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9094 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9099 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9101 #. %1$s:  ELSE 
9102 #. %2$s:  END 
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9104 #, c-format
9105 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9106 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9108 #. %1$s:  ELSE 
9109 #. %2$s:  END 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9111 #, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9113 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9115 #. %1$s:  ELSE 
9116 #. %2$s:  END 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9120 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9122 #. %1$s:  ELSE 
9123 #. %2$s:  END 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9127 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9129 #. %1$s:  ELSE 
9130 #. %2$s:  END 
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9132 #, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9134 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9136 #. %1$s:  ELSE 
9137 #. %2$s:  END 
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9139 #, c-format
9140 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9141 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9143 #. %1$s:  ELSE 
9144 #. %2$s:  END 
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9146 #, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9148 msgstr ""
9149 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9151 #. %1$s:  ELSE 
9152 #. %2$s:  END 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9154 #, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9156 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9158 #. %1$s:  ELSE 
9159 #. %2$s:  END 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9161 #, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9163 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9165 #. %1$s:  ELSE 
9166 #. %2$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9170 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9173 #, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9175 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #. %2$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9182 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9187 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9189 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9193 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9195 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9196 #. %2$s:  query_desc |html 
9197 #. %3$s:  END 
9198 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9199 #. %5$s:  limit_desc | html 
9200 #. %6$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9204 msgstr ""
9205 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9208 #, c-format
9209 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9210 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9213 #, c-format
9214 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9215 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9220 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Search history "
9225 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9227 #. %1$s:  END 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9229 #, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9231 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9233 #. %1$s:  ELSE 
9234 #. %2$s:  END 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9238 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9240 #. %1$s:  ELSE 
9241 #. %2$s:  END 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9245 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9247 #. %1$s:  ELSE 
9248 #. %2$s:  END 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9250 #, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9252 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9255 #, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9257 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
9259 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9263 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9266 #, c-format
9267 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9268 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9273 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Serials "
9278 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9281 #, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9283 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9286 #, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9288 msgstr ""
9289 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9291 #. %1$s:  patron.surname 
9292 #. %2$s:  patron.firstname 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9294 #, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9296 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9298 #. %1$s:  suggestionid 
9299 #. %2$s:  ELSE 
9300 #. %3$s:  END 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9302 #, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9304 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9306 #. %1$s:  fund_code 
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9308 #, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9310 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9312 #. %1$s:  END 
9313 #. %2$s:  IF ( else ) 
9314 #. %3$s:  tagfield | html 
9315 #. %4$s:  END 
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9317 #, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9319 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9322 #, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9324 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9326 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9328 #, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9330 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9333 #, c-format
9334 msgid "&rsaquo; System preferences"
9335 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9338 #, c-format
9339 msgid "&rsaquo; Tags"
9340 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9343 #, c-format
9344 msgid "&rsaquo; Tools"
9345 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9348 #, c-format
9349 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9350 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Transfers"
9355 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9358 #, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9360 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9363 #, c-format
9364 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9365 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9367 #. %1$s:  booksellername 
9368 #. %2$s:  ELSE 
9369 #. %3$s:  END 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9371 #, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9373 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9378 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9380 #. %1$s:  name |html 
9381 #. %2$s:  ELSE 
9382 #. %3$s:  END 
9383 #. %4$s:  ELSE 
9384 #. %5$s:  name |html 
9385 #. %6$s:  END 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9387 #, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9389 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9392 #, c-format
9393 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9394 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
9396 #. %1$s:  ELSE 
9397 #. %2$s:  END 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9399 #, c-format
9400 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9401 msgstr ""
9402 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9403 "համար%s"
9405 #. %1$s:  ELSE 
9406 #. %2$s:  END 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9410 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9413 #, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9415 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9417 #. %1$s:  IF ( status ) 
9418 #. %2$s:  ELSE 
9419 #. %3$s:  END 
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9421 #, c-format
9422 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9423 msgstr ""
9424 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9426 #. %1$s:  END 
9427 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9428 #. %3$s:  END 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9430 #, c-format
9431 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9432 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9435 #, c-format
9436 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9437 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9439 #. %1$s: ~ END ~
9440 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9442 #, c-format
9443 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9444 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9460 #, c-format
9461 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9462 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9465 #, c-format
9466 msgid "') |html %%]"
9467 msgstr "') |html %%]"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9473 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9474 "administrator about options). "
9475 msgstr ""
9476 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9477 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9478 "հնարավորությունների մասին)։"
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. %1$s:  rescardnumber 
9482 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9483 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9486 #, c-format
9487 msgid "(%s) at %s since %s"
9488 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9490 #. %1$s:  message.barcode 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9492 #, c-format
9493 msgid "(%s) for "
9494 msgstr "(%s) համար "
9496 #. %1$s:  message.barcode 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9498 #, c-format
9499 msgid "(%s) from "
9500 msgstr "(%s) ից "
9502 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9504 #, c-format
9505 msgid "(%s) has been on hold for "
9506 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9508 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9510 #, c-format
9511 msgid "(%s) has been waiting for "
9512 msgstr "(%s) սպասում է "
9514 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9516 #, c-format
9517 msgid "(%s) is checked out to "
9518 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9520 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9522 #, c-format
9523 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9524 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9526 #. %1$s:  message.barcode 
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9528 #, c-format
9529 msgid "(%s) to "
9530 msgstr "(%s) Դեպի "
9532 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9533 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9534 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9535 #. %4$s:  END 
9536 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9537 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9538 #. %7$s:  END 
9539 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9541 #, c-format
9542 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9543 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9545 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9546 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9547 #. %3$s:  END 
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9549 #, c-format
9550 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9551 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9554 #, c-format
9555 msgid "(16.11)"
9556 msgstr "(16.11)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9559 #, c-format
9560 msgid "(17.05)"
9561 msgstr "(17.05)"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9564 #, c-format
9565 msgid "(17.11)"
9566 msgstr "(17.11)"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9569 #, c-format
9570 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9571 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9573 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9574 #. %2$s:  ELSE 
9575 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9577 #, c-format
9578 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9579 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9582 #, c-format
9583 msgid "(Create label batch)"
9584 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9586 #. INPUT
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9588 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9589 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9591 #. INPUT
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9593 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9594 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9596 #. INPUT
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9598 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9599 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9601 #. INPUT
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9603 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9604 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9606 #. %1$s:  budget_period_description 
9607 #. %2$s:  bookfund 
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9609 #, c-format
9610 msgid "(Current: %s - %s)"
9611 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9616 #, c-format
9617 msgid "(Error)"
9618 msgstr "(Սխալ)"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9621 #, c-format
9622 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9623 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9626 #, c-format
9627 msgid "(Filtered. "
9628 msgstr "(Զտված։ "
9630 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9631 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9636 "as needed.)"
9637 msgstr ""
9638 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9639 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9641 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9646 "needed.)"
9647 msgstr ""
9648 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9649 "տիրույթներ։)"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9652 #, c-format
9653 msgid "(Indonesian)"
9654 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9658 #, c-format
9659 msgid "(None)"
9660 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9663 #, c-format
9664 msgid ""
9665 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9666 msgstr ""
9667 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9669 #. %1$s:  biblionumber 
9670 #. %2$s:  ELSE 
9671 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9673 #, c-format
9674 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9675 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9677 #. %1$s:  biblionumber 
9678 #. %2$s:  ELSE 
9679 #. %3$s:  END 
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9681 #, c-format
9682 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9683 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9686 #, c-format
9687 msgid "(Required)"
9688 msgstr "(Պահանջվող)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9691 #, c-format
9692 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9693 msgstr ""
9694 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9697 #, c-format
9698 msgid "(Tax exc.)"
9699 msgstr "(Tax exc.)"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9702 #, c-format
9703 msgid "(Tax inc.)"
9704 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9706 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9708 #, c-format
9709 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9710 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9713 #, c-format
9714 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9715 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9717 #. For the first occurrence,
9718 #. SCRIPT
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9720 msgid "(Unknown)"
9721 msgstr "(Չճանաչված)"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9724 #, c-format
9725 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9726 msgstr ""
9727 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9728 "Տեքստմասի համար)"
9730 #. %1$s:  cur_active 
9731 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9732 #. %3$s:  ELSE 
9733 #. %4$s:  END 
9734 #. %5$s:  END 
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9736 #, c-format
9737 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9738 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9741 #, c-format
9742 msgid "(amounts will be rounded down)"
9743 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9746 #, c-format
9747 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9748 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9751 #, c-format
9752 msgid "(can be positive or negative)"
9753 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9758 #, c-format
9759 msgid "(checking)"
9760 msgstr "(ստուգում)"
9762 #. SCRIPT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9764 msgid "(current) "
9765 msgstr "(ընթացիկ) "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9768 #, c-format
9769 msgid "(default if none is defined)"
9770 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9773 #, c-format
9774 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9775 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9778 #, c-format
9779 msgid "(enter amount in numerals) "
9780 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9784 #, c-format
9785 msgid "(exclusive) "
9786 msgstr "(բացառող) "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9790 #, c-format
9791 msgid "(fast cataloging)"
9792 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9794 #. SCRIPT
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9796 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9797 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9800 #, c-format
9801 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9802 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9805 #, c-format
9806 msgid ""
9807 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9808 "authorized value list)"
9809 msgstr ""
9810 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9811 "ցուցակով)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9817 "authorized value list) "
9818 msgstr ""
9819 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9820 "ցուցակով) "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9824 #, c-format
9825 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9826 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9830 #, c-format
9831 msgid "(inclusive)"
9832 msgstr "(ներառյալ)"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9835 #, c-format
9836 msgid "(inclusive) "
9837 msgstr "(ներառյալ) "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9841 #, c-format
9842 msgid "(inclusive) to "
9843 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9845 #. For the first occurrence,
9846 #. %1$s:  innerloop1 
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9850 #, c-format
9851 msgid "(is %s)"
9852 msgstr "(%s է)"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9855 #, c-format
9856 msgid "(items.itemcallnumber) "
9857 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9859 #. For the first occurrence,
9860 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9863 #, c-format
9864 msgid "(modified on %s)"
9865 msgstr "(թարմացված է %s)"
9867 #. For the first occurrence,
9868 #. SCRIPT
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9870 msgid "(must be a number greater than 0)"
9871 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
9873 #. SCRIPT
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9875 msgid "(never)"
9876 msgstr "(երբեք)"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9879 #, c-format
9880 msgid "(no library)"
9881 msgstr "(չկա գրադարան)"
9883 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9885 #, c-format
9886 msgid "(only %s)"
9887 msgstr "(միայն %s)"
9889 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9890 #. %2$s:  relate.related_search 
9891 #. %3$s:  END 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9893 #, c-format
9894 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9895 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9899 #, c-format
9900 msgid "(remove)"
9901 msgstr "(հեռացրու)"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9904 #, c-format
9905 msgid "(see online help)"
9906 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9909 #, c-format
9910 msgid "(select a library) "
9911 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9914 #, c-format
9915 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9916 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9919 #, c-format
9920 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9921 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9923 #. For the first occurrence,
9924 #. %1$s:  ELSE 
9925 #. %2$s:  END 
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9928 #, c-format
9929 msgid ") %s No basket group %s "
9930 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9933 #, c-format
9934 msgid ") is currently restricted."
9935 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9938 #, c-format
9939 msgid ") is not checked out to a patron."
9940 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9942 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9944 #, c-format
9945 msgid ") now due on %s "
9946 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9950 #, c-format
9951 msgid ") on "
9952 msgstr ") վրա "
9954 #. %1$s:  borrower.firstname 
9955 #. %2$s:  borrower.surname 
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9957 #, c-format
9958 msgid ") renewed for %s %s ( "
9959 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9963 #, c-format
9964 msgid ") you selected does not exist. "
9965 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9967 #. %1$s:  END 
9968 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9969 #. %3$s:  branchname 
9970 #. %4$s:  name 
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9972 #, c-format
9973 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9974 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9977 #, c-format
9978 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9979 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9981 #. %1$s:  END 
9982 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9983 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9984 #. %4$s:  END 
9985 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9986 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9987 #. %7$s:  ELSE 
9988 #. %8$s:  END 
9989 #. %9$s:  END 
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9991 #, c-format
9992 msgid ""
9993 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9994 msgstr ""
9995 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9996 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9999 #, c-format
10000 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10001 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10004 #, c-format
10005 msgid ", Cyprus"
10006 msgstr ", Կիպրոս"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10009 #, c-format
10010 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10011 msgstr ""
10012 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10015 #, c-format
10016 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10017 msgstr ""
10018 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10019 "հովանավորություն)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10022 #, c-format
10023 msgid ""
10024 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10025 "sponsorship)"
10026 msgstr ""
10027 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10028 "պարբերականների հովանավորություն)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10031 #, c-format
10032 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10033 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10036 #, c-format
10037 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10038 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10041 #, c-format
10042 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10043 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10046 #, c-format
10047 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10048 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
10051 #, c-format
10052 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10053 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10056 #, c-format
10057 msgid ", Please transfer this item. "
10058 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10061 #, c-format
10062 msgid ", greater than or equal to 1"
10063 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10065 #. SCRIPT
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10067 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10068 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10070 #. SCRIPT
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10072 msgid "- Budget code cannot be blank"
10073 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10075 #. SCRIPT
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10077 msgid "- Budget name cannot be blank"
10078 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10080 #. SCRIPT
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10082 msgid "- Budget parent is current budget"
10083 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10085 #. SCRIPT
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10087 msgid "- End date missing or invalid."
10088 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
10090 #. SCRIPT
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10092 msgid "- First publication date is not defined"
10093 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10097 msgid "- Frequency is not defined"
10098 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10100 #. SCRIPT
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10102 msgid "- Name missing"
10103 msgstr "- Անունը բացակա է"
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10106 #, c-format
10107 msgid "- None -"
10108 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10110 #. SCRIPT
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10112 msgid "- Please select an item to place a hold"
10113 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10115 #. SCRIPT
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10117 msgid "- Start date missing or invalid."
10118 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10122 #, c-format
10123 msgid "-- All --"
10124 msgstr "-- Բոլորը --"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10127 #, c-format
10128 msgid "-- Choose -- "
10129 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10133 #, c-format
10134 msgid "-- Choose a reason -- "
10135 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10138 #, c-format
10139 msgid "-- Choose a status --"
10140 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10144 #, c-format
10145 msgid "-- Choose format --"
10146 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10149 #, c-format
10150 msgid "-- Choose one -- "
10151 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10154 #, c-format
10155 msgid "-- None --"
10156 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10159 #, c-format
10160 msgid "-- none -- "
10161 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10165 #, c-format
10166 msgid "-- please choose --"
10167 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10170 #, c-format
10171 msgid ". Check out anyway?"
10172 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10176 #, c-format
10177 msgid ". Deletion is not possible."
10178 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10181 #, c-format
10182 msgid ". Deletion not possible "
10183 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10186 #, c-format
10187 msgid ""
10188 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10189 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10190 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10191 msgstr ""
10192 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10193 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10194 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10195 "ստորակետով։ "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10198 #, c-format
10199 msgid ". Please re-enter the new password."
10200 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10204 #, c-format
10205 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10206 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10209 #, c-format
10210 msgid ""
10211 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10212 "like a date string. "
10213 msgstr ""
10214 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10215 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10217 #. %1$s:  ELSE 
10218 #. %2$s:  END 
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10220 #, c-format
10221 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10222 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10224 #. %1$s:  ELSE 
10225 #. %2$s:  END 
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10227 #, c-format
10228 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10229 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10232 #, c-format
10233 msgid "... or..."
10234 msgstr "...կամ..."
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10237 #, c-format
10238 msgid "...and: "
10239 msgstr "...և: "
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10242 #, c-format
10243 msgid "...to "
10244 msgstr "...դեպի "
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10247 #, c-format
10248 msgid "0 Checkouts"
10249 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10253 #, c-format
10254 msgid "0 Holds"
10255 msgstr "0 Պահումներ"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10259 #, c-format
10260 msgid "0 to disable"
10261 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10264 #, c-format
10265 msgid "0%%"
10266 msgstr "0%%"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10269 #, c-format
10270 msgid "000 "
10271 msgstr "000 "
10273 #. SPAN
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10290 msgid "0000-00-00"
10291 msgstr "0000-00-00"
10293 #. META http-equiv=refresh
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10295 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10296 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10299 #, c-format
10300 msgid "1/2"
10301 msgstr "1/2"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10304 #, c-format
10305 msgid "18.05"
10306 msgstr "18.05"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10309 #, c-format
10310 msgid "1st"
10311 msgstr "1st"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10316 #, c-format
10317 msgid "5"
10318 msgstr "5"
10320 #. SPAN
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10322 msgid "9999-99-99"
10323 msgstr "9999-99-99"
10325 #. %1$s:  ELSE 
10326 #. %2$s:  END 
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10328 #, c-format
10329 msgid ": %sa list:%s"
10330 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10335 #, c-format
10336 msgid ": Barcode must be unique."
10337 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10340 #, c-format
10341 msgid ": The items do not belong to your library."
10342 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10350 "inserted."
10351 msgstr ""
10352 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10357 #, c-format
10358 msgid ": item has a waiting hold."
10359 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10362 #, c-format
10363 msgid ": item has linked "
10364 msgstr ": նյութը կապված է "
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10369 #, c-format
10370 msgid ": item is checked out."
10371 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10373 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10374 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10375 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10376 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10377 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10382 "browser.] "
10383 msgstr ""
10384 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10385 "դիտակի կողմից։] "
10387 #. INPUT type=button name=back
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10392 msgid "<< Back"
10393 msgstr "<< Հետ"
10395 #. INPUT type=button name=delete
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10397 msgid "<< Delete"
10398 msgstr "<< Ջնջել"
10400 #. INPUT type=button
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10403 msgid "<< Previous"
10404 msgstr "<< Նախորդ"
10406 #. SCRIPT
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10408 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10409 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10411 #. SCRIPT
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10413 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10414 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10418 #, c-format
10419 msgid "A field name is required"
10420 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10422 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10424 #, c-format
10425 msgid "A group with the title %s already exists. "
10426 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10428 #. SCRIPT
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10430 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10431 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10433 #. SCRIPT
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10435 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10436 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10438 #. SCRIPT
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10440 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10441 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10447 "have a library set. "
10448 msgstr ""
10449 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10450 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10453 #, c-format
10454 msgid "A pattern with this name already exists."
10455 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10458 #, c-format
10459 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10460 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10462 #. SCRIPT
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10464 msgid "AJAX error (%s alert)"
10465 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10467 #. SCRIPT
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10469 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10470 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10472 #. SCRIPT
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10474 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10475 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10478 #, c-format
10479 msgid "ALL items fields MUST :"
10480 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10482 #. SCRIPT
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10484 msgid "AM"
10485 msgstr "AM"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10488 #, c-format
10489 msgid "AND"
10490 msgstr "ԵՎ"
10492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10494 #, c-format
10495 msgid "API keys for %s"
10496 msgstr "API բանալիներ %s"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10499 #, c-format
10500 msgid "AUSMARC"
10501 msgstr "AUSMARC"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10504 #, c-format
10505 msgid "Aaron Wells"
10506 msgstr "Aaron Wells"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10509 #, c-format
10510 msgid "Abby Robertson"
10511 msgstr "Abby Robertson"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10516 #, c-format
10517 msgid "About Koha"
10518 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10521 #, c-format
10522 msgid "Abstracts / Summaries"
10523 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10527 #, c-format
10528 msgid "Academic"
10529 msgstr "Ակադեմիական"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10537 #, c-format
10538 msgid "Accepted"
10539 msgstr "Ընդունված է"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10544 #, c-format
10545 msgid "Accepted by"
10546 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10549 #, c-format
10550 msgid "Accepted by:"
10551 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10554 #, c-format
10555 msgid "Accepted date from:"
10556 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10560 #, c-format
10561 msgid "Accepted on:"
10562 msgstr "Ընդունված է։"
10564 #. %1$s:  message.amount 
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10566 #, c-format
10567 msgid "Accepted payment (%s) from "
10568 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10574 #, c-format
10575 msgid "Access files"
10576 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10579 #, c-format
10580 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10581 msgstr ""
10582 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10583 "հաշվետվությունները"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10586 #, c-format
10587 msgid "Access to all librarian functions"
10588 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10591 #, c-format
10592 msgid "Access to the files stored on the server"
10593 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10596 #, c-format
10597 msgid "Accession date"
10598 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10601 #, c-format
10602 msgid "Accession date (inclusive)"
10603 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10606 #, c-format
10607 msgid "Accession date:"
10608 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10615 #, c-format
10616 msgid "Account"
10617 msgstr "Հաշիվ"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10620 #, c-format
10621 msgid "Account fines and payments"
10622 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10624 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10626 #, c-format
10627 msgid "Account for %s"
10628 msgstr "Հաշիվ %s"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10631 #, c-format
10632 msgid "Account has expired"
10633 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10636 #, c-format
10637 msgid "Account line not found."
10638 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10644 #, c-format
10645 msgid "Account management fee"
10646 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10650 #, c-format
10651 msgid "Account number: "
10652 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10654 #. %1$s:  patron.firstname 
10655 #. %2$s:  patron.surname 
10656 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10658 #, c-format
10659 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10660 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10665 #, c-format
10666 msgid "Account type"
10667 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10672 #, c-format
10673 msgid "Accounting details"
10674 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10679 #, c-format
10680 msgid "Accruing fine"
10681 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10687 #, c-format
10688 msgid "Acquisition"
10689 msgstr "Համալրում"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10692 #, c-format
10693 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10694 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10698 #, c-format
10699 msgid "Acquisition date"
10700 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10703 #, c-format
10704 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10705 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10711 #, c-format
10712 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10713 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10719 #, c-format
10720 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10721 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10725 #, c-format
10726 msgid "Acquisition details"
10727 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10732 #, c-format
10733 msgid "Acquisition information"
10734 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10738 #, c-format
10739 msgid "Acquisition parameters"
10740 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10743 #, c-format
10744 msgid "Acquisition tables"
10745 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10747 #. A
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10784 #, c-format
10785 msgid "Acquisitions"
10786 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10789 #, c-format
10790 msgid "Acquisitions home"
10791 msgstr "Համալրման տուն"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10795 #, c-format
10796 msgid "Acquisitions statistics"
10797 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10800 #, c-format
10801 msgid "Acquisitions statistics "
10802 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10816 #, c-format
10817 msgid "Action"
10818 msgstr "Գործողություն"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10822 #, c-format
10823 msgid "Action if matching record found:"
10824 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10827 #, c-format
10828 msgid "Action if matching record found: "
10829 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10833 #, c-format
10834 msgid "Action if no match found:"
10835 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10838 #, c-format
10839 msgid "Action if no match is found: "
10840 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10894 #, c-format
10895 msgid "Actions"
10896 msgstr "Գործողություններ"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10924 #, c-format
10925 msgid "Actions "
10926 msgstr "Գործողություններ "
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10929 #, c-format
10930 msgid "Actions for "
10931 msgstr "Գործողություններ "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10934 #, c-format
10935 msgid "Actions:"
10936 msgstr "Գործողություններ։"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10939 #, c-format
10940 msgid "Activate"
10941 msgstr "Ակտիվացնել"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10945 #, c-format
10946 msgid "Activate sync: "
10947 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10955 #, c-format
10956 msgid "Active"
10957 msgstr "Ակտիվ"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10960 #, c-format
10961 msgid "Active budgets"
10962 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10965 #, c-format
10966 msgid "Active: "
10967 msgstr "Ակտիվ: "
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10970 #, c-format
10971 msgid "Actual cost"
10972 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10975 #, c-format
10976 msgid "Actual cost tax exc."
10977 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10980 #, c-format
10981 msgid "Actual cost tax inc."
10982 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10985 #, c-format
10986 msgid "Actual cost:"
10987 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10991 #, c-format
10992 msgid "Actual cost: "
10993 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10996 #, c-format
10997 msgid "Adam Thick"
10998 msgstr "Adam Thick"
11000 #. For the first occurrence,
11001 #. SCRIPT
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11019 #, c-format
11020 msgid "Add"
11021 msgstr "Ավելացրու"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11024 #, c-format
11025 msgid "Add "
11026 msgstr "Ավելացրու "
11028 #. %1$s:  total 
11029 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11031 #, c-format
11032 msgid "Add %s items to %s"
11033 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11035 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11037 msgid "Add & duplicate"
11038 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11040 #. %1$s:  booksellername 
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11042 #, c-format
11043 msgid "Add a basket to %s"
11044 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11048 #, c-format
11049 msgid "Add a condition"
11050 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11053 #, c-format
11054 msgid "Add a contract"
11055 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11058 #, c-format
11059 msgid "Add a definition to the dictionary."
11060 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11063 #, c-format
11064 msgid "Add a mapping"
11065 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11068 #, c-format
11069 msgid "Add a message for:"
11070 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11073 #, c-format
11074 msgid "Add a new OAI set"
11075 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11078 #, c-format
11079 msgid "Add a new action"
11080 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
11083 #, c-format
11084 msgid "Add a new delivery "
11085 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11088 #, c-format
11089 msgid "Add a new field"
11090 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11092 #. INPUT type=button
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11094 msgid "Add a new item"
11095 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11099 #, c-format
11100 msgid "Add a new message"
11101 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11104 #, c-format
11105 msgid "Add a new record"
11106 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11108 #. SCRIPT
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11110 msgid "Add a new upload"
11111 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11115 #, c-format
11116 msgid "Add a substitution"
11117 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11119 #. INPUT type=submit
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11121 msgid "Add action"
11122 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11126 #, c-format
11127 msgid "Add an SMS cellular provider"
11128 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11130 #. A
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11132 msgid "Add an attribute"
11133 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11136 #, c-format
11137 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11138 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11140 #. INPUT type=button
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11142 msgid "Add another condition"
11143 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11146 #, c-format
11147 msgid "Add another contact"
11148 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11150 #. A
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11152 msgid "Add another field"
11153 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11156 #, c-format
11157 msgid "Add basket group for "
11158 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11161 #, c-format
11162 msgid "Add biblio"
11163 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11167 #, c-format
11168 msgid "Add budget"
11169 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11172 #, c-format
11173 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11174 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11177 #, c-format
11178 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11179 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11182 #, c-format
11183 msgid "Add checked"
11184 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11187 #, c-format
11188 msgid "Add child"
11189 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11192 #, c-format
11193 msgid "Add child fund"
11194 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11197 #, c-format
11198 msgid "Add classification source"
11199 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11202 #, c-format
11203 msgid "Add course reserves"
11204 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11206 #. INPUT type=submit name=add
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11208 msgid "Add credit"
11209 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11212 #, c-format
11213 msgid "Add description"
11214 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11217 #, c-format
11218 msgid "Add field"
11219 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11222 #, c-format
11223 msgid "Add filing rule"
11224 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11227 #, c-format
11228 msgid "Add fund"
11229 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11232 #, c-format
11233 msgid "Add group"
11234 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11237 #, c-format
11238 msgid "Add group "
11239 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11243 #, c-format
11244 msgid "Add internal note"
11245 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11247 #. For the first occurrence,
11248 #. SCRIPT
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11252 #, c-format
11253 msgid "Add item"
11254 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11256 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11258 #, c-format
11259 msgid "Add item %s"
11260 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11263 #, c-format
11264 msgid "Add item type"
11265 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11268 #, c-format
11269 msgid "Add item(s)"
11270 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11273 #, c-format
11274 msgid "Add items"
11275 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11281 msgstr ""
11282 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11283 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11286 #, c-format
11287 msgid "Add items: scan barcode"
11288 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11291 #, c-format
11292 msgid "Add library "
11293 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11299 #, c-format
11300 msgid "Add manual restriction"
11301 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11307 #, c-format
11308 msgid "Add match check"
11309 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11315 #, c-format
11316 msgid "Add match point"
11317 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11320 #, c-format
11321 msgid "Add message"
11322 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11324 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11326 msgid "Add multiple copies of this item"
11327 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11329 #. SCRIPT
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11331 msgid "Add multiple items"
11332 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11335 #, c-format
11336 msgid "Add new alert"
11337 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11340 #, c-format
11341 msgid "Add new collection"
11342 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11349 #, c-format
11350 msgid "Add new definition"
11351 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11355 #, c-format
11356 msgid "Add new field "
11357 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11360 #, c-format
11361 msgid "Add new group"
11362 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11365 #, c-format
11366 msgid "Add new holiday"
11367 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11370 #, c-format
11371 msgid "Add offline circulations to queue"
11372 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11376 #, c-format
11377 msgid "Add or remove items"
11378 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11381 #, c-format
11382 msgid "Add order"
11383 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11386 #, c-format
11387 msgid "Add order to basket"
11388 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11390 #. SCRIPT
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11392 msgid "Add order to basket %s"
11393 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11396 #, c-format
11397 msgid "Add orders"
11398 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11400 #. %1$s:  comments 
11401 #. %2$s:  file_name 
11402 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11404 #, c-format
11405 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11406 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11409 #, c-format
11410 msgid "Add patron attribute type"
11411 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11414 #, c-format
11415 msgid "Add patron(s)"
11416 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11421 #, c-format
11422 msgid "Add patrons"
11423 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11429 "add via patron search."
11430 msgstr ""
11431 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11432 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11435 #, c-format
11436 msgid "Add quote"
11437 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11440 #, c-format
11441 msgid "Add recipients"
11442 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11445 #, c-format
11446 msgid "Add record matching rule"
11447 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11450 #, c-format
11451 msgid "Add record using fast cataloging"
11452 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11455 #, c-format
11456 msgid "Add reserves"
11457 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11459 #. INPUT type=submit
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11461 msgid "Add restriction"
11462 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11465 #, c-format
11466 msgid "Add rule"
11467 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11470 #, c-format
11471 msgid "Add rules"
11472 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11475 #, c-format
11476 msgid "Add selected patrons to:"
11477 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11480 #, c-format
11481 msgid "Add sub-group "
11482 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11485 #, c-format
11486 msgid "Add subscription fields"
11487 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11490 #, c-format
11491 msgid "Add to "
11492 msgstr "Ավելացրու "
11494 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11496 #, c-format
11497 msgid "Add to %s"
11498 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11501 #, c-format
11502 msgid "Add to a list"
11503 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11506 #, c-format
11507 msgid "Add to a new list:"
11508 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11512 #, c-format
11513 msgid "Add to basket"
11514 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11516 #. For the first occurrence,
11517 #. SCRIPT
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11522 #, c-format
11523 msgid "Add to cart"
11524 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11527 #, c-format
11528 msgid "Add to list"
11529 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11532 #, c-format
11533 msgid "Add to list "
11534 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11536 #. INPUT type=submit
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11538 msgid "Add to offline circulation queue"
11539 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11541 #. SCRIPT
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11543 msgid "Add to:"
11544 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11546 #. INPUT type=button
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11549 msgid "Add user"
11550 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11553 #, c-format
11554 msgid "Add users"
11555 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11558 #, c-format
11559 msgid "Add vendor"
11560 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11564 #, c-format
11565 msgid "Add vendor note"
11566 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11569 #, c-format
11570 msgid "Add, edit and delete courses"
11571 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11574 #, c-format
11575 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11576 msgstr ""
11577 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11581 #, c-format
11582 msgid "Add, modify and view patron information"
11583 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11586 #, c-format
11587 msgid "Add/Edit items"
11588 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11591 #, c-format
11592 msgid "Add/Update"
11593 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11596 #, c-format
11597 msgid "Added "
11598 msgstr "Ավելացվել է "
11600 #. %1$s:  added_source 
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11602 #, c-format
11603 msgid "Added classification source %s"
11604 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11606 #. %1$s:  added_rule 
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11608 #, c-format
11609 msgid "Added filing rule %s"
11610 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11613 #, c-format
11614 msgid "Added on or after date: "
11615 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11618 #, c-format
11619 msgid "Added on or before date: "
11620 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11622 #. %1$s:  added_attribute_type 
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11624 #, c-format
11625 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11626 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11628 #. %1$s:  added_matching_rule 
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11630 #, c-format
11631 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11632 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
11634 #. SCRIPT
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11636 msgid "Added."
11637 msgstr "Ավելացված"
11639 #. SCRIPT
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11641 msgid "Adding a mapping for: %s."
11642 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11644 #. %1$s:  authtypetext 
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11646 #, c-format
11647 msgid "Adding authority %s"
11648 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11651 #, c-format
11652 msgid "Additional SRU options: "
11653 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11658 #, c-format
11659 msgid "Additional attributes and identifiers"
11660 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11663 #, c-format
11664 msgid "Additional authors:"
11665 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11668 #, c-format
11669 msgid "Additional content types"
11670 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11673 #, c-format
11674 msgid "Additional fields"
11675 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11678 #, c-format
11679 msgid "Additional fields for subscriptions"
11680 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11683 #, c-format
11684 msgid "Additional fields:"
11685 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11688 #, c-format
11689 msgid "Additional options"
11690 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11694 #, c-format
11695 msgid "Additional parameters"
11696 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11699 #, c-format
11700 msgid "Additional subfields (XML)"
11701 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11704 #, c-format
11705 msgid "Additional thanks to..."
11706 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11710 #, c-format
11711 msgid "Additional tools"
11712 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11715 #, c-format
11716 msgid "Additional values for manual invoice types"
11717 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11726 #, c-format
11727 msgid "Address"
11728 msgstr "Հասցե"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11732 #, c-format
11733 msgid "Address 2"
11734 msgstr "Հասցե 2"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11738 #, c-format
11739 msgid "Address 2:"
11740 msgstr "Հասցե 2:"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11743 #, c-format
11744 msgid "Address 2: "
11745 msgstr "Հասցե 2: "
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11749 #, c-format
11750 msgid "Address in question"
11751 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11754 #, c-format
11755 msgid "Address line 1: "
11756 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11759 #, c-format
11760 msgid "Address line 2: "
11761 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11764 #, c-format
11765 msgid "Address line 3: "
11766 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11771 #, c-format
11772 msgid "Address:"
11773 msgstr "Հասցե:"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11777 #, c-format
11778 msgid "Address: "
11779 msgstr "Հասցե: "
11781 #. A
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11829 #, c-format
11830 msgid "Administration"
11831 msgstr "Ադմինիստրացիա"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11835 #, c-format
11836 msgid "Administration "
11837 msgstr "Ադմինիստրացիա "
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11840 #, c-format
11841 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11842 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11845 #, c-format
11846 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11847 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11850 #, c-format
11851 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11852 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11855 #, c-format
11856 msgid "Administration home"
11857 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11860 #, c-format
11861 msgid "Administration tables"
11862 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11865 #, c-format
11866 msgid "Administrator account created!"
11867 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11870 #, c-format
11871 msgid "Administrator account permissions"
11872 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11875 #, c-format
11876 msgid "Administrator identity"
11877 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11880 #, c-format
11881 msgid "Administrator login"
11882 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11886 #, c-format
11887 msgid "Adobe Agates"
11888 msgstr "Adobe Agates"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11891 #, c-format
11892 msgid "Adolescent"
11893 msgstr "Անչափահաս"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11896 #, c-format
11897 msgid "Adrien Saurat"
11898 msgstr "Adrien Saurat"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11903 #, c-format
11904 msgid "Adult"
11905 msgstr "Մեծահասակ"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11908 #, c-format
11909 msgid "Advanced &raquo;"
11910 msgstr "Խորացված &raquo;"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11913 #, c-format
11914 msgid "Advanced constraints"
11915 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11918 #, c-format
11919 msgid "Advanced constraints:"
11920 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11923 #, c-format
11924 msgid "Advanced editor"
11925 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11928 #, c-format
11929 msgid "Advanced prediction pattern"
11930 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11939 #, c-format
11940 msgid "Advanced search"
11941 msgstr "Խորացված փնտրում"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11945 #, c-format
11946 msgid "After"
11947 msgstr "Հետո"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11951 #, c-format
11952 msgid "Afternoon"
11953 msgstr "Միջօրե"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11956 #, c-format
11957 msgid "Afternoon "
11958 msgstr "Կեսօր "
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11962 #, c-format
11963 msgid "Age"
11964 msgstr "Տարիք"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11968 #, c-format
11969 msgid "Age in days"
11970 msgstr "Տարիքը օրերով"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11973 #, c-format
11974 msgid "Age required"
11975 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11979 #, c-format
11980 msgid "Age required: "
11981 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11984 #, c-format
11985 msgid "Age restricted"
11986 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11989 #, c-format
11990 msgid "Age restriction"
11991 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
11993 #. For the first occurrence,
11994 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11997 #, c-format
11998 msgid "Age restriction %s."
11999 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12001 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12002 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12003 #. %3$s:  END 
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12005 #, c-format
12006 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12007 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12010 #, c-format
12011 msgid "Al Banks"
12012 msgstr "Al Banks"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12015 #, c-format
12016 msgid "Alan Millar"
12017 msgstr "Alan Millar"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
12020 #, c-format
12021 msgid "Albany Senior High School"
12022 msgstr "Albany Senior High School"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12025 #, c-format
12026 msgid "Albert Oller"
12027 msgstr "Albert Oller"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12030 #, c-format
12031 msgid "Aleisha Amohia"
12032 msgstr "Aleisha Amohia"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
12035 #, c-format
12036 msgid "Aleksa Vujicic"
12037 msgstr "Aleksa Vujicic"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12041 #, c-format
12042 msgid "Alert"
12043 msgstr "Զգուշացում"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12046 #, c-format
12047 msgid "Alert subscribers for "
12048 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12051 #, c-format
12052 msgid "Alerts "
12053 msgstr "Զգուշացումներ "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
12057 #, c-format
12058 msgid "Alex Arnaud"
12059 msgstr "Alex Arnaud"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
12063 #, c-format
12064 msgid "Alex Buckley"
12065 msgstr "Alex Buckley"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12068 #, c-format
12069 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12070 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12073 #, c-format
12074 msgid "Alexandra Horsman"
12075 msgstr "Alexandra Horsman"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12078 #, c-format
12079 msgid "Aliki Pavlidou"
12080 msgstr "Aliki Pavlidou"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12130 #, c-format
12131 msgid "All"
12132 msgstr "Բոլորը"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12135 #, c-format
12136 msgid "All active funds"
12137 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12143 #, c-format
12144 msgid "All authority types"
12145 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12147 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12148 #. %2$s:  LoginBranchname 
12149 #. %3$s:  END 
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12151 #, c-format
12152 msgid "All available funds%s for %s%s"
12153 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12158 #, c-format
12159 msgid "All branches"
12160 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12163 #, c-format
12164 msgid "All budgets"
12165 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12167 #. %1$s:  do_anonym 
12168 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12170 #, c-format
12171 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12172 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12175 #, c-format
12176 msgid "All collection codes"
12177 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12180 #, c-format
12181 msgid "All dates"
12182 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12185 #, c-format
12186 msgid "All dependencies installed."
12187 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12192 #, c-format
12193 msgid "All funds"
12194 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12197 #, c-format
12198 msgid "All images come from "
12199 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12201 #. SCRIPT
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12203 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12204 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12207 #, c-format
12208 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12209 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12213 #, c-format
12214 msgid "All item types"
12215 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12230 #, c-format
12231 msgid "All libraries"
12232 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12235 #, c-format
12236 msgid "All locations"
12237 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12240 #, c-format
12241 msgid ""
12242 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12243 msgstr ""
12244 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12245 "կվերադարձվեն։"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12250 #, c-format
12251 msgid "All payments to the library"
12252 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12255 #, c-format
12256 msgid "All records have successfully been modified! "
12257 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12260 #, c-format
12261 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12262 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12264 #. SCRIPT
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12266 msgid "All selected"
12267 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12270 #, c-format
12271 msgid "All shelving locations"
12272 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12275 #, c-format
12276 msgid "All statuses"
12277 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12280 #, c-format
12281 msgid "All tags"
12282 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12286 #, c-format
12287 msgid "All transactions"
12288 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12291 #, c-format
12292 msgid "All vendors"
12293 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12296 #, c-format
12297 msgid "Allen Reinmeyer"
12298 msgstr "Allen Reinmeyer"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12304 #, c-format
12305 msgid "Allow"
12306 msgstr "Թույլատրել"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12309 #, c-format
12310 msgid "Allow access to the reports module"
12311 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12314 #, c-format
12315 msgid "Allow changes to contents from: "
12316 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12319 #, c-format
12320 msgid ""
12321 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12322 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12325 #, c-format
12326 msgid "Allow public downloads:"
12327 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12330 #, c-format
12331 msgid "Allow public enrollment:"
12332 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12335 #, c-format
12336 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12337 msgstr ""
12338 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12339 "թույլտվությունները"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12342 #, c-format
12343 msgid "Allow transfer?"
12344 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12347 #, c-format
12348 msgid "Already received"
12349 msgstr "Արդեն ստացված է"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12352 #, c-format
12353 msgid "Already validated discharges"
12354 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12357 #, c-format
12358 msgid "Alt-C"
12359 msgstr "Alt-C"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12362 #, c-format
12363 msgid "Alt-P"
12364 msgstr "Alt-P"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12370 #, c-format
12371 msgid "Alternate address"
12372 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12376 #, c-format
12377 msgid "Alternate address: Address"
12378 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12382 #, c-format
12383 msgid "Alternate address: Address 2"
12384 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12388 #, c-format
12389 msgid "Alternate address: City"
12390 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12393 #, c-format
12394 msgid "Alternate address: Contact note"
12395 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12398 #, c-format
12399 msgid "Alternate address: Country"
12400 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12404 #, c-format
12405 msgid "Alternate address: Email"
12406 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12410 #, c-format
12411 msgid "Alternate address: Phone"
12412 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12416 #, c-format
12417 msgid "Alternate address: State"
12418 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12422 #, c-format
12423 msgid "Alternate address: Street number"
12424 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12428 #, c-format
12429 msgid "Alternate address: Street type"
12430 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12434 #, c-format
12435 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12436 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12441 #, c-format
12442 msgid "Alternate contact"
12443 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12447 #, c-format
12448 msgid "Alternate contact: Address"
12449 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12453 #, c-format
12454 msgid "Alternate contact: Address 2"
12455 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12459 #, c-format
12460 msgid "Alternate contact: City"
12461 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12465 #, c-format
12466 msgid "Alternate contact: Country"
12467 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12471 #, c-format
12472 msgid "Alternate contact: First name"
12473 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12476 #, c-format
12477 msgid "Alternate contact: Note"
12478 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12482 #, c-format
12483 msgid "Alternate contact: Phone"
12484 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12488 #, c-format
12489 msgid "Alternate contact: State"
12490 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12494 #, c-format
12495 msgid "Alternate contact: Surname"
12496 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12499 #, c-format
12500 msgid "Alternate contact: Title"
12501 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12505 #, c-format
12506 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12507 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12510 #, c-format
12511 msgid "Alternative contact"
12512 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12516 #, c-format
12517 msgid "Alternative phone: "
12518 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12521 #, c-format
12522 msgid "Always show checkouts immediately"
12523 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12526 #, c-format
12527 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12528 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12531 #, c-format
12532 msgid "Amit Gupta"
12533 msgstr "Amit Gupta"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12548 #, c-format
12549 msgid "Amount"
12550 msgstr "Մեծություն"
12552 #. SCRIPT
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12554 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12555 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12558 #, c-format
12559 msgid "Amount of change"
12560 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12567 #, c-format
12568 msgid "Amount outstanding"
12569 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12572 #, c-format
12573 msgid "Amount:"
12574 msgstr "Գումար։"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12579 #, c-format
12580 msgid "Amount: "
12581 msgstr "Մեծություն: "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12588 "purposes"
12589 msgstr ""
12590 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12591 "նպատակով։"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12595 #, c-format
12596 msgid ""
12597 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12598 msgstr ""
12599 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12600 "նպատակներով։"
12602 #. %1$s:  batch_id 
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12604 #, c-format
12605 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12606 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12608 #. %1$s:  batch_id 
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12610 #, c-format
12611 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12612 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12614 #. %1$s:  batch_id 
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12616 #, c-format
12617 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12618 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12620 #. %1$s:  batch_id 
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12622 #, c-format
12623 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12624 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12627 #, c-format
12628 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12629 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12632 #, c-format
12633 msgid "An error has occurred!"
12634 msgstr "Կա սխալ!"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12637 #, c-format
12638 msgid "An error has occurred. "
12639 msgstr "Կա սխալ։ "
12641 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12643 #, c-format
12644 msgid "An error has occurred. %s "
12645 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12648 #, c-format
12649 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12650 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12654 msgid "An error occurred on deleting this image"
12655 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12659 msgid "An error occurred reading this file."
12660 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12663 #, c-format
12664 msgid "An error occurred when creating this list."
12665 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12667 #. %1$s:  shelfname 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12669 #, c-format
12670 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12671 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12674 #, c-format
12675 msgid "An error occurred when deleting this list."
12676 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12679 #, c-format
12680 msgid "An error occurred when updating this list."
12681 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12683 #. %1$s:  op 
12684 #. %2$s:  label_element 
12685 #. %3$s:  element_id 
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12687 #, c-format
12688 msgid ""
12689 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12690 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12691 msgstr ""
12692 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12693 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12695 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12697 #, c-format
12698 msgid ""
12699 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12700 "error log for details. "
12701 msgstr ""
12702 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12703 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12705 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12707 #, c-format
12708 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12709 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12712 #, c-format
12713 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12714 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12717 #, c-format
12718 msgid "An unknown error has occurred."
12719 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12721 #. %1$s:  card_element 
12722 #. %2$s:  element_id 
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12724 #, c-format
12725 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12726 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12729 #, c-format
12730 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12731 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12734 #, c-format
12735 msgid "Analytics"
12736 msgstr "Անալիտիկս"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12739 #, c-format
12740 msgid "Analyze items"
12741 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12744 #, c-format
12745 msgid "Andreas Jonsson"
12746 msgstr "Andreas Jonsson"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12749 #, c-format
12750 msgid "Andreas Roussos"
12751 msgstr "Andreas Roussos"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12754 #, c-format
12755 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12756 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12759 #, c-format
12760 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12761 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12764 #, c-format
12765 msgid "Andrew Chilton"
12766 msgstr "Andrew Chilton"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12769 #, c-format
12770 msgid "Andrew Elwell"
12771 msgstr "Andrew Elwell"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12774 #, c-format
12775 msgid "Andrew Hooper"
12776 msgstr "Andrew Hooper"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12779 #, c-format
12780 msgid "Andrew Isherwood"
12781 msgstr "Andrew Isherwood"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12784 #, c-format
12785 msgid "Andrew Moore"
12786 msgstr "Andrew Moore"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12789 #, c-format
12790 msgid "Anonymize checkout history"
12791 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12794 #, c-format
12795 msgid "Another pattern with this name already exists."
12796 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12799 #, c-format
12800 msgid "Antoine Farnault"
12801 msgstr "Antoine Farnault"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12826 #, c-format
12827 msgid "Any"
12828 msgstr "Ինչ որ"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12831 #, c-format
12832 msgid "Any audience"
12833 msgstr "Ինչ որ լսարան"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12838 #, c-format
12839 msgid "Any category code"
12840 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
12842 #. For the first occurrence,
12843 #. SCRIPT
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12846 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12847 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12850 #, c-format
12851 msgid "Any collection"
12852 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12855 #, c-format
12856 msgid "Any content"
12857 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12860 #, c-format
12861 msgid "Any format"
12862 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12865 #, c-format
12866 msgid "Any item "
12867 msgstr "Ցանկացած նյութ "
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12873 #, c-format
12874 msgid "Any item type"
12875 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12881 #, c-format
12882 msgid "Any library"
12883 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12886 #, c-format
12887 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12888 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12892 #, c-format
12893 msgid "Any phrase"
12894 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12897 #, c-format
12898 msgid "Any shelving location"
12899 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12902 #, c-format
12903 msgid "Any status except cancelled"
12904 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12907 #, c-format
12908 msgid "Any vendor"
12909 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12912 #, c-format
12913 msgid "Any word"
12914 msgstr "ինչ որ բառ"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12917 #, c-format
12918 msgid "Any: "
12919 msgstr "Որևէ։ "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12922 #, c-format
12923 msgid "Anyone seeing this list"
12924 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12927 #, c-format
12928 msgid "Apache version: "
12929 msgstr "Apache տարբերակ: "
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12932 #, c-format
12933 msgid "Appear in position: "
12934 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
12936 #. %1$s:  num_with_matches 
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12938 #, c-format
12939 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12940 msgstr ""
12941 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
12943 #. INPUT type=submit
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12945 msgid "Apply different matching rules"
12946 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
12948 #. INPUT type=submit
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12951 msgid "Apply filter"
12952 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12955 #, c-format
12956 msgid "Apply filter(s)"
12957 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12965 #, c-format
12966 msgid "Approve"
12967 msgstr "Հաստատիր"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12973 #, c-format
12974 msgid "Approved"
12975 msgstr "Հաստատված"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12978 #, c-format
12979 msgid "Approved comments"
12980 msgstr "Հաստատված նշումներ"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12983 #, c-format
12984 msgid "Approved tags"
12985 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
12987 #. SCRIPT
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12989 msgid "Apr"
12990 msgstr "Ապր"
12992 #. For the first occurrence,
12993 #. SCRIPT
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12996 #, c-format
12997 msgid "April"
12998 msgstr "Ապրիլ"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13001 #, c-format
13002 msgid "Archived"
13003 msgstr "Արխիվացված"
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13007 msgid ""
13008 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13009 "be lost."
13010 msgstr ""
13011 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13012 "փոփոխությունները կկորեն։"
13014 #. SCRIPT
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13016 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13017 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13019 #. SCRIPT
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13021 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13022 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13026 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13027 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13029 #. %1$s:  ordernumber 
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13031 #, c-format
13032 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13033 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13037 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13038 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
13042 msgid ""
13043 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13044 "request?"
13045 msgstr ""
13046 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13047 "սրանով %s"
13049 #. SCRIPT
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13051 msgid ""
13052 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13053 "library? This will override the existing rules in this library."
13054 msgstr ""
13055 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13056 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13060 msgid ""
13061 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13062 "override the existing rules in this library."
13063 msgstr ""
13064 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13065 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13067 #. %1$s:  basketname|html 
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13069 #, c-format
13070 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13071 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13075 msgid ""
13076 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13077 msgstr ""
13078 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13082 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13083 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13085 #. For the first occurrence,
13086 #. SCRIPT
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13091 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13092 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13095 #, c-format
13096 msgid "Are you sure you want to delete "
13097 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13099 #. For the first occurrence,
13100 #. SCRIPT
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13102 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13103 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13105 #. %1$s:  library.branchname |html 
13106 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13108 #, c-format
13109 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13110 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13114 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13115 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13117 #. SCRIPT
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13119 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13120 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13122 #. For the first occurrence,
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13126 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13127 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13131 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13132 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13136 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13137 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13141 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13142 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13144 #. SCRIPT
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13146 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13147 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13151 msgid ""
13152 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13153 "enrollments in this club."
13154 msgstr ""
13155 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13156 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13160 msgid ""
13161 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13162 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13163 msgstr ""
13164 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13165 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13169 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13170 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13172 #. %1$s:  patron.firstname 
13173 #. %2$s:  patron.surname 
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13175 #, c-format
13176 msgid ""
13177 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13178 msgstr ""
13179 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13180 "վերականգնել։"
13182 #. SCRIPT
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13184 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13185 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13189 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13190 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13194 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13197 #. SCRIPT
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13199 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13200 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13202 #. SCRIPT
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13204 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13205 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13207 #. SCRIPT
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13209 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13210 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13214 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13215 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13217 #. SCRIPT
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13219 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13220 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13224 #, c-format
13225 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13226 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13228 #. SCRIPT
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13230 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13235 msgid ""
13236 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13237 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13239 #. SCRIPT
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13241 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13242 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13246 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13249 #. SCRIPT
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13251 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13256 msgid ""
13257 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13258 "undone."
13259 msgstr ""
13260 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13261 "հետ վերականգնել։"
13263 #. For the first occurrence,
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13267 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13268 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13272 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13273 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13275 #. SCRIPT
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13277 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13278 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13280 #. SCRIPT
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13282 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13283 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13285 #. For the first occurrence,
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13289 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13290 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13294 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13295 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13297 #. SCRIPT
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13299 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13300 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13304 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13305 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13309 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13310 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13314 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13315 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13317 #. For the first occurrence,
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13321 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13322 msgstr ""
13323 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13324 "վերականգնել։"
13326 #. For the first occurrence,
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13330 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13331 msgstr ""
13332 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13333 "հետ վերականգնել։"
13335 #. SCRIPT
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13337 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13338 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13342 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13343 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13345 #. SCRIPT
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13347 msgid ""
13348 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13349 msgstr ""
13350 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13351 "վերականգնել։"
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13355 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13356 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13358 #. SCRIPT
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13360 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13361 msgstr ""
13362 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13363 "վերականգնել։"
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13367 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13368 msgstr ""
13369 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13371 #. SCRIPT
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13373 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13374 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13376 #. SCRIPT
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13378 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13381 #. For the first occurrence,
13382 #. SCRIPT
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13387 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13388 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13390 #. For the first occurrence,
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13394 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13395 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13399 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13400 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13402 #. SCRIPT
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13404 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13405 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13407 #. For the first occurrence,
13408 #. SCRIPT
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13412 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13413 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13417 msgid "Are you sure you want to do this?"
13418 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13422 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13423 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13427 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13430 #. SCRIPT
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13432 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13433 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13435 #. %1$s:  basketname|html 
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13437 #, c-format
13438 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13439 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13441 #. SCRIPT
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13443 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13444 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13447 #, c-format
13448 msgid "Are you sure you want to remove "
13449 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13451 #. SCRIPT
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13453 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13456 #. SCRIPT
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13458 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13463 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13464 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13466 #. For the first occurrence,
13467 #. SCRIPT
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13469 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13470 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13474 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13475 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13479 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13480 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13482 #. SCRIPT
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13484 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13485 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13487 #. SCRIPT
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13489 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13490 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13492 #. SCRIPT
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13494 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13495 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13497 #. For the first occurrence,
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13504 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13505 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13507 #. SCRIPT
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13509 msgid ""
13510 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13511 "undone."
13512 msgstr ""
13513 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13514 "լինի հետ վերականգնել։"
13516 #. SCRIPT
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13518 msgid ""
13519 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13520 msgstr ""
13521 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13523 #. SCRIPT
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13525 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13526 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13528 #. SCRIPT
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13530 msgid ""
13531 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13532 "undone!"
13533 msgstr ""
13534 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13535 "լինի հետ վերականգնել։"
13537 #. For the first occurrence,
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13541 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13542 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13545 #, c-format
13546 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13547 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13549 #. SCRIPT
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13551 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13554 #. SCRIPT
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13556 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13557 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13560 #, c-format
13561 msgid "Area"
13562 msgstr "Տիրույթ"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13565 #, c-format
13566 msgid "Area:"
13567 msgstr "Տիրույթ:"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13570 #, c-format
13571 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13572 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13575 #, c-format
13576 msgid "Arnaud Laurin"
13577 msgstr "Arnaud Laurin"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13583 #, c-format
13584 msgid "Arrived"
13585 msgstr "Ժամանած"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13588 #, c-format
13589 msgid "Arslan Farooq"
13590 msgstr "Arslan Farooq"
13592 #. A
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13599 #, c-format
13600 msgid "Article requests"
13601 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13603 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13605 #, c-format
13606 msgid "Article requests (%s)"
13607 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13610 #, c-format
13611 msgid "Article requests:"
13612 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13614 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13615 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13617 #, c-format
13618 msgid ""
13619 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13620 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13621 msgstr ""
13622 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13623 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13624 "շտեմարանի համար %s."
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13627 #, c-format
13628 msgid "Asked "
13629 msgstr "Հարցված "
13631 #. For the first occurrence,
13632 #. SCRIPT
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13635 msgid "At least two records must be selected for merging."
13636 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13638 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13640 #, c-format
13641 msgid "At library: %s"
13642 msgstr "Գրադարանում: %s"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13645 #, c-format
13646 msgid "Athens County Public Libraries"
13647 msgstr "Athens County Public Libraries"
13649 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13651 #, c-format
13652 msgid "Attach an item to %s"
13653 msgstr "Կցիր նյութ %s"
13655 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13657 #, c-format
13658 msgid "Attach an item%s to "
13659 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13662 #, c-format
13663 msgid "Attach another item"
13664 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13667 #, c-format
13668 msgid "Attach item"
13669 msgstr "Կցիր նյութ"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13673 #, c-format
13674 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13675 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13678 #, c-format
13679 msgid "Attention:"
13680 msgstr "Ուշադրություն։"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13683 #, c-format
13684 msgid "Attila Kinali"
13685 msgstr "Attila Kinali"
13687 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13689 #, c-format
13690 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13691 msgstr ""
13692 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13695 #, c-format
13696 msgid "Attribute: "
13697 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13702 #, c-format
13703 msgid "Audio alerts"
13704 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13708 msgid "Aug"
13709 msgstr "Օգս"
13711 #. For the first occurrence,
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13715 #, c-format
13716 msgid "August"
13717 msgstr "Օգոստոս"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13721 #, c-format
13722 msgid "Auth"
13723 msgstr "Auth"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13726 #, c-format
13727 msgid "Auth field copied"
13728 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13731 #, c-format
13732 msgid "Auth value"
13733 msgstr "Auth արժեք"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13736 #, c-format
13737 msgid "Auth value:"
13738 msgstr "Auth արժեք:"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13742 #, c-format
13743 msgid "Authid"
13744 msgstr "Authid"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13777 #, c-format
13778 msgid "Author"
13779 msgstr "Հեղինակ"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13785 #, c-format
13786 msgid "Author (A-Z)"
13787 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13793 #, c-format
13794 msgid "Author (Z-A)"
13795 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13798 #, c-format
13799 msgid "Author (any): "
13800 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13803 #, c-format
13804 msgid "Author (corporate): "
13805 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13808 #, c-format
13809 msgid "Author (meeting / conference): "
13810 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13813 #, c-format
13814 msgid "Author (personal): "
13815 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13818 #, c-format
13819 msgid "Author(s)"
13820 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
13822 #. For the first occurrence,
13823 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13824 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13825 #. %3$s:  END 
13826 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13827 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13828 #. %6$s:  END 
13829 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13830 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13831 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13832 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13833 #. %11$s:  END 
13834 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13835 #. %13$s:  END 
13836 #. %14$s:  END 
13837 #. %15$s:  END 
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13840 #, c-format
13841 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13842 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13856 #, c-format
13857 msgid "Author:"
13858 msgstr "Հեղինակ:"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13869 #, c-format
13870 msgid "Author: "
13871 msgstr "Հեղինակ: "
13873 #. %1$s:  author |html 
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13875 #, c-format
13876 msgid "Author: %s"
13877 msgstr "Հեղինակ: %s"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13880 #, c-format
13881 msgid "Authorised value category"
13882 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13888 #, c-format
13889 msgid "Authorised value category:"
13890 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13893 #, c-format
13894 msgid "Authorised value category: "
13895 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13898 #, c-format
13899 msgid "Authorised values category"
13900 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13903 #, c-format
13904 msgid "Authorised values category: "
13905 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13916 #, c-format
13917 msgid "Authorities"
13918 msgstr "Հեղինակություններ"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13921 #, c-format
13922 msgid "Authorities tables"
13923 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13927 #, c-format
13928 msgid "Authorities: "
13929 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13935 #, c-format
13936 msgid "Authority"
13937 msgstr "Հեղինակավոր:"
13939 #. %1$s:  authid 
13940 #. %2$s:  authtypetext 
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13942 #, c-format
13943 msgid "Authority #%s (%s)"
13944 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
13946 #. %1$s:  loopro.object 
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13948 #, c-format
13949 msgid "Authority %s"
13950 msgstr "Հեղինակավոր %s"
13952 #. A
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13954 msgid "Authority Control"
13955 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
13957 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13958 #. %2$s:  authtypecode 
13959 #. %3$s:  ELSE 
13960 #. %4$s:  END 
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13962 #, c-format
13963 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13964 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
13966 #. %1$s:  tagfield | html 
13967 #. %2$s:  authtypecode | html
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13969 #, c-format
13970 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13971 msgstr ""
13972 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
13974 #. %1$s:  tagfield | html 
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13976 #, c-format
13977 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13978 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13981 #, c-format
13982 msgid "Authority Type"
13983 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13986 #, c-format
13987 msgid "Authority field to copy: "
13988 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13992 #, c-format
13993 msgid "Authority record"
13994 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13997 #, c-format
13998 msgid "Authority search"
13999 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14003 #, c-format
14004 msgid "Authority search results"
14005 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14008 #, c-format
14009 msgid "Authority type"
14010 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14015 #, c-format
14016 msgid "Authority type: "
14017 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14025 #, c-format
14026 msgid "Authority types"
14027 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14030 #, c-format
14031 msgid "Authority:"
14032 msgstr "Հեղինակավորի :"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14035 #, c-format
14036 msgid "Authorized"
14037 msgstr "Լիազորված"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14040 #, c-format
14041 msgid "Authorized value"
14042 msgstr "Լիազորված արժեք"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14045 #, c-format
14046 msgid "Authorized value category: "
14047 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14050 #, c-format
14051 msgid ""
14052 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14053 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14054 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14055 msgstr ""
14056 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14057 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14058 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14059 "ներմուծման դեպքում։"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14063 #, c-format
14064 msgid "Authorized value:"
14065 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14070 #, c-format
14071 msgid "Authorized value: "
14072 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14078 #, c-format
14079 msgid "Authorized values"
14080 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14082 #. %1$s:  category |html 
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14084 #, c-format
14085 msgid "Authorized values for category %s:"
14086 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14089 #, c-format
14090 msgid "Authors"
14091 msgstr "Հեղինակներ"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14095 #, c-format
14096 msgid "Authors:"
14097 msgstr "Հեղինակներ։"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14100 #, c-format
14101 msgid "Auto ordering"
14102 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14104 #. INPUT type=button
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14106 msgid "Auto-fill row"
14107 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14110 #, c-format
14111 msgid ""
14112 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14113 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14114 msgstr ""
14115 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14116 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14119 #, c-format
14120 msgid ""
14121 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14122 "doesn't match your library. "
14123 msgstr ""
14124 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14125 "գրադարանին։ "
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14131 #, c-format
14132 msgid "Automatic item modifications by age"
14133 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14136 #, c-format
14137 msgid "Automatic ordering: "
14138 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14143 #, c-format
14144 msgid "Automatic renewal"
14145 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14147 #. SCRIPT
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14149 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14150 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14152 #. SCRIPT
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14154 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14155 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14158 #, c-format
14159 msgid "Availability"
14160 msgstr "Հասանելիություն"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14163 #, c-format
14164 msgid "Available call numbers"
14165 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14167 #. INPUT type=text
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14169 msgid "Available copy"
14170 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14173 #, c-format
14174 msgid "Available copy numbers"
14175 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14179 #, c-format
14180 msgid "Available enumeration"
14181 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14184 #, c-format
14185 msgid "Available item types"
14186 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14189 #, c-format
14190 msgid "Available locations"
14191 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14194 #, c-format
14195 msgid "Average checkout period"
14196 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14199 #, c-format
14200 msgid "Average checkout period statistics"
14201 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14206 #, c-format
14207 msgid "Average loan time"
14208 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14211 #, c-format
14212 msgid "BIBTEX"
14213 msgstr "BIBTEX"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14218 #, c-format
14219 msgid "BSD License"
14220 msgstr "BSD արտոնագիր"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14223 #, c-format
14224 msgid "BT"
14225 msgstr "ԼՏ"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14232 #, c-format
14233 msgid "Back"
14234 msgstr "Հետ"
14236 #. For the first occurrence,
14237 #. %1$s:  ELSE 
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14240 #, c-format
14241 msgid "Back %s "
14242 msgstr "Հետ %s "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14245 #, c-format
14246 msgid "Back side layout not used"
14247 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14249 #. INPUT type=submit
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14251 msgid "Back to System Preferences"
14252 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14255 #, c-format
14256 msgid "Back to Tools"
14257 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14260 #, c-format
14261 msgid "Back to the list"
14262 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14265 #, c-format
14266 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14267 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14270 #, c-format
14271 msgid ""
14272 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14273 "KohaAdminEmailAddress."
14274 msgstr ""
14275 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14276 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14279 #, c-format
14280 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14281 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14325 #, c-format
14326 msgid "Barcode"
14327 msgstr "Շտրիխկոդ"
14329 #. %1$s:  barcode 
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14331 #, c-format
14332 msgid "Barcode %s"
14333 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14335 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14336 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14337 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14338 #. %4$s:  END 
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14340 #, c-format
14341 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14342 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14344 #. For the first occurrence,
14345 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14348 #, c-format
14349 msgid "Barcode : %s "
14350 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14354 #, c-format
14355 msgid "Barcode file: "
14356 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14360 #, c-format
14361 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14362 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14365 #, c-format
14366 msgid "Barcode not found"
14367 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14370 #, c-format
14371 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14372 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14375 #, c-format
14376 msgid "Barcode submitted"
14377 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14380 #, c-format
14381 msgid "Barcode type"
14382 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14385 #, c-format
14386 msgid "Barcode type: "
14387 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14390 #, c-format
14391 msgid "Barcode:"
14392 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14399 #, c-format
14400 msgid "Barcode: "
14401 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14403 #. For the first occurrence,
14404 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14408 #, c-format
14409 msgid "Barcode: %s"
14410 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14412 #. For the first occurrence,
14413 #. %1$s:  reser.barcode 
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14417 #, c-format
14418 msgid "Barcode: %s "
14419 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14422 #, c-format
14423 msgid "Barcodes file"
14424 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14427 #, c-format
14428 msgid "Barcodes not found"
14429 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14432 #, c-format
14433 msgid "Barcodes:"
14434 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14437 #, c-format
14438 msgid "Barry Cannon"
14439 msgstr "Barry Cannon"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14442 #, c-format
14443 msgid "Bart Jorgensen"
14444 msgstr "Bart Jorgensen"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14447 #, c-format
14448 msgid "Barton Chittenden"
14449 msgstr "Barton Chittenden"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14452 #, c-format
14453 msgid "Base-level allocated"
14454 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14457 #, c-format
14458 msgid "Base-level available"
14459 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14462 #, c-format
14463 msgid "Base-level ordered"
14464 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14467 #, c-format
14468 msgid "Base-level spent"
14469 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14472 #, c-format
14473 msgid "Basic constraints"
14474 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14477 #, c-format
14478 msgid "Basic installation complete."
14479 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14483 #, c-format
14484 msgid "Basic parameters"
14485 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14496 #, c-format
14497 msgid "Basket"
14498 msgstr "Զամբյուղ"
14500 #. For the first occurrence,
14501 #. %1$s:  basketno 
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14509 #, c-format
14510 msgid "Basket %s"
14511 msgstr "Զամբյուղ %s"
14513 #. %1$s:  basketname|html 
14514 #. %2$s:  basketno 
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14516 #, c-format
14517 msgid "Basket %s (%s)"
14518 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14520 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14521 #. %2$s:  basket.basketno 
14522 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14524 #, c-format
14525 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14526 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14529 #, c-format
14530 msgid "Basket (#)"
14531 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14534 #, c-format
14535 msgid "Basket :"
14536 msgstr "Զամբյուղ ։"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14539 #, c-format
14540 msgid "Basket by"
14541 msgstr "Զամբյուղ"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14544 #, c-format
14545 msgid "Basket created by: "
14546 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14549 #, c-format
14550 msgid "Basket creator"
14551 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14554 #, c-format
14555 msgid "Basket deleted"
14556 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14559 #, c-format
14560 msgid "Basket details"
14561 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14569 #, c-format
14570 msgid "Basket group"
14571 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14573 #. %1$s:  name 
14574 #. %2$s:  basketgroupid 
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14576 #, c-format
14577 msgid "Basket group %s (%s) for "
14578 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14581 #, c-format
14582 msgid "Basket group billing place:"
14583 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14586 #, c-format
14587 msgid "Basket group delivery placename:"
14588 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14591 #, c-format
14592 msgid "Basket group name :"
14593 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14596 #, c-format
14597 msgid "Basket group name:"
14598 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14601 #, c-format
14602 msgid "Basket group search"
14603 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14607 #, c-format
14608 msgid "Basket group:"
14609 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14612 #, c-format
14613 msgid "Basket grouping"
14614 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14617 #, c-format
14618 msgid "Basket grouping for "
14619 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14622 #, c-format
14623 msgid "Basket groups"
14624 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14627 #, c-format
14628 msgid "Basket name"
14629 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14632 #, c-format
14633 msgid "Basket name: "
14634 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14637 #, c-format
14638 msgid "Basket search"
14639 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14644 #, c-format
14645 msgid "Basket: "
14646 msgstr "Զամբյուղ։ "
14648 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14650 #, c-format
14651 msgid "Basket: %s "
14652 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14655 #, c-format
14656 msgid "Basketgroup: "
14657 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14660 #, c-format
14661 msgid "Baskets"
14662 msgstr "Զամբյուղներ"
14664 #. %1$s:  booksellertoname 
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14666 #, c-format
14667 msgid "Baskets for %s"
14668 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14671 #, c-format
14672 msgid "Baskets in this group:"
14673 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14675 #. %1$s:  batchid 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14677 #, c-format
14678 msgid "Batch %s"
14679 msgstr "Փաթեթ %s"
14681 #. %1$s:  batch_id 
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14683 #, c-format
14684 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14685 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
14687 #. %1$s:  batch_id 
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14689 #, c-format
14690 msgid "Batch %s was not deleted."
14691 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14695 #, c-format
14696 msgid "Batch ID"
14697 msgstr "Փաթեթի ID"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14701 #, c-format
14702 msgid "Batch check out"
14703 msgstr "Փաթեթային տացք"
14705 #. %1$s:  IF patron 
14706 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14707 #. %3$s:  END 
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14709 #, c-format
14710 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14711 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
14713 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14714 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14715 #. %3$s:  batch 
14716 #. %4$s:  END 
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14718 #, c-format
14719 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14720 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14723 #, c-format
14724 msgid "Batch delete"
14725 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14728 #, c-format
14729 msgid "Batch delete patrons "
14730 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14733 #, c-format
14734 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14735 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14738 #, c-format
14739 msgid "Batch edit patrons "
14740 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
14742 #. %1$s:  IF ( del ) 
14743 #. %2$s:  ELSE 
14744 #. %3$s:  END 
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14746 #, c-format
14747 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14748 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14755 #, c-format
14756 msgid "Batch item deletion"
14757 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14760 #, c-format
14761 msgid "Batch item deletion results"
14762 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14769 #, c-format
14770 msgid "Batch item modification"
14771 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14774 #, c-format
14775 msgid "Batch item modification results"
14776 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14780 #, c-format
14781 msgid "Batch modify"
14782 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14788 #, c-format
14789 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14790 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
14792 #. For the first occurrence,
14793 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14796 #, c-format
14797 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14798 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14804 #, c-format
14805 msgid "Batch patron modification"
14806 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14810 #, c-format
14811 msgid "Batch patrons modification"
14812 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14815 #, c-format
14816 msgid "Batch patrons results"
14817 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14823 #, c-format
14824 msgid "Batch record deletion"
14825 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14831 #, c-format
14832 msgid "Batch record modification"
14833 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14836 #, c-format
14837 msgid "Batch: "
14838 msgstr "Փաթեթ։ "
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14842 #, c-format
14843 msgid "Batches"
14844 msgstr "Փաթեթներ"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14847 #, c-format
14848 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14849 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14852 #, c-format
14853 msgid ""
14854 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14855 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14856 msgstr ""
14857 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14858 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14861 #, c-format
14862 msgid ""
14863 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14864 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14865 msgstr ""
14866 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
14867 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
14868 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14872 #, c-format
14873 msgid "Before"
14874 msgstr "Մինչ"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14877 #, c-format
14878 msgid ""
14879 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14880 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14881 "administrator and located in your "
14882 msgstr ""
14883 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
14884 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
14885 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14888 #, c-format
14889 msgid "Beginning date:"
14890 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14894 #, c-format
14895 msgid "Begins with"
14896 msgstr "Սկսվում է սրանով"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14899 #, c-format
14900 msgid "Behavior"
14901 msgstr "Վարքագիծ"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14904 #, c-format
14905 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14906 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14909 #, c-format
14910 msgid "Benjamin Rokseth"
14911 msgstr "Benjamin Rokseth"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14914 #, c-format
14915 msgid "Bernardo González Kriegel"
14916 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14919 #, c-format
14920 msgid ""
14921 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14922 "Maintainer)"
14923 msgstr ""
14924 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
14925 "Թողարկման ուղեկցող)"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14928 #, c-format
14929 msgid "BibLibre, France"
14930 msgstr "BibLibre, France"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14936 #, c-format
14937 msgid "BibTex"
14938 msgstr "BibTex"
14940 #. %1$s:  loopro.object 
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14942 #, c-format
14943 msgid "Biblio %s"
14944 msgstr "Բիբլիո %s"
14946 #. For the first occurrence,
14947 #. SCRIPT
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14950 #, c-format
14951 msgid "Biblio ID"
14952 msgstr "Բիբլիո ID"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14956 #, c-format
14957 msgid "Biblio ID:"
14958 msgstr "Բիբլո ID:"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14962 #, c-format
14963 msgid "Biblio count"
14964 msgstr "Մատեն հաշվառում"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14967 #, c-format
14968 msgid "Biblio level hold."
14969 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14972 #, c-format
14973 msgid "Biblio number"
14974 msgstr "Բիբլիո համար"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14977 #, c-format
14978 msgid "Biblio number (internal)"
14979 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14982 #, c-format
14983 msgid "Biblio numbers:"
14984 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14987 #, c-format
14988 msgid "Biblio title"
14989 msgstr "Բիբլիո վերնագիր"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14992 #, c-format
14993 msgid "Biblio-level item type"
14994 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14997 #, c-format
14998 msgid "Biblio:"
14999 msgstr "Մատեն։"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15004 #, c-format
15005 msgid "Bibliographic"
15006 msgstr "Մատենագիտություն"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15009 #, c-format
15010 msgid "Bibliographic data to print"
15011 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15016 #, c-format
15017 msgid "Bibliographic information"
15018 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15022 #, c-format
15023 msgid "Bibliographic record"
15024 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15026 #. %1$s:  object | html 
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15028 #, c-format
15029 msgid "Bibliographic record %s"
15030 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15033 #, c-format
15034 msgid "Bibliographic: "
15035 msgstr "Մատենագիտական։ "
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15038 #, c-format
15039 msgid "Bibliographies"
15040 msgstr "Մատենագիտություններ"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15043 #, c-format
15044 msgid "Biblioitem number"
15045 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15048 #, c-format
15049 msgid "Biblioitem number (internal)"
15050 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15055 #, c-format
15056 msgid "Biblionumber"
15057 msgstr "Մատենահամար"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15060 #, c-format
15061 msgid "Biblionumber:"
15062 msgstr "Մատենահամար"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15066 #, c-format
15067 msgid "Biblios"
15068 msgstr "Մատեններ"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15071 #, c-format
15072 msgid "Biblios in reservoir"
15073 msgstr "Biblios in reservoir"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15076 #, c-format
15077 msgid "Biblios: "
15078 msgstr "Մատեն։ "
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15081 #, c-format
15082 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15083 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15085 #. %1$s:  patron.firstname 
15086 #. %2$s:  patron.surname 
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15088 #, c-format
15089 msgid "Bill to: %s %s "
15090 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15095 #, c-format
15096 msgid "Billing date"
15097 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15101 #, c-format
15102 msgid "Billing date:"
15103 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15105 #. %1$s:  IF billingdateto 
15106 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15107 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15108 #. %4$s:  ELSE 
15109 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15110 #. %6$s:  END 
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15112 #, c-format
15113 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15114 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15116 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15118 #, c-format
15119 msgid "Billing date: All until %s "
15120 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15124 #, c-format
15125 msgid "Billing place"
15126 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15132 #, c-format
15133 msgid "Billing place:"
15134 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15137 #, c-format
15138 msgid "Biography"
15139 msgstr "Կենսագրություն"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15142 #, c-format
15143 msgid ""
15144 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15145 msgstr ""
15146 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15147 "famfamfam Silk iconset."
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15151 #, c-format
15152 msgid "Block "
15153 msgstr "Արգելափակված "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15156 #, c-format
15157 msgid "Block expired patrons:"
15158 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15160 #. SCRIPT
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15162 msgid "Blocked!"
15163 msgstr "Արգելափակված!"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15166 #, c-format
15167 msgid "Bonnie Crawford"
15168 msgstr "Bonnie Crawford"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15171 #, c-format
15172 msgid "Book drop mode"
15173 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15175 #. %1$s:  dropboxdate 
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15177 #, c-format
15178 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15179 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15182 #, c-format
15183 msgid "Book fund:"
15184 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15187 #, c-format
15188 msgid "Bookseller invoice no: "
15189 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15193 #, c-format
15194 msgid "Boolean"
15195 msgstr "Բուլյան"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15199 #, c-format
15200 msgid "Bootstrap"
15201 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15204 #, c-format
15205 msgid "Borrower"
15206 msgstr "Պատվիրող"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15209 #, c-format
15210 msgid ""
15211 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15212 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15215 #, c-format
15216 msgid "Borrower name"
15217 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15225 #, c-format
15226 msgid "Borrower number"
15227 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15231 #, c-format
15232 msgid "Borrowernumber: "
15233 msgstr "Borrowernumber: "
15235 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15237 #, c-format
15238 msgid "Borrowernumber: %s"
15239 msgstr "Borrowernumber: %s"
15241 #. SCRIPT
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15243 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15244 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15247 #, c-format
15248 msgid ""
15249 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15250 "to be saved."
15251 msgstr ""
15252 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15253 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15256 #, c-format
15257 msgid "Braille"
15258 msgstr "Բրայլ"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15262 #, c-format
15263 msgid "Branch"
15264 msgstr "Մասնաճյուղ"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15267 #, c-format
15268 msgid "Branches limitation"
15269 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15273 #, c-format
15274 msgid "Branches limitation: "
15275 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15279 #, c-format
15280 msgid "Branches limitations"
15281 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15284 #, c-format
15285 msgid "Brandon Haveman"
15286 msgstr "Brandon Haveman"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15289 #, c-format
15290 msgid ""
15291 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15292 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15293 msgstr ""
15294 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15295 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15298 #, c-format
15299 msgid "Brendon Ford"
15300 msgstr "Brendon Ford"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15303 #, c-format
15304 msgid "Brett Wilkins"
15305 msgstr "Brett Wilkins"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15308 #, c-format
15309 msgid "Brian Engard"
15310 msgstr "Brian Engard"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15313 #, c-format
15314 msgid "Brian Harrington"
15315 msgstr "Brian Harrington"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15318 #, c-format
15319 msgid "Brian Norris"
15320 msgstr "Brian Norris"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15323 #, c-format
15324 msgid "Briana Greally"
15325 msgstr "Briana Greally"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15328 #, c-format
15329 msgid "Brice Sanchez"
15330 msgstr "Brice Sanchez"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15333 #, c-format
15334 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15335 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15338 #, c-format
15339 msgid "Brief display"
15340 msgstr "Համառոտ արտածում"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15343 #, c-format
15344 msgid "Brig C. McCoy"
15345 msgstr "Brig C. McCoy"
15347 #. ABBR
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15349 msgid "Broader Term"
15350 msgstr "Լայն տերմին"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15353 #, c-format
15354 msgid "Brooke Johnson"
15355 msgstr "Brooke Johnson"
15357 #. For the first occurrence,
15358 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15361 #, c-format
15362 msgid "Browse by last name: %s "
15363 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15366 #, c-format
15367 msgid "Browse selected records"
15368 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15371 #, c-format
15372 msgid "Browse system logs"
15373 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15377 #, c-format
15378 msgid "Browse the system logs"
15379 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15382 #, c-format
15383 msgid "Bruno Toumi"
15384 msgstr "Bruno Toumi"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15387 #, c-format
15388 msgid "Budget "
15389 msgstr "Բյուջե "
15391 #. For the first occurrence,
15392 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15393 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15394 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15395 #. %4$s:  END 
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15398 #, c-format
15399 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15400 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15402 #. SCRIPT
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15404 msgid "Budget description missing"
15405 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15408 #, c-format
15409 msgid "Budget id"
15410 msgstr "Բյուջեի id"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15414 #, c-format
15415 msgid "Budget name"
15416 msgstr "Բյուջեի անուն"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15420 #, c-format
15421 msgid "Budget period description"
15422 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15425 #, c-format
15426 msgid "Budget:"
15427 msgstr "Բյուջե։"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15430 #, c-format
15431 msgid "Budgeted cost"
15432 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15436 #, c-format
15437 msgid "Budgeted cost: "
15438 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15450 #, c-format
15451 msgid "Budgets"
15452 msgstr "Բյուջեներ"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15456 #, c-format
15457 msgid "Budgets administration"
15458 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15461 #, c-format
15462 msgid "Bug wranglers:"
15463 msgstr "Bug wranglers:"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15466 #, c-format
15467 msgid "Build a new report?"
15468 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15477 #, c-format
15478 msgid "Build a report"
15479 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15482 #, c-format
15483 msgid "Build and run reports"
15484 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15488 #, c-format
15489 msgid "Build new"
15490 msgstr "Կառուցիր նորը"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15493 #, c-format
15494 msgid "Built-in offline circulation interface"
15495 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15500 #, c-format
15501 msgid "By"
15502 msgstr "Կողմից"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15505 #, c-format
15506 msgid "By "
15507 msgstr "Կողմից "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15513 #, c-format
15514 msgid "By: "
15515 msgstr "Կողմից։ "
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15518 #, c-format
15519 msgid "ByWater Solutions, USA"
15520 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15523 #, c-format
15524 msgid "Bytes"
15525 msgstr "Բայթեր"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15528 #, c-format
15529 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15530 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15532 #. %1$s:  cookie 
15533 #. %2$s:  interface 
15534 #. %3$s:  interface 
15535 #. %4$s:  interface 
15536 #. %5$s:  interface 
15537 #. %6$s:  interface 
15538 #. %7$s:  interface 
15539 #. %8$s:  interface 
15540 #. %9$s:  interface 
15541 #. %10$s:  interface 
15542 #. %11$s:  interface 
15543 #. %12$s:  interface 
15544 #. %13$s:  interface 
15545 #. %14$s:  interface 
15546 #. %15$s:  interface 
15547 #. %16$s:  interface 
15548 #. %17$s:  theme 
15549 #. %18$s:  interface 
15550 #. %19$s:  theme 
15551 #. %20$s:  interface 
15552 #. %21$s:  theme 
15553 #. %22$s:  interface 
15554 #. %23$s:  theme 
15555 #. %24$s:  interface 
15556 #. %25$s:  theme 
15557 #. %26$s:  interface 
15558 #. %27$s:  themelang 
15559 #. %28$s:  interface 
15560 #. %29$s:  interface 
15561 #. %30$s:  interface 
15562 #. %31$s:  interface 
15563 #. %32$s:  interface 
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15565 #, c-format
15566 msgid ""
15567 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15568 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15569 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15570 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15571 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15572 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15573 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15574 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15575 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15576 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15577 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15578 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15579 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15580 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15581 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15582 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15583 msgstr ""
15584 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15585 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15586 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15587 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15588 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15589 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15590 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15591 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15592 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15593 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15594 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15595 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15596 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15597 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15598 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15599 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15602 #, c-format
15603 msgid "CANMARC"
15604 msgstr "CANMARC"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15607 #, c-format
15608 msgid "CATMARC"
15609 msgstr "CATMARC"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15612 #, c-format
15613 msgid "CCF"
15614 msgstr "CCF"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15617 #, c-format
15618 msgid "CD audio"
15619 msgstr "CD լսողական"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15622 #, c-format
15623 msgid "CD software"
15624 msgstr "CD ծրագրաշար"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15632 #, c-format
15633 msgid "CSV"
15634 msgstr "CSV"
15636 #. For the first occurrence,
15637 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15642 #, c-format
15643 msgid "CSV - %s"
15644 msgstr "CSV - %s"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15647 #, c-format
15648 msgid "CSV profile ID"
15649 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15652 #, c-format
15653 msgid "CSV profile: "
15654 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15659 #, c-format
15660 msgid "CSV profiles"
15661 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15664 #, c-format
15665 msgid "CSV separator"
15666 msgstr "CSV բաժանարար"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15669 #, c-format
15670 msgid "CSV separator: "
15671 msgstr "CSV բաժանարար: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15674 #, c-format
15675 msgid "CSV type"
15676 msgstr "CSV տեսակ"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15679 #, c-format
15680 msgid "Cache expiry (seconds)"
15681 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15686 #, c-format
15687 msgid "Cache expiry:"
15688 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15691 #, c-format
15692 msgid "Caitlin Goodger"
15693 msgstr "Caitlin Goodger"
15695 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15696 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15697 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15699 #, c-format
15700 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15701 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15705 #, c-format
15706 msgid "Calendar"
15707 msgstr "Օրացույց"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15710 #, c-format
15711 msgid "Calendar information"
15712 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
15714 #. OPTGROUP
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15717 #, c-format
15718 msgid "Call Number"
15719 msgstr "Դասիչ"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15724 #, c-format
15725 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15726 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15734 #, c-format
15735 msgid "Call no"
15736 msgstr "Դասիչ"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15741 #, c-format
15742 msgid "Call no."
15743 msgstr "Դասիչի հմր"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15784 #, c-format
15785 msgid "Call number"
15786 msgstr "Դասիչ"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15789 #, c-format
15790 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15791 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15797 #, c-format
15798 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15799 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15803 #, c-format
15804 msgid "Call number range"
15805 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15811 #, c-format
15812 msgid "Call number:"
15813 msgstr "Դասիչ"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15816 #, c-format
15817 msgid "Call number: "
15818 msgstr "Դասիչ. "
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15821 #, c-format
15822 msgid "Call numbers"
15823 msgstr "Դասիչներ"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15826 #, c-format
15827 msgid "Call numbers browser"
15828 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15831 #, c-format
15832 msgid "Callnumber"
15833 msgstr "Callnumber"
15835 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15837 #, c-format
15838 msgid "Callnumber: %s "
15839 msgstr "Դասիչներ : %s "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15842 #, c-format
15843 msgid "Calyx, Australia"
15844 msgstr "Calyx, Australia"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15847 #, c-format
15848 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15849 msgstr ""
15850 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
15852 #. SCRIPT
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15854 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15855 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
15857 #. DIV
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15859 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15860 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
15862 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15863 #. %2$s:  error.cardnumber 
15864 #. %3$s:  END 
15865 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15867 #, c-format
15868 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15869 msgstr ""
15870 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15874 #, c-format
15875 msgid "Can't cancel order"
15876 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15880 #, c-format
15881 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15882 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
15884 #. SPAN
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15886 msgid ""
15887 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15888 "this order cancel holds first"
15889 msgstr ""
15890 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
15891 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15893 #. SPAN
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15895 msgid ""
15896 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15897 "this order cancel holds first"
15898 msgstr ""
15899 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
15900 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15903 #, c-format
15904 msgid "Can't cancel receipt "
15905 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
15907 #. B
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15910 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15911 msgstr ""
15912 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
15914 #. B
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15916 msgid ""
15917 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15918 "hold(s)"
15919 msgstr ""
15920 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
15921 "պահումներ"
15923 #. B
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15925 msgid ""
15926 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15927 "item(s)"
15928 msgstr ""
15929 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
15930 "նյութեր"
15932 #. B
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15935 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15936 msgstr ""
15937 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
15939 #. B
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15942 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15943 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
15945 #. SPAN
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15948 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15949 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
15951 #. SCRIPT
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15953 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15954 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
15956 #. SCRIPT
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15958 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15959 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16121 #, c-format
16122 msgid "Cancel"
16123 msgstr "Չեղյալ անել"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16128 #, c-format
16129 msgid "Cancel "
16130 msgstr "Չեղյալ անել "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16133 #, c-format
16134 msgid "Cancel a confirmed request"
16135 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16137 #. INPUT type=submit
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16139 msgid "Cancel all"
16140 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16142 #. INPUT type=submit
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16144 msgid "Cancel and Transfer all"
16145 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16148 #, c-format
16149 msgid "Cancel and return to order"
16150 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16152 #. A
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16154 msgid "Cancel article request"
16155 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16157 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16159 #, c-format
16160 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16161 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16164 #, c-format
16165 msgid "Cancel enrollment "
16166 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16169 #, c-format
16170 msgid "Cancel filter"
16171 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16180 #, c-format
16181 msgid "Cancel hold"
16182 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16185 #, c-format
16186 msgid "Cancel hold "
16187 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16189 #. INPUT type=submit
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16191 msgid ""
16192 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16193 msgstr ""
16194 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) "
16195 "%]"
16197 #. INPUT type=submit
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16200 msgid ""
16201 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16202 msgstr ""
16203 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16204 "homebranch ) %]"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16207 #, c-format
16208 msgid "Cancel import"
16209 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16211 #. INPUT type=submit name=submit
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16214 msgid "Cancel marked holds"
16215 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16217 #. SCRIPT
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16219 msgid "Cancel merge"
16220 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16222 #. INPUT type=button
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16224 msgid "Cancel modifications"
16225 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16228 #, c-format
16229 msgid "Cancel notification"
16230 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16235 #, c-format
16236 msgid "Cancel order"
16237 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16240 #, c-format
16241 msgid "Cancel order and catalog record"
16242 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16245 #, c-format
16246 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16247 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16250 #, c-format
16251 msgid "Cancel receipt"
16252 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16256 #, c-format
16257 msgid "Cancel request "
16258 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16261 #, c-format
16262 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16263 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16267 #, c-format
16268 msgid "Cancel transfer"
16269 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16272 #, c-format
16273 msgid "Cancel upload"
16274 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16277 #, c-format
16278 msgid "Cancel?"
16279 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16283 #, c-format
16284 msgid "Cancellation date"
16285 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16287 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16288 #. %2$s:  END 
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16290 #, c-format
16291 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16292 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16294 #. SCRIPT
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16296 msgid "Cancellation requested"
16297 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16301 #, c-format
16302 msgid "Cancelled"
16303 msgstr "Չեղյալ արված"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16306 #, c-format
16307 msgid "Cancelled "
16308 msgstr "Չեղյալ արված "
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16311 #, c-format
16312 msgid "Cancelled orders"
16313 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16317 #, c-format
16318 msgid "Cannot Delete"
16319 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16322 #, c-format
16323 msgid "Cannot add patron"
16324 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16327 #, c-format
16328 msgid "Cannot be ordered"
16329 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16331 #. I
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16334 msgid "Cannot be put on hold"
16335 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16338 #, c-format
16339 msgid "Cannot be toggled"
16340 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16343 #, c-format
16344 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16345 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16350 #, c-format
16351 msgid "Cannot check in"
16352 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16355 #, c-format
16356 msgid "Cannot check out"
16357 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16359 #. For the first occurrence,
16360 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16363 #, c-format
16364 msgid "Cannot check out! %s "
16365 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16373 #, c-format
16374 msgid "Cannot delete"
16375 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16379 #, c-format
16380 msgid "Cannot delete budget"
16381 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16383 #. %1$s:  budget_period_description 
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16385 #, c-format
16386 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16387 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16389 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16391 #, c-format
16392 msgid "Cannot delete currency %s"
16393 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16396 #, c-format
16397 msgid "Cannot delete filing rule "
16398 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16401 #, c-format
16402 msgid "Cannot delete patron"
16403 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16407 #, c-format
16408 msgid "Cannot edit"
16409 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16412 #, c-format
16413 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16414 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16416 #. For the first occurrence,
16417 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16420 #, c-format
16421 msgid "Cannot open %s to read."
16422 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16425 #, c-format
16426 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16427 msgstr ""
16428 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16429 "համար։"
16431 #. SCRIPT
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16433 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16434 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16437 #, c-format
16438 msgid "Cannot place hold"
16439 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16442 #, c-format
16443 msgid "Cannot place hold on some items"
16444 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16448 #, c-format
16449 msgid "Cannot place hold:"
16450 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16453 #, c-format
16454 msgid "Cannot process file as an image."
16455 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16458 #, c-format
16459 msgid "Cannot renew:"
16460 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16462 #. SCRIPT
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16464 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16465 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16467 #. SCRIPT
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16469 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16470 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16473 #, c-format
16474 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16475 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16479 #, c-format
16480 msgid "Cap fine at replacement price"
16481 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16492 #, c-format
16493 msgid "Card"
16494 msgstr "Քարտ"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16497 #, c-format
16498 msgid "Card batch"
16499 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16501 #. %1$s:  batche.batch_id 
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16503 #, c-format
16504 msgid "Card batch number %s"
16505 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16508 #, c-format
16509 msgid "Card batches"
16510 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16513 #, c-format
16514 msgid "Card height:"
16515 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16523 #, c-format
16524 msgid "Card number"
16525 msgstr "Քարտի համար"
16527 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16529 #, c-format
16530 msgid "Card number : %s"
16531 msgstr "Տոմսի համար : %s"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16534 #, c-format
16535 msgid "Card number already in use."
16536 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16538 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16539 #. %2$s:  ELSE 
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16541 #, c-format
16542 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16543 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16546 #, c-format
16547 msgid "Card number length is incorrect."
16548 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16551 #, c-format
16552 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16553 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16556 #, c-format
16557 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16558 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16560 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16561 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16562 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16564 #, c-format
16565 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16566 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
16568 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16569 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16571 #, c-format
16572 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16573 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
16575 #. For the first occurrence,
16576 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16580 #, c-format
16581 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16582 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16585 #, c-format
16586 msgid "Card number:"
16587 msgstr "Քարտի համար։"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16592 #, c-format
16593 msgid "Card number: "
16594 msgstr "Քարտի համար։ "
16596 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16598 #, c-format
16599 msgid "Card number: %s"
16600 msgstr "Քարտի համար: %s"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16605 #, c-format
16606 msgid "Card preview"
16607 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16610 #, c-format
16611 msgid "Card template"
16612 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16615 #, c-format
16616 msgid "Card templates"
16617 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16620 #, c-format
16621 msgid "Card width:"
16622 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16626 #, c-format
16627 msgid "Cardnumber"
16628 msgstr "Քարտիհամար"
16630 #. %1$s:  e.cardnumber 
16631 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16632 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16633 #. %4$s:  END 
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16635 #, c-format
16636 msgid ""
16637 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16638 "%s)%s "
16639 msgstr ""
16640 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16643 #, c-format
16644 msgid "Cardnumber already in use."
16645 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16648 #, c-format
16649 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16650 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16653 #, c-format
16654 msgid "Cardnumbers already in list"
16655 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16659 #, c-format
16660 msgid "Cardnumbers not found"
16661 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16666 #, c-format
16667 msgid "Cart"
16668 msgstr "Սայլակ"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16671 #, c-format
16672 msgid "Cas login"
16673 msgstr "Cas գրանցում"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16677 #, c-format
16678 msgid "Cash register"
16679 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16683 #, c-format
16684 msgid "Cash register statistics"
16685 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
16687 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16688 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16690 #, c-format
16691 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16692 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16695 #, c-format
16696 msgid "Cassette recording"
16697 msgstr "Ձայնագրում"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16722 #, c-format
16723 msgid "Catalog"
16724 msgstr "Քարտարան"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16729 #, c-format
16730 msgid "Catalog by item type"
16731 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16734 #, c-format
16735 msgid "Catalog details"
16736 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
16738 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16740 #, c-format
16741 msgid "Catalog details %s "
16742 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16745 #, c-format
16746 msgid "Catalog search"
16747 msgstr "Քարտարանի որոնում"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16752 #, c-format
16753 msgid "Catalog statistics"
16754 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
16756 #. A
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16767 #, c-format
16768 msgid "Cataloging"
16769 msgstr "Քարտագրում"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16772 #, c-format
16773 msgid "Cataloging editor"
16774 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16777 #, c-format
16778 msgid "Cataloging search"
16779 msgstr "Քարտագրման որոնում"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16782 #, c-format
16783 msgid "Catalogs"
16784 msgstr "Քարտարաններ"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16787 #, c-format
16788 msgid "Catalogue tables"
16789 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16792 #, c-format
16793 msgid "Cataloguing tables"
16794 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16797 #, c-format
16798 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16799 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16810 #, c-format
16811 msgid "Category"
16812 msgstr "Դաս"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16815 #, c-format
16816 msgid "Category code"
16817 msgstr "Դասի կոդ"
16819 #. SCRIPT
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16821 msgid ""
16822 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16823 "and _."
16824 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
16826 #. SCRIPT
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16828 msgid "Category code unknown."
16829 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16835 #, c-format
16836 msgid "Category code: "
16837 msgstr "Դասի կոդ։ "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16840 #, c-format
16841 msgid "Category name"
16842 msgstr "Դասի անվանում"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16846 #, c-format
16847 msgid "Category type: "
16848 msgstr "Դասի տեսակ։ "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16853 #, c-format
16854 msgid "Category:"
16855 msgstr "Դաս։"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16865 #, c-format
16866 msgid "Category: "
16867 msgstr "Դաս։ "
16869 #. For the first occurrence,
16870 #. %1$s:  patron.category.description 
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16873 #, c-format
16874 msgid "Category: %s"
16875 msgstr "Դաս։ %s"
16877 #. %1$s:  patron.category.description 
16878 #. %2$s:  patron.categorycode 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16880 #, c-format
16881 msgid "Category: %s (%s)"
16882 msgstr "Դաս: %s (%s)"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16885 #, c-format
16886 msgid "Categorycode"
16887 msgstr "Դասի կոդ"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16891 #, c-format
16892 msgid "Cell value"
16893 msgstr "Բջջի արժեք"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16897 #, c-format
16898 msgid "Cell value "
16899 msgstr "Բջջի արժեք "
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16902 #, c-format
16903 msgid "Cells contain estimated values only."
16904 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16907 #, c-format
16908 msgid "Chad Billman"
16909 msgstr "Chad Billman"
16911 #. INPUT type=button
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16915 msgid "Change"
16916 msgstr "Փոփոխություն"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16919 #, c-format
16920 msgid "Change amounts by"
16921 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
16923 #. INPUT type=submit
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16925 msgid "Change basket group"
16926 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16928 #. INPUT type=submit
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16930 msgid "Change basketgroup"
16931 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16934 #, c-format
16935 msgid "Change framework"
16936 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16940 #, c-format
16941 msgid "Change internal note"
16942 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
16944 #. SCRIPT
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16946 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16947 msgstr ""
16948 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
16949 "համար։"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16953 #, c-format
16954 msgid "Change order"
16955 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
16957 #. %1$s:  ordernumber 
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16959 #, c-format
16960 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16961 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16963 #. %1$s:  ordernumber 
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16965 #, c-format
16966 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16967 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16970 #, c-format
16971 msgid "Change password"
16972 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
16974 #. %1$s:  patron.firstname 
16975 #. %2$s:  patron.surname 
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16977 #, c-format
16978 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16979 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16982 #, c-format
16983 msgid "Change vendor note"
16984 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16987 #, c-format
16988 msgid "Changed action if matching record found"
16989 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16992 #, c-format
16993 msgid "Changed action if no match found"
16994 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16997 #, c-format
16998 msgid "Changed item processing option"
16999 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17005 #, c-format
17006 msgid "Changed. "
17007 msgstr "Փոխված։ "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17010 #, c-format
17011 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17012 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17015 #, c-format
17016 msgid ""
17017 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17018 "'items' table. "
17019 msgstr ""
17020 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17021 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17024 #, c-format
17025 msgid "Changes saved."
17026 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
17030 #, c-format
17031 msgid "Chapters"
17032 msgstr "Բաժիններ"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
17037 #, c-format
17038 msgid "Chapters:"
17039 msgstr "Բաժիններ։"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17042 #, c-format
17043 msgid "Character encoding: "
17044 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17053 #, c-format
17054 msgid "Charge"
17055 msgstr "Գանձիր"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17058 #, c-format
17059 msgid "Charge when?"
17060 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
17063 #, c-format
17064 msgid "Charles Farmer"
17065 msgstr "Charles Farmer"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17068 #, c-format
17069 msgid "Charlotte Cordwell"
17070 msgstr "Charlotte Cordwell"
17072 #. SCRIPT
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17074 msgid "Check All"
17075 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17078 #, c-format
17079 msgid "Check In"
17080 msgstr "Ընդունում"
17082 #. INPUT type=submit
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17084 msgid "Check Out"
17085 msgstr "Դուրս տրում"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17090 #, c-format
17091 msgid "Check all"
17092 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17096 #, c-format
17097 msgid "Check expiration"
17098 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17101 #, c-format
17102 msgid "Check for embedded item record data?"
17103 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17107 #, c-format
17108 msgid "Check for previous checkouts: "
17109 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17121 #, c-format
17122 msgid "Check in"
17123 msgstr "Ընդունում"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17126 #, c-format
17127 msgid "Check in "
17128 msgstr "Հետ Ընդունում "
17130 #. For the first occurrence,
17131 #. SCRIPT
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17134 #, c-format
17135 msgid "Check in message"
17136 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17139 #, c-format
17140 msgid "Check lists"
17141 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17146 #, c-format
17147 msgid "Check logs for more details."
17148 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17176 #, c-format
17177 msgid "Check out"
17178 msgstr "Դուրս տրում"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17181 #, c-format
17182 msgid "Check out and check in items"
17183 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17185 #. For the first occurrence,
17186 #. SCRIPT
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17188 msgid "Check out message"
17189 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17192 #, c-format
17193 msgid "Check out to this patron"
17194 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17197 #, c-format
17198 msgid "Check previous checkout?"
17199 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17203 #, c-format
17204 msgid "Check previous checkouts: "
17205 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17208 #, c-format
17209 msgid "Check that your database is running."
17210 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17212 #. SCRIPT
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17214 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17215 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17218 #, c-format
17219 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17220 msgstr ""
17221 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17222 "նյութերի հետ ընդունում։"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17225 #, c-format
17226 msgid "Check the expiration of a serial"
17227 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17229 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17230 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17231 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17233 #, c-format
17234 msgid ""
17235 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17236 "than %s."
17237 msgstr ""
17238 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17239 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17242 #, c-format
17243 msgid ""
17244 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17245 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17246 msgstr ""
17247 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17248 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17250 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17252 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17253 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
17255 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17257 msgid "Check to delete this field"
17258 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17261 #, c-format
17262 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17263 msgstr ""
17264 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17265 "բաղկացուցիչը։"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17268 #, c-format
17269 msgid ""
17270 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17271 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17272 msgstr ""
17273 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17274 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17275 "սահմանելուց հետո։"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17278 #, c-format
17279 msgid ""
17280 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17281 msgstr ""
17282 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17283 "փնտրովի։"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17286 #, c-format
17287 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17288 msgstr ""
17289 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17291 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17293 #, c-format
17294 msgid "Check your database settings in %s."
17295 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17299 #, c-format
17300 msgid "Check-in"
17301 msgstr "Հետ ընդունում"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17304 #, c-format
17305 msgid "Check-in date from"
17306 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17309 #, c-format
17310 msgid "Check-in date from:"
17311 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17315 #, c-format
17316 msgid "Check:"
17317 msgstr "Ստուգում։"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17325 #, c-format
17326 msgid "Checked"
17327 msgstr "Ստուգված"
17329 #. SCRIPT
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17331 msgid "Checked in"
17332 msgstr "Հետ ընդունված"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17335 #, c-format
17336 msgid "Checked in "
17337 msgstr "Հետ ընդունված "
17339 #. SCRIPT
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17341 msgid "Checked in item."
17342 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17344 #. SPAN
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17348 #, c-format
17349 msgid "Checked out"
17350 msgstr "Դուրս տրված"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17353 #, c-format
17354 msgid "Checked out "
17355 msgstr "Դուրս տրված "
17357 #. %1$s:  END 
17358 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17359 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17360 #. %4$s:  ELSE 
17361 #. %5$s:  END 
17362 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17363 #. %7$s:  END 
17364 #. %8$s:  item.datedue 
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17366 #, c-format
17367 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17368 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17370 #. %1$s:  checkouts.count 
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17372 #, c-format
17373 msgid "Checked out %s times"
17374 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17383 #, c-format
17384 msgid "Checked out from"
17385 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17393 #, c-format
17394 msgid "Checked out on"
17395 msgstr "Դուրս է տրված"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17398 #, c-format
17399 msgid "Checked out today"
17400 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17403 #, c-format
17404 msgid "Checked out: "
17405 msgstr "Դուրս տրված։"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17409 #, c-format
17410 msgid "Checked-in items"
17411 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17414 #, c-format
17415 msgid "Checkin"
17416 msgstr "Ընդունում"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17419 #, c-format
17420 msgid "Checkin message"
17421 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17424 #, c-format
17425 msgid "Checkin message type: "
17426 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17429 #, c-format
17430 msgid "Checkin message: "
17431 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17434 #, c-format
17435 msgid "Checkin on"
17436 msgstr "Հետ է ընդունված"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17439 #, c-format
17440 msgid "Checking out to "
17441 msgstr "Դուրս է տրվում "
17443 #. For the first occurrence,
17444 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17448 #, c-format
17449 msgid "Checking out to %s"
17450 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17453 #, c-format
17454 msgid ""
17455 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17456 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17457 "change."
17458 msgstr ""
17459 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17460 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17461 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17464 #, c-format
17465 msgid ""
17466 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17467 "the values of that field on all selected patrons"
17468 msgstr ""
17469 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17470 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17475 #, c-format
17476 msgid "Checkout"
17477 msgstr "Դուրս տրում"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17480 #, c-format
17481 msgid "Checkout count"
17482 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17485 #, c-format
17486 msgid "Checkout count:"
17487 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17490 #, c-format
17491 msgid "Checkout date"
17492 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17495 #, c-format
17496 msgid "Checkout date from:"
17497 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17500 #, c-format
17501 msgid "Checkout date from: "
17502 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17505 #, c-format
17506 msgid "Checkout history"
17507 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17509 #. %1$s:  biblio.title |html 
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17511 #, c-format
17512 msgid "Checkout history for %s"
17513 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17516 #, c-format
17517 msgid "Checkout on"
17518 msgstr "Դուրս տալ"
17520 #. INPUT type=submit
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17522 msgid "Checkout or renew"
17523 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17526 #, c-format
17527 msgid "Checkout settings"
17528 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17531 #, c-format
17532 msgid "Checkout status:"
17533 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17542 #, c-format
17543 msgid "Checkouts"
17544 msgstr "Դուրս տրումներ"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17550 #, c-format
17551 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17552 msgstr ""
17553 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17554 "սահմանը։"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17558 #, c-format
17559 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17560 msgstr ""
17561 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17564 #, c-format
17565 msgid "Checkouts:"
17566 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17569 #, c-format
17570 msgid ""
17571 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17572 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17573 "definition."
17574 msgstr ""
17575 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
17576 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
17577 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
17579 #. OPTGROUP
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17582 #, c-format
17583 msgid "Child"
17584 msgstr "Երեխա"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17587 #, c-format
17588 msgid "Chloe Alabaster"
17589 msgstr "Chloe Alabaster"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17593 #, c-format
17594 msgid "Choice"
17595 msgstr "Ընտրություն"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17609 #, c-format
17610 msgid "Choose"
17611 msgstr "Ընտրիր"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17615 #, c-format
17616 msgid "Choose "
17617 msgstr "Ընտրիր "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17620 #, c-format
17621 msgid "Choose .koc file: "
17622 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
17624 #. SCRIPT
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17626 msgid "Choose Hemisphere:"
17627 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17630 #, c-format
17631 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17632 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17638 #, c-format
17639 msgid "Choose a field name"
17640 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17644 #, c-format
17645 msgid "Choose a file "
17646 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17649 #, c-format
17650 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17651 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17654 #, c-format
17655 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17656 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17659 #, c-format
17660 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17661 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17664 #, c-format
17665 msgid "Choose adult category "
17666 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17670 #, c-format
17671 msgid "Choose an icon:"
17672 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17675 #, c-format
17676 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17677 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17680 #, c-format
17681 msgid "Choose layout type: "
17682 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17685 #, c-format
17686 msgid "Choose library:"
17687 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17690 #, c-format
17691 msgid "Choose list"
17692 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17696 #, c-format
17697 msgid "Choose one"
17698 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17701 #, c-format
17702 msgid ""
17703 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17704 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17705 msgstr ""
17706 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
17707 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
17708 "ընթերցողներին։"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17711 #, c-format
17712 msgid "Choose order of text fields to print"
17713 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17716 #, c-format
17717 msgid "Choose the file to add to the basket"
17718 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
17720 #. A
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17722 msgid "Choose this record"
17723 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
17725 #. SCRIPT
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17727 msgid "Choose time"
17728 msgstr "Ընտրիր ժամը"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17731 #, c-format
17732 msgid ""
17733 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17734 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17735 msgstr ""
17736 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
17737 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
17738 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17741 #, c-format
17742 msgid ""
17743 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17744 "to borrow an item they borrowed before. "
17745 msgstr ""
17746 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
17747 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17750 #, c-format
17751 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17752 msgstr ""
17753 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
17754 "առաջարկելու համար։"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17757 #, c-format
17758 msgid "Choose your library:"
17759 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17764 #, c-format
17765 msgid "Choose: "
17766 msgstr "Ընտրիր։ "
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17769 #, c-format
17770 msgid "Chooser"
17771 msgstr "Ընտրիր"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17775 #, c-format
17776 msgid "Chooser:"
17777 msgstr "Ընտրիր։"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17780 #, c-format
17781 msgid "Chooser: "
17782 msgstr "Ընտրիր։ "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17785 #, c-format
17786 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17787 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17790 #, c-format
17791 msgid "Chris Cormack"
17792 msgstr "Chris Cormack"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17795 #, c-format
17796 msgid ""
17797 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17798 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17799 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17800 msgstr ""
17801 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
17802 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
17803 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթերի խմբի անդամ)"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17806 #, c-format
17807 msgid "Chris Kirby"
17808 msgstr "Chris Kirby"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17811 #, c-format
17812 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17813 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17816 #, c-format
17817 msgid "Chris Weeks"
17818 msgstr "Chris Weeks"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17821 #, c-format
17822 msgid "Christophe Croullebois"
17823 msgstr "Christophe Croullebois"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17826 #, c-format
17827 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17828 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17831 #, c-format
17832 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17833 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17836 #, c-format
17837 msgid "Christopher Hyde"
17838 msgstr "Christopher Hyde"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17841 #, c-format
17842 msgid "Cindy Murdock Ames"
17843 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17846 #, c-format
17847 msgid "Circ note"
17848 msgstr "Տացքի նշում"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17851 #, c-format
17852 msgid "Circ notes"
17853 msgstr "Տացքի նշումներ"
17855 #. A
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17885 #, c-format
17886 msgid "Circulation"
17887 msgstr "Տացք"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17890 #, c-format
17891 msgid "Circulation (\""
17892 msgstr "Տացք (\""
17894 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17896 #, c-format
17897 msgid "Circulation History for %s"
17898 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
17900 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17902 #, c-format
17903 msgid "Circulation alerts for %s"
17904 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17907 #, c-format
17908 msgid "Circulation and fine rules"
17909 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17913 #, c-format
17914 msgid "Circulation and fines rules"
17915 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17920 #, c-format
17921 msgid "Circulation history"
17922 msgstr "Տացքի պատմություն"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17925 #, c-format
17926 msgid "Circulation home"
17927 msgstr "Տացքի տուն"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17931 #, c-format
17932 msgid "Circulation note"
17933 msgstr "Տացքի նշում"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17936 #, c-format
17937 msgid "Circulation note: "
17938 msgstr "Տացքի նշում: "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17941 #, c-format
17942 msgid "Circulation records were last synced on: "
17943 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17946 #, c-format
17947 msgid "Circulation reports"
17948 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17951 #, c-format
17952 msgid "Circulation rule created!"
17953 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17956 #, c-format
17957 msgid "Circulation rule not created!"
17958 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17963 #, c-format
17964 msgid "Circulation statistics"
17965 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17968 #, c-format
17969 msgid "Circulation tables"
17970 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
17972 #. %1$s:  LoginBranchname 
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17974 #, c-format
17975 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17976 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17979 #, c-format
17980 msgid "Citation"
17981 msgstr "Մեջբերում"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17985 #, c-format
17986 msgid "Cities"
17987 msgstr "Քաղաքներ"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17991 #, c-format
17992 msgid "Cities and towns"
17993 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18000 #, c-format
18001 msgid "City"
18002 msgstr "Քաղաք"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18005 #, c-format
18006 msgid "City ID"
18007 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18010 #, c-format
18011 msgid "City ID: "
18012 msgstr "Քաղաքի ID: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18015 #, c-format
18016 msgid "City id"
18017 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18020 #, c-format
18021 msgid "City search:"
18022 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
18026 #, c-format
18027 msgid "City:"
18028 msgstr "Քաղաք:"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18033 #, c-format
18034 msgid "City: "
18035 msgstr "Քաղաք: "
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18039 #, c-format
18040 msgid "Claim acquisition"
18041 msgstr "Պահանջի համալրում"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18044 #, c-format
18045 msgid "Claim date"
18046 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18049 #, c-format
18050 msgid "Claim missing serials"
18051 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18053 #. INPUT type=submit
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18055 msgid "Claim order"
18056 msgstr "Հայցի պահանջ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18060 #, c-format
18061 msgid "Claim serial issue"
18062 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18065 #, c-format
18066 msgid "Claim using notice: "
18067 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18074 #, c-format
18075 msgid "Claimed"
18076 msgstr "Պահանջված է"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18079 #, c-format
18080 msgid "Claimed date"
18081 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18085 #, c-format
18086 msgid "Claims"
18087 msgstr "Պահանջներ"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18091 #, c-format
18092 msgid "Claims count"
18093 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
18097 #, c-format
18098 msgid "Claire Gravely"
18099 msgstr "Claire Gravely"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18102 #, c-format
18103 msgid "Claire Hernandez"
18104 msgstr "Claire Hernandez"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18107 #, c-format
18108 msgid "Class: "
18109 msgstr "Դաս։ "
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18113 #, c-format
18114 msgid "ClassSources"
18115 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18119 #, c-format
18120 msgid "Classification"
18121 msgstr "Դասակարգում"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18124 #, c-format
18125 msgid "Classification filing rules"
18126 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18130 #, c-format
18131 msgid "Classification source code: "
18132 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18138 #, c-format
18139 msgid "Classification sources"
18140 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18143 #, c-format
18144 msgid "Classification:"
18145 msgstr "Դասակարգում:"
18147 #. For the first occurrence,
18148 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18151 #, c-format
18152 msgid "Classification: %s "
18153 msgstr "Դասակարգում: %s "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18156 #, c-format
18157 msgid "Claudia Forsman"
18158 msgstr "Claudia Forsman"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18161 #, c-format
18162 msgid "Clay Fouts"
18163 msgstr "Clay Fouts"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18166 #, c-format
18167 msgid "Clean"
18168 msgstr "Մաքուր"
18170 #. %1$s:  import_batch_id 
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18172 #, c-format
18173 msgid "Cleaned import batch #%s"
18174 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18176 #. For the first occurrence,
18177 #. SCRIPT
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18191 #, c-format
18192 msgid "Clear"
18193 msgstr "Մաքուր"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18224 #, c-format
18225 msgid "Clear all"
18226 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18228 #. SCRIPT
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18230 msgid ""
18231 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18232 msgstr ""
18233 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18234 "վերականգնել։"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18241 #, c-format
18242 msgid "Clear date"
18243 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18245 #. SCRIPT
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18247 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18248 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18251 #, c-format
18252 msgid "Clear field"
18253 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18256 #, c-format
18257 msgid "Clear fields"
18258 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18261 #, c-format
18262 msgid "Clear filter"
18263 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18266 #, c-format
18267 msgid "Clear on loan"
18268 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18270 #. A
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18273 msgid "Clear screen"
18274 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18279 #, c-format
18280 msgid "Clear search form"
18281 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18287 #, c-format
18288 msgid "Clear selection on visible rows"
18289 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18292 #, c-format
18293 msgid "Clear used authorities"
18294 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18296 #. For the first occurrence,
18297 #. SCRIPT
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18300 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18301 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18304 #, c-format
18305 msgid "Click Save to finish."
18306 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18310 #, c-format
18311 msgid "Click here to define a printer profile."
18312 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18315 #, c-format
18316 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18317 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18321 #, c-format
18322 msgid "Click here to see the merged record."
18323 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18326 #, c-format
18327 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18328 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18332 #, c-format
18333 msgid ""
18334 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18335 "edit."
18336 msgstr ""
18337 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18338 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18341 #, c-format
18342 msgid "Click on individual cells to edit."
18343 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18349 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18350 msgstr ""
18351 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18352 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18353 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18356 #, c-format
18357 msgid ""
18358 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18359 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18360 msgstr ""
18361 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18362 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18363 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18366 #, c-format
18367 msgid ""
18368 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18369 "Enter&gt; key to save the quote."
18370 msgstr ""
18371 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18372 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18375 #, c-format
18376 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18377 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18380 #, c-format
18381 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18382 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18385 #, c-format
18386 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18387 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18390 #, c-format
18391 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18392 msgstr ""
18393 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18394 "համար:"
18396 #. SCRIPT
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18398 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18399 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18401 #. SCRIPT
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18403 msgid ""
18404 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18405 "be selected."
18406 msgstr ""
18407 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18408 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18411 #, c-format
18412 msgid ""
18413 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18414 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18416 #. %1$s:  ELSE 
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18418 #, c-format
18419 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18420 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18423 #, c-format
18424 msgid ""
18425 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18426 "quotes."
18427 msgstr ""
18428 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18429 "ներմուծելու համար։"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18432 #, c-format
18433 msgid ""
18434 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18435 "quotes."
18436 msgstr ""
18437 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18438 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18441 #, c-format
18442 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18443 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18446 #, c-format
18447 msgid "Click to Edit"
18448 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18450 #. A
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18453 msgid "Click to Expand this Tag"
18454 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18458 #, c-format
18459 msgid "Click to add item"
18460 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18463 #, c-format
18464 msgid "Click to collapse"
18465 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18467 #. SCRIPT
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18469 msgid "Click to collapse this section"
18470 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18473 #, c-format
18474 msgid "Click to edit"
18475 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18477 #. SCRIPT
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18479 msgid "Click to expand this section"
18480 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18482 #. SCRIPT
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18484 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18485 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18488 #, c-format
18489 msgid "Client ID"
18490 msgstr "Հաճախորդի ID"
18492 #. IMG
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18500 msgid "Clone"
18501 msgstr "Կլոն"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18504 #, c-format
18505 msgid "Clone these rules to:"
18506 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18508 #. IMG
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18515 msgid "Clone this subfield"
18516 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18518 #. %1$s:  IF frombranch 
18519 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18520 #. %3$s:  END 
18521 #. %4$s:  IF tobranch 
18522 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18523 #. %6$s:  END 
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18525 #, c-format
18526 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18527 msgstr ""
18528 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18531 #, c-format
18532 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18533 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18558 #, c-format
18559 msgid "Close"
18560 msgstr "Փակել"
18562 #. INPUT type=button
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18564 msgid "Close and export as PDF"
18565 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18568 #, c-format
18569 msgid "Close basket group"
18570 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18573 #, c-format
18574 msgid "Close budget "
18575 msgstr "Փակ բյուջե "
18577 #. INPUT type=button
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18579 msgid "Close help window"
18580 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18584 #, c-format
18585 msgid "Close this basket"
18586 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
18588 #. A
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18590 msgid "Close this menu"
18591 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18594 #, c-format
18595 msgid "Close this window."
18596 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
18598 #. INPUT type=button
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18602 #, c-format
18603 msgid "Close window"
18604 msgstr "Փակիր պատուհանը"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18607 #, c-format
18608 msgid "Close: "
18609 msgstr "Փակել։ "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18614 #, c-format
18615 msgid "Closed"
18616 msgstr "Փակված"
18618 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18620 #, c-format
18621 msgid "Closed (%s)"
18622 msgstr "Փակված (%s)"
18624 #. SCRIPT
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18626 msgid "Closed on %s"
18627 msgstr "Փակ է լինելու %s"
18629 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18631 #, c-format
18632 msgid "Closed on %s."
18633 msgstr "Փակ է լինելու %s."
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18637 #, c-format
18638 msgid "Closed on:"
18639 msgstr "Փակված է:"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18643 #, c-format
18644 msgid "Club "
18645 msgstr "Ակումբ "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18648 #, c-format
18649 msgid "Club enrollments for "
18650 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18653 #, c-format
18654 msgid "Club fields:"
18655 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18659 #, c-format
18660 msgid "Club template "
18661 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18664 #, c-format
18665 msgid "Club templates"
18666 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18669 #, c-format
18670 msgid "Clubs"
18671 msgstr "Ակումբներ"
18673 #. For the first occurrence,
18674 #. %1$s:  enrollments.count 
18675 #. %2$s:  enrollable.count 
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18678 #, c-format
18679 msgid "Clubs (%s/%s) "
18680 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18683 #, c-format
18684 msgid "Clubs currently enrolled in"
18685 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18688 #, c-format
18689 msgid "Clubs not enrolled in"
18690 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18708 #, c-format
18709 msgid "Code"
18710 msgstr "Կոդ"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18714 #, c-format
18715 msgid "Code:"
18716 msgstr "Կոդ։"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18720 #, c-format
18721 msgid "CodeMirror editing library"
18722 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18725 #, c-format
18726 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18727 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18731 #, c-format
18732 msgid "Collapse all"
18733 msgstr "Փլուզել բոլորը"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18736 #, c-format
18737 msgid "Collapsed"
18738 msgstr "Փլուզվել է"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18742 #, c-format
18743 msgid "Collect from patron: "
18744 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18758 #, c-format
18759 msgid "Collection"
18760 msgstr "Հավաքածու"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18770 #, c-format
18771 msgid "Collection "
18772 msgstr "Հավաքածու "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18780 #, c-format
18781 msgid "Collection code"
18782 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18785 #, c-format
18786 msgid "Collection code:"
18787 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18790 #, c-format
18791 msgid "Collection code: "
18792 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18795 #, c-format
18796 msgid "Collection deleted successfully"
18797 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18800 #, c-format
18801 msgid "Collection failed to be deleted"
18802 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18807 #, c-format
18808 msgid "Collection title:"
18809 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18812 #, c-format
18813 msgid "Collection transferred successfully"
18814 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18817 #, c-format
18818 msgid "Collection:"
18819 msgstr "Հավաքածու։"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18823 #, c-format
18824 msgid "Collection: "
18825 msgstr "Հավաքածու։ "
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18831 #, c-format
18832 msgid "Collection: %s "
18833 msgstr "Հավաքածու։ %s "
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18836 #, c-format
18837 msgid "Collections"
18838 msgstr "Հավաքածուներ"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18841 #, c-format
18842 msgid "Color"
18843 msgstr "Գույն"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18851 #, c-format
18852 msgid "Column"
18853 msgstr "Սյունակ"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18856 #, c-format
18857 msgid "Column name"
18858 msgstr "Սյունակի անուն"
18860 #. SCRIPT
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18862 msgid "Column visibility"
18863 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18866 #, c-format
18867 msgid "Column: "
18868 msgstr "Սյունակ։ "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18871 #, c-format
18872 msgid "Columns"
18873 msgstr "Սյունակներ"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18876 #, c-format
18877 msgid ""
18878 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18879 "columns will be ignored. "
18880 msgstr ""
18881 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
18882 "սյունակները կանտեսվեն։ "
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18886 #, c-format
18887 msgid "Columns settings"
18888 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18891 #, c-format
18892 msgid "Coming from"
18893 msgstr "Գալիս է"
18895 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18897 #, c-format
18898 msgid "Coming from %s"
18899 msgstr "Գալիս է %s"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18903 #, c-format
18904 msgid "Comma (,)"
18905 msgstr "Ստորակետ (,)"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18908 #, c-format
18909 msgid "Comma separated text (.csv)"
18910 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18915 #, c-format
18916 msgid "Comment"
18917 msgstr "Դիտողություն"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18920 #, c-format
18921 msgid "Comment "
18922 msgstr "Դիտողություն "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18927 #, c-format
18928 msgid "Comment:"
18929 msgstr "Դիտողություն։"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18932 #, c-format
18933 msgid "Comment: "
18934 msgstr "Դիտողություն։ "
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18937 #, c-format
18938 msgid "Commenter "
18939 msgstr "Commenter "
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18947 #, c-format
18948 msgid "Comments"
18949 msgstr "Դիտողություններ"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18952 #, c-format
18953 msgid "Comments about this file: "
18954 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18957 #, c-format
18958 msgid "Comments awaiting moderation"
18959 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18962 #, c-format
18963 msgid "Comments pending approval"
18964 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18967 #, c-format
18968 msgid "Comments:"
18969 msgstr "Դիտողություններ։"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18972 #, c-format
18973 msgid "Company details"
18974 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18977 #, c-format
18978 msgid "Company name: "
18979 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18982 #, c-format
18983 msgid "Compare barcodes list to results: "
18984 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18988 #, c-format
18989 msgid "Complete request "
18990 msgstr "Ամբողջական հարցում "
18992 #. SCRIPT
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18994 msgid "Completed"
18995 msgstr "Ավարտված"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18998 #, c-format
18999 msgid "Completed import of records"
19000 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19005 #, c-format
19006 msgid "Conditions"
19007 msgstr "Պայմաններ"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19010 #, c-format
19011 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19012 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19015 #, c-format
19016 msgid "Configure"
19017 msgstr "Կարգաբերում"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19020 #, c-format
19021 msgid "Configure columns"
19022 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19025 #, c-format
19026 msgid "Configure plugins"
19027 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19030 #, c-format
19031 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19032 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19035 #, c-format
19036 msgid ""
19037 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19038 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19039 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19040 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19041 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19042 msgstr ""
19043 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19044 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19045 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19046 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19047 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19049 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19054 #, c-format
19055 msgid "Confirm"
19056 msgstr "Հաստատիր"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19059 #, c-format
19060 msgid "Confirm "
19061 msgstr "Հաստատիր "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19064 #, c-format
19065 msgid "Confirm ILL request"
19066 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
19069 #, c-format
19070 msgid "Confirm custom report"
19071 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19075 #, c-format
19076 msgid "Confirm deletion"
19077 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19079 #. %1$s:  searchfield 
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19081 #, c-format
19082 msgid "Confirm deletion of %s?"
19083 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19086 #, c-format
19087 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19088 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19091 #, c-format
19092 msgid "Confirm deletion of classification source "
19093 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19096 #, c-format
19097 msgid "Confirm deletion of contract "
19098 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19100 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19102 #, c-format
19103 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19104 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19107 #, c-format
19108 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19109 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19112 #, c-format
19113 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19114 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19117 #, c-format
19118 msgid "Confirm deletion of printer "
19119 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19122 #, c-format
19123 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19124 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19126 #. %1$s:  tagsubfield 
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19128 #, c-format
19129 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19130 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19133 #, c-format
19134 msgid "Confirm deletion of tag "
19135 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19137 #. SCRIPT
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19139 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19140 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19143 #, c-format
19144 msgid "Confirm hold "
19145 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19148 #, c-format
19149 msgid "Confirm hold and transfer "
19150 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19153 #, c-format
19154 msgid "Confirm holds"
19155 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19158 #, c-format
19159 msgid "Confirm new password:"
19160 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19163 #, c-format
19164 msgid "Confirm password: "
19165 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19168 #, c-format
19169 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19170 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19173 #, c-format
19174 msgid "Congratulations, installation complete"
19175 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19178 #, c-format
19179 msgid "Connection established."
19180 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19182 #. For the first occurrence,
19183 #. %1$s:  errcon.server 
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19187 #, c-format
19188 msgid "Connection failed to %s"
19189 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19191 #. For the first occurrence,
19192 #. %1$s:  errcon.server 
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19195 #, c-format
19196 msgid "Connection timeout to %s"
19197 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19200 #, c-format
19201 msgid "Connor Dewar"
19202 msgstr "Connor Dewar"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19205 #, c-format
19206 msgid "Connor Fraser"
19207 msgstr "Connor Fraser"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19210 #, c-format
19211 msgid "Consolas"
19212 msgstr "Consolas"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19216 #, c-format
19217 msgid "Constraints"
19218 msgstr "Հարկադրանքներ"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19222 #, c-format
19223 msgid "Contact"
19224 msgstr "Կոնտակտ"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19227 #, c-format
19228 msgid "Contact about late issues?"
19229 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19232 #, c-format
19233 msgid "Contact about late orders?"
19234 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19238 #, c-format
19239 msgid "Contact details"
19240 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19243 #, c-format
19244 msgid "Contact information"
19245 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19248 #, c-format
19249 msgid "Contact name: "
19250 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19253 #, c-format
19254 msgid "Contact note: "
19255 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19258 #, c-format
19259 msgid "Contact when ordering?"
19260 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19263 #, c-format
19264 msgid "Contact: "
19265 msgstr "Կոնտակտ։ "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19268 #, c-format
19269 msgid "Contact: First name"
19270 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19273 #, c-format
19274 msgid "Contact: Last name"
19275 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19278 #, c-format
19279 msgid "Contact: Relationship"
19280 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19283 #, c-format
19284 msgid "Contact: Title"
19285 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19288 #, c-format
19289 msgid "Contacts"
19290 msgstr "Կոնտակտներ"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19296 #, c-format
19297 msgid "Contains"
19298 msgstr "Պարունակում է"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19301 #, c-format
19302 msgid "Content"
19303 msgstr "Բովանդակություն"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19306 #, c-format
19307 msgid "Contents"
19308 msgstr "Բովանդակություններ"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19311 #, c-format
19312 msgid "Contents of "
19313 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19315 #. INPUT type=submit
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19322 #, c-format
19323 msgid "Continue"
19324 msgstr "Շարունակիր"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19327 #, c-format
19328 msgid "Continue to log in to Koha"
19329 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19331 #. INPUT type=submit
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19340 #, c-format
19341 msgid "Continue to the next step"
19342 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19344 #. INPUT type=submit
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19346 msgid "Continue without marking >>"
19347 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19350 #, c-format
19351 msgid "Continue without renewing"
19352 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19355 #, c-format
19356 msgid "Contract"
19357 msgstr "Կոնտրակտ"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19360 #, c-format
19361 msgid "Contract deleted"
19362 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19365 #, c-format
19366 msgid "Contract description:"
19367 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19370 #, c-format
19371 msgid "Contract end date:"
19372 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19375 #, c-format
19376 msgid ""
19377 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19378 msgstr ""
19379 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19382 #, c-format
19383 msgid "Contract id "
19384 msgstr "Կոնտրակտի id "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19389 #, c-format
19390 msgid "Contract name:"
19391 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19394 #, c-format
19395 msgid "Contract number:"
19396 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19399 #, c-format
19400 msgid "Contract number: "
19401 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19404 #, c-format
19405 msgid "Contract start date:"
19406 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19409 #, c-format
19410 msgid "Contract(s)"
19411 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19413 #. %1$s:  booksellername 
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19415 #, c-format
19416 msgid "Contract(s) of %s"
19417 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19420 #, c-format
19421 msgid "Contract: "
19422 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19429 #, c-format
19430 msgid "Contracts"
19431 msgstr "Կոնտրակտներ"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19434 #, c-format
19435 msgid "Contributing companies and institutions"
19436 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19440 #, c-format
19441 msgid "Control no.: "
19442 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19446 #, c-format
19447 msgid "Control no: "
19448 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19451 #, c-format
19452 msgid "Control number:"
19453 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19456 #, c-format
19457 msgid "Control number: "
19458 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19462 #, c-format
19463 msgid ""
19464 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19465 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19466 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19467 "of history kept is controlled by the cronjob "
19468 msgstr ""
19469 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19470 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19471 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19472 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19473 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19476 #, c-format
19477 msgid "Converted message, rendered:"
19478 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19481 #, c-format
19482 msgid "Converted version"
19483 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
19485 #. SCRIPT
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19487 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19488 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
19490 #. SCRIPT
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19492 msgid "Copied one row to clipboard"
19493 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19497 #, c-format
19498 msgid "Copies:"
19499 msgstr "Օրինակներ։"
19501 #. For the first occurrence,
19502 #. SCRIPT
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19508 #, c-format
19509 msgid "Copy"
19510 msgstr "Օրինակ"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19513 #, c-format
19514 msgid "Copy and replace"
19515 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19518 #, c-format
19519 msgid "Copy holidays to:"
19520 msgstr "Պատճենիր տոները"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19523 #, c-format
19524 msgid "Copy notice"
19525 msgstr "Պատճենի նշում"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19539 #, c-format
19540 msgid "Copy number"
19541 msgstr "Պատճենի համար"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19544 #, c-format
19545 msgid "Copy number:"
19546 msgstr "Պատճենի համար։"
19548 #. %1$s:  l.branchname 
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19550 #, c-format
19551 msgid "Copy to %s"
19552 msgstr "Արտագրի %s"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19555 #, c-format
19556 msgid "Copy to all libraries"
19557 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
19559 #. SCRIPT
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19561 msgid "Copy to clipboard"
19562 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19566 #, c-format
19567 msgid "Copyright"
19568 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19571 #, c-format
19572 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19573 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19576 #, c-format
19577 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19578 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19583 #, c-format
19584 msgid "Copyright date:"
19585 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
19587 #. For the first occurrence,
19588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19591 #, c-format
19592 msgid "Copyright year: %s "
19593 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19596 #, c-format
19597 msgid "Copyright:"
19598 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19601 #, c-format
19602 msgid "Copyright: "
19603 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19607 #, c-format
19608 msgid "Copyrightdate"
19609 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19612 #, c-format
19613 msgid "Corey Fuimaono"
19614 msgstr "Corey Fuimaono"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19618 #, c-format
19619 msgid "Corporate"
19620 msgstr "Համատեղ"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19623 #, c-format
19624 msgid "Cory Jaeger"
19625 msgstr "Cory Jaeger"
19627 #. SCRIPT
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19629 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19630 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19634 #, c-format
19635 msgid "Cost:"
19636 msgstr "Արժեք։"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19639 #, c-format
19640 msgid ""
19641 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19642 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19643 msgstr ""
19644 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
19645 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19648 #, c-format
19649 msgid "Could not add a new patron."
19650 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
19652 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19654 #, c-format
19655 msgid ""
19656 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19657 "code already exists. "
19658 msgstr ""
19659 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
19660 "արժեքը արդեն առկա է։ "
19662 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19663 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19665 #, c-format
19666 msgid ""
19667 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19668 "by %s patron records"
19669 msgstr ""
19670 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
19671 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
19673 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19675 #, c-format
19676 msgid ""
19677 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19678 "absent from the database."
19679 msgstr ""
19680 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
19681 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19684 #, c-format
19685 msgid "Could not find a system preference named "
19686 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19689 #, c-format
19690 msgid ""
19691 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19692 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19693 msgstr ""
19694 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
19695 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19699 #, c-format
19700 msgid "Count"
19701 msgstr "Հաշվիչ"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19704 #, c-format
19705 msgid "Count deleted items"
19706 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19709 #, c-format
19710 msgid "Count holds:"
19711 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19714 #, c-format
19715 msgid "Count items:"
19716 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19719 #, c-format
19720 msgid "Count of checkouts"
19721 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19724 #, c-format
19725 msgid "Count total items"
19726 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19729 #, c-format
19730 msgid "Count total items:"
19731 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19734 #, c-format
19735 msgid "Count unique biblios"
19736 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19741 #, c-format
19742 msgid "Count unique biblios:"
19743 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները:"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19746 #, c-format
19747 msgid "Count unique borrowers:"
19748 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19752 #, c-format
19753 msgid "Count unique items:"
19754 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19761 #, c-format
19762 msgid "Country"
19763 msgstr "Երկիր"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19767 #, c-format
19768 msgid "Country:"
19769 msgstr "Երկիր։"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19774 #, c-format
19775 msgid "Country: "
19776 msgstr "Երկիր։ "
19778 #. %1$s:  l.branchcountry 
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19780 #, c-format
19781 msgid "Country: %s"
19782 msgstr "Երկիր։ %s"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19785 #, c-format
19786 msgid "Courier New"
19787 msgstr "Courier New"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19790 #, c-format
19791 msgid "Course #"
19792 msgstr "Դասընթացի #"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19795 #, c-format
19796 msgid "Course Reserves"
19797 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19800 #, c-format
19801 msgid "Course name"
19802 msgstr "Դասընթացի անվանում"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19805 #, c-format
19806 msgid "Course name:"
19807 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19810 #, c-format
19811 msgid "Course number"
19812 msgstr "Դասընթացի համար"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19815 #, c-format
19816 msgid "Course number:"
19817 msgstr "Դասընթացի համար։"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19828 #, c-format
19829 msgid "Course reserves"
19830 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19833 #, c-format
19834 msgid "Courses"
19835 msgstr "Դասընթացներ"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19838 #, c-format
19839 msgid "Crawford County Federated Library System"
19840 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19843 #, c-format
19844 msgid "Create EDIFACT order"
19845 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
19847 #. INPUT type=submit
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19849 msgid "Create New"
19850 msgstr "Ստեղծիր նոր"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19853 #, c-format
19854 msgid "Create SQL reports"
19855 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19858 #, c-format
19859 msgid "Create a new CSV profile"
19860 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19863 #, c-format
19864 msgid "Create a new category"
19865 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19868 #, c-format
19869 msgid "Create a new city"
19870 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19873 #, c-format
19874 msgid "Create a new list"
19875 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19878 #, c-format
19879 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19880 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19883 #, c-format
19884 msgid "Create a new subscription"
19885 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19888 #, c-format
19889 msgid "Create a new template"
19890 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19893 #, c-format
19894 msgid "Create analytics"
19895 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19898 #, c-format
19899 msgid "Create and edit club templates"
19900 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19903 #, c-format
19904 msgid "Create and edit clubs"
19905 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19908 #, c-format
19909 msgid ""
19910 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19911 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19912 msgstr ""
19913 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
19914 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19917 #, c-format
19918 msgid ""
19919 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19920 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19921 "for the MARC editor."
19922 msgstr ""
19923 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
19924 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
19925 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19928 #, c-format
19929 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19930 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
19932 #. %1$s:  authtypecode 
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19934 #, c-format
19935 msgid "Create authority framework for %s using "
19936 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
19938 #. %1$s:  frameworkcode 
19939 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19941 #, c-format
19942 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19943 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19947 #, c-format
19948 msgid "Create from SQL"
19949 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19952 #, c-format
19953 msgid "Create guided report"
19954 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19957 #, c-format
19958 msgid "Create item when receiving"
19959 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19962 #, c-format
19963 msgid "Create item when receiving: "
19964 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19968 #, c-format
19969 msgid "Create items when:"
19970 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19977 #, c-format
19978 msgid "Create manual credit"
19979 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19986 #, c-format
19987 msgid "Create manual invoice"
19988 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19991 #, c-format
19992 msgid "Create new authority"
19993 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
19995 #. INPUT type=submit
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19997 msgid "Create new invoice anyway"
19998 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20001 #, c-format
20002 msgid "Create new record"
20003 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20006 #, c-format
20007 msgid "Create patron list: "
20008 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20011 #, c-format
20012 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20013 msgstr ""
20014 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20015 "տվյալներ"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20018 #, c-format
20019 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20020 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20023 #, c-format
20024 msgid "Create printable patron cards"
20025 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20028 #, c-format
20029 msgid "Create record"
20030 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20032 #. INPUT type=submit name=submit
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20035 #, c-format
20036 msgid "Create report from SQL"
20037 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20041 #, c-format
20042 msgid "Create routing list"
20043 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20046 #, c-format
20047 msgid "Create routing list for "
20048 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20052 #, c-format
20053 msgid "Created"
20054 msgstr "Ստեղծված է"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20058 #, c-format
20059 msgid "Created by"
20060 msgstr "Ստեղծված"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20066 #, c-format
20067 msgid "Created by:"
20068 msgstr "Ստեղծված է։"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
20071 #, c-format
20072 msgid "Created by: "
20073 msgstr "Ստեղծված "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
20076 #, c-format
20077 msgid "Created:"
20078 msgstr "Ստեղծված է։"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20084 #, c-format
20085 msgid "Creation date"
20086 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20089 #, c-format
20090 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20091 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
20094 #, c-format
20095 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20096 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20102 #, c-format
20103 msgid "Credit"
20104 msgstr "Կրեդիտ"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20108 #, c-format
20109 msgid "Credit (item returned)"
20110 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20113 #, c-format
20114 msgid "Credit type: "
20115 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20118 #, c-format
20119 msgid "Credits:"
20120 msgstr "Կրեդիտներ։"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20124 #, c-format
20125 msgid "Creep:"
20126 msgstr "Սողալ։"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20129 #, c-format
20130 msgid "Ctrl-D"
20131 msgstr "Ctrl-D"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20134 #, c-format
20135 msgid "Ctrl-H"
20136 msgstr "Ctrl-H"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20139 #, c-format
20140 msgid "Ctrl-S"
20141 msgstr "Ctrl-S"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20144 #, c-format
20145 msgid "Ctrl-Shift-L"
20146 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20149 #, c-format
20150 msgid "Ctrl-Shift-X"
20151 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20154 #, c-format
20155 msgid "Ctrl-X"
20156 msgstr "Ctrl-X"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20159 #, c-format
20160 msgid "Currencies"
20161 msgstr "Տարադրամներ"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20164 #, c-format
20165 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20166 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20171 #, c-format
20172 msgid "Currencies and exchange rates"
20173 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20176 #, c-format
20177 msgid "Currencies search:"
20178 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20183 #, c-format
20184 msgid "Currency"
20185 msgstr "Տարադրամ"
20187 #. %1$s:  currency 
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20189 #, c-format
20190 msgid "Currency = %s"
20191 msgstr "Տարադրամ = %s"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20197 #, c-format
20198 msgid "Currency:"
20199 msgstr "Տարադրամ։"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20204 #, c-format
20205 msgid "Currency: "
20206 msgstr "Տարադրամ։ "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20209 #, c-format
20210 msgid "Current article requests"
20211 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20215 #, c-format
20216 msgid "Current checkouts allowed"
20217 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20220 #, c-format
20221 msgid "Current checkouts allowed: "
20222 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20227 #, c-format
20228 msgid "Current library"
20229 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20231 #. For the first occurrence,
20232 #. %1$s:  LoginBranchname 
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20237 #, c-format
20238 msgid "Current library: %s"
20239 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20248 #, c-format
20249 msgid "Current location"
20250 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20253 #, c-format
20254 msgid "Current location:"
20255 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20259 #, c-format
20260 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20261 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20264 #, c-format
20265 msgid "Current renewals:"
20266 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20269 #, c-format
20270 msgid "Current server time is:"
20271 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20275 #, c-format
20276 msgid "Current session"
20277 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20280 #, c-format
20281 msgid "Current terms"
20282 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20284 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20286 #, c-format
20287 msgid "Currently available %s"
20288 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20291 #, c-format
20292 msgid "Currently available batches"
20293 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20296 #, c-format
20297 msgid "Currently available layouts"
20298 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20301 #, c-format
20302 msgid "Currently available profiles"
20303 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20306 #, c-format
20307 msgid "Currently available templates"
20308 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20310 #. %1$s:  ELSE 
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20312 #, c-format
20313 msgid "Currently in local use %s "
20314 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20317 #, c-format
20318 msgid ""
20319 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20320 "effects: "
20321 msgstr ""
20322 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20323 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20326 #, c-format
20327 msgid "Curriculum"
20328 msgstr "Ուսումնական պլան"
20330 #. OPTGROUP
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20332 msgid "Custom search fields"
20333 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20336 #, c-format
20337 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20338 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20341 #, c-format
20342 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20343 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20346 #, c-format
20347 msgid "DANMARC"
20348 msgstr "DANMARC"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20351 #, c-format
20352 msgid "DBMS auto increment fix"
20353 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20356 #, c-format
20357 msgid "DOIT"
20358 msgstr "DOIT"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20361 #, c-format
20362 msgid "DSpace project"
20363 msgstr "DSpace նախագիծ"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20366 #, c-format
20367 msgid "DVD video / Videodisc"
20368 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20373 #, c-format
20374 msgid "Damaged"
20375 msgstr "Վնասված է"
20377 #. %1$s:  END 
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20379 #, c-format
20380 msgid "Damaged %s "
20381 msgstr "Վնասված է %s "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20384 #, c-format
20385 msgid "Damaged on"
20386 msgstr "Վնասված է"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20389 #, c-format
20390 msgid "Damaged on:"
20391 msgstr "Վնասված է։"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20394 #, c-format
20395 msgid "Damaged status"
20396 msgstr "Վնասված վիճակ"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20399 #, c-format
20400 msgid "Damaged status:"
20401 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20404 #, c-format
20405 msgid "Dan Scott"
20406 msgstr "Dan Scott"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20409 #, c-format
20410 msgid "Dani Elder"
20411 msgstr "Dani Elder"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20414 #, c-format
20415 msgid "Daniel Banzli"
20416 msgstr "Daniel Banzli"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20419 #, c-format
20420 msgid "Daniel Barker"
20421 msgstr "Daniel Barker"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20424 #, c-format
20425 msgid "Daniel Grobani"
20426 msgstr "Daniel Grobani"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20429 #, c-format
20430 msgid "Daniel Holth"
20431 msgstr "Daniel Holth"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20434 #, c-format
20435 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20436 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20439 #, c-format
20440 msgid "Daniel Sweeney"
20441 msgstr "Daniel Sweeney"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20444 #, c-format
20445 msgid "Danny Bouman"
20446 msgstr "Danny Bouman"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20449 #, c-format
20450 msgid "Darrell Ulm"
20451 msgstr "Darrell Ulm"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20457 #, c-format
20458 msgid "Data deleted"
20459 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20462 #, c-format
20463 msgid "Data error"
20464 msgstr "Տվյալի սխալ"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20467 #, c-format
20468 msgid "Data fields"
20469 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20472 #, c-format
20473 msgid "Data for preview:"
20474 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20477 #, c-format
20478 msgid "Data problems"
20479 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20483 #, c-format
20484 msgid "Data recorded"
20485 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20488 #, c-format
20489 msgid "Data:"
20490 msgstr "Տվյալներ։"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20493 #, c-format
20494 msgid "Database"
20495 msgstr "Շտեմարան"
20497 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20499 #, c-format
20500 msgid "Database %s exists."
20501 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20504 #, c-format
20505 msgid "Database host: "
20506 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20509 #, c-format
20510 msgid "Database name: "
20511 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20514 #, c-format
20515 msgid "Database port: "
20516 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20519 #, c-format
20520 msgid "Database settings:"
20521 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20524 #, c-format
20525 msgid "Database tables created"
20526 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20529 #, c-format
20530 msgid "Database type: "
20531 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20534 #, c-format
20535 msgid "Database user: "
20536 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20539 #, c-format
20540 msgid "Database: "
20541 msgstr "Շտեմարան։ "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20576 #, c-format
20577 msgid "Date"
20578 msgstr "Ամսաթիվ"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20582 #, c-format
20583 msgid "Date acquired"
20584 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20587 #, c-format
20588 msgid "Date acquired (item)"
20589 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20592 #, c-format
20593 msgid "Date added"
20594 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20597 #, c-format
20598 msgid "Date and time: "
20599 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20603 #, c-format
20604 msgid "Date arrived"
20605 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20608 #, c-format
20609 msgid "Date created"
20610 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20613 #, c-format
20614 msgid "Date deleted (item)"
20615 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20622 #, c-format
20623 msgid "Date due"
20624 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20627 #, c-format
20628 msgid "Date due:"
20629 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
20631 #. For the first occurrence,
20632 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20636 #, c-format
20637 msgid "Date due: %s"
20638 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20641 #, c-format
20642 msgid "Date enrolled"
20643 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20646 #, c-format
20647 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20648 msgstr ""
20649 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20653 #, c-format
20654 msgid "Date hold placed"
20655 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20658 #, c-format
20659 msgid "Date last checked out"
20660 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20663 #, c-format
20664 msgid "Date last modified"
20665 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20669 #, c-format
20670 msgid "Date last seen"
20671 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20684 #, c-format
20685 msgid "Date of birth"
20686 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20689 #, c-format
20690 msgid "Date of birth is invalid."
20691 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20696 #, c-format
20697 msgid "Date of birth:"
20698 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20701 #, c-format
20702 msgid "Date of enrollment is invalid."
20703 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20706 #, c-format
20707 msgid "Date of expiration is invalid."
20708 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20711 #, c-format
20712 msgid "Date of transfer"
20713 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20716 #, c-format
20717 msgid "Date ordered"
20718 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20721 #, c-format
20722 msgid "Date ordered "
20723 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20726 #, c-format
20727 msgid "Date published"
20728 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20731 #, c-format
20732 msgid "Date published "
20733 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20736 #, c-format
20737 msgid "Date published (text) "
20738 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20741 #, c-format
20742 msgid "Date range"
20743 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20748 #, c-format
20749 msgid "Date received"
20750 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20753 #, c-format
20754 msgid "Date received "
20755 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20758 #, c-format
20759 msgid "Date received: "
20760 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20763 #, c-format
20764 msgid "Date requested"
20765 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20768 #, c-format
20769 msgid "Date updated"
20770 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20773 #, c-format
20774 msgid "Date/Time"
20775 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20778 #, c-format
20779 msgid "Date/Time of change"
20780 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20786 #, c-format
20787 msgid "Date:"
20788 msgstr "Ամսաթիվ։"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20792 #, c-format
20793 msgid "Date: "
20794 msgstr "Ամսաթիվ։ "
20796 #. %1$s:  pulldate 
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20798 #, c-format
20799 msgid "Date: %s"
20800 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20803 #, c-format
20804 msgid "Date: from "
20805 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
20807 #. OPTGROUP
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20810 #, c-format
20811 msgid "Dates"
20812 msgstr "Ամսաթվեր"
20814 #. SCRIPT
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20816 msgid "Dates cannot be empty"
20817 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20820 #, c-format
20821 msgid "David Birmingham"
20822 msgstr "David Birmingham"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20825 #, c-format
20826 msgid "David Bourgault"
20827 msgstr "David Bourgault"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20830 #, c-format
20831 msgid "David Cook"
20832 msgstr "David Cook"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20835 #, c-format
20836 msgid "David Goldfein"
20837 msgstr "David Goldfein"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20840 #, c-format
20841 msgid "David Gustafsson"
20842 msgstr "David Gustafsson"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20845 #, c-format
20846 msgid "David Kuhn"
20847 msgstr "David Kuhn"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20850 #, c-format
20851 msgid "David Strainchamps"
20852 msgstr "David Strainchamps"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20858 #, c-format
20859 msgid "Day"
20860 msgstr "Օր"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20866 #, c-format
20867 msgid "Day of week"
20868 msgstr "Շաբաթվա օր"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20871 #, c-format
20872 msgid "Day/month"
20873 msgstr "Օր/ամիս"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20876 #, c-format
20877 msgid "Day: "
20878 msgstr "Օր։ "
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20886 #, c-format
20887 msgid "Days"
20888 msgstr "Օրեր"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20891 #, c-format
20892 msgid "Days in advance"
20893 msgstr "Օրերը նախապես"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20896 #, c-format
20897 msgid "DeAndre Carroll"
20898 msgstr "DeAndre Carroll"
20900 #. SCRIPT
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20902 msgid "Dec"
20903 msgstr "Dec"
20905 #. For the first occurrence,
20906 #. SCRIPT
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20909 #, c-format
20910 msgid "December"
20911 msgstr "դեկտեմբեր"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20936 #, c-format
20937 msgid "Default"
20938 msgstr "լռակյաց"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20941 #, c-format
20942 msgid "Default accounting details"
20943 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
20945 #. %1$s:  IF humanbranch 
20946 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20947 #. %3$s:  END 
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20949 #, c-format
20950 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20951 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20954 #, c-format
20955 msgid "Default font"
20956 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20970 #, c-format
20971 msgid "Default framework"
20972 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20975 #, c-format
20976 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20977 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20980 #, c-format
20981 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20982 msgstr ""
20983 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
20984 "դասի համար"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20987 #, c-format
20988 msgid "Default privacy"
20989 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20994 #, c-format
20995 msgid "Default privacy: "
20996 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20999 #, c-format
21000 msgid "Default replacement cost"
21001 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21004 #, c-format
21005 msgid "Default replacement cost: "
21006 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21010 #, c-format
21011 msgid "Default value:"
21012 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21015 #, c-format
21016 msgid "Default values"
21017 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21020 #, c-format
21021 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21022 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21025 #, c-format
21026 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21027 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21029 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21030 #. %2$s:  END 
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21032 #, c-format
21033 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21034 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21037 #, c-format
21038 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21039 msgstr ""
21040 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21041 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21044 #, c-format
21045 msgid ""
21046 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21047 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21048 "through plugins"
21049 msgstr ""
21050 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
21051 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21052 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21055 #, c-format
21056 msgid "Define categories and authorized values for them."
21057 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21060 #, c-format
21061 msgid ""
21062 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21063 "categories, and item types"
21064 msgstr ""
21065 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21066 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21069 #, c-format
21070 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21071 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21074 #, c-format
21075 msgid ""
21076 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21077 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21078 msgstr ""
21079 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
21080 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21081 "լրացման օրենքները։"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21084 #, c-format
21085 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21086 msgstr ""
21087 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21091 #, c-format
21092 msgid "Define days when the library is closed"
21093 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21096 #, c-format
21097 msgid ""
21098 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21099 "patron records"
21100 msgstr ""
21101 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21102 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21105 #, c-format
21106 msgid "Define funds within your budgets"
21107 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21110 #, c-format
21111 msgid "Define hierarchical library groups."
21112 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21115 #, c-format
21116 msgid "Define item types used for circulation rules."
21117 msgstr ""
21118 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21121 #, c-format
21122 msgid "Define libraries."
21123 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21126 #, c-format
21127 msgid "Define mappings"
21128 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21131 #, c-format
21132 msgid "Define notices"
21133 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21136 #, c-format
21137 msgid ""
21138 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21139 msgstr ""
21140 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21141 "այլն)։"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21144 #, c-format
21145 msgid "Define patron categories."
21146 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21149 #, c-format
21150 msgid ""
21151 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21152 "libraries, patron categories, and item types"
21153 msgstr ""
21154 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21155 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21158 #, c-format
21159 msgid "Define rules to modify items by age"
21160 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21163 #, c-format
21164 msgid "Define the holidays for:"
21165 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21168 #, c-format
21169 msgid ""
21170 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21171 "to find some data independently of the framework."
21172 msgstr ""
21173 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21174 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21177 #, c-format
21178 msgid ""
21179 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21180 "MARC Bibliographic records."
21181 msgstr ""
21182 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21185 #, c-format
21186 msgid "Define transport costs between branches"
21187 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21190 #, c-format
21191 msgid "Define which events trigger which sounds"
21192 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21195 #, c-format
21196 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21197 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21200 #, c-format
21201 msgid "Define your budgets"
21202 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21204 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21205 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21206 #. %3$s:  ELSE 
21207 #. %4$s:  END 
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21209 #, c-format
21210 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21211 msgstr ""
21212 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21213 "գործողությունների համար%s"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21216 #, c-format
21217 msgid "Defining transport costs between libraries "
21218 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21221 #, c-format
21222 msgid "Definition"
21223 msgstr "Ձևակերպում"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21226 #, c-format
21227 msgid "Definition description:"
21228 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21231 #, c-format
21232 msgid "Definition name:"
21233 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21236 #, c-format
21237 msgid "DejaVu Sans Mono"
21238 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21241 #, c-format
21242 msgid "Delay"
21243 msgstr "Ուշացում"
21245 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21246 #. %2$s:  BORERR 
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21248 #, c-format
21249 msgid ""
21250 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21251 "be only numerical characters. "
21252 msgstr ""
21253 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21254 "լինեն միայն թվեր։ "
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21257 #, c-format
21258 msgid ""
21259 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21260 "triggered. "
21261 msgstr ""
21262 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21263 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21265 #. For the first occurrence,
21266 #. SCRIPT
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21371 #, c-format
21372 msgid "Delete"
21373 msgstr "Ջնջել"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21380 #, c-format
21381 msgid "Delete "
21382 msgstr "Ջնջել "
21384 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21386 msgid "Delete ALL submitted items"
21387 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21389 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21391 #, c-format
21392 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21393 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21395 #. %1$s:  ean.ean 
21396 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21398 #, c-format
21399 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21400 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21403 #, c-format
21404 msgid "Delete Images"
21405 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21408 #, c-format
21409 msgid "Delete SQL reports"
21410 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21413 #, c-format
21414 msgid "Delete a batch of items"
21415 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21418 #, c-format
21419 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21420 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21423 #, c-format
21424 msgid "Delete all"
21425 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21429 #, c-format
21430 msgid "Delete all items"
21431 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21434 #, c-format
21435 msgid "Delete all items at once"
21436 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21439 #, c-format
21440 msgid "Delete an existing subscription"
21441 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21444 #, c-format
21445 msgid "Delete basket"
21446 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21449 #, c-format
21450 msgid "Delete basket and orders"
21451 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21454 #, c-format
21455 msgid "Delete basket, orders, and records"
21456 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21460 #, c-format
21461 msgid "Delete batch"
21462 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21464 #. For the first occurrence,
21465 #. %1$s:  budget_period_description 
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21468 #, c-format
21469 msgid "Delete budget '%s'?"
21470 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21472 #. %1$s:  city.city_name 
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21474 #, c-format
21475 msgid "Delete city \"%s?\""
21476 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21479 #, c-format
21480 msgid "Delete contact"
21481 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21484 #, c-format
21485 msgid "Delete course"
21486 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21489 #, c-format
21490 msgid "Delete current field"
21491 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21494 #, c-format
21495 msgid "Delete current subfield"
21496 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21500 #, c-format
21501 msgid "Delete field"
21502 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21506 #, c-format
21507 msgid "Delete field:"
21508 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
21510 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21511 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21513 #, c-format
21514 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21515 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
21517 #. %1$s:  budget_name 
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21519 #, c-format
21520 msgid "Delete fund %s?"
21521 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21524 #, c-format
21525 msgid "Delete group"
21526 msgstr "Ջնջել խումբը"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21529 #, c-format
21530 msgid "Delete image"
21531 msgstr "Ջնջել պատկերը"
21533 #. SCRIPT
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21535 msgid "Delete item"
21536 msgstr "Ջնջիր նյութը"
21538 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21540 #, c-format
21541 msgid "Delete item type '%s'?"
21542 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21546 #, c-format
21547 msgid "Delete items in a batch"
21548 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21552 #, c-format
21553 msgid "Delete list"
21554 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21557 #, c-format
21558 msgid "Delete local"
21559 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21562 #, c-format
21563 msgid "Delete local and remote"
21564 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
21566 #. BUTTON
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21568 #, c-format
21569 msgid "Delete macro"
21570 msgstr "Ջնջել մակրոն"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21573 #, c-format
21574 msgid "Delete notice?"
21575 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21578 #, c-format
21579 msgid ""
21580 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21581 "reading history)"
21582 msgstr ""
21583 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
21584 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21587 #, c-format
21588 msgid "Delete patrons"
21589 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21592 #, c-format
21593 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21594 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21597 #, c-format
21598 msgid "Delete public lists"
21599 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21603 #, c-format
21604 msgid "Delete quote(s)"
21605 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21609 #, c-format
21610 msgid "Delete record"
21611 msgstr "Ջնջել գրառումը"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21614 #, c-format
21615 msgid "Delete records if no items remain."
21616 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21619 #, c-format
21620 msgid "Delete remote"
21621 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
21623 #. SCRIPT
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21625 msgid "Delete request"
21626 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
21628 #. INPUT type=submit
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21633 #, c-format
21634 msgid "Delete selected"
21635 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21638 #, c-format
21639 msgid "Delete selected alerts"
21640 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
21642 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21645 #, c-format
21646 msgid "Delete selected items"
21647 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
21649 #. INPUT type=submit
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21651 msgid "Delete selected records"
21652 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21655 #, c-format
21656 msgid "Delete subfield "
21657 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21660 #, c-format
21661 msgid "Delete subscription"
21662 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21665 #, c-format
21666 msgid "Delete the exceptions on a range"
21667 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21670 #, c-format
21671 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21672 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21675 #, c-format
21676 msgid "Delete the single holidays on a range"
21677 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
21679 #. A
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21684 msgid "Delete this Tag"
21685 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21688 #, c-format
21689 msgid "Delete this account?"
21690 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21693 #, c-format
21694 msgid "Delete this basket"
21695 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
21697 #. INPUT type=submit
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21699 msgid "Delete this category"
21700 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
21702 #. SCRIPT
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21704 msgid "Delete this exception."
21705 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21708 #, c-format
21709 msgid "Delete this holiday"
21710 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
21712 #. For the first occurrence,
21713 #. SCRIPT
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21715 msgid "Delete this holiday."
21716 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
21718 #. A
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21720 msgid "Delete this saved report"
21721 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
21723 #. IMG
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21726 msgid "Delete this subfield"
21727 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21733 #, c-format
21734 msgid "Delete user"
21735 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21738 #, c-format
21739 msgid "Delete vendor"
21740 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21744 #, c-format
21745 msgid "Delete?"
21746 msgstr "Ջնջե՞լ"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21751 #, c-format
21752 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21753 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
21755 #. %1$s:  deleted_source 
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21757 #, c-format
21758 msgid "Deleted classification source %s"
21759 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
21761 #. %1$s:  deleted_rule 
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21763 #, c-format
21764 msgid "Deleted filing rule %s"
21765 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
21767 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21769 #, c-format
21770 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21771 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
21773 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21775 #, c-format
21776 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21777 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
21779 #. SCRIPT
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21781 msgid "Deleted."
21782 msgstr "Ջնջված։"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21785 #, c-format
21786 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21787 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
21789 #. SCRIPT
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21791 msgid ""
21792 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21793 msgstr ""
21794 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
21796 #. SCRIPT
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21798 msgid ""
21799 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21800 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21803 #, c-format
21804 msgid "Delimiter: "
21805 msgstr "Բաժանարար: "
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21808 #, c-format
21809 msgid "Delink"
21810 msgstr "Կապի քանդում"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21813 #, c-format
21814 msgid "Deliverer"
21815 msgstr "Առաքիչ"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21820 #, c-format
21821 msgid "Deliverer:"
21822 msgstr "Առաքիչ։"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21825 #, c-format
21826 msgid "Deliveries"
21827 msgstr "Առաքումներ"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21831 #, c-format
21832 msgid "Delivery comment:"
21833 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21837 #, c-format
21838 msgid "Delivery day:"
21839 msgstr "Առաքման օր։"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21842 #, c-format
21843 msgid "Delivery details"
21844 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21848 #, c-format
21849 msgid "Delivery place"
21850 msgstr "Առաքման վայրը"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21857 #, c-format
21858 msgid "Delivery place:"
21859 msgstr "Առաքման վայր։"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21863 #, c-format
21864 msgid "Delivery time: "
21865 msgstr "Առաքման ժամ: "
21867 #. For the first occurrence,
21868 #. SCRIPT
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21873 msgid "Denied"
21874 msgstr "Արգելված է"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21877 #, c-format
21878 msgid "Deny"
21879 msgstr "Արգելել"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21882 #, c-format
21883 msgid "Department"
21884 msgstr "Բաժանմունք"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21887 #, c-format
21888 msgid "Department:"
21889 msgstr "Բաժանմունք"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21892 #, c-format
21893 msgid "Dept."
21894 msgstr "Բաժնմ."
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21939 #, c-format
21940 msgid "Description"
21941 msgstr "Նկարագրություն"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21944 #, c-format
21945 msgid "Description (OPAC)"
21946 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21949 #, c-format
21950 msgid "Description (OPAC): "
21951 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
21953 #. SCRIPT
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21955 msgid "Description is required"
21956 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
21958 #. For the first occurrence,
21959 #. SCRIPT
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21962 msgid "Description missing"
21963 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21970 #, c-format
21971 msgid "Description of charges"
21972 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21989 #, c-format
21990 msgid "Description:"
21991 msgstr "Նկարագրություն։"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22016 #, c-format
22017 msgid "Description: "
22018 msgstr "Նկարագրություն։ "
22020 #. For the first occurrence,
22021 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22024 #, c-format
22025 msgid "Description: %s"
22026 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
22029 #, c-format
22030 msgid "Descriptions"
22031 msgstr "Նկարագրություններ"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22034 #, c-format
22035 msgid "Destination"
22036 msgstr "Նպատակակետ"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22039 #, c-format
22040 msgid "Destination library:"
22041 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22045 #, c-format
22046 msgid "Destination library: "
22047 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22050 #, c-format
22051 msgid "Destination record"
22052 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22065 #, c-format
22066 msgid "Details"
22067 msgstr "Մանրամասներ"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22070 #, c-format
22071 msgid "Details for all requests"
22072 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
22075 #, c-format
22076 msgid "Details for fee"
22077 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
22080 #, c-format
22081 msgid "Details for payment"
22082 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22085 #, c-format
22086 msgid "Details from library"
22087 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22089 #. %1$s:  request.backend 
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22091 #, c-format
22092 msgid "Details from supplier (%s)"
22093 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
22096 #, c-format
22097 msgid ""
22098 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22099 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22100 msgstr ""
22101 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22102 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22105 #, c-format
22106 msgid "Dewey"
22107 msgstr "Դյուի"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22110 #, c-format
22111 msgid "Dewey number:"
22112 msgstr "Դյուիի համար։"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22115 #, c-format
22116 msgid "Dewey/classification"
22117 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22120 #, c-format
22121 msgid "Dewey:"
22122 msgstr "Դյուի։"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22129 #, c-format
22130 msgid "Dewey: "
22131 msgstr "Դյուի։ "
22133 #. For the first occurrence,
22134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22137 #, c-format
22138 msgid "Dewey: %s "
22139 msgstr "Դյուի։ %s "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22142 #, c-format
22143 msgid "Dictionaries"
22144 msgstr "Բառարաններ"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22152 #, c-format
22153 msgid "Dictionary"
22154 msgstr "Բառարան"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22157 #, c-format
22158 msgid "Dictionary "
22159 msgstr "Բառարան "
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22162 #, c-format
22163 msgid "Dictionary definitions"
22164 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22167 #, c-format
22168 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22169 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22172 #, c-format
22173 msgid "Did you mean: "
22174 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22179 #, c-format
22180 msgid "Did you mean?"
22181 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22184 #, c-format
22185 msgid "Diff"
22186 msgstr "Diff"
22188 #. ABBR
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22190 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22191 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22194 #, c-format
22195 msgid "Digests only "
22196 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22199 #, c-format
22200 msgid "Dimitris Antonakis"
22201 msgstr "Dimitris Antonakis"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22204 #, c-format
22205 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22206 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22209 #, c-format
22210 msgid "Directories"
22211 msgstr "Ուղղություններ"
22213 #. For the first occurrence,
22214 #. SCRIPT
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22218 msgid "Directory is not writeable"
22219 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22221 #. SCRIPT
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22223 msgid "Disable "
22224 msgstr "Արգելափակիր "
22226 #. SCRIPT
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22228 msgid "Disabled for %s"
22229 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22231 #. SCRIPT
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22233 msgid "Disabled for all"
22234 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22239 #, c-format
22240 msgid "Discharge"
22241 msgstr "Գանձիր"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22244 #, c-format
22245 msgid "Discharge requests pending"
22246 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22249 #, c-format
22250 msgid "Discharges"
22251 msgstr "Ազատումներ"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22254 #, c-format
22255 msgid "Discographies"
22256 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22262 #, c-format
22263 msgid "Discount: "
22264 msgstr "Զեղչ։ "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22267 #, c-format
22268 msgid "Display"
22269 msgstr "Արտածում"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22272 #, c-format
22273 msgid "Display children too."
22274 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22276 #. A
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22278 msgid "Display detail for this authority"
22279 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22281 #. A
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22283 msgid "Display detail for this biblio"
22284 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22286 #. A
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22288 msgid "Display detail for this item"
22289 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22292 #, c-format
22293 msgid "Display from: "
22294 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22298 #, c-format
22299 msgid "Display height: "
22300 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22303 #, c-format
22304 msgid "Display in OPAC: "
22305 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22308 #, c-format
22309 msgid "Display in check-out: "
22310 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22314 #, c-format
22315 msgid "Display location:"
22316 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22318 #. A
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22320 msgid "Display member details."
22321 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22324 #, c-format
22325 msgid "Display only used tags/subfields"
22326 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22330 #, c-format
22331 msgid "Display order"
22332 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22335 #, c-format
22336 msgid "Display order:"
22337 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22340 #, c-format
22341 msgid "Display order: "
22342 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22345 #, c-format
22346 msgid "Display them"
22347 msgstr "Արտածիր դրանց"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22350 #, c-format
22351 msgid "Display to: "
22352 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22354 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22355 #. %2$s:  END 
22356 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22357 #. %4$s:  END 
22358 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22359 #. %6$s:  END 
22360 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22361 #. %8$s:  END 
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22363 #, c-format
22364 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22365 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22368 #, c-format
22369 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22370 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22373 #, c-format
22374 msgid ""
22375 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22376 "your catalog."
22377 msgstr ""
22378 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22383 #, c-format
22384 msgid "Do not look for matching records"
22385 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22388 #, c-format
22389 msgid "Do not notify"
22390 msgstr "Մի զգուշացրու"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22393 #, c-format
22394 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22395 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22398 #, c-format
22399 msgid "Do not use plugin"
22400 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22403 #, c-format
22404 msgid "Do not use."
22405 msgstr "Մի օգտագործի"
22407 #. SCRIPT
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22409 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22410 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22412 #. SCRIPT
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22414 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22415 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22417 #. SCRIPT
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22419 msgid ""
22420 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22421 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22422 "export option to make a backup"
22423 msgstr ""
22424 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22425 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22426 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22429 #, c-format
22430 msgid "Do you want to confirm this order?"
22431 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22434 #, c-format
22435 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22436 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22440 #, c-format
22441 msgid "Document type:"
22442 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22445 #, c-format
22446 msgid "Documentation Team:"
22447 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22450 #, c-format
22451 msgid "Domain"
22452 msgstr "Դոմեյն"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22455 #, c-format
22456 msgid "Domain: "
22457 msgstr "Դոմեյն։ "
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22460 #, c-format
22461 msgid "Dominic Pichette"
22462 msgstr "Dominic Pichette"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22466 #, c-format
22467 msgid "Don't allow"
22468 msgstr "Մի թույլատրի"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22472 #, c-format
22473 msgid "Don't block "
22474 msgstr "Մի արգելափակիր "
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22478 #, c-format
22479 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22480 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22483 #, c-format
22484 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22485 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22488 #, c-format
22489 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22490 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22495 #, c-format
22496 msgid "Don't export fields:"
22497 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22500 #, c-format
22501 msgid "Don't export items:"
22502 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22508 #, c-format
22509 msgid "Don't include tax"
22510 msgstr "Չի ներառում հարկ"
22512 #. For the first occurrence,
22513 #. SCRIPT
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22519 #, c-format
22520 msgid "Done"
22521 msgstr "Կատարված"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22524 #, c-format
22525 msgid "Donovan Jones"
22526 msgstr "Donovan Jones"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22529 #, c-format
22530 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22531 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22534 #, c-format
22535 msgid "Doug Dearden"
22536 msgstr "Doug Dearden"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22540 #, c-format
22541 msgid "Download"
22542 msgstr "Բեռնաթափիր"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22546 #, c-format
22547 msgid "Download "
22548 msgstr "Բեռնաթափիր "
22550 #. INPUT type=submit name=save
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22552 msgid "Download Record"
22553 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22556 #, c-format
22557 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22558 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22563 #, c-format
22564 msgid "Download as CSV"
22565 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22570 #, c-format
22571 msgid "Download as PDF"
22572 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22577 #, c-format
22578 msgid "Download as XML"
22579 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22582 #, c-format
22583 msgid "Download cart"
22584 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
22586 #. INPUT type=submit
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22588 msgid "Download configuration"
22589 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
22591 #. INPUT type=submit
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22593 msgid "Download database"
22594 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22597 #, c-format
22598 msgid "Download directory"
22599 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22602 #, c-format
22603 msgid "Download directory: "
22604 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22607 #, c-format
22608 msgid "Download file of all overdues"
22609 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22612 #, c-format
22613 msgid "Download file of displayed overdues"
22614 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22617 #, c-format
22618 msgid "Download list"
22619 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22622 #, c-format
22623 msgid "Download list "
22624 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22627 #, c-format
22628 msgid "Download records"
22629 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22632 #, c-format
22633 msgid "Download selected claims"
22634 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22637 #, c-format
22638 msgid "Downloading records, please wait..."
22639 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22642 #, c-format
22643 msgid "Draw guide boxes: "
22644 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22648 #, c-format
22649 msgid "Dublin Core"
22650 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
22652 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22654 #, c-format
22655 msgid "Due %s"
22656 msgstr "Վերադարձ %s"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22669 #, c-format
22670 msgid "Due date"
22671 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22674 #, c-format
22675 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22676 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22679 #, c-format
22680 msgid "Due date hidden not formatted"
22681 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
22683 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22685 #, c-format
22686 msgid "Due on %s"
22687 msgstr "Վերադարձ %s"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22690 #, c-format
22691 msgid "Duncan Tyler"
22692 msgstr "Duncan Tyler"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22700 #, c-format
22701 msgid "Duplicate"
22702 msgstr "Պատճենիր"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22705 #, c-format
22706 msgid "Duplicate "
22707 msgstr "Պատճենիր "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22710 #, c-format
22711 msgid "Duplicate a template:"
22712 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22715 #, c-format
22716 msgid "Duplicate budget"
22717 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
22719 #. %1$s:  budget_period_description 
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22721 #, c-format
22722 msgid "Duplicate budget %s"
22723 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
22725 #. %1$s:  batch_id 
22726 #. %2$s:  duplicate_count 
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22728 #, c-format
22729 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22730 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22733 #, c-format
22734 msgid "Duplicate patron record?"
22735 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
22737 #. %1$s:  batch_id 
22738 #. %2$s:  duplicate_count 
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22740 #, c-format
22741 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22742 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22746 #, c-format
22747 msgid "Duplicate record suspected"
22748 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
22750 #. A
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22753 msgid "Duplicate this saved report"
22754 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22756 #. For the first occurrence,
22757 #. SCRIPT
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22760 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22761 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22765 #, c-format
22766 msgid "Duplicate warning"
22767 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22770 #, c-format
22771 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22772 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22775 #, c-format
22776 msgid "E-mail order"
22777 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22780 #, c-format
22781 msgid "EAN"
22782 msgstr "EAN"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22785 #, c-format
22786 msgid "EAN :"
22787 msgstr "EAN :"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22793 #, c-format
22794 msgid "EAN:"
22795 msgstr "EAN:"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22801 #, c-format
22802 msgid "EAN: "
22803 msgstr "EAN: "
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22811 #, c-format
22812 msgid "EDI accounts"
22813 msgstr "EDI հաշիվներ"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22816 #, c-format
22817 msgid "EDIFACT message"
22818 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22824 #, c-format
22825 msgid "EDIFACT messages"
22826 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22829 #, c-format
22830 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22831 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22834 #, c-format
22835 msgid "ENV"
22836 msgstr "ENV"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22839 #, c-format
22840 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22841 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22844 #, c-format
22845 msgid "ERROR - unknown"
22846 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22857 #, c-format
22858 msgid "ERROR:"
22859 msgstr "ՍԽԱԼ:"
22861 #. SCRIPT
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22863 msgid ""
22864 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22865 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22868 #, c-format
22869 msgid "EUC-KR"
22870 msgstr "EUC-KR"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22873 #, c-format
22874 msgid "EXAMPLE plugin"
22875 msgstr "EXAMPLE plugin"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22878 #, c-format
22879 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22880 msgstr ""
22881 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
22882 "արժեքները։"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22885 #, c-format
22886 msgid "Earliest hold date"
22887 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22890 #, c-format
22891 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22892 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22895 #, c-format
22896 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22897 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22900 #, c-format
22901 msgid "Ed Veal"
22902 msgstr "Ed Veal"
22904 #. For the first occurrence,
22905 #. SCRIPT
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22977 #, c-format
22978 msgid "Edit"
22979 msgstr "Խմբագրել"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22992 #, c-format
22993 msgid "Edit "
22994 msgstr "Խմբագրել "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22998 #, c-format
22999 msgid "Edit Details"
23000 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23002 #. %1$s:  itemnumber 
23003 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23004 #. %3$s:  barcode 
23005 #. %4$s:  END 
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23007 #, c-format
23008 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23009 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
23012 #, c-format
23013 msgid "Edit Items"
23014 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23016 #. %1$s:  spec |html 
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23018 #, c-format
23019 msgid "Edit OAI set '%s'"
23020 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
23024 #, c-format
23025 msgid "Edit SQL"
23026 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
23029 #, c-format
23030 msgid "Edit SQL report"
23031 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23033 #. A
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23035 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23036 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
23038 #. SCRIPT
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23040 msgid "Edit action %s"
23041 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23044 #, c-format
23045 msgid "Edit actions"
23046 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23049 #, c-format
23050 msgid "Edit alert"
23051 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23054 #, c-format
23055 msgid "Edit an existing subscription"
23056 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23060 #, c-format
23061 msgid "Edit as new (duplicate)"
23062 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23065 #, c-format
23066 msgid "Edit authorities"
23067 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23070 #, c-format
23071 msgid "Edit authority"
23072 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23075 #, c-format
23076 msgid "Edit basket"
23077 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23079 #. %1$s:  basketname |html 
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23081 #, c-format
23082 msgid "Edit basket %s"
23083 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23085 #. %1$s:  name 
23086 #. %2$s:  basketgroupid 
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23088 #, c-format
23089 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23090 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23093 #, c-format
23094 msgid "Edit biblio"
23095 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23097 #. %1$s:  budget_period_description 
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23099 #, c-format
23100 msgid "Edit budget %s"
23101 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23105 #, c-format
23106 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23107 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23110 #, c-format
23111 msgid "Edit collection "
23112 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23115 #, c-format
23116 msgid "Edit course"
23117 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23120 #, c-format
23121 msgid "Edit field"
23122 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23124 #. %1$s:  description 
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23126 #, c-format
23127 msgid "Edit frequency: %s"
23128 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23131 #, c-format
23132 msgid "Edit group"
23133 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23135 #. INPUT type=submit
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23137 msgid "Edit help"
23138 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23141 #, c-format
23142 msgid "Edit history"
23143 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23146 #, c-format
23147 msgid "Edit in host"
23148 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23152 #, c-format
23153 msgid "Edit item"
23154 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23161 #, c-format
23162 msgid "Edit items"
23163 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23167 #, c-format
23168 msgid "Edit items in batch"
23169 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23172 #, c-format
23173 msgid "Edit label template"
23174 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23178 #, c-format
23179 msgid "Edit list"
23180 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23183 #, c-format
23184 msgid "Edit list "
23185 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23188 #, c-format
23189 msgid "Edit patrons"
23190 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23193 #, c-format
23194 msgid "Edit printer profile"
23195 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23197 #. SCRIPT
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23199 msgid "Edit provider %s"
23200 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23202 #. %1$s:  suggestionid 
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23204 #, c-format
23205 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23206 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23209 #, c-format
23210 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23211 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23214 #, c-format
23215 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23216 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23225 #, c-format
23226 msgid "Edit record"
23227 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23229 #. A
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23231 msgid "Edit request"
23232 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23235 #, c-format
23236 msgid "Edit request "
23237 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23241 #, c-format
23242 msgid "Edit routing list"
23243 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23246 #, c-format
23247 msgid "Edit routing list "
23248 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23250 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23252 #, c-format
23253 msgid "Edit routing list (%s)"
23254 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23257 #, c-format
23258 msgid "Edit routing list for "
23259 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23262 #, c-format
23263 msgid "Edit rules"
23264 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23266 #. SCRIPT
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23268 msgid "Edit search"
23269 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23272 #, c-format
23273 msgid "Edit selected serials"
23274 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23276 #. INPUT type=submit
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23278 msgid "Edit serials"
23279 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23281 #. INPUT type=submit
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23284 msgid "Edit subfields"
23285 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23288 #, c-format
23289 msgid "Edit subscription"
23290 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23294 #, c-format
23295 msgid "Edit this holiday"
23296 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23299 #, c-format
23300 msgid "Edit vendor"
23301 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23304 #, c-format
23305 msgid "Editable in OPAC: "
23306 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23308 #. SCRIPT
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23310 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23311 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23313 #. SCRIPT
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23315 msgid "Editing new full record"
23316 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23318 #. SCRIPT
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23320 msgid "Editing new record"
23321 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23323 #. SCRIPT
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23325 msgid "Editing search result"
23326 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23328 #. For the first occurrence,
23329 #. SCRIPT
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23333 #, c-format
23334 msgid "Edition"
23335 msgstr "Հրատարակություն"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23339 #, c-format
23340 msgid "Edition: "
23341 msgstr "Հրատարակություն։ "
23343 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23345 #, c-format
23346 msgid "Edition: %s"
23347 msgstr "Հրատարակություն: %s"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23351 #, c-format
23352 msgid "Editions"
23353 msgstr "Հրատարակումներ"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23356 #, c-format
23357 msgid "Editor"
23358 msgstr "Խմբագիր"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23361 #, c-format
23362 msgid "Edmund Balnaves"
23363 msgstr "Edmund Balnaves"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23366 #, c-format
23367 msgid "Edward Allen"
23368 msgstr "Edward Allen"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23371 #, c-format
23372 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23373 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23376 #, c-format
23377 msgid "Elasticsearch: "
23378 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23381 #, c-format
23382 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23383 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23391 #, c-format
23392 msgid "Email"
23393 msgstr "էլ փոստ"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23397 #, c-format
23398 msgid "Email address:"
23399 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23402 #, c-format
23403 msgid "Email check:"
23404 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23409 #, c-format
23410 msgid "Email has been sent."
23411 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23415 #, c-format
23416 msgid "Email required"
23417 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23420 #, c-format
23421 msgid "Email text:"
23422 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23426 #, c-format
23427 msgid "Email:"
23428 msgstr "էլ փոստ։"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23435 #, c-format
23436 msgid "Email: "
23437 msgstr "էլ փոստ։ "
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23440 #, c-format
23441 msgid "Emma Heath"
23442 msgstr "Emma Heath"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23445 #, c-format
23446 msgid "Emma Smith"
23447 msgstr "Emma Smith"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23450 #, c-format
23451 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23452 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23455 #, c-format
23456 msgid "Empty and close"
23457 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23460 #, c-format
23461 msgid "Enabled"
23462 msgstr "Ակտիվացված է"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23465 #, c-format
23466 msgid "Enabled?"
23467 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23470 #, c-format
23471 msgid "Encoding"
23472 msgstr "Կոդավորում"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23475 #, c-format
23476 msgid "Encoding (z3950 can send"
23477 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23480 #, c-format
23481 msgid "Encoding: "
23482 msgstr "Կոդավորում։ "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23485 #, c-format
23486 msgid "Encyclopedias "
23487 msgstr "Հանրագիտարաններ "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23495 #, c-format
23496 msgid "End date"
23497 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
23499 #. SCRIPT
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23501 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23502 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23505 #, c-format
23506 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23507 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
23509 #. For the first occurrence,
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23512 msgid "End date missing"
23513 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23519 #, c-format
23520 msgid "End date:"
23521 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23526 #, c-format
23527 msgid "End date: "
23528 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23531 #, c-format
23532 msgid "End date: *"
23533 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23536 #, c-format
23537 msgid "End of date range "
23538 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23542 #, c-format
23543 msgid "End of interval"
23544 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23547 #, c-format
23548 msgid "English"
23549 msgstr "Անգլերեն"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23552 #, c-format
23553 msgid "Enhanced content"
23554 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
23556 #. A
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23558 msgid "Enhanced content settings"
23559 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23562 #, c-format
23563 msgid "Enroll "
23564 msgstr "Ներգրավիր "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23567 #, c-format
23568 msgid "Enroll in "
23569 msgstr "Ներգրավիր "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23572 #, c-format
23573 msgid "Enroll patrons in clubs"
23574 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23577 #, c-format
23578 msgid "Enrolled patrons"
23579 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23582 #, c-format
23583 msgid "Enrollment fee"
23584 msgstr "Ներգրավման վճար"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23588 #, c-format
23589 msgid "Enrollment fee: "
23590 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23593 #, c-format
23594 msgid "Enrollment field"
23595 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23598 #, c-format
23599 msgid "Enrollment fields"
23600 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23603 #, c-format
23604 msgid "Enrollment period"
23605 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23609 #, c-format
23610 msgid "Enrollment period: "
23611 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23615 #, c-format
23616 msgid "Enrollments "
23617 msgstr "Ներգրավումներ "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23620 #, c-format
23621 msgid "Enrolment period: "
23622 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23625 #, c-format
23626 msgid "Enter"
23627 msgstr "Մուտք"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23630 #, c-format
23631 msgid ""
23632 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23633 "label printers"
23634 msgstr ""
23635 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
23636 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23639 #, c-format
23640 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23641 msgstr ""
23642 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
23643 "ներառել ցանկացած "
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23646 #, c-format
23647 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23648 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23651 #, c-format
23652 msgid ""
23653 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23654 "Example, for a website itemtype : "
23655 msgstr ""
23656 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
23657 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23660 #, c-format
23661 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23662 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23665 #, c-format
23666 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23667 msgstr ""
23668 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
23669 "արտահայտություն "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23672 #, c-format
23673 msgid "Enter any authority field:"
23674 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23677 #, c-format
23678 msgid "Enter any heading:"
23679 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23682 #, c-format
23683 msgid "Enter barcode: "
23684 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23688 #, c-format
23689 msgid "Enter biblionumber:"
23690 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23693 #, c-format
23694 msgid "Enter by barcode:"
23695 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23698 #, c-format
23699 msgid "Enter by itemnumber:"
23700 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23703 #, c-format
23704 msgid "Enter cover biblionumber: "
23705 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23708 #, c-format
23709 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23710 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23715 #, c-format
23716 msgid "Enter item barcode:"
23717 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23722 #, c-format
23723 msgid "Enter item barcode: "
23724 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23727 #, c-format
23728 msgid "Enter main heading ($a only):"
23729 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23732 #, c-format
23733 msgid "Enter main heading:"
23734 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23737 #, c-format
23738 msgid "Enter multiple card numbers"
23739 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
23741 #. %1$s:  name 
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23743 #, c-format
23744 msgid "Enter parameters for report %s:"
23745 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23753 #, c-format
23754 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23755 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
23757 #. SCRIPT
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23759 msgid "Enter patron card number:"
23760 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23763 #, c-format
23764 msgid "Enter patron cardnumber: "
23765 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23783 #, c-format
23784 msgid "Enter search keywords:"
23785 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
23787 #. INPUT type=text name=q
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23790 msgid "Enter search terms"
23791 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23794 #, c-format
23795 msgid "Enter starting card position: "
23796 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23799 #, c-format
23800 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23801 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23804 #, c-format
23805 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23806 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
23808 #. INPUT type=text name=q
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23822 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23823 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23826 #, c-format
23827 msgid "Entity"
23828 msgstr "Էություն"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23831 #, c-format
23832 msgid "Entry date"
23833 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23842 #, c-format
23843 msgid "Enumeration"
23844 msgstr "Հաշվում"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23847 #, c-format
23848 msgid "Envoyer"
23849 msgstr "Envoyer"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23852 #, c-format
23853 msgid "Ere Maijala"
23854 msgstr "Ere Maijala"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23857 #, c-format
23858 msgid "Eric Olsen"
23859 msgstr "Eric Olsen"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23862 #, c-format
23863 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23864 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23867 #, c-format
23868 msgid "Eric Vantillard "
23869 msgstr "Eric Vantillard "
23871 #. For the first occurrence,
23872 #. SCRIPT
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23875 #, c-format
23876 msgid "Error"
23877 msgstr "Սխալ"
23879 #. %1$s:  errno 
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23881 #, c-format
23882 msgid "Error %s"
23883 msgstr "Սխալ %s"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23886 #, c-format
23887 msgid "Error - unknown option"
23888 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23891 #, c-format
23892 msgid "Error adding items:"
23893 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23896 #, c-format
23897 msgid "Error analysis:"
23898 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
23900 #. For the first occurrence,
23901 #. SCRIPT
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23905 msgid "Error code 0 not used"
23906 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
23908 #. SCRIPT
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23910 msgid "Error downloading the file"
23911 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
23913 #. SCRIPT
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23915 msgid "Error importing the framework"
23916 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
23918 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23920 #, c-format
23921 msgid "Error message from Zebra: %s "
23922 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23925 #, c-format
23926 msgid "Error performing operation"
23927 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23932 #, c-format
23933 msgid "Error saving item"
23934 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23939 #, c-format
23940 msgid "Error saving items"
23941 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23944 #, c-format
23945 msgid "Error while creating PDF file. "
23946 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23954 #, c-format
23955 msgid "Error:"
23956 msgstr "Սխալ"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23974 #, c-format
23975 msgid "Error: "
23976 msgstr "Սխալ։ "
23978 #. For the first occurrence,
23979 #. %1$s:  ELSE 
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23982 #, c-format
23983 msgid "Error: %s"
23984 msgstr "Սխալ։ %s"
23986 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23988 #, c-format
23989 msgid "Error: %s "
23990 msgstr "Սխալ։ %s "
23992 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23993 #. %2$s:  errse.serialseq 
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23995 #, c-format
23996 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23997 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24000 #, c-format
24001 msgid "Error: Required news title missing!"
24002 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24004 #. %1$s:  msg_add 
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24006 #, c-format
24007 msgid "Error: Server with id %s not found"
24008 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24011 #, c-format
24012 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24013 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24016 #, c-format
24017 msgid "Error: no field value specified."
24018 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24020 #. SCRIPT
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24022 msgid "Error; your data might not have been saved"
24023 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24025 #. For the first occurrence,
24026 #. %1$s:  name 
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
24029 #, c-format
24030 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24031 msgstr ""
24032 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24035 #, c-format
24036 msgid "Errors occurred:"
24037 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24040 #, c-format
24041 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24042 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
24045 #, c-format
24046 msgid ""
24047 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24048 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24049 msgstr ""
24050 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24051 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24054 #, c-format
24055 msgid "Espace\\Temps"
24056 msgstr "Espace\\Temps"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24059 #, c-format
24060 msgid "Est cost"
24061 msgstr "Գնահատ գին"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24064 #, c-format
24065 msgid "Estimated cost per unit "
24066 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24069 #, c-format
24070 msgid "Estimated delivery date"
24071 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24074 #, c-format
24075 msgid "Estimated delivery date from: "
24076 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24079 #, c-format
24080 msgid "Estimated delivery date:"
24081 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24084 #, c-format
24085 msgid "Estimated priority:"
24086 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
24090 #, c-format
24091 msgid "Evening"
24092 msgstr "Երեկո"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
24095 #, c-format
24096 msgid "Evening "
24097 msgstr "Երեկո "
24099 #. For the first occurrence,
24100 #. SCRIPT
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24104 #, c-format
24105 msgid "Every"
24106 msgstr "Ամեն ոք"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24110 #, c-format
24111 msgid "Everyone"
24112 msgstr "Ամենոք"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24115 #, c-format
24116 msgid "Everything went okay. Update done."
24117 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24120 #, c-format
24121 msgid "Evonne Cheung"
24122 msgstr "Evonne Cheung"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24125 #, c-format
24126 msgid "Exactly on"
24127 msgstr "Ճշգրտորեն"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24131 #, c-format
24132 msgid "Example: 5.00"
24133 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24136 #, c-format
24137 msgid ""
24138 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24139 "serialseq"
24140 msgstr ""
24141 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24142 "serialseq"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24145 #, c-format
24146 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24147 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24149 #. SCRIPT
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24151 msgid "Excel"
24152 msgstr "Excel"
24154 #. SCRIPT
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24156 msgid "Exception: %s"
24157 msgstr "Բացառություններ: %s"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24160 #, c-format
24161 msgid "Exceptions"
24162 msgstr "Բացառություններ"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24165 #, c-format
24166 msgid "Execute SQL reports"
24167 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24170 #, c-format
24171 msgid "Execute overdue items report"
24172 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24175 #, c-format
24176 msgid "Existing SQL"
24177 msgstr "Առկա SQL"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24180 #, c-format
24181 msgid "Existing holds"
24182 msgstr "Առկա պահումներ"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24185 #, c-format
24186 msgid "Existing patrons"
24187 msgstr "Առկա օգտատերեր"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24191 #, c-format
24192 msgid "Expand all"
24193 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24199 #, c-format
24200 msgid "Expected"
24201 msgstr "Սպասվող"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24204 #, c-format
24205 msgid "Expected on"
24206 msgstr "Սպասվում են"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24213 #, c-format
24214 msgid "Expiration"
24215 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24223 #, c-format
24224 msgid "Expiration date"
24225 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24231 #, c-format
24232 msgid "Expiration date: "
24233 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24235 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24237 #, c-format
24238 msgid "Expiration date: %s"
24239 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24244 #, c-format
24245 msgid "Expiration:"
24246 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24249 #, c-format
24250 msgid "Expiration: "
24251 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24254 #, c-format
24255 msgid "Expired? / Closed?"
24256 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24260 #, c-format
24261 msgid "Expires before:"
24262 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24269 #, c-format
24270 msgid "Expires on"
24271 msgstr "Լրանում է"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24274 #, c-format
24275 msgid "Expiring before:"
24276 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24280 #, c-format
24281 msgid "Expiry date"
24282 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24285 #, c-format
24286 msgid "Explanation"
24287 msgstr "Բացատրություն"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24290 #, c-format
24291 msgid "Explanation: "
24292 msgstr "Բացատրություն։ "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24320 #, c-format
24321 msgid "Export"
24322 msgstr "Արտահանում"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24325 #, c-format
24326 msgid "Export "
24327 msgstr "Արտահանում "
24329 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24331 #, c-format
24332 msgid "Export %s framework"
24333 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24335 #. SCRIPT
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24337 msgid "Export Labels"
24338 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24340 #. INPUT type=submit
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24344 #, c-format
24345 msgid "Export as CSV"
24346 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24348 #. INPUT type=submit
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24350 msgid "Export as PDF"
24351 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24355 #, c-format
24356 msgid "Export authority records"
24357 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24360 #, c-format
24361 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24362 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24366 #, c-format
24367 msgid "Export bibliographic records"
24368 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24371 #, c-format
24372 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24373 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24376 #, c-format
24377 msgid "Export card batch"
24378 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24381 #, c-format
24382 msgid "Export checkouts using format:"
24383 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24386 #, c-format
24387 msgid "Export configuration"
24388 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24392 #, c-format
24393 msgid "Export data"
24394 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24397 #, c-format
24398 msgid "Export database"
24399 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24402 #, c-format
24403 msgid "Export default framework"
24404 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24406 #. A
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24409 msgid ""
24410 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24411 "xml, .ods)"
24412 msgstr ""
24413 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
24414 "csv, .xml, .ods)"
24416 #. INPUT type=button
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24418 msgid "Export from patron list"
24419 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24422 #, c-format
24423 msgid "Export full batch"
24424 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
24426 #. For the first occurrence,
24427 #. SCRIPT
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24429 msgid "Export labels"
24430 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
24432 #. For the first occurrence,
24433 #. SCRIPT
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24436 msgid "Export patron cards"
24437 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
24439 #. SCRIPT
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24441 msgid "Export patron cards from list"
24442 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
24444 #. SCRIPT
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24446 msgid "Export results to CSV"
24447 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
24449 #. SCRIPT
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24451 msgid "Export results to barcodes file"
24452 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24455 #, c-format
24456 msgid "Export selected"
24457 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
24459 #. INPUT type=button
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24461 msgid "Export selected batches"
24462 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24465 #, c-format
24466 msgid "Export selected card(s)"
24467 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24472 #, c-format
24473 msgid "Export selected items"
24474 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
24476 #. SCRIPT
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24478 msgid "Export single batch"
24479 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
24481 #. SCRIPT
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24483 msgid "Export single card"
24484 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24487 #, c-format
24488 msgid "Export this basket group as CSV"
24489 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24492 #, c-format
24493 msgid "Export to CSV file: "
24494 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24498 #, c-format
24499 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24500 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24504 #, c-format
24505 msgid ""
24506 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24507 "well"
24508 msgstr ""
24509 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24513 #, c-format
24514 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24515 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24519 #, c-format
24520 msgid "Export today's checked in barcodes"
24521 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24524 #, c-format
24525 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24526 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24529 #, c-format
24530 msgid "FEIDE:"
24531 msgstr "FEIDE:"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24534 #, c-format
24535 msgid "FINMARC"
24536 msgstr "FINMARC"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24539 #, c-format
24540 msgid "Fabio Tiana"
24541 msgstr "Fabio Tiana"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24544 #, c-format
24545 msgid "Facetable"
24546 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
24548 #. For the first occurrence,
24549 #. SCRIPT
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24554 msgid "Failed"
24555 msgstr "Ձախողվեց"
24557 #. %1$s:  failed_add_source 
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24559 #, c-format
24560 msgid ""
24561 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24562 msgstr ""
24563 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24566 #, c-format
24567 msgid ""
24568 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24569 msgstr ""
24570 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
24571 "չունի։"
24573 #. %1$s:  failed_add_rule 
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24575 #, c-format
24576 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24577 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24580 #, c-format
24581 msgid "Failed to add item with barcode "
24582 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
24584 #. %1$s:  error_info 
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24586 #, c-format
24587 msgid "Failed to add mapping for %s"
24588 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24591 #, c-format
24592 msgid "Failed to add scheduled task"
24593 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24596 #, c-format
24597 msgid "Failed to apply different matching rule"
24598 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
24600 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24601 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24603 #, c-format
24604 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24605 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24608 #, c-format
24609 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24610 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24613 #, c-format
24614 msgid "Failed to delete field."
24615 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
24617 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24618 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24619 #. %3$s:  message_loo.approver 
24620 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24622 #, c-format
24623 msgid ""
24624 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24625 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24626 msgstr ""
24627 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
24628 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24631 #, c-format
24632 msgid "Failed to remove item with barcode "
24633 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
24635 #. SCRIPT
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24637 msgid "Failed to run macro:"
24638 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24641 #, c-format
24642 msgid "Failed to transfer collection"
24643 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24646 #, c-format
24647 msgid "Failed to unzip archive."
24648 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24651 #, c-format
24652 msgid "Failed to update field."
24653 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
24655 #. SCRIPT
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24657 msgid "Fall"
24658 msgstr "Աշուն"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24661 #, c-format
24662 msgid "FamFamFam Site"
24663 msgstr "FamFamFam Site"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24666 #, c-format
24667 msgid "Famfamfam iconset"
24668 msgstr "Famfamfam iconset"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24673 #, c-format
24674 msgid "Fast cataloging"
24675 msgstr "Արագ քարտարգրում"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24679 #, c-format
24680 msgid "Fax"
24681 msgstr "Ֆաքս։"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24690 #, c-format
24691 msgid "Fax: "
24692 msgstr "Ֆաքս։ "
24694 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24695 #. %2$s:  END 
24696 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24698 #, c-format
24699 msgid "Fax: %s%s %s "
24700 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24704 #, c-format
24705 msgid "Features"
24706 msgstr "Հնարավորությունները"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24709 #, c-format
24710 msgid "Features enabled"
24711 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
24713 #. SCRIPT
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24715 msgid "Feb"
24716 msgstr "Փետր"
24718 #. For the first occurrence,
24719 #. SCRIPT
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24722 #, c-format
24723 msgid "February"
24724 msgstr "Փետրվար"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24727 #, c-format
24728 msgid "Fee receipt"
24729 msgstr "Վճարման ստացական"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24732 #, c-format
24733 msgid "Feedback:"
24734 msgstr "Հետադարձ կապ։"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24739 #, c-format
24740 msgid "Fees &amp; Charges:"
24741 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24744 #, c-format
24745 msgid "Fees paid"
24746 msgstr "Գումարը վճարված է"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24750 #, c-format
24751 msgid "Female"
24752 msgstr "Իգական"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24755 #, c-format
24756 msgid "Female "
24757 msgstr "Կին "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24760 #, c-format
24761 msgid "Fernando Canizo"
24762 msgstr "Fernando Canizo"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24765 #, c-format
24766 msgid "Fewer options"
24767 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24770 #, c-format
24771 msgid "Fiction"
24772 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24778 #, c-format
24779 msgid "Field"
24780 msgstr "Դաշտ"
24782 #. For the first occurrence,
24783 #. SCRIPT
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24786 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24787 msgstr ""
24788 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24792 #, c-format
24793 msgid "Field 1"
24794 msgstr "Դաշտ 1"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24798 #, c-format
24799 msgid "Field 2"
24800 msgstr "Դաշտ 2"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24804 #, c-format
24805 msgid "Field 3"
24806 msgstr "Դաշտ 3"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24809 #, c-format
24810 msgid "Field created."
24811 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24814 #, c-format
24815 msgid "Field deleted."
24816 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24819 #, c-format
24820 msgid "Field name: "
24821 msgstr "Դաշտի անուն։ "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24824 #, c-format
24825 msgid "Field separator: "
24826 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
24828 #. %1$s:  field_added.label |html 
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24830 #, c-format
24831 msgid "Field successfully added: %s "
24832 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24835 #, c-format
24836 msgid "Field successfully deleted. "
24837 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
24839 #. %1$s:  field_updated.label 
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24841 #, c-format
24842 msgid "Field successfully updated: %s "
24843 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24846 #, c-format
24847 msgid "Field to use for record matching"
24848 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24851 #, c-format
24852 msgid "Field updated."
24853 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24856 #, c-format
24857 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24858 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24861 #, c-format
24862 msgid ""
24863 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24864 "location_description and permanent_location_description show description "
24865 "instead of code."
24866 msgstr ""
24867 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
24868 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
24869 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24872 #, c-format
24873 msgid "Fields to display in report:"
24874 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24877 #, c-format
24878 msgid "Fields to print"
24879 msgstr "Տպելու դաշտեր"
24881 #. SCRIPT
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24883 msgid "File Not Found!"
24884 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
24886 #. For the first occurrence,
24887 #. SCRIPT
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24891 msgid "File already exists"
24892 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24895 #, c-format
24896 msgid ""
24897 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24898 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24899 "csv and .txt)"
24900 msgstr ""
24901 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
24902 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
24903 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24906 #, c-format
24907 msgid ""
24908 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24909 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24910 "types accepted: .csv and .txt)"
24911 msgstr ""
24912 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
24913 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
24914 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
24916 #. SCRIPT
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24918 msgid "File could not be created. Check permissions."
24919 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24923 msgid "File could not be read."
24924 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24928 #, c-format
24929 msgid "File format: "
24930 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
24932 #. SCRIPT
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24934 msgid "File has been deleted."
24935 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
24937 #. SCRIPT
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24939 msgid "File is not readable"
24940 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24945 #, c-format
24946 msgid "File name"
24947 msgstr "Ֆայլի անուն"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24952 #, c-format
24953 msgid "File name:"
24954 msgstr "Ֆայլի անուն։"
24956 #. SCRIPT
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24958 msgid "File or upload record could not be deleted."
24959 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
24961 #. SCRIPT
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24963 msgid "File read cancelled"
24964 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24967 #, c-format
24968 msgid "File type"
24969 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24974 #, c-format
24975 msgid "File:"
24976 msgstr "Ֆայլ:"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24984 #, c-format
24985 msgid "File: "
24986 msgstr "Ֆայլ: "
24988 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24990 #, c-format
24991 msgid "File: %s"
24992 msgstr "Ֆայլ: %s"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24996 #, c-format
24997 msgid "FileSaver library"
24998 msgstr "FileSaver գրադարան"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25002 #, c-format
25003 msgid "Filename"
25004 msgstr "Filename"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
25009 #, c-format
25010 msgid "Files"
25011 msgstr "Ֆայլեր"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25014 #, c-format
25015 msgid "Files attached to invoice"
25016 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25019 #, c-format
25020 msgid ""
25021 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25022 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25023 msgstr ""
25024 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25025 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
25029 #, c-format
25030 msgid "Files for %s"
25031 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25033 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25035 #, c-format
25036 msgid "Files for invoice: %s"
25037 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25040 #, c-format
25041 msgid "Filing routine: "
25042 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25045 #, c-format
25046 msgid "Filing rule"
25047 msgstr "Լրացման օրենք"
25049 #. SCRIPT
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25051 msgid "Filing rule code missing"
25052 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25056 #, c-format
25057 msgid "Filing rule code: "
25058 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25061 #, c-format
25062 msgid "Filing rule: "
25063 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25066 #, c-format
25067 msgid "Filmographies"
25068 msgstr "Filmographies"
25070 #. INPUT type=submit
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25086 #, c-format
25087 msgid "Filter"
25088 msgstr "Զտիչ"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25091 #, c-format
25092 msgid "Filter barcode"
25093 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25096 #, c-format
25097 msgid "Filter by: "
25098 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25101 #, c-format
25102 msgid "Filter location"
25103 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25106 #, c-format
25107 msgid "Filter on:"
25108 msgstr "Զտված է։"
25110 #. SCRIPT
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25112 msgid "Filter paid transactions"
25113 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25116 #, c-format
25117 msgid "Filter partner libraries:"
25118 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25122 #, c-format
25123 msgid "Filter results:"
25124 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25136 #, c-format
25137 msgid "Filtered on:"
25138 msgstr "Զտված է։"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25144 #, c-format
25145 msgid "Filters"
25146 msgstr "Զտիչներ"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25149 #, c-format
25150 msgid "Filters :"
25151 msgstr "Զտիչներ ։"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25156 #, c-format
25157 msgid "Find another patron?"
25158 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25167 #, c-format
25168 msgid "Fine"
25169 msgstr "Տուգանք"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25173 #, c-format
25174 msgid "Fine amount"
25175 msgstr "Տուգանքի գումար"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25178 #, c-format
25179 msgid "Fine amount: "
25180 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25184 #, c-format
25185 msgid "Fine charging interval"
25186 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25190 #, c-format
25191 msgid "Fine grace period"
25192 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25197 #, c-format
25198 msgid "Fines"
25199 msgstr "Տուգանքներ"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25202 #, c-format
25203 msgid "Fines &amp; Charges"
25204 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25207 #, c-format
25208 msgid "Fines &amp; charges"
25209 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25212 #, c-format
25213 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25214 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25217 #, c-format
25218 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25219 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25221 #. INPUT type=submit
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25224 msgid "Finish"
25225 msgstr "Ավարտ"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25228 #, c-format
25229 msgid "Finish enrollment"
25230 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25232 #. INPUT type=submit
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25234 msgid "Finish receiving"
25235 msgstr "Ավարտի ստացում"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25238 #, c-format
25239 msgid "Finlay Thompson"
25240 msgstr "Finlay Thompson"
25242 #. For the first occurrence,
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25247 #, c-format
25248 msgid "First"
25249 msgstr "Առաջին"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25252 #, c-format
25253 msgid "First arrival:"
25254 msgstr "Առաջին ստացում։"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25257 #, c-format
25258 msgid "First indicator default value: "
25259 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25262 #, c-format
25263 msgid "First issue publication date:"
25264 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25267 #, c-format
25268 msgid "First issue publication date: "
25269 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25275 #, c-format
25276 msgid "First name"
25277 msgstr "Առաջին անուն"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25282 #, c-format
25283 msgid "First name: "
25284 msgstr "Առաջին անուն: "
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25287 #, c-format
25288 msgid "First patron"
25289 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25291 #. SCRIPT
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25293 msgid "First publication date is not defined"
25294 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25297 #, c-format
25298 msgid "Flagged"
25299 msgstr "Պիտակավորված"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25303 #, c-format
25304 msgid "Float"
25305 msgstr "Սահող"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25308 #, c-format
25309 msgid "Florent Mara"
25310 msgstr "Florent Mara"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25313 #, c-format
25314 msgid "Florian Bischof"
25315 msgstr "Florian Bischof"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25319 #, c-format
25320 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25321 msgstr ""
25322 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25324 #. SCRIPT
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25326 msgid "Following required fields are missing:"
25327 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25329 #. SCRIPT
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25331 msgid "Following required subfields are missing:"
25332 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25336 #, c-format
25337 msgid "Font Awesome"
25338 msgstr "Font Awesome"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25344 #, c-format
25345 msgid "Font size: "
25346 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25352 #, c-format
25353 msgid "Font: "
25354 msgstr "Տառատեսակ։ "
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25357 #, c-format
25358 msgid "For all collection codes: "
25359 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25362 #, c-format
25363 msgid "For all item types: "
25364 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25367 #, c-format
25368 msgid ""
25369 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25370 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25371 msgstr ""
25372 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
25373 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
25375 #. SCRIPT
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25377 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25378 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25381 #, c-format
25382 msgid ""
25383 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25384 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25385 msgstr ""
25386 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
25387 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25390 #, c-format
25391 msgid "For the selected operations: "
25392 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25395 #, c-format
25396 msgid ""
25397 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25398 "patron's category. "
25399 msgstr ""
25400 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
25401 "ընթերցողի դասից "
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25404 #, c-format
25405 msgid ""
25406 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25407 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25408 msgstr ""
25409 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
25410 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25414 #, c-format
25415 msgid "Force"
25416 msgstr "Ստիպողաբար"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25419 #, c-format
25420 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25421 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25429 #, c-format
25430 msgid "Forever"
25431 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25433 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25434 #. %2$s:  holdfor_surname 
25435 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25437 #, c-format
25438 msgid "Forget %s %s (%s)"
25439 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25442 #, c-format
25443 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25444 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25447 #, c-format
25448 msgid "Forgive fines on return: "
25449 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25452 #, c-format
25453 msgid "Forgive overdue charges"
25454 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25457 #, c-format
25458 msgid "Forgiven"
25459 msgstr "Ներված"
25461 #. For the first occurrence,
25462 #. SCRIPT
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25474 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25475 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25479 #, c-format
25480 msgid "Format:"
25481 msgstr "Ձևաչափ։"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25485 #, c-format
25486 msgid "Format: "
25487 msgstr "Ձևաչափ ։ "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25491 #, c-format
25492 msgid "Formatting"
25493 msgstr "Չափանշում"
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25497 msgid "Fr"
25498 msgstr "Ուրբ"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25503 #, c-format
25504 msgid "Framework code"
25505 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25509 #, c-format
25510 msgid "Framework code: "
25511 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25515 #, c-format
25516 msgid "Framework description"
25517 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25520 #, c-format
25521 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25522 msgstr ""
25523 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25526 #, c-format
25527 msgid "Framework:"
25528 msgstr "Կառուցվածք։"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25531 #, c-format
25532 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25533 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25536 #, c-format
25537 msgid "Francesca Moore"
25538 msgstr "Francesca Moore"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25541 #, c-format
25542 msgid "Francesco Rivetti"
25543 msgstr "Francesco Rivetti"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25546 #, c-format
25547 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25548 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25551 #, c-format
25552 msgid "Francois Charbonnier"
25553 msgstr "Francois Charbonnier"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25556 #, c-format
25557 msgid "Francois Marier"
25558 msgstr "Francois Marier"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25561 #, c-format
25562 msgid "Fred Pierre"
25563 msgstr "Fred Pierre"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25566 #, c-format
25567 msgid "Frederic Durand"
25568 msgstr "Frederic Durand"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25572 #, c-format
25573 msgid "Free"
25574 msgstr "Ազատ"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25578 #, c-format
25579 msgid "Frequencies"
25580 msgstr "Հաճախականություններ"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25583 #, c-format
25584 msgid "Frequency"
25585 msgstr "Հաճախականություն"
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25589 msgid "Frequency is not defined"
25590 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25596 #, c-format
25597 msgid "Frequency:"
25598 msgstr "Հաճախականություն։"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25601 #, c-format
25602 msgid "Frequency: "
25603 msgstr "Հաճախականություն։ "
25605 #. SCRIPT
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25607 msgid "Fri"
25608 msgstr "Ուրբ"
25610 #. For the first occurrence,
25611 #. SCRIPT
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25618 #, c-format
25619 msgid "Friday"
25620 msgstr "Ուրբաթ"
25622 #. SCRIPT
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25624 msgid "Fridays"
25625 msgstr "Ուրբաթներ"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25628 #, c-format
25629 msgid "Fridolin Somers"
25630 msgstr "Fridolin Somers"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25633 #, c-format
25634 msgid ""
25635 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25636 "Release Maintainer)"
25637 msgstr ""
25638 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
25639 "Թողարկման ուղեկցող)"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25642 #, c-format
25643 msgid "Friedrich zur Hellen"
25644 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25659 #, c-format
25660 msgid "From"
25661 msgstr "Այստեղից"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25667 #, c-format
25668 msgid "From "
25669 msgstr "Այստեղից "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25672 #, c-format
25673 msgid "From \\ To"
25674 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25677 #, c-format
25678 msgid "From a new (empty) record"
25679 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25682 #, c-format
25683 msgid "From a staged file"
25684 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25687 #, c-format
25688 msgid "From a subscription"
25689 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25692 #, c-format
25693 msgid "From a suggestion"
25694 msgstr "Առաջարկից"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25697 #, c-format
25698 msgid "From an existing record: "
25699 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25702 #, c-format
25703 msgid "From an external source"
25704 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25708 #, c-format
25709 msgid "From any library"
25710 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25713 #, c-format
25714 msgid "From any library:"
25715 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25718 #, c-format
25719 msgid "From authid: "
25720 msgstr "authid-ից: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25723 #, c-format
25724 msgid "From biblio number: "
25725 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25728 #, c-format
25729 msgid "From call number:"
25730 msgstr "Դասիչից։"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25734 #, c-format
25735 msgid "From date:"
25736 msgstr "Ամսաթվից։"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25740 #, c-format
25741 msgid "From home library"
25742 msgstr "Տնային գրադարանից"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25745 #, c-format
25746 msgid "From home library:"
25747 msgstr "Տնային գրադարանից։"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25750 #, c-format
25751 msgid "From item call number: "
25752 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25755 #, c-format
25756 msgid "From titles with highest hold ratios"
25757 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25760 #, c-format
25761 msgid "From vendor: "
25762 msgstr "Մատակարարից: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25769 #, c-format
25770 msgid "From:"
25771 msgstr "Այստեղից:"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25775 #, c-format
25776 msgid "From: "
25777 msgstr "Այստեղից: "
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25781 #, c-format
25782 msgid "Front "
25783 msgstr "Առաջամաս "
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25786 #, c-format
25787 msgid "Frère Sébastien Marie"
25788 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25791 #, c-format
25792 msgid ""
25793 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25794 "Maintainer)"
25795 msgstr ""
25796 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
25797 "ուղեկցող)"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25800 #, c-format
25801 msgid "Frédérick Capovilla"
25802 msgstr "Frédérick Capovilla"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25815 #, c-format
25816 msgid "Fund"
25817 msgstr "Բյուջե"
25819 #. SCRIPT
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25821 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25822 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
25824 #. SCRIPT
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25826 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25827 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25830 #, c-format
25831 msgid "Fund amount:"
25832 msgstr "Բյուջեի գումար:"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25837 #, c-format
25838 msgid "Fund code"
25839 msgstr "Բյուջեի կոդ"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25843 #, c-format
25844 msgid "Fund code: "
25845 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25848 #, c-format
25849 msgid "Fund filters"
25850 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25853 #, c-format
25854 msgid "Fund id"
25855 msgstr "Բյուջեի id"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25858 #, c-format
25859 msgid "Fund list of budget "
25860 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
25862 #. TD
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25864 msgid "Fund locked"
25865 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25871 #, c-format
25872 msgid "Fund name"
25873 msgstr "Բյուջեի անուն"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25876 #, c-format
25877 msgid "Fund name: "
25878 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25881 #, c-format
25882 msgid "Fund parent: "
25883 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25886 #, c-format
25887 msgid "Fund remaining"
25888 msgstr "Մնացող բյուջե"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25891 #, c-format
25892 msgid "Fund search"
25893 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25896 #, c-format
25897 msgid "Fund total"
25898 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25903 #, c-format
25904 msgid "Fund:"
25905 msgstr "Բյուջե:"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25915 #, c-format
25916 msgid "Fund: "
25917 msgstr "Բյուջե: "
25919 #. For the first occurrence,
25920 #. %1$s:  fund_code 
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25923 #, c-format
25924 msgid "Fund: %s"
25925 msgstr "Բյուջե: %s"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25933 #, c-format
25934 msgid "Funds"
25935 msgstr "Բյուջեներ"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25939 #, c-format
25940 msgid "Fyneworks.com"
25941 msgstr "Fyneworks.com"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25945 #, c-format
25946 msgid "GPL License"
25947 msgstr "GPL Արտոնագիր"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25952 #, c-format
25953 msgid "GST"
25954 msgstr "GST"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25959 #, c-format
25960 msgid "GST %%"
25961 msgstr "GST %%"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25964 #, c-format
25965 msgid "GST:"
25966 msgstr "ԱԾՀ"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25969 #, c-format
25970 msgid "Gaetan Boisson"
25971 msgstr "Gaetan Boisson"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25974 #, c-format
25975 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25976 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25979 #, c-format
25980 msgid ""
25981 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25982 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25983 msgstr ""
25984 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
25985 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25989 #, c-format
25990 msgid "Gap between columns:"
25991 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25995 #, c-format
25996 msgid "Gap between rows:"
25997 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26000 #, c-format
26001 msgid "Garry Collum"
26002 msgstr "Garry Collum"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26005 #, c-format
26006 msgid "Geauga County Public Library"
26007 msgstr "Geauga County Public Library"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26012 #, c-format
26013 msgid "Gender"
26014 msgstr "Սեռ"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26019 #, c-format
26020 msgid "Gender:"
26021 msgstr "Սեռ։"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26024 #, c-format
26025 msgid "General"
26026 msgstr "Ընդհանուր"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26029 #, c-format
26030 msgid "General settings"
26031 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26035 #, c-format
26036 msgid "Generate EDIFACT order"
26037 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
26040 #, c-format
26041 msgid "Generate a new client id/key pair"
26042 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
26045 #, c-format
26046 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26047 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26050 #, c-format
26051 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26052 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26054 #. INPUT type=submit name=discharge
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26056 msgid "Generate discharge"
26057 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26060 #, c-format
26061 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26062 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
26065 #, c-format
26066 msgid "Generate new client id/secret pair"
26067 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26069 #. INPUT type=button
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26071 msgid "Generate next"
26072 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
26075 #, c-format
26076 msgid "Genevieve Plantin"
26077 msgstr "Genevieve Plantin"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26081 #, c-format
26082 msgid "Geolocation: "
26083 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26087 #, c-format
26088 msgid "Gestion des index MACLES"
26089 msgstr "Gestion des index MACLES"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26092 #, c-format
26093 msgid "Get Firefox add-on"
26094 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26097 #, c-format
26098 msgid "Get desktop application"
26099 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26102 #, c-format
26103 msgid "Get help on current subfield"
26104 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26107 #, c-format
26108 msgid "Get it!"
26109 msgstr "Ստացիր դա"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26112 #, c-format
26113 msgid "Glen Stewart"
26114 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26117 #, c-format
26118 msgid "Global system preferences"
26119 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26122 #, c-format
26123 msgid "Glyphicons Free"
26124 msgstr "Glyphicons Free"
26126 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26138 msgid "Go"
26139 msgstr "Գնա"
26141 #. IMG
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26143 msgid "Go bottom"
26144 msgstr "Գնա ներքև"
26146 #. IMG
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26148 msgid "Go down"
26149 msgstr "Գնա ներքև"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26152 #, c-format
26153 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26154 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26158 #, c-format
26159 msgid "Go to advanced search"
26160 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26162 #. A
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26164 msgid "Go to item details"
26165 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26168 #, c-format
26169 msgid "Go to item search"
26170 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26175 #, c-format
26176 msgid "Go to page : "
26177 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26180 #, c-format
26181 msgid "Go to receipt page"
26182 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26184 #. A
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26186 msgid "Go to record detail page"
26187 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26189 #. IMG
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26191 msgid "Go top"
26192 msgstr "Գնա վեր"
26194 #. IMG
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26196 msgid "Go up"
26197 msgstr "Գնա վեր"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26200 #, c-format
26201 msgid "Gone no address"
26202 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26205 #, c-format
26206 msgid "Gone no address flag"
26207 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26211 #, c-format
26212 msgid "Government"
26213 msgstr "Կառավարություն"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26216 #, c-format
26217 msgid "Grace McKenzie"
26218 msgstr "Grace McKenzie"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26221 #, c-format
26222 msgid "Grace Smyth"
26223 msgstr "Grace Smyth"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26227 #, c-format
26228 msgid "Grace period:"
26229 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26232 #, c-format
26233 msgid "Greg Barniskis"
26234 msgstr "Greg Barniskis"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26238 #, c-format
26239 msgid "Group"
26240 msgstr "Խումբ"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26243 #, c-format
26244 msgid ""
26245 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26246 "category 'PA_CLASS')"
26247 msgstr ""
26248 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26249 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26251 #. INPUT type=text name=group
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26253 msgid "Group code"
26254 msgstr "Խմբի կոդ"
26256 #. INPUT type=text name=groupdesc
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26258 msgid "Group name"
26259 msgstr "Խմբի անուն"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26262 #, c-format
26263 msgid "Group(s):"
26264 msgstr "Խմբեր։"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26267 #, c-format
26268 msgid "Groups of libraries: "
26269 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26273 #, c-format
26274 msgid "Guarantees:"
26275 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26278 #, c-format
26279 msgid "Guarantor borrower number"
26280 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26283 #, c-format
26284 msgid "Guarantor information"
26285 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26289 #, c-format
26290 msgid "Guarantor:"
26291 msgstr "Երաշխավոր։"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26294 #, c-format
26295 msgid "Guide box:"
26296 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26299 #, c-format
26300 msgid "Guide grid:"
26301 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26307 #, c-format
26308 msgid "Guided reports"
26309 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26313 #, c-format
26314 msgid "Guided reports wizard"
26315 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26318 #, c-format
26319 msgid "Gus Ellerm"
26320 msgstr "Gus Ellerm"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26323 #, c-format
26324 msgid "Gynn Lomax"
26325 msgstr "Գինն Լոմաքս"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26328 #, c-format
26329 msgid "H. Passini"
26330 msgstr "H. Passini"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26333 #, c-format
26334 msgid "HTML"
26335 msgstr "HTML"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26338 #, c-format
26339 msgid "HTML message:"
26340 msgstr "HTML Հաղորդում։"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26343 #, c-format
26344 msgid "Handbooks"
26345 msgstr "Ձեռնարկենր"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26349 #, c-format
26350 msgid "Hard due date"
26351 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26354 #, c-format
26355 msgid "Hashvalue"
26356 msgstr "Hashvalue"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26359 #, c-format
26360 msgid "Header row could not be parsed"
26361 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26364 #, c-format
26365 msgid "Heading"
26366 msgstr "Գլխամաս"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26378 #, c-format
26379 msgid "Heading A-Z"
26380 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26392 #, c-format
26393 msgid "Heading Z-A"
26394 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26398 #, c-format
26399 msgid "Help"
26400 msgstr "Օգնություն"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26403 #, c-format
26404 msgid "Help input"
26405 msgstr "Օգնության մուտք"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26408 #, c-format
26409 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26410 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26413 #, c-format
26414 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26415 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
26417 #. %1$s:  shelfname 
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26419 #, c-format
26420 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26421 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26425 #, c-format
26426 msgid "Hi,"
26427 msgstr "Բարև,"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26430 #, c-format
26431 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26432 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26436 #, c-format
26437 msgid "Hidden by default"
26438 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
26440 #. SCRIPT
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26442 msgid "Hide MARC"
26443 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26446 #, c-format
26447 msgid "Hide SQL code"
26448 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26451 #, c-format
26452 msgid "Hide advanced pattern"
26453 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26457 #, c-format
26458 msgid "Hide all"
26459 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26464 #, c-format
26465 msgid "Hide all columns"
26466 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26469 #, c-format
26470 msgid "Hide in OPAC"
26471 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26474 #, c-format
26475 msgid "Hide in OPAC: "
26476 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26480 #, c-format
26481 msgid "Hide inactive budgets"
26482 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26485 #, c-format
26486 msgid "Hide or show columns for tables."
26487 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26490 #, c-format
26491 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26492 msgstr ""
26493 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26496 #, c-format
26497 msgid "Hide window"
26498 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26501 #, c-format
26502 msgid "High demand item. "
26503 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
26505 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26506 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26508 #, c-format
26509 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26510 msgstr ""
26511 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26512 "(վերադարձ %s)։"
26514 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26515 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26517 #, c-format
26518 msgid ""
26519 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26520 "anyway?"
26521 msgstr ""
26522 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
26523 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26526 #, c-format
26527 msgid "Highlight"
26528 msgstr "Ընդգծել"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26531 #, c-format
26532 msgid ""
26533 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26534 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26535 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26536 msgstr ""
26537 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
26538 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
26539 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
26540 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26543 #, c-format
26544 msgid "Hint:"
26545 msgstr "Հնարք։"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26548 #, c-format
26549 msgid "Hints"
26550 msgstr "Հնարքներ"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26553 #, c-format
26554 msgid "History"
26555 msgstr "Պատմություն"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26558 #, c-format
26559 msgid "History OPAC note:"
26560 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26563 #, c-format
26564 msgid "History end date:"
26565 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26568 #, c-format
26569 msgid "History staff note:"
26570 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26573 #, c-format
26574 msgid "History start date:"
26575 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26578 #, c-format
26579 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26580 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26583 #, c-format
26584 msgid "Hold"
26585 msgstr "Պահում"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26590 #, c-format
26591 msgid "Hold at"
26592 msgstr "Պահիր այստեղ"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26598 #, c-format
26599 msgid "Hold date"
26600 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26603 #, c-format
26604 msgid "Hold details"
26605 msgstr "Պահման մանրամասներ"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26608 #, c-format
26609 msgid "Hold expires on date:"
26610 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26613 #, c-format
26614 msgid "Hold fee"
26615 msgstr "Պահման գումար"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26619 #, c-format
26620 msgid "Hold fee: "
26621 msgstr "Պահման գումար: "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26627 #, c-format
26628 msgid "Hold for:"
26629 msgstr "Պահում համար։"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26632 #, c-format
26633 msgid "Hold for: "
26634 msgstr "Պահում համար: "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26637 #, c-format
26638 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26639 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
26641 #. %1$s:  nextreservtitle 
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26643 #, c-format
26644 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26645 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26648 #, c-format
26649 msgid "Hold found: "
26650 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
26652 #. SCRIPT
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26654 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26655 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26658 #, c-format
26659 msgid "Hold must be record level "
26660 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26663 #, c-format
26664 msgid "Hold needing transfer found"
26665 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26668 #, c-format
26669 msgid "Hold next available item "
26670 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26674 #, c-format
26675 msgid "Hold pickup library match"
26676 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26679 #, c-format
26680 msgid "Hold placed by : "
26681 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26685 #, c-format
26686 msgid "Hold policy"
26687 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26690 #, c-format
26691 msgid "Hold ratio"
26692 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26695 #, c-format
26696 msgid "Hold ratio:"
26697 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26701 #, c-format
26702 msgid "Hold ratios"
26703 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26706 #, c-format
26707 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26708 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26711 #, c-format
26712 msgid "Hold starts on date:"
26713 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26716 #, c-format
26717 msgid "Hold status "
26718 msgstr "Պահման Վիճակ "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26721 #, c-format
26722 msgid "Holding branch"
26723 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26727 #, c-format
26728 msgid "Holding libraries"
26729 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26737 #, c-format
26738 msgid "Holding library"
26739 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26742 #, c-format
26743 msgid "Holding library:"
26744 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26747 #, c-format
26748 msgid "Holdings"
26749 msgstr "Պահումներ"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26752 #, c-format
26753 msgid "Holdings:"
26754 msgstr "Պահումներ։"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26766 #, c-format
26767 msgid "Holds"
26768 msgstr "Պահումներ"
26770 #. For the first occurrence,
26771 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26774 #, c-format
26775 msgid "Holds (%s)"
26776 msgstr "Պահումներ (%s)"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26780 #, c-format
26781 msgid "Holds allowed (count)"
26782 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26787 #, c-format
26788 msgid "Holds awaiting pickup"
26789 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
26791 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26792 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26794 #, c-format
26795 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26796 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26800 #, c-format
26801 msgid "Holds history"
26802 msgstr "Պահման պատմությունը"
26804 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26806 #, c-format
26807 msgid "Holds history for %s"
26808 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
26810 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26812 #, c-format
26813 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26814 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26818 #, c-format
26819 msgid "Holds per record (count)"
26820 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26826 #, c-format
26827 msgid "Holds queue"
26828 msgstr "Պահումների հերթ"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26833 #, c-format
26834 msgid "Holds statistics"
26835 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26838 #, c-format
26839 msgid "Holds to place (count)"
26840 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26844 #, c-format
26845 msgid "Holds to pull"
26846 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
26848 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26849 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26851 #, c-format
26852 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26853 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
26855 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26856 #. %2$s:  overcount 
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26858 #, c-format
26859 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26860 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26863 #, c-format
26864 msgid "Holds waiting:"
26865 msgstr "Սպասող պահումներ։"
26867 #. %1$s:  reservecount 
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26869 #, c-format
26870 msgid "Holds waiting: %s"
26871 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26875 #, c-format
26876 msgid "Holds:"
26877 msgstr "Պահումներ։"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26880 #, c-format
26881 msgid "Holger Meißner"
26882 msgstr "Holger Meißner"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26886 #, c-format
26887 msgid "Holiday exception"
26888 msgstr "Տոնական բացառություն"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26891 #, c-format
26892 msgid "Holiday only on this day"
26893 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26896 #, c-format
26897 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26898 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26901 #, c-format
26902 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26903 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26907 #, c-format
26908 msgid "Holiday repeating weekly"
26909 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26913 #, c-format
26914 msgid "Holiday repeating yearly"
26915 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26918 #, c-format
26919 msgid "Holidays on a range"
26920 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26923 #, c-format
26924 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26925 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27180 #, c-format
27181 msgid "Home"
27182 msgstr "Տուն"
27184 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27185 #. %2$s:  ELSE 
27186 #. %3$s:  END 
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27188 #, c-format
27189 msgid ""
27190 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27191 msgstr ""
27192 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
27193 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27198 #, c-format
27199 msgid "Home branch"
27200 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27204 #, c-format
27205 msgid "Home libraries"
27206 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27226 #, c-format
27227 msgid "Home library"
27228 msgstr "Տնային գրադարան"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27231 #, c-format
27232 msgid "Home library (branchcode)"
27233 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27235 #. SCRIPT
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27237 msgid "Home library unknown."
27238 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27242 #, c-format
27243 msgid "Home library:"
27244 msgstr "Տնային գրադարան։"
27246 #. For the first occurrence,
27247 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27250 #, c-format
27251 msgid "Home library: %s"
27252 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27258 #, c-format
27259 msgid "Horizontal: "
27260 msgstr "Հորիզոնական։ "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27263 #, c-format
27264 msgid "Horowhenua Library Trust"
27265 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27268 #, c-format
27269 msgid "Host records"
27270 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27273 #, c-format
27274 msgid "Hostname/Port"
27275 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27278 #, c-format
27279 msgid "Hostname: "
27280 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
27282 #. For the first occurrence,
27283 #. SCRIPT
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27286 #, c-format
27287 msgid "Hour"
27288 msgstr "Ժամ"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27296 #, c-format
27297 msgid "Hours"
27298 msgstr "Ժամեր"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27302 #, c-format
27303 msgid "Housebound"
27304 msgstr "Կապված տանը"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27307 #, c-format
27308 msgid "Housebound details"
27309 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
27311 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27313 #, c-format
27314 msgid "Housebound details for %s"
27315 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27319 #, c-format
27320 msgid "Housebound roles"
27321 msgstr "Տնակյացի դերեր"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27324 #, c-format
27325 msgid "How many issues do you want to receive?"
27326 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27329 #, c-format
27330 msgid "How to process items: "
27331 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27334 #, c-format
27335 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27336 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27340 #, c-format
27341 msgid "Htmlarea"
27342 msgstr "Htmlarea"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27345 #, c-format
27346 msgid "Huge text"
27347 msgstr "Մեծ տեքստ"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27350 #, c-format
27351 msgid "Hugh Davenport"
27352 msgstr "Hugh Davenport"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27355 #, c-format
27356 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27357 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27360 #, c-format
27361 msgid "I encountered some problems."
27362 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27365 #, c-format
27366 msgid "I received this from you:"
27367 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27370 #, c-format
27371 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27372 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27375 #, c-format
27376 msgid "I18N/L10N"
27377 msgstr "I18N/L10N"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27380 #, c-format
27381 msgid "IBERMARC"
27382 msgstr "IBERMARC"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27388 #, c-format
27389 msgid "ID"
27390 msgstr "ID"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27393 #, c-format
27394 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27395 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27400 #, c-format
27401 msgid "ILL requests"
27402 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27405 #, c-format
27406 msgid "IM_notification.ogg"
27407 msgstr "IM_notification.ogg"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27410 #, c-format
27411 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27412 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27415 #, c-format
27416 msgid "INTERMARC"
27417 msgstr "INTERMARC"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27420 #, c-format
27421 msgid "INVOICE"
27422 msgstr "Հաշիվ"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27425 #, c-format
27426 msgid "IP"
27427 msgstr "IP"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27430 #, c-format
27431 msgid "IP address has changed, please log in again "
27432 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27435 #, c-format
27436 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27437 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27440 #, c-format
27441 msgid "IP: "
27442 msgstr "IP: "
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27445 #, c-format
27446 msgid "ISBD"
27447 msgstr "ISBD"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27462 #, c-format
27463 msgid "ISBN"
27464 msgstr "ISBN"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27467 #, c-format
27468 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27469 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27473 #, c-format
27474 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27475 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27478 #, c-format
27479 msgid "ISBN, author or title :"
27480 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
27482 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27484 #, c-format
27485 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27486 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27494 #, c-format
27495 msgid "ISBN:"
27496 msgstr "ISBN:"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27508 #, c-format
27509 msgid "ISBN: "
27510 msgstr "ISBN: "
27512 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27514 #, c-format
27515 msgid "ISBN: %s"
27516 msgstr "ISBN: %s"
27518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27520 #, c-format
27521 msgid "ISBN: %s "
27522 msgstr "ISBN: %s "
27524 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27525 #. %2$s:  isbn 
27526 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27527 #. %4$s:  END 
27528 #. %5$s:  END 
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27530 #, c-format
27531 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27532 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27535 #, c-format
27536 msgid "ISO 5426"
27537 msgstr "ISO 5426"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27540 #, c-format
27541 msgid "ISO 6937"
27542 msgstr "ISO 6937"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27545 #, c-format
27546 msgid "ISO 8859-1"
27547 msgstr "ISO 8859-1"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27550 #, c-format
27551 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27552 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27555 #, c-format
27556 msgid "ISO code"
27557 msgstr "ISO կոդ"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27560 #, c-format
27561 msgid "ISO code: "
27562 msgstr "ISO կոդ: "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27565 #, c-format
27566 msgid "ISO2709 with items"
27567 msgstr "ISO2709 նյութերով"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27570 #, c-format
27571 msgid "ISO2709 without items"
27572 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27587 #, c-format
27588 msgid "ISSN"
27589 msgstr "ISSN"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27600 #, c-format
27601 msgid "ISSN:"
27602 msgstr "ISSN:"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27609 #, c-format
27610 msgid "ISSN: "
27611 msgstr "ISSN: "
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27614 #, c-format
27615 msgid "ITEM"
27616 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27619 #, c-format
27620 msgid "ITEMS"
27621 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27624 #, c-format
27625 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27626 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27629 #, c-format
27630 msgid "Icon"
27631 msgstr "Icon"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27634 #, c-format
27635 msgid "Id"
27636 msgstr "Id"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27639 #, c-format
27640 msgid ""
27641 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27642 "new one or overwrite the old one."
27643 msgstr ""
27644 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
27645 "կամ վերագրել հինը։"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27648 #, c-format
27649 msgid ""
27650 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27651 "on this template from the public catalog."
27652 msgstr ""
27653 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
27654 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27659 #, c-format
27660 msgid "If all unavailable"
27661 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27664 #, c-format
27665 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27666 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27671 #, c-format
27672 msgid "If any unavailable"
27673 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27676 #, c-format
27677 msgid ""
27678 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27679 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27680 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27681 msgstr ""
27682 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
27683 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
27684 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27687 #, c-format
27688 msgid ""
27689 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27690 "already exists for a library, no change is made."
27691 msgstr ""
27692 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
27693 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27697 #, c-format
27698 msgid "If empty, English is used"
27699 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27702 #, c-format
27703 msgid ""
27704 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27705 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27708 #, c-format
27709 msgid ""
27710 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27711 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27712 "and a colon should precede each value. For example: "
27713 msgstr ""
27714 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
27715 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
27716 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27719 #, c-format
27720 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27721 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27724 #, c-format
27725 msgid ""
27726 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27727 "your code from "
27728 msgstr ""
27729 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
27730 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27733 #, c-format
27734 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27735 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27738 #, c-format
27739 msgid ""
27740 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27741 "with a valid email address."
27742 msgstr ""
27743 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
27744 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27747 #, c-format
27748 msgid ""
27749 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27750 "this club template."
27751 msgstr ""
27752 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
27753 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
27755 #. SCRIPT
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27757 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27758 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27761 #, c-format
27762 msgid ""
27763 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27764 "policies can be overridden by your circulation staff."
27765 msgstr ""
27766 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
27767 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27770 #, c-format
27771 msgid ""
27772 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27773 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27774 "type. "
27775 msgstr ""
27776 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
27777 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
27778 "սահմանված սահմանափակումը "
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27781 #, c-format
27782 msgid ""
27783 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27784 "you can check corresponding boxes below. "
27785 msgstr ""
27786 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
27787 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27790 #, c-format
27791 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27792 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
27794 #. For the first occurrence,
27795 #. SCRIPT
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27798 msgid ""
27799 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27800 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27804 #, c-format
27805 msgid ""
27806 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27807 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27808 msgstr ""
27809 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
27810 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
27811 "միանգամից։"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27814 #, c-format
27815 msgid ""
27816 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27817 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27820 #, c-format
27821 msgid ""
27822 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27823 "authenticate:"
27824 msgstr ""
27825 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27828 #, c-format
27829 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27830 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27833 #, c-format
27834 msgid ""
27835 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27836 "in the patron categories dropdown box. "
27837 msgstr ""
27838 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
27839 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27842 #, c-format
27843 msgid ""
27844 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27845 "a delay value is required."
27846 msgstr ""
27847 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
27848 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
27850 #. SCRIPT
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27852 msgid ""
27853 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27854 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27855 msgstr ""
27856 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
27857 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
27858 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27861 #, c-format
27862 msgid ""
27863 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27864 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27865 msgstr ""
27866 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
27867 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27872 #, c-format
27873 msgid "Ignore"
27874 msgstr "Անտեսիր"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27877 #, c-format
27878 msgid "Ignore "
27879 msgstr "Անտեսիր "
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27882 #, c-format
27883 msgid "Ignore and return to transfers: "
27884 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27887 #, c-format
27888 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27889 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
27891 #. SCRIPT
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27893 msgid "Ignored"
27894 msgstr "Անտեսված"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27897 #, c-format
27898 msgid "Illustrations"
27899 msgstr "Նկարազարդումներ"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27904 #, c-format
27905 msgid "Image"
27906 msgstr "Պատկեր"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27909 #, c-format
27910 msgid "Image 1"
27911 msgstr "Պատկեր 1"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27914 #, c-format
27915 msgid "Image 2"
27916 msgstr "Պատկեր 2"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27919 #, c-format
27920 msgid "Image ID"
27921 msgstr "Պատկերի ID"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27924 #, c-format
27925 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27926 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27929 #, c-format
27930 msgid "Image file"
27931 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27934 #, c-format
27935 msgid "Image name: "
27936 msgstr "Պատկերի անուն։ "
27938 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27940 #, c-format
27941 msgid "Image name: %s"
27942 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
27944 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27945 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27947 #, c-format
27948 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27949 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
27951 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27953 #, c-format
27954 msgid ""
27955 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27956 msgstr ""
27957 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
27958 "համար։ %s"
27960 #. %1$s:  END 
27961 #. %2$s:  END 
27962 #. %3$s:  ELSE 
27963 #. %4$s:  END 
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27965 #, c-format
27966 msgid ""
27967 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27968 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27969 msgstr ""
27970 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
27971 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
27973 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27975 #, c-format
27976 msgid ""
27977 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27978 "the error log for more details. %s"
27979 msgstr ""
27980 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
27981 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
27983 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27985 #, c-format
27986 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27987 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
27989 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27991 #, c-format
27992 msgid ""
27993 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27994 "maximum size). %s"
27995 msgstr ""
27996 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
27997 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
27999 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28001 #, c-format
28002 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28003 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28005 #. For the first occurrence,
28006 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28009 #, c-format
28010 msgid ""
28011 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28012 msgstr ""
28013 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28017 #, c-format
28018 msgid "Image source: "
28019 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28022 #, c-format
28023 msgid "Image successfully uploaded"
28024 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28027 #, c-format
28028 msgid "Image upload results :"
28029 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28033 #, c-format
28034 msgid "Image(s) successfully deleted"
28035 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28040 #, c-format
28041 msgid "Image: "
28042 msgstr "Պատկեր։ "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
28047 #, c-format
28048 msgid "Images"
28049 msgstr "Պատկերներ"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28052 #, c-format
28053 msgid "Images for "
28054 msgstr "Պատկերներ համար "
28056 #. For the first occurrence,
28057 #. SCRIPT
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28067 #, c-format
28068 msgid "Import"
28069 msgstr "Ներմուծում"
28071 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28073 #, c-format
28074 msgid ""
28075 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28076 "(.csv, .xml, .ods)"
28077 msgstr ""
28078 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28079 "csv, .xml, .ods)"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28082 #, c-format
28083 msgid ""
28084 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28085 "details (used only if no information is filled for the item):"
28086 msgstr ""
28087 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28088 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28089 "լրացված)։"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28092 #, c-format
28093 msgid ""
28094 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28095 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28097 #. BUTTON
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28099 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28100 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28103 #, c-format
28104 msgid "Import batch deleted successfully"
28105 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28108 #, c-format
28109 msgid ""
28110 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28111 "file (.csv, .xml, .ods)"
28112 msgstr ""
28113 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28114 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28116 #. A
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28119 msgid ""
28120 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28121 "csv, .xml, .ods)"
28122 msgstr ""
28123 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28124 "xml, .ods)"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28127 #, c-format
28128 msgid "Import into the borrowers table"
28129 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28133 #, c-format
28134 msgid "Import patron data"
28135 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28141 #, c-format
28142 msgid "Import patrons"
28143 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28146 #, c-format
28147 msgid "Import quotes"
28148 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28151 #, c-format
28152 msgid "Import record..."
28153 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28156 #, c-format
28157 msgid "Import results :"
28158 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28160 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28162 msgid "Import this batch into the catalog"
28163 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28165 #. INPUT type=submit
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28167 msgid "Import this patron"
28168 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28172 #, c-format
28173 msgid "Important: "
28174 msgstr "Կարևոր է։ "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28177 #, c-format
28178 msgid ""
28179 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28180 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28181 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28182 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28183 msgstr ""
28184 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28185 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28186 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28187 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28188 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28190 #. For the first occurrence,
28191 #. SCRIPT
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28194 #, c-format
28195 msgid "Imported"
28196 msgstr "Ներմուծված"
28198 #. SCRIPT
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28200 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28201 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28204 #, c-format
28205 msgid "In framework:"
28206 msgstr "Շրջանակում։"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28210 #, c-format
28211 msgid "In months: "
28212 msgstr "ամիսներ։ "
28214 #. For the first occurrence,
28215 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28216 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28219 #, c-format
28220 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28221 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28224 #, c-format
28225 msgid ""
28226 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28227 "records must be up-to-date on this computer: "
28228 msgstr ""
28229 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28230 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28233 #, c-format
28234 msgid ""
28235 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28236 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28237 msgstr ""
28238 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28239 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28240 "(գերգրադարանավար)։"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28243 #, c-format
28244 msgid "In transit"
28245 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28247 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28248 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28249 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28251 #, c-format
28252 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28253 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28256 #, c-format
28257 msgid "In use"
28258 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
28260 #. For the first occurrence,
28261 #. SCRIPT
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28264 #, c-format
28265 msgid "In your cart"
28266 msgstr "Քո սայլակում է"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28272 #, c-format
28273 msgid "Inactive"
28274 msgstr "Ոչ ակտիվ"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28277 #, c-format
28278 msgid "Inactive budgets"
28279 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28282 #, c-format
28283 msgid "Include expired subscriptions: "
28284 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28290 #, c-format
28291 msgid "Include tax"
28292 msgstr "ներառում է հարկ"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28295 #, c-format
28296 msgid "Included ordered:"
28297 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28300 #, c-format
28301 msgid ""
28302 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28303 "Database."
28304 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
28306 #. SCRIPT
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28308 msgid ""
28309 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28310 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28311 "now be reset to include only superlibrarian."
28312 msgstr ""
28313 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
28314 "արտոնություններից  առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
28315 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
28317 #. SCRIPT
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28319 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28320 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28324 #, c-format
28325 msgid "Indefinite"
28326 msgstr "Անորոշ"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28329 #, c-format
28330 msgid "Indexed in:"
28331 msgstr "Ցուցիչավորված"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28334 #, c-format
28335 msgid "Indexes"
28336 msgstr "Ցուցիչներ"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28339 #, c-format
28340 msgid "Indicator 1"
28341 msgstr "Ինդիկատոր 1"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28344 #, c-format
28345 msgid "Indicator 2"
28346 msgstr "Ինդիկատոր 2"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28349 #, c-format
28350 msgid "Individual libraries:"
28351 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28354 #, c-format
28355 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28356 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28363 #, c-format
28364 msgid "Info"
28365 msgstr "Info"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28368 #, c-format
28369 msgid "Info:"
28370 msgstr "Info։"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28377 #, c-format
28378 msgid "Information"
28379 msgstr "Տեղեկատվություն"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28384 #, c-format
28385 msgid "Inherit from settings"
28386 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28391 #, c-format
28392 msgid "Inherit from system preferences"
28393 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28397 #, c-format
28398 msgid "Initials"
28399 msgstr "Սկզբնատառեր"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28403 #, c-format
28404 msgid "Initials: "
28405 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28410 #, c-format
28411 msgid "Inner counter"
28412 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28415 #, c-format
28416 msgid "Inner counter "
28417 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28420 #, c-format
28421 msgid "Insert "
28422 msgstr "Ներդնել "
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28425 #, c-format
28426 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28427 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28430 #, c-format
28431 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28432 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28435 #, c-format
28436 msgid "Insert delimiter (‡)"
28437 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28440 #, c-format
28441 msgid "Insert line break"
28442 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28446 #, c-format
28447 msgid "Instructions"
28448 msgstr "Հրահանգներ"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28451 #, c-format
28452 msgid "Instructor search:"
28453 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28457 #, c-format
28458 msgid "Instructors"
28459 msgstr "Հրահանգիչներ"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28462 #, c-format
28463 msgid "Instructors:"
28464 msgstr "Հրահանգիչներ։"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28469 #, c-format
28470 msgid "Insufficient privileges."
28471 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28475 #, c-format
28476 msgid "Integer"
28477 msgstr "Միավորել"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28480 #, c-format
28481 msgid "Interface"
28482 msgstr "Միջերես"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28485 #, c-format
28486 msgid "Interface:"
28487 msgstr "Միջերես:"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28491 #, c-format
28492 msgid "Interlibrary loan request details"
28493 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28496 #, c-format
28497 msgid "Interlibrary loans"
28498 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
28500 #. SCRIPT
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28502 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28503 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28507 #, c-format
28508 msgid "Internal note"
28509 msgstr "Ներքին նշում"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28513 #, c-format
28514 msgid "Internal note:"
28515 msgstr "Ներքին նշում։"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28523 #, c-format
28524 msgid "Internal note: "
28525 msgstr "Ներքին նշում։ "
28527 #. SCRIPT
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28529 msgid "Internal search error"
28530 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
28532 #. A
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28534 msgid "Internationalization and localization"
28535 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28538 #, c-format
28539 msgid "Into an application"
28540 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28543 #, c-format
28544 msgid "Into an application "
28545 msgstr "Դեպի կիրառություն "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28554 #, c-format
28555 msgid "Into an application:"
28556 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28561 #, c-format
28562 msgid "Into an application: "
28563 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28567 #, c-format
28568 msgid "Intranet"
28569 msgstr "Ինտրացանց"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28572 #, c-format
28573 msgid "Invalid authority type"
28574 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28577 #, c-format
28578 msgid "Invalid collection id"
28579 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28582 #, c-format
28583 msgid "Invalid course!"
28584 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
28586 #. SCRIPT
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28588 msgid "Invalid day entered in field %s"
28589 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
28591 #. SCRIPT
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28593 msgid "Invalid indicators"
28594 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
28596 #. SCRIPT
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28598 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28599 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
28601 #. SCRIPT
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28603 msgid "Invalid month entered in field %s"
28604 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28607 #, c-format
28608 msgid "Invalid number of copies"
28609 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
28611 #. SCRIPT
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28613 msgid "Invalid record"
28614 msgstr "Սխալ գրառում"
28616 #. SCRIPT
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28618 msgid "Invalid tag number"
28619 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28623 #, c-format
28624 msgid "Invalid username or password"
28625 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
28627 #. %1$s:  e 
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28629 #, c-format
28630 msgid "Invalid value for %s"
28631 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
28633 #. SCRIPT
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28635 msgid "Invalid year entered in field %s"
28636 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28642 #, c-format
28643 msgid "Inventory"
28644 msgstr "Գույքամատյան"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28653 #, c-format
28654 msgid "Inventory number"
28655 msgstr "Գույքահամար"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28659 #, c-format
28660 msgid "Invoice"
28661 msgstr "Վճարման հաշիվ"
28663 #. A
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28665 msgid "Invoice detail page"
28666 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28669 #, c-format
28670 msgid "Invoice details"
28671 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28674 #, c-format
28675 msgid "Invoice has been modified"
28676 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28679 #, c-format
28680 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28681 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28684 #, c-format
28685 msgid "Invoice item price includes tax: "
28686 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28691 #, c-format
28692 msgid "Invoice no."
28693 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28696 #, c-format
28697 msgid "Invoice no.: "
28698 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
28700 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28702 #, c-format
28703 msgid "Invoice no.: %s"
28704 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28707 #, c-format
28708 msgid "Invoice no:"
28709 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28714 #, c-format
28715 msgid "Invoice number"
28716 msgstr "Վճարման համար"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28719 #, c-format
28720 msgid "Invoice number reverse"
28721 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28728 #, c-format
28729 msgid "Invoice number:"
28730 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28734 #, c-format
28735 msgid "Invoice prices are: "
28736 msgstr "Վճարման գներն են։ "
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28739 #, c-format
28740 msgid "Invoice prices:"
28741 msgstr "Վճարման գներ։"
28743 #. %1$s:  invoicenumber 
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28745 #, c-format
28746 msgid "Invoice: %s"
28747 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28755 #, c-format
28756 msgid "Invoices"
28757 msgstr "Վճարահաշիվներ"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28760 #, c-format
28761 msgid "Invoices "
28762 msgstr "Վճարահաշիվներ "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28765 #, c-format
28766 msgid "Invoices enabled: "
28767 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28770 #, c-format
28771 msgid "Irma Birchall"
28772 msgstr "Irma Birchall"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28775 #, c-format
28776 msgid "Irregularity:"
28777 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28781 #, c-format
28782 msgid "Is a URL:"
28783 msgstr "URL է։"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28786 #, c-format
28787 msgid "Is hidden by default"
28788 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28792 #, c-format
28793 msgid "Is this a duplicate of "
28794 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28797 #, c-format
28798 msgid "Isaac Brodsky"
28799 msgstr "Isaac Brodsky"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28802 #, c-format
28803 msgid "Isabel Grubi"
28804 msgstr "Isabel Grubi"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28809 #, c-format
28810 msgid "Issue"
28811 msgstr "Տրում"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28814 #, c-format
28815 msgid "Issue "
28816 msgstr "Համար "
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28819 #, c-format
28820 msgid "Issue #"
28821 msgstr "Համար #"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28825 #, c-format
28826 msgid "Issue history"
28827 msgstr "Տրման պատմություն"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28831 #, c-format
28832 msgid "Issue number"
28833 msgstr "Նյութի համար"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28839 #, c-format
28840 msgid "Issue:"
28841 msgstr "Համար։"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28844 #, c-format
28845 msgid "Issue: "
28846 msgstr "Համար։ "
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28849 #, c-format
28850 msgid "Issues"
28851 msgstr "Համարներ"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28854 #, c-format
28855 msgid "Issues per unit"
28856 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
28858 #. SCRIPT
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28860 msgid "Issues per unit is required"
28861 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28864 #, c-format
28865 msgid "Issues per unit: "
28866 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28869 #, c-format
28870 msgid "Issuing library"
28871 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28874 #, c-format
28875 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28876 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28879 #, c-format
28880 msgid ""
28881 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28882 msgstr ""
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28885 #, c-format
28886 msgid ""
28887 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28888 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28889 msgstr ""
28890 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
28891 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28900 #, c-format
28901 msgid "Item"
28902 msgstr "Նյութ"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28908 #, c-format
28909 msgid "Item "
28910 msgstr "Նյութ "
28912 #. For the first occurrence,
28913 #. %1$s:  loopro.object 
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28916 #, c-format
28917 msgid "Item %s"
28918 msgstr "Նյութ %s"
28920 #. %1$s:  item.item_id 
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28922 #, c-format
28923 msgid "Item Record %s"
28924 msgstr "Նյութի գրառում %s"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28927 #, c-format
28928 msgid "Item URI"
28929 msgstr "Նյութի URI"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28932 #, c-format
28933 msgid "Item barcode:"
28934 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28938 #, c-format
28939 msgid "Item call number"
28940 msgstr "Նյութի դասիչ"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28943 #, c-format
28944 msgid "Item callnumber between: "
28945 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28948 #, c-format
28949 msgid "Item callnumber:"
28950 msgstr "Նյութի դասիչ"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28953 #, c-format
28954 msgid "Item checked out"
28955 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28960 #, c-format
28961 msgid "Item circulation alerts"
28962 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28965 #, c-format
28966 msgid "Item consigned:"
28967 msgstr "Նյութը հանձնված է"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28972 #, c-format
28973 msgid "Item count"
28974 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28977 #, c-format
28978 msgid "Item details"
28979 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28983 #, c-format
28984 msgid "Item floats"
28985 msgstr "Նյութը լողում է"
28987 #. SCRIPT
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28989 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28990 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28993 #, c-format
28994 msgid "Item has been withdrawn"
28995 msgstr "Նյութը հանված է"
28997 #. SCRIPT
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28999 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29000 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29003 #, c-format
29004 msgid "Item has been withdrawn."
29005 msgstr "Նյութը հանված է։"
29007 #. SCRIPT
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29009 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29010 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29013 #, c-format
29014 msgid "Item holding library:"
29015 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29017 #. TH
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29019 msgid "Item holds / Total holds"
29020 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29023 #, c-format
29024 msgid "Item home library:"
29025 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29029 #, c-format
29030 msgid "Item information"
29031 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29033 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29034 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29035 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29037 #, c-format
29038 msgid "Item information %s%s %s "
29039 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29041 #. SCRIPT
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29043 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29044 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29046 #. SCRIPT
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29048 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29049 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29051 #. SCRIPT
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29053 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29054 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29057 #, c-format
29058 msgid "Item is already at destination library."
29059 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29061 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29062 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
29063 #. %3$s:  END 
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29065 #, c-format
29066 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29067 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29070 #, c-format
29071 msgid "Item is restricted"
29072 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29074 #. SCRIPT
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29076 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29077 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29080 #, c-format
29081 msgid "Item is restricted."
29082 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29085 #, c-format
29086 msgid "Item is withdrawn."
29087 msgstr "Նյութը հանված է։"
29089 #. %1$s:  END 
29090 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29092 #, c-format
29093 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29094 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29096 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29098 #, c-format
29099 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29100 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29104 #, c-format
29105 msgid "Item level holds"
29106 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29109 #, c-format
29110 msgid "Item location filters"
29111 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29113 #. SCRIPT
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29115 msgid "Item not checked out."
29116 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29118 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29119 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
29120 #. %3$s:  END 
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29122 #, c-format
29123 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29124 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29126 #. For the first occurrence,
29127 #. SCRIPT
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29129 msgid "Item not found."
29130 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29132 #. SCRIPT
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29134 msgid ""
29135 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29136 "anyway)"
29137 msgstr ""
29138 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29139 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29142 #, c-format
29143 msgid "Item number"
29144 msgstr "Նյութի համար"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29147 #, c-format
29148 msgid "Item number (internal)"
29149 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29152 #, c-format
29153 msgid "Item number file: "
29154 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29158 #, c-format
29159 msgid "Item only"
29160 msgstr "Միայն նյութ"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29164 #, c-format
29165 msgid "Item processing:"
29166 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29169 #, c-format
29170 msgid "Item records were last synced on: "
29171 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29174 #, c-format
29175 msgid "Item renewed:"
29176 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29180 #, c-format
29181 msgid "Item returns home"
29182 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29185 #, c-format
29186 msgid "Item returns to issuing branch"
29187 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29190 #, c-format
29191 msgid "Item returns to issuing library"
29192 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29196 #, c-format
29197 msgid "Item search"
29198 msgstr "Նյութի փնտրում"
29200 #. %1$s:  field.label |html 
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29202 #, c-format
29203 msgid "Item search field: %s"
29204 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29210 #, c-format
29211 msgid "Item search fields"
29212 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29214 #. SCRIPT
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29216 msgid "Item search results"
29217 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
29219 #. %1$s:  reqbrchname 
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29221 #, c-format
29222 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29223 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
29225 #. A
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29227 msgid "Item sorting"
29228 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
29230 #. SPAN
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29232 msgid ""
29233 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29234 "item statuses"
29235 msgstr ""
29236 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
29237 "ճիշտ վիճակների համար։"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29240 #, c-format
29241 msgid "Item tag"
29242 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
29244 #. SCRIPT
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29246 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29247 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29291 #, c-format
29292 msgid "Item type"
29293 msgstr "Նյութի տեսակ"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29296 #, c-format
29297 msgid "Item type "
29298 msgstr "Նյութի տեսակ "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29301 #, c-format
29302 msgid "Item type already exists!"
29303 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29306 #, c-format
29307 msgid "Item type code: "
29308 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29311 #, c-format
29312 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29313 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29316 #, c-format
29317 msgid "Item type is normally not for loan."
29318 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29321 #, c-format
29322 msgid "Item type not for loan."
29323 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29332 #, c-format
29333 msgid "Item type:"
29334 msgstr "Նյութի տեսակ։"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29346 #, c-format
29347 msgid "Item type: "
29348 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29358 #, c-format
29359 msgid "Item types"
29360 msgstr "Նյութի տեսակներ"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29363 #, c-format
29364 msgid "Item types administration"
29365 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29368 #, c-format
29369 msgid ""
29370 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29371 "books, CDs, or DVDs."
29372 msgstr ""
29373 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
29374 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29377 #, c-format
29378 msgid "Item was lost, now found."
29379 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29382 #, c-format
29383 msgid "Item was on loan to "
29384 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29387 #, c-format
29388 msgid "Item with barcode "
29389 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
29391 #. %1$s:  barcode 
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29393 #, c-format
29394 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29395 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29398 #, c-format
29399 msgid "Item(s)"
29400 msgstr "Նյութ(եր)"
29402 #. %1$s:  batch_id 
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29404 #, c-format
29405 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29406 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
29408 #. %1$s:  batch_id 
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29410 #, c-format
29411 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29412 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29415 #, c-format
29416 msgid "Itemnumber"
29417 msgstr "Նյութի համար"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29426 #, c-format
29427 msgid "Items"
29428 msgstr "Նյութեր"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29432 #, c-format
29433 msgid "Items available"
29434 msgstr "Մատչելի նյութեր"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29437 #, c-format
29438 msgid "Items checked out"
29439 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29443 #, c-format
29444 msgid "Items expected"
29445 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
29447 #. %1$s:  title |html 
29448 #. %2$s:  IF ( author ) 
29449 #. %3$s:  author | html 
29450 #. %4$s:  END 
29451 #. %5$s:  biblionumber 
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29453 #, c-format
29454 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29455 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29458 #, c-format
29459 msgid "Items in "
29460 msgstr "Նյութերը "
29462 #. %1$s:  batch_id 
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29464 #, c-format
29465 msgid "Items in batch number %s"
29466 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
29468 #. SCRIPT
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29470 msgid "Items in your cart: %s"
29471 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29475 #, c-format
29476 msgid "Items list"
29477 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29480 #, c-format
29481 msgid "Items lost"
29482 msgstr "Կորած նյութերը"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29485 #, c-format
29486 msgid "Items needed"
29487 msgstr "Պահանջված նյութեր"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29493 #, c-format
29494 msgid "Items with no checkouts"
29495 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29499 #, c-format
29500 msgid "Items:"
29501 msgstr "Նյութեր։"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29505 #, c-format
29506 msgid "Items: "
29507 msgstr "Նյութեր։ "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29511 #, c-format
29512 msgid "Itemtype"
29513 msgstr "Նյութի տեսակ"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29516 #, c-format
29517 msgid "Itype"
29518 msgstr "Itype"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29521 #, c-format
29522 msgid "Ivan Brown"
29523 msgstr "Ivan Brown"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29526 #, c-format
29527 msgid "JSON URL"
29528 msgstr "JSON URL"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29532 #, c-format
29533 msgid "JSZip"
29534 msgstr "JSZip"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29537 #, c-format
29538 msgid "Jacek Ablewicz"
29539 msgstr "Jacek Ablewicz"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29542 #, c-format
29543 msgid "James Winter"
29544 msgstr "James Winter"
29546 #. SCRIPT
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29548 msgid "Jan"
29549 msgstr "Հուն"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29552 #, c-format
29553 msgid "Jane Wagner"
29554 msgstr "Jane Wagner"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29557 #, c-format
29558 msgid "Janet McGowan"
29559 msgstr "Janet McGowan"
29561 #. For the first occurrence,
29562 #. SCRIPT
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29565 #, c-format
29566 msgid "January"
29567 msgstr "Հունվար"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29570 #, c-format
29571 msgid "Janusz Kaczmarek"
29572 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29575 #, c-format
29576 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29577 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29580 #, c-format
29581 msgid "Jason Etheridge"
29582 msgstr "Jason Etheridge"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29585 #, c-format
29586 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29587 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29590 #, c-format
29591 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29592 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29596 #, c-format
29597 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29598 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29601 #, c-format
29602 msgid "Jen Zajac"
29603 msgstr "Jen Zajac"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29606 #, c-format
29607 msgid "Jenkins maintainer:"
29608 msgstr "Jenkins maintainer:"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29611 #, c-format
29612 msgid "Jenny Way"
29613 msgstr "Jenny Way"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29616 #, c-format
29617 msgid "Jeremy Crabtree"
29618 msgstr "Jeremy Crabtree"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29621 #, c-format
29622 msgid "Jerome Charaoui"
29623 msgstr "Jerome Charaoui"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29626 #, c-format
29627 msgid "Jesse Maseto"
29628 msgstr "Jesse Maseto"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29631 #, c-format
29632 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29633 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29636 #, c-format
29637 msgid "Jessica Freeman"
29638 msgstr "Jessica Freeman"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29641 #, c-format
29642 msgid "Jo Ransom"
29643 msgstr "Jo Ransom"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29646 #, c-format
29647 msgid "Joachim Ganseman"
29648 msgstr "Joachim Ganseman"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29656 #, c-format
29657 msgid "Job progress: "
29658 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29661 #, c-format
29662 msgid "Jobs already entered"
29663 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29666 #, c-format
29667 msgid "Joe Atzberger"
29668 msgstr "Joe Atzberger"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29671 #, c-format
29672 msgid "John Beppu"
29673 msgstr "John Beppu"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29676 #, c-format
29677 msgid "John Copeland"
29678 msgstr "John Copeland"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29681 #, c-format
29682 msgid "John Seymour"
29683 msgstr "John Seymour"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29686 #, c-format
29687 msgid "Jon Aker"
29688 msgstr "Jon Aker"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29692 #, c-format
29693 msgid "Jon Knight"
29694 msgstr "Jon Knight"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29697 #, c-format
29698 msgid "Jonathan Druart"
29699 msgstr "Jonathan Druart"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29702 #, c-format
29703 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29704 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 Թողարկման կառավարիչ)"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29707 #, c-format
29708 msgid "Jono Mingard"
29709 msgstr "Jono Mingard"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29712 #, c-format
29713 msgid "Joonas Kylmälä"
29714 msgstr "Joonas Kylmälä"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29717 #, c-format
29718 msgid "Jorgia Kelsey"
29719 msgstr "Jorgia Kelsey"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29722 #, c-format
29723 msgid "Jose Martin"
29724 msgstr "Jose Martin"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29728 #, c-format
29729 msgid "Josef Moravec"
29730 msgstr "Josef Moravec"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29733 #, c-format
29734 msgid "Joseph Alway"
29735 msgstr "Joseph Alway"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29738 #, c-format
29739 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29740 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29743 #, c-format
29744 msgid "Joy Nelson"
29745 msgstr "Joy Nelson"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29748 #, c-format
29749 msgid "Juan Romay Sieira"
29750 msgstr "Juan Romay Sieira"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29753 #, c-format
29754 msgid "Juhani Seppälä"
29755 msgstr "Juhani Seppälä"
29757 #. SCRIPT
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29759 msgid "Jul"
29760 msgstr "Հուլ"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29763 #, c-format
29764 msgid "Julian Fiol"
29765 msgstr "Julian Fiol"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29768 #, c-format
29769 msgid "Julian Maurice"
29770 msgstr "Julian Maurice"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29773 #, c-format
29774 msgid ""
29775 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29776 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.11 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
29778 #. For the first occurrence,
29779 #. SCRIPT
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29782 #, c-format
29783 msgid "July"
29784 msgstr "Հուլիս"
29786 #. SCRIPT
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29788 msgid "Jun"
29789 msgstr "Հուն"
29791 #. For the first occurrence,
29792 #. SCRIPT
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29795 #, c-format
29796 msgid "June"
29797 msgstr "Հունիս"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29800 #, c-format
29801 msgid "Justin Vos"
29802 msgstr "Justin Vos"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29805 #, c-format
29806 msgid "Juvenile"
29807 msgstr "Պատանեկան"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29810 #, c-format
29811 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29812 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29815 #, c-format
29816 msgid "Karam Qubsi"
29817 msgstr "Karam Qubsi"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29820 #, c-format
29821 msgid "Karen Jen"
29822 msgstr "Karen Jen"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29825 #, c-format
29826 msgid "Karl Holten"
29827 msgstr "Karl Holten"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29830 #, c-format
29831 msgid "Karl Menzies"
29832 msgstr "Karl Menzies"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29835 #, c-format
29836 msgid "Kate Henderson"
29837 msgstr "Kate Henderson"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29840 #, c-format
29841 msgid "Kathryn Tyree"
29842 msgstr "Kathryn Tyree"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29845 #, c-format
29846 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29847 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29850 #, c-format
29851 msgid "Katrin Fischer"
29852 msgstr "Katrin Fischer"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29855 #, c-format
29856 msgid ""
29857 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29858 "Documentation Team Member)"
29859 msgstr ""
29860 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչr, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
29861 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
29863 #. %1$s:  budget_period_description 
29864 #. %2$s:  bookfund 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29866 #, c-format
29867 msgid "Keep current (%s - %s)"
29868 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29872 #, c-format
29873 msgid "Keep issue number"
29874 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29877 #, c-format
29878 msgid "Kenza Zaki"
29879 msgstr "Kenza Zaki"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29882 #, c-format
29883 msgid "Key"
29884 msgstr "Բանալի"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29887 #, c-format
29888 msgid "Keyboard shortcuts "
29889 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29894 #, c-format
29895 msgid "Keyword"
29896 msgstr "Վճռորոշ բառ"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29901 #, c-format
29902 msgid "Keyword (any): "
29903 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29906 #, c-format
29907 msgid "Keyword to MARC mapping"
29908 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29911 #, c-format
29912 msgid "Keyword:"
29913 msgstr "Բանալի բառ։"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29916 #, c-format
29917 msgid "Keyword: "
29918 msgstr "Բանալի բառ։ "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29922 #, c-format
29923 msgid "Keywords to MARC mapping"
29924 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29927 #, c-format
29928 msgid "Keywords:"
29929 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29932 #, c-format
29933 msgid "Kip DeGraaf"
29934 msgstr "Kip DeGraaf"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29947 #, c-format
29948 msgid "Koha"
29949 msgstr "Կոհա"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29952 #, c-format
29953 msgid "Koha "
29954 msgstr "Կոհա "
29956 #. %1$s:  shelf 
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29958 #, c-format
29959 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29960 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
29962 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29963 #. %2$s:  END 
29964 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29965 #. %4$s:  END 
29966 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29967 #. %6$s:  END 
29968 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29969 #. %8$s:  END 
29970 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29971 #. %10$s:  END 
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29973 #, c-format
29974 msgid ""
29975 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29976 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29977 msgstr ""
29978 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
29979 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
29980 "կարգաբերիչ%s "
29982 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29983 #. %2$s:  END 
29984 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29985 #. %4$s:  END 
29986 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29987 #. %6$s:  END 
29988 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29989 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29990 #. %9$s:  END 
29991 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29992 #. %11$s:  END 
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29994 #, c-format
29995 msgid ""
29996 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29997 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29998 "Koha%s "
29999 msgstr ""
30000 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30001 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30002 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30004 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30005 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30006 #. %3$s:  ELSE 
30007 #. %4$s:  END 
30008 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30009 #. %6$s:  END 
30010 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30011 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30012 #. %9$s:  END 
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30014 #, c-format
30015 msgid ""
30016 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30017 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30018 msgstr ""
30019 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30020 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30023 #, c-format
30024 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30025 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
30027 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30028 #. %2$s: - ELSE -
30029 #. %3$s: - END -
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30031 #, c-format
30032 msgid ""
30033 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30034 "order internal note %s "
30035 msgstr ""
30036 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30037 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30040 #, c-format
30041 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30042 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30045 #, c-format
30046 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30047 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30050 #, c-format
30051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30052 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
30054 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30055 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30056 #. %3$s:  suggestionid 
30057 #. %4$s:  ELSE 
30058 #. %5$s:  END 
30059 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30060 #. %7$s:  suggestionid 
30061 #. %8$s:  ELSE 
30062 #. %9$s:  END 
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30064 #, c-format
30065 msgid ""
30066 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30067 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30068 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30069 msgstr ""
30070 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
30071 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
30072 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30074 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30075 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30076 #. %3$s:  basketname 
30077 #. %4$s:  ELSE 
30078 #. %5$s:  booksellername 
30079 #. %6$s:  END 
30080 #. %7$s:  END 
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30082 #, c-format
30083 msgid ""
30084 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30085 "%s %s %s "
30086 msgstr ""
30087 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30088 "զամբյուղը %s %s %s "
30090 #. %1$s:  IF ( date ) 
30091 #. %2$s:  name 
30092 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30093 #. %4$s:  invoice 
30094 #. %5$s:  END 
30095 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30096 #. %7$s:  ELSE 
30097 #. %8$s:  name 
30098 #. %9$s:  END 
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30100 #, c-format
30101 msgid ""
30102 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30103 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30104 msgstr ""
30105 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30106 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30108 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30109 #. %2$s:  END 
30110 #. %3$s:  basketname|html 
30111 #. %4$s:  basketno |html 
30112 #. %5$s:  booksellername|html 
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30114 #, c-format
30115 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30116 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30118 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30119 #. %2$s:  ELSE 
30120 #. %3$s:  END 
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30122 #, c-format
30123 msgid ""
30124 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30125 "external source &rsaquo; Search results%s"
30126 msgstr ""
30127 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30128 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
30130 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30131 #. %2$s:  ELSE 
30132 #. %3$s:  END 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30134 #, c-format
30135 msgid ""
30136 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30137 "%sOrder search%s"
30138 msgstr ""
30139 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
30140 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30142 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30143 #. %2$s:  booksellername 
30144 #. %3$s:  ELSE 
30145 #. %4$s:  END 
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30147 #, c-format
30148 msgid ""
30149 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30150 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30151 msgstr ""
30152 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30153 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30156 #, c-format
30157 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30158 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30160 #. %1$s:  basketno 
30161 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30162 #. %3$s:  ordernumber 
30163 #. %4$s:  ELSE 
30164 #. %5$s:  END 
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30166 #, c-format
30167 msgid ""
30168 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30169 "details (line #%s)%sNew order%s"
30170 msgstr ""
30171 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
30172 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30174 #. %1$s:  basketno 
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30176 #, c-format
30177 msgid ""
30178 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30179 msgstr ""
30180 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
30182 #. %1$s:  basketno 
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30184 #, c-format
30185 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30186 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
30188 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30189 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30190 #. %3$s:  contractname 
30191 #. %4$s:  ELSE 
30192 #. %5$s:  END 
30193 #. %6$s:  END 
30194 #. %7$s:  IF ( else ) 
30195 #. %8$s:  booksellername 
30196 #. %9$s:  END 
30197 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30198 #. %11$s:  END 
30199 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30200 #. %13$s:  contractnumber 
30201 #. %14$s:  END 
30202 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30203 #. %16$s:  END 
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30205 #, c-format
30206 msgid ""
30207 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30208 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30209 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30210 msgstr ""
30211 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
30212 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30213 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30216 #, c-format
30217 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30218 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30221 #, c-format
30222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30223 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30226 #, c-format
30227 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30231 #, c-format
30232 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30233 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30236 #, c-format
30237 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30241 #, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30243 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
30245 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30246 #. %2$s:  import_batch_id 
30247 #. %3$s:  ELSE 
30248 #. %4$s:  END 
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30250 #, c-format
30251 msgid ""
30252 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30253 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30254 msgstr ""
30255 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30256 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30259 #, c-format
30260 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30261 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
30263 #. %1$s:  name 
30264 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30265 #. %3$s:  invoice 
30266 #. %4$s:  END 
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30268 #, c-format
30269 msgid ""
30270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30271 msgstr ""
30272 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30273 "%sհաշիվ, %s%s"
30275 #. %1$s:  name 
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30277 #, c-format
30278 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30279 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30282 #, c-format
30283 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30284 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30287 #, c-format
30288 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30289 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30292 #, c-format
30293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30294 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30297 #, c-format
30298 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30299 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30302 #, c-format
30303 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30304 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
30306 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30307 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30308 #. %3$s:  searchfield 
30309 #. %4$s:  ELSE 
30310 #. %5$s:  END 
30311 #. %6$s:  END 
30312 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30313 #. %8$s:  END 
30314 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30315 #. %10$s:  searchfield 
30316 #. %11$s:  searchfield 
30317 #. %12$s:  END 
30318 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30319 #. %14$s:  END 
30320 #. %15$s:  IF ( else ) 
30321 #. %16$s:  END 
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30323 #, c-format
30324 msgid ""
30325 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30326 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30327 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30328 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30329 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30330 msgstr ""
30331 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
30332 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
30333 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
30334 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
30335 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
30336 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
30338 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30339 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30340 #. %3$s:  searchfield 
30341 #. %4$s:  ELSE 
30342 #. %5$s:  END 
30343 #. %6$s:  END 
30344 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30345 #. %8$s:  END 
30346 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30347 #. %10$s:  searchfield 
30348 #. %11$s:  END 
30349 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30350 #. %13$s:  END 
30351 #. %14$s:  IF ( else ) 
30352 #. %15$s:  END 
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30354 #, c-format
30355 msgid ""
30356 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30357 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30358 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30359 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30360 msgstr ""
30361 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
30362 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
30363 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
30364 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
30366 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30367 #. %2$s:  IF city.cityid 
30368 #. %3$s:  ELSE 
30369 #. %4$s:  END 
30370 #. %5$s:  ELSE 
30371 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30372 #. %7$s:  ELSE 
30373 #. %8$s:  END 
30374 #. %9$s:  END 
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30376 #, c-format
30377 msgid ""
30378 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30379 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30380 msgstr ""
30381 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
30382 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
30384 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30385 #. %2$s:  action 
30386 #. %3$s:  searchfield 
30387 #. %4$s:  END 
30388 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30389 #. %6$s:  searchfield 
30390 #. %7$s:  END 
30391 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30392 #. %9$s:  END 
30393 #. %10$s:  IF ( else ) 
30394 #. %11$s:  END 
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30396 #, c-format
30397 msgid ""
30398 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30399 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30400 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30401 msgstr ""
30402 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
30403 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
30404 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
30406 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30407 #. %2$s:  ELSE 
30408 #. %3$s:  END 
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30410 #, c-format
30411 msgid ""
30412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30413 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30414 msgstr ""
30415 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
30416 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30419 #, c-format
30420 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30421 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
30423 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30424 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30425 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30426 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30427 #. %5$s:  authtypecode 
30428 #. %6$s:  ELSE 
30429 #. %7$s:  END 
30430 #. %8$s:  END 
30431 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30432 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30433 #. %11$s:  authtypecode 
30434 #. %12$s:  ELSE 
30435 #. %13$s:  END 
30436 #. %14$s:  END 
30437 #. %15$s:  ELSE 
30438 #. %16$s:  action 
30439 #. %17$s:  END 
30440 #. %18$s:  END 
30441 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30442 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30443 #. %21$s:  authtypecode 
30444 #. %22$s:  ELSE 
30445 #. %23$s:  END 
30446 #. %24$s:  END 
30447 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30448 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30449 #. %27$s:  authtypecode 
30450 #. %28$s:  ELSE 
30451 #. %29$s:  END 
30452 #. %30$s:  END 
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30454 #, c-format
30455 msgid ""
30456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30457 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30458 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30459 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30460 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30461 "deleted%s"
30462 msgstr ""
30463 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
30464 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
30465 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
30466 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
30467 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30470 #, c-format
30471 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30472 msgstr ""
30473 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
30475 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30476 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30477 #. %3$s:  ELSE 
30478 #. %4$s:  END 
30479 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30480 #. %6$s:  END 
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30482 #, c-format
30483 msgid ""
30484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30485 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30486 "authority type %s "
30487 msgstr ""
30488 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
30489 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
30490 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
30492 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30493 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30494 #. %3$s:  END 
30495 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30496 #. %5$s:  END 
30497 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30498 #. %7$s:  END 
30499 #. %8$s:  END 
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30501 #, c-format
30502 msgid ""
30503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30504 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30505 "category%s %s "
30506 msgstr ""
30507 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
30508 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
30509 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
30511 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30512 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30513 #. %3$s:  budget_period_description 
30514 #. %4$s:  ELSE 
30515 #. %5$s:  END 
30516 #. %6$s:  END 
30517 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30518 #. %8$s:  END 
30519 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30520 #. %10$s:  budget_period_description 
30521 #. %11$s:  END 
30522 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30523 #. %13$s:  END 
30524 #. %14$s:  IF close_form 
30525 #. %15$s:  budget_period_description 
30526 #. %16$s:  END 
30527 #. %17$s:  IF closed 
30528 #. %18$s:  budget_period_description 
30529 #. %19$s:  END 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30531 #, c-format
30532 msgid ""
30533 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30534 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30535 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30536 "Budget %s closed %s "
30537 msgstr ""
30538 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
30539 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
30540 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
30541 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
30543 #. %1$s:  budget_period_description 
30544 #. %2$s:  authcat 
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30546 #, c-format
30547 msgid ""
30548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30549 "Planning for %s by %s"
30550 msgstr ""
30551 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
30552 "Պլանավորում %s կողմից %s"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30555 #, c-format
30556 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30557 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30560 #, c-format
30561 msgid ""
30562 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30563 "Clone circulation and fine rules"
30564 msgstr ""
30565 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
30566 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
30568 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30569 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30570 #. %3$s:  ELSE 
30571 #. %4$s:  END 
30572 #. %5$s:  END 
30573 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30574 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30575 #. %8$s:  ELSE 
30576 #. %9$s:  END 
30577 #. %10$s:  END 
30578 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30579 #. %12$s:  class_source 
30580 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30581 #. %14$s:  sort_rule 
30582 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30583 #. %16$s:  sort_rule 
30584 #. %17$s:  END 
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30586 #, c-format
30587 msgid ""
30588 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30589 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30590 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30591 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30592 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30593 msgstr ""
30594 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
30595 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
30596 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
30597 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
30598 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30601 #, c-format
30602 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30603 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
30605 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30606 #. %2$s:  IF currency 
30607 #. %3$s:  currency.currency 
30608 #. %4$s:  ELSE 
30609 #. %5$s:  END 
30610 #. %6$s:  END 
30611 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30612 #. %8$s:  currency.currency 
30613 #. %9$s:  END 
30614 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30615 #. %11$s:  END 
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30617 #, c-format
30618 msgid ""
30619 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30620 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30621 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30622 msgstr ""
30623 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
30624 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
30625 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30628 #, c-format
30629 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30630 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
30632 #. %1$s:  IF acct_form 
30633 #. %2$s:  IF account 
30634 #. %3$s:  ELSE 
30635 #. %4$s:  END 
30636 #. %5$s:  END 
30637 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30638 #. %7$s:  END 
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30640 #, c-format
30641 msgid ""
30642 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30643 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30644 "account %s "
30645 msgstr ""
30646 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
30647 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
30648 "հաշվի ջնջումը %s "
30650 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30651 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30652 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30653 #. %4$s:  budget_name 
30654 #. %5$s:  END 
30655 #. %6$s:  ELSE 
30656 #. %7$s:  END 
30657 #. %8$s:  END 
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30659 #, c-format
30660 msgid ""
30661 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30662 "%sAdd fund %s%s"
30663 msgstr ""
30664 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
30665 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30668 #, c-format
30669 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30670 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30674 #, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30676 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
30678 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30679 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30680 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30681 #. %4$s:  ELSE 
30682 #. %5$s:  END 
30683 #. %6$s:  END 
30684 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30685 #. %8$s:  IF ( total ) 
30686 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30687 #. %10$s:  ELSE 
30688 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30689 #. %12$s:  END 
30690 #. %13$s:  END 
30691 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30692 #. %15$s:  END 
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30694 #, c-format
30695 msgid ""
30696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30697 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30698 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30699 msgstr ""
30700 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
30701 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
30702 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
30703 "Տվյալը ջնջված է %s "
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30706 #, c-format
30707 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30708 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30711 #, c-format
30712 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30713 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30716 #, c-format
30717 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30718 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
30720 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30721 #. %2$s:  IF library 
30722 #. %3$s:  ELSE 
30723 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30724 #. %5$s:  END 
30725 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30726 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30727 #. %8$s:  END 
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30729 #, c-format
30730 msgid ""
30731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30732 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30733 msgstr ""
30734 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
30735 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
30736 "%s "
30738 #. %1$s:  IF ean_form 
30739 #. %2$s:  IF ean 
30740 #. %3$s:  ELSE 
30741 #. %4$s:  END 
30742 #. %5$s:  END 
30743 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30744 #. %7$s:  END 
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30746 #, c-format
30747 msgid ""
30748 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30749 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30750 "deletion of EAN %s "
30751 msgstr ""
30752 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
30753 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
30754 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30757 #, c-format
30758 msgid ""
30759 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30760 msgstr ""
30761 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
30762 "քաղաքականություն"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30765 #, c-format
30766 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30767 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
30769 #. %1$s:  IF ( total ) 
30770 #. %2$s:  total 
30771 #. %3$s:  ELSE 
30772 #. %4$s:  END 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30774 #, c-format
30775 msgid ""
30776 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30777 "Configuration OK!%s"
30778 msgstr ""
30779 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
30780 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
30782 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30783 #. %2$s:  IF framework 
30784 #. %3$s:  ELSE 
30785 #. %4$s:  END 
30786 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30787 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30788 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30789 #. %8$s:  END 
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30791 #, c-format
30792 msgid ""
30793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30794 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30795 msgstr ""
30796 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
30797 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
30798 "(%s)? %s "
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30801 #, c-format
30802 msgid ""
30803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30804 msgstr ""
30805 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
30806 "քարտեզավորումներ"
30808 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30809 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30810 #. %3$s:  ELSE 
30811 #. %4$s:  END 
30812 #. %5$s:  END 
30813 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30814 #. %7$s:  code |html 
30815 #. %8$s:  END 
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30817 #, c-format
30818 msgid ""
30819 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30820 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30821 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30822 msgstr ""
30823 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
30824 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
30825 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
30826 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
30828 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30829 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30830 #. %3$s:  categorycode |html 
30831 #. %4$s:  ELSE 
30832 #. %5$s:  END 
30833 #. %6$s:  END 
30834 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30835 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30836 #. %9$s:  categorycode |html 
30837 #. %10$s:  ELSE 
30838 #. %11$s:  categorycode |html 
30839 #. %12$s:  END 
30840 #. %13$s:  END 
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30842 #, c-format
30843 msgid ""
30844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30845 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30846 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30847 msgstr ""
30848 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
30849 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
30850 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
30852 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30853 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30854 #. %3$s:  ELSE 
30855 #. %4$s:  END 
30856 #. %5$s:  END 
30857 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30858 #. %7$s:  code 
30859 #. %8$s:  END 
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30861 #, c-format
30862 msgid ""
30863 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30864 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30865 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30866 msgstr ""
30867 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
30868 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
30869 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
30870 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30873 #, c-format
30874 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30875 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30880 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Առաձգական որոնման քարտեզավորումներ"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30883 #, c-format
30884 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30885 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30888 #, c-format
30889 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30890 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
30892 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30893 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30894 #. %3$s:  server.servername 
30895 #. %4$s:  END 
30896 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30897 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30898 #. %7$s:  END 
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30900 #, c-format
30901 msgid ""
30902 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30903 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30904 msgstr ""
30905 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
30906 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
30908 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30909 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30910 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30911 #. %4$s:  END 
30912 #. %5$s:  ELSE 
30913 #. %6$s:  action 
30914 #. %7$s:  END 
30915 #. %8$s:  END 
30916 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30917 #. %10$s:  tagsubfield 
30918 #. %11$s:  END 
30919 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30920 #. %13$s:  END 
30921 #. %14$s:  IF ( else ) 
30922 #. %15$s:  END 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30924 #, c-format
30925 msgid ""
30926 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30927 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30928 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30929 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30930 msgstr ""
30931 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
30932 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
30933 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
30934 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
30935 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30938 #, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30940 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
30942 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30943 #. %2$s:  ELSE 
30944 #. %3$s:  authid 
30945 #. %4$s:  authtypetext 
30946 #. %5$s:  END 
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30948 #, c-format
30949 msgid ""
30950 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30951 "for authority #%s (%s) %s "
30952 msgstr ""
30953 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
30954 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
30956 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30957 #. %2$s:  authid 
30958 #. %3$s:  authtypetext 
30959 #. %4$s:  ELSE 
30960 #. %5$s:  authtypetext 
30961 #. %6$s:  END 
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30963 #, c-format
30964 msgid ""
30965 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30966 "authority (%s)%s"
30967 msgstr ""
30968 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
30969 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30972 #, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30974 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30977 #, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30979 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30984 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
30986 #. %1$s:  booksellername |html 
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30988 #, c-format
30989 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30990 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
30992 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30993 #. %2$s:  ELSE 
30994 #. %3$s:  title |html 
30995 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30996 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30997 #. %6$s:  END 
30998 #. %7$s:  END 
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31000 #, c-format
31001 msgid ""
31002 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31003 "%s "
31004 msgstr ""
31005 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31006 "համար %s %s %s%s %s "
31008 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31009 #. %2$s:  ELSE 
31010 #. %3$s:  END 
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31012 #, c-format
31013 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31014 msgstr ""
31015 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31016 "համար %s "
31018 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31019 #. %2$s:  ELSE 
31020 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31021 #. %4$s:  END 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31023 #, c-format
31024 msgid ""
31025 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31026 "%s %s "
31027 msgstr ""
31028 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31029 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31031 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31032 #. %2$s:  ELSE 
31033 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31034 #. %4$s:  END 
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31036 #, c-format
31037 msgid ""
31038 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31039 msgstr ""
31040 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31041 "համար %s %s "
31043 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31044 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31045 #. %3$s:  query_desc | html 
31046 #. %4$s:  END 
31047 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31048 #. %6$s:  limit_desc | html 
31049 #. %7$s:  END 
31050 #. %8$s:  ELSE 
31051 #. %9$s:  END 
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31053 #, c-format
31054 msgid ""
31055 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31056 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31057 msgstr ""
31058 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
31059 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31062 #, c-format
31063 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31064 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
31066 #. %1$s:  biblio.title |html 
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31068 #, c-format
31069 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31070 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31072 #. %1$s:  biblio.title |html 
31073 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31074 #. %3$s:  subtitl.subfield 
31075 #. %4$s:  END 
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31077 #, c-format
31078 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31079 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31081 #. %1$s:  title | html 
31082 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31083 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31084 #. %4$s:  END 
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31088 msgstr ""
31089 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31092 #, c-format
31093 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31094 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31097 #, c-format
31098 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31099 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31102 #, c-format
31103 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31104 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
31106 #. SCRIPT
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31108 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31109 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
31111 #. %1$s:  title |html 
31112 #. %2$s:  IF ( author ) 
31113 #. %3$s:  author | html 
31114 #. %4$s:  END 
31115 #. %5$s:  biblionumber 
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31117 #, c-format
31118 msgid ""
31119 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31120 msgstr ""
31121 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
31122 "Նյութեր"
31124 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31125 #. %2$s:  title |html 
31126 #. %3$s:  biblionumber 
31127 #. %4$s:  ELSE 
31128 #. %5$s:  END 
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31130 #, c-format
31131 msgid ""
31132 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31133 "record%s"
31134 msgstr ""
31135 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31136 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31139 #, c-format
31140 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31141 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31144 #, c-format
31145 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31146 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31150 #, c-format
31151 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31152 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31155 #, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31157 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31163 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31166 #, c-format
31167 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31168 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31171 #, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31173 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31176 #, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31178 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31182 #, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31184 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
31186 #. %1$s:  IF patron 
31187 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31188 #. %3$s:  END 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31190 #, c-format
31191 msgid ""
31192 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31193 "to %s %s "
31194 msgstr ""
31195 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
31196 "նյութեր %s %s "
31198 #. %1$s:  IF patron 
31199 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31200 #. %3$s:  END 
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31202 #, c-format
31203 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31204 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31207 #, c-format
31208 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31209 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31214 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
31216 #. %1$s:  title |html 
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31218 #, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31220 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
31222 #. %1$s:  title |html 
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31224 #, c-format
31225 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31226 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31229 #, c-format
31230 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31231 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31234 #, c-format
31235 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31236 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31239 #, c-format
31240 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31241 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
31243 #. %1$s:  title |html 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31245 #, c-format
31246 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31247 msgstr ""
31248 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31251 #, c-format
31252 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31253 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31256 #, c-format
31257 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31258 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31261 #, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31263 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
31265 #. %1$s:  todaysdate 
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31267 #, c-format
31268 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31269 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31272 #, c-format
31273 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31274 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31277 #, c-format
31278 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31279 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
31281 #. %1$s:  LoginBranchname 
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31283 #, c-format
31284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31285 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31288 #, c-format
31289 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31290 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
31292 #. %1$s:  title |html 
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31294 #, c-format
31295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31296 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31301 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31304 #, c-format
31305 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31306 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31310 #, c-format
31311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31312 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31315 #, c-format
31316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31317 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31320 #, c-format
31321 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31322 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31326 #, c-format
31327 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31328 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
31330 #. %1$s:  IF course_name 
31331 #. %2$s:  course_name 
31332 #. %3$s:  ELSE 
31333 #. %4$s:  END 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31335 #, c-format
31336 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31337 msgstr ""
31338 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31344 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
31346 #. %1$s:  course.course_name 
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31348 #, c-format
31349 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31350 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
31352 #. %1$s:  patron.firstname 
31353 #. %2$s:  patron.surname 
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31355 #, c-format
31356 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31357 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31365 #, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
31369 #. %1$s:  errno 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31373 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
31375 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31377 #, c-format
31378 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31379 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31382 #, c-format
31383 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31384 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ &rsaquo;"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31387 #, c-format
31388 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31389 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31392 #, c-format
31393 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31394 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31397 #, c-format
31398 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31399 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31402 #, c-format
31403 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31404 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
31406 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31407 #. %2$s:  END 
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31409 #, c-format
31410 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31411 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
31413 #. %1$s:  title 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31415 #, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31417 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
31419 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31420 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31421 #. %3$s:  END 
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31423 #, c-format
31424 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31425 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
31427 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31428 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31429 #. %3$s:  END 
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31431 #, c-format
31432 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
31435 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31436 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31437 #. %3$s:  ELSE 
31438 #. %4$s:  END 
31439 #. %5$s:  IF (firstname) 
31440 #. %6$s:  firstname 
31441 #. %7$s:  END 
31442 #. %8$s:  IF (surname) 
31443 #. %9$s:  surname 
31444 #. %10$s:  END 
31445 #. %11$s: IF categoryname 
31446 #. %12$s:  categoryname 
31447 #. %13$s:  ELSE 
31448 #. %14$s:  IF ( I ) 
31449 #. %15$s:  END 
31450 #. %16$s:  IF ( A ) 
31451 #. %17$s:  END 
31452 #. %18$s:  IF ( C ) 
31453 #. %19$s:  END 
31454 #. %20$s:  IF ( P ) 
31455 #. %21$s:  END 
31456 #. %22$s:  IF ( S ) 
31457 #. %23$s:  END 
31458 #. %24$s:  END 
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31460 #, c-format
31461 msgid ""
31462 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31463 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31464 msgstr ""
31465 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
31466 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
31467 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
31469 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31470 #. %2$s:  patron.firstname 
31471 #. %3$s:  patron.surname 
31472 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31473 #. %5$s:  END 
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31475 #, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31477 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
31479 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31480 #. %2$s:  ELSE 
31481 #. %3$s:  patron.surname 
31482 #. %4$s:  patron.firstname 
31483 #. %5$s:  END 
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31485 #, c-format
31486 msgid ""
31487 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31488 "%s%s"
31489 msgstr ""
31490 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
31491 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31494 #, fuzzy, c-format
31495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31496 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
31498 #. For the first occurrence,
31499 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31502 #, c-format
31503 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31504 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
31506 #. %1$s:  patron.firstname 
31507 #. %2$s:  patron.surname 
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31509 #, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31511 msgstr ""
31512 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31515 #, c-format
31516 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31517 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31520 #, c-format
31521 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31522 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31527 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31529 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31530 #. %2$s:  patron.surname |html 
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31532 #, c-format
31533 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31534 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31537 #, c-format
31538 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31539 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
31541 #. %1$s:  borrowernumber 
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31543 #, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31545 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
31547 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31549 #, c-format
31550 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31551 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
31553 #. %1$s:  patron.surname 
31554 #. %2$s:  patron.firstname 
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31556 #, c-format
31557 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31558 msgstr ""
31559 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31562 #, c-format
31563 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31564 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31567 #, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31569 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
31571 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31572 #. %2$s:  ELSE 
31573 #. %3$s:  END 
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31575 #, c-format
31576 msgid ""
31577 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31578 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31579 msgstr ""
31580 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
31581 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
31583 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31584 #. %2$s:  ELSE 
31585 #. %3$s:  END 
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31587 #, c-format
31588 msgid ""
31589 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31590 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31591 msgstr ""
31592 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
31593 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
31595 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31596 #. %2$s:  ELSE 
31597 #. %3$s:  END 
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31599 #, c-format
31600 msgid ""
31601 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31602 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31603 msgstr ""
31604 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
31605 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
31607 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31608 #. %2$s:  ELSE 
31609 #. %3$s:  END 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31611 #, c-format
31612 msgid ""
31613 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31614 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31615 msgstr ""
31616 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
31617 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31620 #, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31622 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31625 #, c-format
31626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31627 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
31629 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31630 #. %2$s:  END 
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31632 #, c-format
31633 msgid ""
31634 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31635 msgstr ""
31636 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31639 #, c-format
31640 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31641 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31644 #, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31646 msgstr ""
31647 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
31648 "&rsaquo; Բառարան"
31650 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31651 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31652 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31653 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31654 #. %5$s:  name 
31655 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31656 #. %7$s: - END -
31657 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31658 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31659 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31660 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31661 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31662 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31663 #. %14$s: - END -
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31665 #, c-format
31666 msgid ""
31667 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31668 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31669 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31670 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31671 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31672 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31673 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31674 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31675 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31676 msgstr ""
31677 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
31678 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
31679 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
31680 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
31681 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
31682 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
31683 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
31684 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
31685 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
31686 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
31687 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
31688 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
31690 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31691 #. %2$s:  END 
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31693 #, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31695 msgstr ""
31696 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
31697 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31700 #, c-format
31701 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31702 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31705 #, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31707 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
31709 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31710 #. %2$s:  END 
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31712 #, c-format
31713 msgid ""
31714 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31715 msgstr ""
31716 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
31717 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31720 #, c-format
31721 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31722 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31725 #, c-format
31726 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31727 msgstr ""
31728 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
31729 "ընթերցողներ"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31732 #, c-format
31733 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31734 msgstr ""
31735 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
31736 "ընթերցողներ"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31739 #, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31741 msgstr ""
31742 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
31743 "վիճակագրություն"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31746 #, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31748 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
31750 #. %1$s:  supplier 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31754 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
31756 #. For the first occurrence,
31757 #. %1$s:  biblionumber 
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31761 #, c-format
31762 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31763 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
31765 #. %1$s:  title |html 
31766 #. %2$s:  IF ( op ) 
31767 #. %3$s:  ELSE 
31768 #. %4$s:  END 
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31770 #, c-format
31771 msgid ""
31772 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31773 "routing list%s"
31774 msgstr ""
31775 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
31776 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
31778 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31779 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31780 #. %3$s:  ELSE 
31781 #. %4$s:  END 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31783 #, c-format
31784 msgid ""
31785 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31786 "subscription%s"
31787 msgstr ""
31788 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31789 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
31791 #. %1$s:  bibliotitle 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31793 #, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31795 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31798 #, fuzzy, c-format
31799 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31800 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31803 #, c-format
31804 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31805 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31808 #, c-format
31809 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31810 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31813 #, c-format
31814 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31815 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
31817 #. %1$s:  subscriptionid 
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31819 #, c-format
31820 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31821 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31824 #, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31826 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
31828 #. %1$s:  IF op == "list" 
31829 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31830 #. %3$s:  IF field 
31831 #. %4$s:  ELSE 
31832 #. %5$s:  END 
31833 #. %6$s:  END 
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31835 #, c-format
31836 msgid ""
31837 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31838 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31839 "%s "
31840 msgstr ""
31841 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
31842 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
31843 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31846 #, c-format
31847 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31848 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31851 #, c-format
31852 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31853 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31856 #, c-format
31857 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31858 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31861 #, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31863 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31866 #, c-format
31867 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31868 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31871 #, c-format
31872 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31873 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
31875 #. %1$s:  bibliotitle 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31877 #, c-format
31878 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31879 msgstr ""
31880 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
31881 "%s համար"
31883 #. %1$s:  bibliotitle 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31885 #, c-format
31886 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31887 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31890 #, c-format
31891 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31892 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31897 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31899 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31901 #, c-format
31902 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31903 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31907 #, c-format
31908 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31909 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
31911 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31912 #. %2$s:  ELSE 
31913 #. %3$s:  END 
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31915 #, c-format
31916 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31917 msgstr ""
31918 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
31920 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31922 #, c-format
31923 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31924 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
31926 #. %1$s:  IF ( del ) 
31927 #. %2$s:  ELSE 
31928 #. %3$s:  END 
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31930 #, c-format
31931 msgid ""
31932 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31933 "%s "
31934 msgstr ""
31935 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
31936 "փաթեթով%s "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31939 #, c-format
31940 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31941 msgstr ""
31942 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31945 #, c-format
31946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31947 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31950 #, c-format
31951 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31952 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
31954 #. %1$s:  IF step == 2 
31955 #. %2$s:  END 
31956 #. %3$s:  IF step == 3 
31957 #. %4$s:  END 
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31959 #, c-format
31960 msgid ""
31961 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31962 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31963 msgstr ""
31964 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
31965 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31968 #, c-format
31969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31970 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31973 #, c-format
31974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31975 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31978 #, c-format
31979 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31980 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31983 #, c-format
31984 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31985 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
31987 #. %1$s:  IF ( status ) 
31988 #. %2$s:  ELSE 
31989 #. %3$s:  END 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31991 #, c-format
31992 msgid ""
31993 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31994 "Comments awaiting moderation%s"
31995 msgstr ""
31996 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
31997 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32000 #, c-format
32001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32002 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
32004 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32005 #. %2$s:  END 
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32007 #, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32009 msgstr ""
32010 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
32011 "%s"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32014 #, c-format
32015 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32016 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32019 #, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32021 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
32023 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32025 #, c-format
32026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32027 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
32029 #. %1$s:  IF batch_id 
32030 #. %2$s:  batch_id 
32031 #. %3$s:  ELSE 
32032 #. %4$s:  END 
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32034 #, c-format
32035 msgid ""
32036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32037 "(%s)%sNew%s"
32038 msgstr ""
32039 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
32040 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32043 #, c-format
32044 msgid ""
32045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32046 msgstr ""
32047 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
32048 "արտահանում"
32050 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32051 #. %2$s:  layout_id 
32052 #. %3$s:  ELSE 
32053 #. %4$s:  END 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32055 #, c-format
32056 msgid ""
32057 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32058 "(%s)%sNew%s"
32059 msgstr ""
32060 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
32061 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32063 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32064 #. %2$s:  profile_id 
32065 #. %3$s:  ELSE 
32066 #. %4$s:  END
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32068 #, c-format
32069 msgid ""
32070 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32071 "(%s)%sNew%s"
32072 msgstr ""
32073 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
32074 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32076 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32077 #. %2$s:  template_id 
32078 #. %3$s:  ELSE 
32079 #. %4$s:  END 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32081 #, c-format
32082 msgid ""
32083 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32084 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32085 msgstr ""
32086 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
32087 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32090 #, c-format
32091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32092 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32094 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32095 #. %2$s:  import_batch_id 
32096 #. %3$s:  END 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32098 #, c-format
32099 msgid ""
32100 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32101 "%s "
32102 msgstr ""
32103 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32104 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32107 #, c-format
32108 msgid ""
32109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32110 "matched records"
32111 msgstr ""
32112 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32113 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32116 #, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32118 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
32120 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32121 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32122 #. %3$s:  ELSE 
32123 #. %4$s:  END 
32124 #. %5$s:  END 
32125 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32126 #. %7$s:  END 
32127 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32128 #. %9$s:  END 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32130 #, c-format
32131 msgid ""
32132 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32133 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32134 msgstr ""
32135 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
32136 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
32137 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32140 #, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32142 msgstr ""
32143 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32146 #, c-format
32147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32148 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32150 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32152 #, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32154 msgstr ""
32155 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
32157 #. %1$s:  IF batch_id 
32158 #. %2$s:  batch_id 
32159 #. %3$s:  ELSE 
32160 #. %4$s:  END 
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32162 #, c-format
32163 msgid ""
32164 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32165 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32166 msgstr ""
32167 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32168 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32171 #, c-format
32172 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32173 msgstr ""
32174 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32175 "Պատկերներ"
32177 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32178 #. %2$s:  layout_id 
32179 #. %3$s:  ELSE 
32180 #. %4$s:  END 
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32182 #, c-format
32183 msgid ""
32184 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32185 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32186 msgstr ""
32187 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32188 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32190 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32191 #. %2$s:  profile_id 
32192 #. %3$s:  ELSE 
32193 #. %4$s:  END
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32195 #, c-format
32196 msgid ""
32197 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32198 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32199 msgstr ""
32200 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32201 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32203 #. %1$s:  IF (template_id) 
32204 #. %2$s:  template_id 
32205 #. %3$s:  ELSE 
32206 #. %4$s:  END 
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32208 #, c-format
32209 msgid ""
32210 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32211 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32212 msgstr ""
32213 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
32214 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32217 #, c-format
32218 msgid ""
32219 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32220 "exporting"
32221 msgstr ""
32222 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
32223 "տոմսի տպում/արտահանում"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
32230 #. %1$s:  IF club 
32231 #. %2$s:  club.name 
32232 #. %3$s:  ELSE 
32233 #. %4$s:  club_template.name 
32234 #. %5$s:  END 
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32236 #, c-format
32237 msgid ""
32238 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32239 "Create a new %s club %s "
32240 msgstr ""
32241 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32242 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32244 #. %1$s:  IF club_template 
32245 #. %2$s:  club_template.name 
32246 #. %3$s:  ELSE 
32247 #. %4$s:  END 
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32249 #, c-format
32250 msgid ""
32251 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32252 "%s %s Create a new club template %s "
32253 msgstr ""
32254 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32255 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32258 #, c-format
32259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32260 msgstr ""
32261 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
32262 "Ներգրավում ակումբներում"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32265 #, c-format
32266 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32267 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
32269 #. %1$s:  list.name 
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32271 #, c-format
32272 msgid ""
32273 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32274 msgstr ""
32275 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
32276 "Ավելացրու ընթերցողներ"
32278 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32279 #. %2$s:  ELSE 
32280 #. %3$s:  END 
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32282 #, c-format
32283 msgid ""
32284 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32285 "New patron list %s "
32286 msgstr ""
32287 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32288 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32293 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32297 #, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32299 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32302 #, c-format
32303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32304 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32307 #, c-format
32308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32317 #, c-format
32318 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32322 #, c-format
32323 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32324 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
32326 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32327 #. %2$s:  ELSE 
32328 #. %3$s:  editColTitle 
32329 #. %4$s:  END -
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32331 #, c-format
32332 msgid ""
32333 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32334 "collection %s Edit collection %s %s "
32335 msgstr ""
32336 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
32337 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
32339 #. %1$s:  colTitle 
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32341 #, c-format
32342 msgid ""
32343 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32344 "&rsquo; Add or remove items"
32345 msgstr ""
32346 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
32347 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32350 #, c-format
32351 msgid ""
32352 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32353 "collection"
32354 msgstr ""
32355 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
32356 "հավաքածուն"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32359 #, c-format
32360 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32361 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32364 #, c-format
32365 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32366 msgstr ""
32367 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
32369 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32370 #. %2$s:  ELSE 
32371 #. %3$s:  END 
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32373 #, c-format
32374 msgid ""
32375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32376 msgstr ""
32377 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
32378 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32381 #, c-format
32382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32383 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32386 #, c-format
32387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32388 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32393 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32396 #, c-format
32397 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32398 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
32400 #. %1$s:  name 
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32402 #, c-format
32403 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32404 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
32406 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32407 #. %2$s:  END 
32408 #. %3$s:  IF ( language ) 
32409 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32410 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32411 #. %6$s:  END 
32412 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32413 #. %8$s:  END 
32414 #. %9$s:  END 
32415 #. %10$s:  END 
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32417 #, c-format
32418 msgid ""
32419 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32420 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32421 "dependencies %s "
32422 msgstr ""
32423 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
32424 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
32425 "կախվածությունը %s "
32427 #. %1$s:  IF all_done 
32428 #. %2$s:  ELSE 
32429 #. %3$s:  END 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32431 #, c-format
32432 msgid ""
32433 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32434 "%s "
32435 msgstr ""
32436 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
32437 "օրենք %s "
32439 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32440 #. %2$s:  END 
32441 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32442 #. %4$s:  IF ( error ) 
32443 #. %5$s:  ELSE 
32444 #. %6$s:  END 
32445 #. %7$s:  END 
32446 #. %8$s:  IF ( default ) 
32447 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32448 #. %10$s:  ELSE 
32449 #. %11$s:  END 
32450 #. %12$s:  END 
32451 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32452 #. %14$s:  END 
32453 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32454 #. %16$s:  END 
32455 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32456 #. %18$s:  END 
32457 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32458 #. %20$s:  END 
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32460 #, c-format
32461 msgid ""
32462 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32463 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32464 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32465 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32466 "Installation complete %s "
32467 msgstr ""
32468 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
32469 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
32470 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
32471 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
32472 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32475 #, c-format
32476 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32477 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32480 #, c-format
32481 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32482 msgstr ""
32483 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32486 #, c-format
32487 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32488 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32491 #, c-format
32492 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32493 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32496 #, c-format
32497 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32498 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32501 #, c-format
32502 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32503 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32506 #, c-format
32507 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32508 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32511 #, c-format
32512 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32513 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32516 #, c-format
32517 msgid "Koha SAB CINECA"
32518 msgstr "Koha SAB CINECA"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32522 #, c-format
32523 msgid "Koha administration"
32524 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32527 #, c-format
32528 msgid ""
32529 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32530 "password unchanged."
32531 msgstr ""
32532 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
32533 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32537 #, c-format
32538 msgid "Koha database schema"
32539 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32542 #, c-format
32543 msgid "Koha development team"
32544 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32548 #, c-format
32549 msgid "Koha field"
32550 msgstr "Կոհայի դաշտ"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32554 #, c-format
32555 msgid "Koha field:"
32556 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32559 #, c-format
32560 msgid "Koha full call number"
32561 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32564 #, c-format
32565 msgid "Koha history timeline"
32566 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32569 #, c-format
32570 msgid "Koha internal"
32571 msgstr "Կոհա ներքին"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32574 #, c-format
32575 msgid ""
32576 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32577 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32578 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32579 "version."
32580 msgstr ""
32581 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
32582 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
32583 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
32584 "հետագա տարեբերակով։"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32587 #, c-format
32588 msgid "Koha itemtype"
32589 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32592 #, c-format
32593 msgid "Koha link:"
32594 msgstr "Կոհա կապ ։"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32597 #, c-format
32598 msgid "Koha module:"
32599 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32602 #, c-format
32603 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32604 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32608 #, c-format
32609 msgid "Koha offline circulation"
32610 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32613 #, c-format
32614 msgid "Koha plugins"
32615 msgstr "Կոհա պլագիններ"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32618 #, c-format
32619 msgid "Koha report library"
32620 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32623 #, c-format
32624 msgid "Koha reports library"
32625 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32628 #, c-format
32629 msgid "Koha staff client"
32630 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32633 #, c-format
32634 msgid "Koha team"
32635 msgstr "Կոհա խումբ"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32638 #, c-format
32639 msgid "Koha to MARC Mapping"
32640 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32645 #, c-format
32646 msgid "Koha to MARC mapping"
32647 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
32649 #. SPAN
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32651 msgid ""
32652 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32653 msgstr ""
32654 "Կոհայի համարակալումը սկսած 2016 թ. մայիսից փոխվել է 3.22-ից ուղղակի 16.05 "
32655 "(տտ.աա)"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32658 #, c-format
32659 msgid "Koha version: "
32660 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32663 #, c-format
32664 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32665 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32668 #, c-format
32669 msgid "Kohala"
32670 msgstr "Kohala"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32673 #, c-format
32674 msgid "Koustubha Kale"
32675 msgstr "Koustubha Kale"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32678 #, c-format
32679 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32680 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32683 #, c-format
32684 msgid "Kyle Hall"
32685 msgstr "Kyle Hall"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32688 #, c-format
32689 msgid ""
32690 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32691 "17.05 Release Manager)"
32692 msgstr ""
32693 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 17.11 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
32694 "թողարկման կառավարիչ)"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32697 #, c-format
32698 msgid "LC call number:"
32699 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32706 #, c-format
32707 msgid "LC call number: "
32708 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32715 #, c-format
32716 msgid "LCCN"
32717 msgstr "LCCN"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32721 #, c-format
32722 msgid "LCCN:"
32723 msgstr "LCCN:"
32725 #. For the first occurrence,
32726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32729 #, c-format
32730 msgid "LCCN: %s "
32731 msgstr "LCCN: %s "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32737 #, c-format
32738 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32739 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32742 #, c-format
32743 msgid "LGPL v2.1"
32744 msgstr "LGPL v2.1"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32747 #, c-format
32748 msgid "LIBRISMARC"
32749 msgstr "LIBRISMARC"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32755 #, c-format
32756 msgid "Label"
32757 msgstr "Պիտակ"
32759 #. %1$s:  batche.batch_id 
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32761 #, c-format
32762 msgid "Label Batch Number %s"
32763 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32766 #, c-format
32767 msgid "Label batch"
32768 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32771 #, c-format
32772 msgid "Label batches"
32773 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32782 #, c-format
32783 msgid "Label creator"
32784 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32787 #, c-format
32788 msgid "Label for lib: "
32789 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32792 #, c-format
32793 msgid "Label for opac: "
32794 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32797 #, c-format
32798 msgid "Label height:"
32799 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32802 #, c-format
32803 msgid "Label number"
32804 msgstr "Պիտակի համար"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32807 #, c-format
32808 msgid "Label template"
32809 msgstr "Պիտակի նմուշ"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32812 #, c-format
32813 msgid "Label templates"
32814 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32817 #, c-format
32818 msgid "Label width:"
32819 msgstr "Պիտակի լայնություն"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32822 #, c-format
32823 msgid "Label: "
32824 msgstr "Պիտակ։ "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32827 #, c-format
32828 msgid "Labeled MARC"
32829 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
32831 #. %1$s:  biblionumber 
32832 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32834 #, c-format
32835 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32836 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32839 #, c-format
32840 msgid "Lang"
32841 msgstr "Լեզու"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32844 #, c-format
32845 msgid "Lang: "
32846 msgstr "Լեզու։ "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32849 #, c-format
32850 msgid "Language"
32851 msgstr "Լեզու"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32854 #, c-format
32855 msgid "Language: "
32856 msgstr "Լեզու։ "
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32861 #, c-format
32862 msgid "Languages"
32863 msgstr "Լեզուներ"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32866 #, c-format
32867 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32868 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32871 #, c-format
32872 msgid "Large print"
32873 msgstr "Լայն տպում"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32876 #, c-format
32877 msgid "Large text"
32878 msgstr "Լայն տեքստ"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32881 #, c-format
32882 msgid "Lari Taskula"
32883 msgstr "Lari Taskula"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32886 #, c-format
32887 msgid "Larry Baerveldt"
32888 msgstr "Larry Baerveldt"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32891 #, c-format
32892 msgid "Lars Wirzenius"
32893 msgstr "Lars Wirzenius"
32895 #. For the first occurrence,
32896 #. SCRIPT
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32899 #, c-format
32900 msgid "Last"
32901 msgstr "Վերջին"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32904 #, c-format
32905 msgid "Last borrowed:"
32906 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32909 #, c-format
32910 msgid "Last borrower:"
32911 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32914 #, c-format
32915 msgid "Last changed by:"
32916 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
32918 #. For the first occurrence,
32919 #. SCRIPT
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32922 #, c-format
32923 msgid "Last changed:"
32924 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32927 #, c-format
32928 msgid "Last checkout date:"
32929 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32932 #, c-format
32933 msgid "Last displayed"
32934 msgstr "Վերջին արտածվածը"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32937 #, c-format
32938 msgid "Last edit"
32939 msgstr "Վերջին խմբագրում"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32942 #, c-format
32943 msgid "Last inventory date:"
32944 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32947 #, c-format
32948 msgid "Last location"
32949 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32952 #, c-format
32953 msgid "Last returned by:"
32954 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32957 #, c-format
32958 msgid "Last run"
32959 msgstr "Վերջին կատարվածը"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32964 #, c-format
32965 msgid "Last seen"
32966 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32969 #, c-format
32970 msgid "Last seen:"
32971 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32974 #, c-format
32975 msgid "Last sync: "
32976 msgstr "Վերջին սինխ։ "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32979 #, c-format
32980 msgid "Last update: "
32981 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32985 #, c-format
32986 msgid "Last updated"
32987 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32991 #, c-format
32992 msgid "Last updated:"
32993 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32996 #, c-format
32997 msgid "Last updated: "
32998 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33001 #, c-format
33002 msgid "Last value "
33003 msgstr "Վերջին արժեք "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33010 #, c-format
33011 msgid "Late"
33012 msgstr "Ուշ"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33016 #, c-format
33017 msgid "Late orders"
33018 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33021 #, c-format
33022 msgid "Latina (Latin)"
33023 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33026 #, c-format
33027 msgid "Law reports and digests"
33028 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33034 #, c-format
33035 msgid "Layout"
33036 msgstr "Դասավորություն"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33040 #, c-format
33041 msgid "Layout ID"
33042 msgstr "Դասավորության ID"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33046 #, c-format
33047 msgid "Layout name: "
33048 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33051 #, c-format
33052 msgid "Layout: "
33053 msgstr "Դասավորություն։ "
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33059 #, c-format
33060 msgid "Layouts"
33061 msgstr "Դասավորություններ"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
33065 #, c-format
33066 msgid "Leaflet"
33067 msgstr "Թերթիկ"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33070 #, c-format
33071 msgid "Leave a message"
33072 msgstr "Թող Հաղորդում"
33074 #. %1$s:  END 
33075 #. %2$s:  END 
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33077 #, c-format
33078 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33079 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33082 #, c-format
33083 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33084 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
33088 #, c-format
33089 msgid "Lee Jamison"
33090 msgstr "Lee Jamison"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33093 #, c-format
33094 msgid "Left on order "
33095 msgstr "Պատվերից ձախ "
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33099 #, c-format
33100 msgid "Left page margin:"
33101 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33104 #, c-format
33105 msgid "Left text margin:"
33106 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33109 #, c-format
33110 msgid "Legal articles"
33111 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33114 #, c-format
33115 msgid "Legal cases and case notes"
33116 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33119 #, c-format
33120 msgid "Legend"
33121 msgstr "Լեգենդ"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33124 #, c-format
33125 msgid "Legislation"
33126 msgstr "Օրենսդրություն"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33129 #, c-format
33130 msgid "Leire Diez"
33131 msgstr "Leire Diez"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33142 #, c-format
33143 msgid "Length: "
33144 msgstr "Երկարություն։ "
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33147 #, c-format
33148 msgid "Letter"
33149 msgstr "Նամակ"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33154 #, c-format
33155 msgid "Lib"
33156 msgstr "Lib"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
33159 #, c-format
33160 msgid "LibLime, USA"
33161 msgstr "LibLime, USA"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33164 #, c-format
33165 msgid "Librarian"
33166 msgstr "Գրադարանավար"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33169 #, c-format
33170 msgid "Librarian identity:"
33171 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33177 #, c-format
33178 msgid "Librarian interface"
33179 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33182 #, c-format
33183 msgid "Librarian:"
33184 msgstr "Գրադարանավար ։"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33192 #, c-format
33193 msgid "Libraries"
33194 msgstr "Գրադարաններ"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33197 #, c-format
33198 msgid "Libraries and groups "
33199 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33202 #, c-format
33203 msgid "Libraries informations: "
33204 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33207 #, c-format
33208 msgid "Libraries limitation: "
33209 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33254 #, c-format
33255 msgid "Library"
33256 msgstr "Գրադարան"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33259 #, c-format
33260 msgid "Library "
33261 msgstr "Գրադարան "
33263 #. %1$s:  branchcode 
33264 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33266 #, c-format
33267 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33268 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33277 #, c-format
33278 msgid "Library EANs"
33279 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33282 #, c-format
33283 msgid "Library URL: "
33284 msgstr "Գրադարանի URL։ "
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33287 #, c-format
33288 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33289 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33292 #, c-format
33293 msgid "Library branch"
33294 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33299 #, c-format
33300 msgid "Library code: "
33301 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33304 #, c-format
33305 msgid "Library created!"
33306 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33311 #, c-format
33312 msgid "Library groups"
33313 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33316 #, c-format
33317 msgid "Library is invalid."
33318 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33321 #, c-format
33322 msgid ""
33323 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33324 msgstr ""
33325 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33328 #, c-format
33329 msgid "Library management"
33330 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33333 #, c-format
33334 msgid "Library name: "
33335 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33338 #, c-format
33339 msgid "Library of Congress"
33340 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33343 #, c-format
33344 msgid "Library of the patron:"
33345 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33348 #, c-format
33349 msgid "Library set-up"
33350 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33354 #, c-format
33355 msgid "Library transfer limits"
33356 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33359 #, c-format
33360 msgid "Library type: "
33361 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33365 #, c-format
33366 msgid "Library use"
33367 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33392 #, c-format
33393 msgid "Library:"
33394 msgstr "Գրադարան ։"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33415 #, c-format
33416 msgid "Library: "
33417 msgstr "Գրադարան։ "
33419 #. For the first occurrence,
33420 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33423 #, c-format
33424 msgid "Library: %s"
33425 msgstr "Գրադարան։ %s"
33427 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33428 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33430 #, c-format
33431 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33432 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33435 #, c-format
33436 msgid "Libriotech, Norway"
33437 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33440 #, c-format
33441 msgid "Licenses"
33442 msgstr "Արտոնագրեր"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33445 #, c-format
33446 msgid ""
33447 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33448 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33449 "items_batchmod is still required)"
33450 msgstr ""
33451 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
33452 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
33453 "պահանջվում է)"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33456 #, c-format
33457 msgid "Limit collection code to: "
33458 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33461 #, c-format
33462 msgid ""
33463 "Limit item modification to subfields defined in the "
33464 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33465 "is still required)"
33466 msgstr ""
33467 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
33468 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
33469 "պահանջվում է)"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33472 #, c-format
33473 msgid "Limit item type to: "
33474 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33478 #, c-format
33479 msgid "Limit patron data access by group "
33480 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33483 #, c-format
33484 msgid ""
33485 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33486 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33487 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33488 msgstr ""
33489 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
33490 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
33491 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33494 #, c-format
33495 msgid "Limit to any of the following:"
33496 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33499 #, c-format
33500 msgid "Limit to currently available items"
33501 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33504 #, c-format
33505 msgid "Limit to:"
33506 msgstr "Սահմանափակիր։"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33511 #, c-format
33512 msgid "Limit to: "
33513 msgstr "Սահմանափակիր։ "
33515 #. A
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33517 #, fuzzy
33518 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33519 msgstr ""
33520 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
33521 "մանրամասների համար"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33527 #, c-format
33528 msgid "Limits"
33529 msgstr "Սահմանափակումներ"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33532 #, c-format
33533 msgid "Line"
33534 msgstr "Գիծ"
33536 #. For the first occurrence,
33537 #. SCRIPT
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33540 #, c-format
33541 msgid "Line "
33542 msgstr "Գիծ "
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33545 #, c-format
33546 msgid "Link"
33547 msgstr "Հղում"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33550 #, c-format
33551 msgid "Link field to authorities"
33552 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33555 #, c-format
33556 msgid "Link to host item"
33557 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33560 #, c-format
33561 msgid "Link:"
33562 msgstr "Հղում ։"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33565 #, c-format
33566 msgid "List"
33567 msgstr "Ցուցակ"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33570 #, c-format
33571 msgid "List Fields"
33572 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33575 #, c-format
33576 msgid ""
33577 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33578 msgstr ""
33579 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33582 #, c-format
33583 msgid "List created."
33584 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33587 #, c-format
33588 msgid "List deleted."
33589 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33592 #, c-format
33593 msgid "List fields"
33594 msgstr "Թվիր դաշտերը"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33597 #, c-format
33598 msgid "List item price includes tax: "
33599 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33602 #, c-format
33603 msgid "List member:"
33604 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33608 #, c-format
33609 msgid "List name"
33610 msgstr "Ցուցակի անուն"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33613 #, c-format
33614 msgid "List name will be file name with timestamp"
33615 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33618 #, c-format
33619 msgid "List name: "
33620 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33624 #, c-format
33625 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33626 msgstr ""
33627 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
33628 "տողում)։ "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33631 #, c-format
33632 msgid "List of rules"
33633 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33636 #, c-format
33637 msgid "List price"
33638 msgstr "Գների ցուցակ"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33642 #, c-format
33643 msgid "List prices are: "
33644 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33647 #, c-format
33648 msgid "List prices:"
33649 msgstr "Ցուցակի գներ։"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33652 #, c-format
33653 msgid "List requests "
33654 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33657 #, c-format
33658 msgid "List updated."
33659 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33667 #, c-format
33668 msgid "Lists"
33669 msgstr "Ցուցակներ"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33673 #, c-format
33674 msgid "Lists that include this title: "
33675 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33678 #, c-format
33679 msgid "Liz Rea"
33680 msgstr "Liz Rea"
33682 #. For the first occurrence,
33683 #. SCRIPT
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33698 msgid "Loading"
33699 msgstr "Բեռնավորում"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33717 #, c-format
33718 msgid "Loading "
33719 msgstr "Բեռնավորում "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33723 #, c-format
33724 msgid "Loading data..."
33725 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
33727 #. SCRIPT
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33729 msgid "Loading more results…"
33730 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
33732 #. SCRIPT
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33734 msgid "Loading page %s, please wait..."
33735 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
33737 #. SCRIPT
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33739 msgid "Loading records, please wait..."
33740 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33745 #, c-format
33746 msgid "Loading, please wait..."
33747 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
33749 #. For the first occurrence,
33750 #. SCRIPT
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33757 #, c-format
33758 msgid "Loading..."
33759 msgstr "Բեռնավորվում է..."
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33763 #, c-format
33764 msgid "Loading... "
33765 msgstr "Բեռնավորվում է... "
33767 #. SCRIPT
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33769 msgid "Loading... you may continue scanning."
33770 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33774 #, c-format
33775 msgid "Loan period"
33776 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33779 #, c-format
33780 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33781 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33784 #, c-format
33785 msgid "Loan period: "
33786 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33789 #, c-format
33790 msgid "Local Use"
33791 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33793 #. SCRIPT
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33795 msgid "Local catalog"
33796 msgstr "Տեղային քարտարան"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33799 #, c-format
33800 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33801 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
33803 #. SCRIPT
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33805 msgid "Local number"
33806 msgstr "Տեղային համար"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33809 #, c-format
33810 msgid "Local use"
33811 msgstr "Տեղային օգտագործում"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33814 #, c-format
33815 msgid "Local use preferences"
33816 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33820 #, c-format
33821 msgid "Local use recorded"
33822 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33825 #, c-format
33826 msgid "Local use recorded."
33827 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33830 #, c-format
33831 msgid "Locale:"
33832 msgstr "Տեղային։"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33835 #, c-format
33836 msgid "Locale: "
33837 msgstr "Տեղային։ "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33858 #, c-format
33859 msgid "Location"
33860 msgstr "Տեղաբաշխում"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33863 #, c-format
33864 msgid "Location and availability"
33865 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33868 #, c-format
33869 msgid "Location(s)"
33870 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33876 #, c-format
33877 msgid "Location:"
33878 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Location: "
33883 msgstr "Տեղաբաշխում։"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33886 #, c-format
33887 msgid "Locations"
33888 msgstr "Տեղակայություններ"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33891 #, c-format
33892 msgid "Lock budget: "
33893 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33899 #, c-format
33900 msgid "Locked"
33901 msgstr "Կողպված"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33905 #, c-format
33906 msgid "Log in"
33907 msgstr "Մուտք գործիր"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33910 #, c-format
33911 msgid "Log in as a different user"
33912 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33915 #, c-format
33916 msgid ""
33917 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33918 "from using any other OPAC functionality"
33919 msgstr ""
33920 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
33921 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33924 #, c-format
33925 msgid "Log out"
33926 msgstr "Դուրս գալ"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33930 #, c-format
33931 msgid "Log viewer"
33932 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33935 #, c-format
33936 msgid "Logged in as:"
33937 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
33939 #. INPUT type=submit
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33941 msgid "Login"
33942 msgstr "Գրանցում"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33946 #, c-format
33947 msgid "Logs"
33948 msgstr "Լոգեր"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33951 #, c-format
33952 msgid "Look for existing records in catalog?"
33953 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33957 #, c-format
33958 msgid "Lost"
33959 msgstr "Կորած"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33963 #, c-format
33964 msgid "Lost card"
33965 msgstr "Կորած քարտ"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33968 #, c-format
33969 msgid "Lost card flag"
33970 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33976 #, c-format
33977 msgid "Lost item"
33978 msgstr "Կորած նյութ"
33980 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33982 #, c-format
33983 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33984 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33990 #, c-format
33991 msgid "Lost items"
33992 msgstr "Կորած նյութեր"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33995 #, c-format
33996 msgid "Lost items in staff client"
33997 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34000 #, c-format
34001 msgid "Lost items in staff client: "
34002 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34006 #, c-format
34007 msgid "Lost on"
34008 msgstr "Կորած"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
34011 #, c-format
34012 msgid "Lost on:"
34013 msgstr "Կորած։"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34017 #, c-format
34018 msgid "Lost status"
34019 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
34022 #, c-format
34023 msgid "Lost status:"
34024 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34027 #, c-format
34028 msgid "Lost status: "
34029 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34032 #, c-format
34033 msgid "Lost: "
34034 msgstr "Կորած։ "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34042 #, c-format
34043 msgid "Lower left X coordinate: "
34044 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34052 #, c-format
34053 msgid "Lower left Y coordinate: "
34054 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34057 #, c-format
34058 msgid "Lucida Console"
34059 msgstr "Lucida Console"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
34062 #, c-format
34063 msgid "Luke Honiss"
34064 msgstr "Luke Honiss"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34067 #, c-format
34068 msgid "M&#257;ori"
34069 msgstr "M&#257;ori"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
34072 #, c-format
34073 msgid "MADS (XML)"
34074 msgstr "MADS (XML)"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34077 #, c-format
34078 msgid "MALMARC"
34079 msgstr "MALMARC"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34092 #, c-format
34093 msgid "MARC"
34094 msgstr "MARC"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34099 #, c-format
34100 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34101 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34104 #, c-format
34105 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34106 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
34111 #, c-format
34112 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34113 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34116 #, c-format
34117 msgid "MARC 8"
34118 msgstr "MARC 8"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34121 #, c-format
34122 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34123 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34126 #, c-format
34127 msgid "MARC Card View"
34128 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34130 #. %1$s:  IF framework 
34131 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
34132 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
34133 #. %4$s:  ELSE 
34134 #. %5$s:  END 
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34136 #, c-format
34137 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34138 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34142 #, c-format
34143 msgid "MARC Preview:"
34144 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34147 #, c-format
34148 msgid "MARC View"
34149 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34151 #. %1$s:  biblionumber 
34152 #. %2$s:  bibliotitle |html 
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34154 #, c-format
34155 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34156 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34160 #, c-format
34161 msgid "MARC bibliographic framework"
34162 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34166 #, c-format
34167 msgid "MARC bibliographic framework test"
34168 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34172 #, c-format
34173 msgid "MARC field"
34174 msgstr "MARC դաշտ"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34178 #, c-format
34179 msgid "MARC field: "
34180 msgstr "MARC դաշտ։ "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34186 #, c-format
34187 msgid "MARC frameworks"
34188 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34190 #. %1$s:  marcflavour 
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34192 #, c-format
34193 msgid "MARC frameworks: %s"
34194 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34198 #, c-format
34199 msgid "MARC modification templates"
34200 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34202 #. %1$s:  template_id 
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34204 #, c-format
34205 msgid "MARC modification templates %s"
34206 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34210 #, c-format
34211 msgid "MARC organization code"
34212 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34226 #, c-format
34227 msgid "MARC preview"
34228 msgstr "MARC նախնական դիտում"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34231 #, c-format
34232 msgid "MARC staging results :"
34233 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34236 #, c-format
34237 msgid ""
34238 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34239 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34240 "tends to be used in a few European countries. "
34241 msgstr ""
34242 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
34243 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
34244 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34249 #, c-format
34250 msgid "MARC structure"
34251 msgstr "MARC կառուցվածք"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34255 #, c-format
34256 msgid "MARC subfield"
34257 msgstr "MARC ենթադաշտ"
34259 #. %1$s:  tagfield | html 
34260 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34261 #. %3$s:  frameworkcode 
34262 #. %4$s:  ELSE 
34263 #. %5$s:  END 
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34265 #, c-format
34266 msgid ""
34267 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34268 msgstr ""
34269 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34273 #, c-format
34274 msgid "MARC subfield: "
34275 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34278 #, c-format
34279 msgid "MARC21/USMARC"
34280 msgstr "MARC21/USMARC"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34286 #, c-format
34287 msgid "MARCXML"
34288 msgstr "MARCXML"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34295 #, c-format
34296 msgid "MIT License"
34297 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34300 #, c-format
34301 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34302 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34309 #, c-format
34310 msgid "MIT license"
34311 msgstr "MIT Արտոնագիր"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34314 #, c-format
34315 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34316 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34320 #, c-format
34321 msgid "MODS (XML)"
34322 msgstr "MODS (XML)"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34325 #, c-format
34326 msgid "Macros"
34327 msgstr "Մակրոսներ"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34330 #, c-format
34331 msgid "Macros..."
34332 msgstr "Մակրոներ..."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34335 #, c-format
34336 msgid "Magnus Enger"
34337 msgstr "Magnus Enger"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34340 #, c-format
34341 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34342 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34347 #, c-format
34348 msgid "Main address"
34349 msgstr "Հիմնական հասցե"
34351 #. SCRIPT
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34353 msgid "Main library"
34354 msgstr "Հիմնական գրադարան"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34357 #, c-format
34358 msgid ""
34359 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34360 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34361 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34362 msgstr ""
34363 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
34364 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
34365 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34368 #, c-format
34369 msgid ""
34370 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34371 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34372 "will not affect August 1-10 in other years."
34373 msgstr ""
34374 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
34375 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
34376 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34379 #, c-format
34380 msgid ""
34381 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34382 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34383 msgstr ""
34384 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
34385 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34388 #, c-format
34389 msgid "Make budget active: "
34390 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34394 #, c-format
34395 msgid "Make payment"
34396 msgstr "Կատարիր վճարում"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34399 #, c-format
34400 msgid ""
34401 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34402 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34403 msgstr ""
34404 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
34405 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
34406 "տոնական դառնալու համար։"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34409 #, c-format
34410 msgid "Maksim Sen"
34411 msgstr "Maksim Sen"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34415 #, c-format
34416 msgid "Male"
34417 msgstr "Արական"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34420 #, c-format
34421 msgid "Male "
34422 msgstr "Տղամարդ "
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34425 #, c-format
34426 msgid "Manage"
34427 msgstr "Կառավարիր"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34431 #, c-format
34432 msgid "Manage "
34433 msgstr "Կառավարիր "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34437 #, fuzzy, c-format
34438 msgid "Manage API keys"
34439 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34443 #, c-format
34444 msgid "Manage CSV export profiles"
34445 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34448 #, c-format
34449 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34450 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34453 #, c-format
34454 msgid "Manage ILL request"
34455 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34458 #, c-format
34459 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34460 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34463 #, c-format
34464 msgid "Manage MARC modification templates"
34465 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34468 #, c-format
34469 msgid "Manage OAI Sets"
34470 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34473 #, c-format
34474 msgid ""
34475 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34476 "patron card layout."
34477 msgstr ""
34478 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
34479 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34482 #, c-format
34483 msgid "Manage all budgets"
34484 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34487 #, c-format
34488 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34489 msgstr ""
34490 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
34491 "արգելանքներից"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34494 #, c-format
34495 msgid "Manage budget plannings"
34496 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34499 #, c-format
34500 msgid "Manage budgets"
34501 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34504 #, c-format
34505 msgid "Manage contracts"
34506 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34509 #, c-format
34510 msgid "Manage custom fields for item search."
34511 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34514 #, c-format
34515 msgid "Manage frequencies "
34516 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34519 #, c-format
34520 msgid ""
34521 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34522 "administrator email, and templates."
34523 msgstr ""
34524 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
34525 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
34526 "նմուշները։"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34529 #, c-format
34530 msgid "Manage housebound deliveries"
34531 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34534 #, c-format
34535 msgid "Manage housebound profile"
34536 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34539 #, c-format
34540 msgid ""
34541 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34542 msgstr ""
34543 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
34544 "ենթադաշտեր։"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34547 #, c-format
34548 msgid "Manage invoice files"
34549 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34552 #, c-format
34553 msgid "Manage library EDI EANs"
34554 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34557 #, c-format
34558 msgid "Manage lists of patrons."
34559 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34562 #, c-format
34563 msgid "Manage marc modification templates"
34564 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34567 #, c-format
34568 msgid "Manage numbering patterns "
34569 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34572 #, c-format
34573 msgid "Manage orders"
34574 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34578 #, c-format
34579 msgid "Manage orders & basket"
34580 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34583 #, c-format
34584 msgid "Manage orders & basketgroups"
34585 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34588 #, c-format
34589 msgid "Manage patron clubs.."
34590 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34593 #, c-format
34594 msgid "Manage patron image"
34595 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34598 #, c-format
34599 msgid "Manage patrons fines and fees"
34600 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34603 #, c-format
34604 msgid "Manage periods"
34605 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34609 #, c-format
34610 msgid "Manage plugins"
34611 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34614 #, c-format
34615 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34616 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
34618 #. SCRIPT
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34620 msgid "Manage request"
34621 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34624 #, c-format
34625 msgid "Manage restrictions for accounts"
34626 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34630 #, c-format
34631 msgid "Manage rotating collections"
34632 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34635 #, c-format
34636 msgid ""
34637 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34638 msgstr ""
34639 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
34640 "համընկեցման օրենքները"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34643 #, c-format
34644 msgid "Manage serial subscriptions"
34645 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34649 #, c-format
34650 msgid "Manage staged MARC records"
34651 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
34653 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34654 #. %2$s:  import_batch_id 
34655 #. %3$s:  END 
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34657 #, c-format
34658 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34659 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34662 #, c-format
34663 msgid "Manage staged records"
34664 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34667 #, c-format
34668 msgid ""
34669 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34670 "is used)"
34671 msgstr ""
34672 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
34673 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34676 #, c-format
34677 msgid "Manage suggestions"
34678 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34681 #, c-format
34682 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34683 msgstr ""
34684 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34687 #, c-format
34688 msgid "Manage uploaded files ("
34689 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34692 #, c-format
34693 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34694 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34697 #, c-format
34698 msgid "Manage vendors"
34699 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34704 #, c-format
34705 msgid "Managed by"
34706 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34709 #, c-format
34710 msgid "Managed by - on"
34711 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34718 #, c-format
34719 msgid "Managed by:"
34720 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34724 #, c-format
34725 msgid "Managed in tab: "
34726 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34730 #, c-format
34731 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34732 msgstr ""
34733 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
34734 "hասցնելը և հակառակը"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34737 #, c-format
34738 msgid "Management date from:"
34739 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34742 #, c-format
34743 msgid "Manager name"
34744 msgstr "Կառավարիչի անունը"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34748 #, c-format
34749 msgid "Mandatory"
34750 msgstr "Պարտադիր"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34753 #, c-format
34754 msgid "Mandatory data added"
34755 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34761 #, c-format
34762 msgid "Mandatory: "
34763 msgstr "Պարտադիր։ "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34766 #, c-format
34767 msgid "Manual credit"
34768 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34771 #, c-format
34772 msgid "Manual history:"
34773 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34776 #, c-format
34777 msgid "Manual history: "
34778 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34781 #, c-format
34782 msgid "Manual invoice"
34783 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34786 #, c-format
34787 msgid "Mapping"
34788 msgstr "Քարտեզավորում"
34790 #. SCRIPT
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34792 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34793 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
34795 #. %1$s:  setName |html 
34796 #. %2$s:  setSpec |html 
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34798 #, c-format
34799 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34800 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
34802 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34804 #, c-format
34805 msgid "Mappings for the %s"
34806 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34809 #, c-format
34810 msgid "Mappings have been saved"
34811 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
34813 #. SCRIPT
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34815 msgid "Mar"
34816 msgstr "Mar"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34819 #, c-format
34820 msgid "Marc Balmer"
34821 msgstr "Marc Balmer"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34824 #, c-format
34825 msgid "Marc Chantreux"
34826 msgstr "Marc Chantreux"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34830 #, c-format
34831 msgid "Marc Véron"
34832 msgstr "Marc Véron"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34835 #, c-format
34836 msgid "Marc field"
34837 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34840 #, c-format
34841 msgid "Marc field: "
34842 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34845 #, c-format
34846 msgid "Marcel de Rooy"
34847 msgstr "Marcel de Rooy"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34850 #, c-format
34851 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34852 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
34854 #. For the first occurrence,
34855 #. SCRIPT
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34858 #, c-format
34859 msgid "March"
34860 msgstr "Մարտ"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34863 #, c-format
34864 msgid "Marco Gaiarin"
34865 msgstr "Marco Gaiarin"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34868 #, c-format
34869 msgid "Mark Gavillet"
34870 msgstr "Mark Gavillet"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34873 #, c-format
34874 msgid "Mark Tompsett"
34875 msgstr "Mark Tompsett"
34877 #. INPUT type=submit
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34879 #, fuzzy
34880 msgid "Mark item as lost"
34881 msgstr "Կորած նյութերը"
34883 #. INPUT type=submit
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34885 #, fuzzy
34886 msgid "Mark lost and notify patron"
34887 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
34889 #. INPUT type=submit
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34891 msgid "Mark seen and continue >>"
34892 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
34894 #. INPUT type=submit
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34896 msgid "Mark seen and quit"
34897 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34900 #, c-format
34901 msgid "Mark selected as: "
34902 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34905 #, c-format
34906 msgid "Mark the original budget as inactive"
34907 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34910 #, c-format
34911 msgid "Martin Persson"
34912 msgstr "Martin Persson"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34915 #, c-format
34916 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34917 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34920 #, c-format
34921 msgid "Martin Stenberg"
34922 msgstr "Martin Stenberg"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34925 #, c-format
34926 msgid ""
34927 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34928 msgstr ""
34929 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
34931 #. SCRIPT
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34933 msgid "Match applied"
34934 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34937 #, c-format
34938 msgid "Match check "
34939 msgstr "Համընկնման ստուգում "
34941 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34943 #, c-format
34944 msgid "Match check %s"
34945 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34948 #, c-format
34949 msgid "Match check 1 | "
34950 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34953 #, c-format
34954 msgid "Match details"
34955 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
34957 #. SCRIPT
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34959 msgid "Match found"
34960 msgstr "Գտնված է համընկնում"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34963 #, c-format
34964 msgid "Match point "
34965 msgstr "Համընկնման կետ "
34967 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34969 #, c-format
34970 msgid "Match point %s | "
34971 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34974 #, c-format
34975 msgid "Match point 1 | "
34976 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34979 #, c-format
34980 msgid "Match points"
34981 msgstr "Համընկնման կետեր"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34984 #, c-format
34985 msgid "Match threshold: "
34986 msgstr "Համընկնման սահման։ "
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34989 #, c-format
34990 msgid "Match type"
34991 msgstr "Համընկնման տեսակ"
34993 #. SCRIPT
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34995 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34996 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
34998 #. SCRIPT
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35000 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35001 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35004 #, c-format
35005 msgid "Matching rule applied"
35006 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35009 #, c-format
35010 msgid "Matching rule applied:"
35011 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
35013 #. SCRIPT
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35015 msgid "Matching rule code missing"
35016 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35020 #, c-format
35021 msgid "Matching rule code: "
35022 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35025 #, c-format
35026 msgid "Matching:"
35027 msgstr "Համընկնում։"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35032 #, c-format
35033 msgid "Matchpoint components"
35034 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
35037 #, c-format
35038 msgid "Material:"
35039 msgstr "Նյութ։"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35044 #, c-format
35045 msgid "Materials"
35046 msgstr "Նյութեր"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
35050 #, c-format
35051 msgid "Materials specified"
35052 msgstr "Նյութերը որոշված են"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35055 #, c-format
35056 msgid "Materials specified:"
35057 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35060 #, c-format
35061 msgid "Mathieu Saby"
35062 msgstr "Mathieu Saby"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
35065 #, c-format
35066 msgid "Matrix"
35067 msgstr "Մատրիցա"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35070 #, c-format
35071 msgid "Matthew Hunt"
35072 msgstr "Matthew Hunt"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
35075 #, c-format
35076 msgid "Matthias Meusburger"
35077 msgstr "Matthias Meusburger"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35080 #, c-format
35081 msgid "Max length:"
35082 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35086 #, c-format
35087 msgid "Max. suspension duration (day)"
35088 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35091 #, c-format
35092 msgid "Maxime Beaulieu"
35093 msgstr "Maxime Beaulieu"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35096 #, c-format
35097 msgid "Maxime Pelletier"
35098 msgstr "Maxime Pelletier"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35101 #, c-format
35102 msgid "Maximum Koha version"
35103 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
35105 #. For the first occurrence,
35106 #. SCRIPT
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35109 #, c-format
35110 msgid "May"
35111 msgstr "Մայիս"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35114 #, c-format
35115 msgid "Md. Aftabuddin"
35116 msgstr "Md. Aftabuddin"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35119 #, c-format
35120 msgid "Meaning"
35121 msgstr "Իմաստ"
35123 #. SCRIPT
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35125 msgid "Medium"
35126 msgstr "Միջին չափսի"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35129 #, c-format
35130 msgid "Meenakshi. R"
35131 msgstr "Meenakshi. R"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35134 #, c-format
35135 msgid "Melia Meggs"
35136 msgstr "Melia Meggs"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35140 #, c-format
35141 msgid "Members"
35142 msgstr "Անդամներ"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35145 #, c-format
35146 msgid "Memcached: "
35147 msgstr "Memcached: "
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35150 #, c-format
35151 msgid "Men"
35152 msgstr "Տղամարդ"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35159 #, c-format
35160 msgid "Merge"
35161 msgstr "Ձուլել"
35163 #. %1$s:  error 
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35167 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35170 #, c-format
35171 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35172 msgstr ""
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35175 #, c-format
35176 msgid "Merge invoices"
35177 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35180 #, fuzzy, c-format
35181 msgid "Merge patron records"
35182 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
35184 #. INPUT type=submit
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35186 #, fuzzy
35187 msgid "Merge patrons"
35188 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35192 #, c-format
35193 msgid "Merge reference"
35194 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35198 #, c-format
35199 msgid "Merge selected"
35200 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35203 #, c-format
35204 msgid "Merge selected invoices"
35205 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35210 #, fuzzy, c-format
35211 msgid "Merge selected patrons"
35212 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35216 #, c-format
35217 msgid "Merging records"
35218 msgstr "Գրառումների ձուլում"
35220 #. SCRIPT
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35222 msgid "Merging with authority: "
35223 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35226 #, c-format
35227 msgid "Merllisia Manueli"
35228 msgstr "Merllisia Manueli"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35232 #, c-format
35233 msgid "Message"
35234 msgstr "Հաղորդում"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35237 #, c-format
35238 msgid "Message body:"
35239 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35243 #, c-format
35244 msgid "Message sent"
35245 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35248 #, c-format
35249 msgid "Message subject:"
35250 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35254 #, c-format
35255 msgid "Messages:"
35256 msgstr "Հաղորդումներ։"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35259 #, c-format
35260 msgid "Messaging"
35261 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35264 #, c-format
35265 msgid "Michael Andrew Cabus"
35266 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35269 #, c-format
35270 msgid "Michael Cabus"
35271 msgstr "Michael Cabus"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35274 #, c-format
35275 msgid "Michael Hafen"
35276 msgstr "Michael Hafen"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35279 #, c-format
35280 msgid "Michaes Herman"
35281 msgstr "Michaes Herman"
35283 #. SCRIPT
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35285 msgid "Microsecond"
35286 msgstr "Միկրովայրկյան"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35289 #, c-format
35290 msgid "Mike Hansen"
35291 msgstr "Mike Hansen"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35294 #, c-format
35295 msgid "Mike Johnson"
35296 msgstr "Mike Johnson"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35299 #, c-format
35300 msgid "Mike Mylonas"
35301 msgstr "Mike Mylonas"
35303 #. SCRIPT
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35305 msgid "Millisecond"
35306 msgstr "Միլիվայրկյան"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35309 #, c-format
35310 msgid "Mine"
35311 msgstr "Իմը"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35314 #, c-format
35315 msgid ""
35316 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35317 msgstr ""
35318 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35321 #, c-format
35322 msgid "Minimum Koha version"
35323 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
35325 #. %1$s:  minPasswordLength 
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35327 #, c-format
35328 msgid "Minimum password length: %s"
35329 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
35331 #. SCRIPT
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35333 msgid "Minute"
35334 msgstr "Րոպե"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35339 #, c-format
35340 msgid "Minutes"
35341 msgstr "Րոպեներ"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35344 #, c-format
35345 msgid "Mirko Tietgen"
35346 msgstr "Mirko Tietgen"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35349 #, c-format
35350 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35351 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 փաթեթավորման կառավարիչ)"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35358 #, c-format
35359 msgid "Missing"
35360 msgstr "Կորած"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35367 #, c-format
35368 msgid "Missing (damaged)"
35369 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35376 #, c-format
35377 msgid "Missing (lost)"
35378 msgstr "Բացակայող (կորած)"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35385 #, c-format
35386 msgid "Missing (never received)"
35387 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35394 #, c-format
35395 msgid "Missing (sold out)"
35396 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
35398 #. SCRIPT
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35400 msgid "Missing control field contents"
35401 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35405 #, c-format
35406 msgid "Missing issues"
35407 msgstr "Կորած նյութեր"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35410 #, c-format
35411 msgid "Missing issues:"
35412 msgstr "Կորած համարներ։"
35414 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35416 #, c-format
35417 msgid "Missing issues: %s "
35418 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
35420 #. SCRIPT
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35422 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35423 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
35425 #. SCRIPT
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35427 msgid "Missing mandatory tag: "
35428 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
35430 #. SCRIPT
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35432 msgid "Mo"
35433 msgstr "Mo"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35436 #, c-format
35437 msgid "Mobile phone number"
35438 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35441 #, c-format
35442 msgid "Moderate patron comments"
35443 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35446 #, c-format
35447 msgid "Moderate patron comments. "
35448 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35452 #, c-format
35453 msgid "Moderate patron tags"
35454 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35458 #, c-format
35459 msgid "Modification date"
35460 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35465 #, c-format
35466 msgid "Modification log"
35467 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
35469 #. %1$s:  edited_source 
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35471 #, c-format
35472 msgid "Modified classification source %s"
35473 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
35475 #. %1$s:  edited_rule 
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35477 #, c-format
35478 msgid "Modified filing rule %s"
35479 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
35481 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35483 #, c-format
35484 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35485 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
35487 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35489 #, c-format
35490 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35491 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35496 #, c-format
35497 msgid "Modify"
35498 msgstr "Ձևափոխիր"
35500 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35502 #, c-format
35503 msgid "Modify %s server"
35504 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35507 #, c-format
35508 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35509 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35512 #, c-format
35513 msgid "Modify a CSV profile"
35514 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35517 #, c-format
35518 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35519 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35522 #, c-format
35523 msgid "Modify a city"
35524 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
35526 #. %1$s:  authid 
35527 #. %2$s:  authtypetext 
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35529 #, c-format
35530 msgid "Modify authority #%s %s"
35531 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35534 #, c-format
35535 msgid "Modify budget "
35536 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
35538 #. %1$s:  budget_period_description 
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35540 #, c-format
35541 msgid "Modify budget '%s'"
35542 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35545 #, c-format
35546 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35547 msgstr ""
35548 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
35550 #. %1$s:  categorycode |html 
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35552 #, c-format
35553 msgid "Modify category %s"
35554 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35557 #, c-format
35558 msgid "Modify classification source"
35559 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
35561 #. %1$s:  contractname 
35562 #. %2$s:  booksellername 
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35564 #, c-format
35565 msgid "Modify contract %s for %s"
35566 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35569 #, c-format
35570 msgid "Modify field"
35571 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35574 #, c-format
35575 msgid "Modify filing rule"
35576 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35579 #, c-format
35580 msgid "Modify holds priority"
35581 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35584 #, c-format
35585 msgid "Modify item type"
35586 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35589 #, c-format
35590 msgid "Modify items in a batch"
35591 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35594 #, c-format
35595 msgid "Modify patron attribute type"
35596 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35599 #, c-format
35600 msgid "Modify patrons in batch"
35601 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
35603 #. INPUT type=button
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35605 msgid "Modify pattern"
35606 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
35608 #. %1$s:  label 
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35610 #, c-format
35611 msgid "Modify pattern: %s"
35612 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35615 #, c-format
35616 msgid "Modify printer"
35617 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35620 #, c-format
35621 msgid "Modify record matching rule"
35622 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35627 #, c-format
35628 msgid "Modify record using the following template: "
35629 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35632 #, c-format
35633 msgid "Modify selected items"
35634 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
35636 #. INPUT type=button
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35638 msgid "Modify selected records"
35639 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35642 #, c-format
35643 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35644 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35649 #, c-format
35650 msgid "Module"
35651 msgstr "Մոդուլ"
35653 #. TH
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35656 msgid "Module current"
35657 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
35659 #. TH
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35662 msgid "Module upgrade needed"
35663 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35666 #, c-format
35667 msgid "Modules:"
35668 msgstr "Մոդուլներ։"
35670 #. SCRIPT
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35672 msgid "Mon"
35673 msgstr "Երկ"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35676 #, c-format
35677 msgid "Monaco"
35678 msgstr "Մոնակո"
35680 #. For the first occurrence,
35681 #. SCRIPT
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35688 #, c-format
35689 msgid "Monday"
35690 msgstr "Երկուշաբթի"
35692 #. SCRIPT
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35694 msgid "Mondays"
35695 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
35697 #. For the first occurrence,
35698 #. SCRIPT
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35707 #, c-format
35708 msgid "Month"
35709 msgstr "Ամիս"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35712 #, c-format
35713 msgid "Month/day"
35714 msgstr "Ամիս/օր"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35717 #, c-format
35718 msgid "Month: "
35719 msgstr "Ամիս։ "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35722 #, c-format
35723 msgid "Morag Hills"
35724 msgstr "Morag Hills"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35728 #, c-format
35729 msgid "More "
35730 msgstr "Ավելին "
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35733 #, c-format
35734 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35735 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35738 #, c-format
35739 msgid "More details"
35740 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35744 #, c-format
35745 msgid "More lists"
35746 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35749 #, c-format
35750 msgid "More options"
35751 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35754 #, c-format
35755 msgid "Morgane Alonso"
35756 msgstr "Morgane Alonso"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35760 #, c-format
35761 msgid "Morning"
35762 msgstr "Առավոտ"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35765 #, c-format
35766 msgid "Morning "
35767 msgstr "Առավոտ "
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35773 #, c-format
35774 msgid "Most-circulated items"
35775 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35778 #, c-format
35779 msgid "Move"
35780 msgstr "Տեղաշարժ"
35782 #. IMG
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35787 msgid "Move Up"
35788 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
35790 #. A
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35792 msgid "Move action down"
35793 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
35795 #. A
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35797 msgid "Move action to bottom"
35798 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35800 #. A
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35802 msgid "Move action to top"
35803 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35805 #. A
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35807 msgid "Move action up"
35808 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
35810 #. A
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35812 msgid "Move alert down"
35813 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
35815 #. A
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35817 msgid "Move alert to bottom"
35818 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
35820 #. A
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35822 msgid "Move alert to top"
35823 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
35825 #. A
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35827 msgid "Move alert up"
35828 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
35830 #. A
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35832 msgid "Move hold down"
35833 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
35835 #. A
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35837 msgid "Move hold to bottom"
35838 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
35840 #. A
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35842 msgid "Move hold to top"
35843 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
35845 #. A
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35847 msgid "Move hold up"
35848 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35851 #, c-format
35852 msgid "Move remaining unspent funds"
35853 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35856 #, c-format
35857 msgid "Move these patrons to the trash"
35858 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35861 #, c-format
35862 msgid "Move to next position"
35863 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35866 #, c-format
35867 msgid "Move to previous position"
35868 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
35870 #. INPUT type=submit
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35872 msgid "Move unreceived orders"
35873 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35876 #, c-format
35877 msgid "Moved!"
35878 msgstr "Տեղաշարժված"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35883 #, c-format
35884 msgid "Multi receiving"
35885 msgstr "Բազմակի ստացում"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35888 #, c-format
35889 msgid "Musical recording"
35890 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35893 #, c-format
35894 msgid "My account"
35895 msgstr "Իմ հաշիվը"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35898 #, c-format
35899 msgid "My checkouts"
35900 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35903 #, c-format
35904 msgid "My library"
35905 msgstr "Իմ Գրադարանը"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35908 #, c-format
35909 msgid "MySQL"
35910 msgstr "MySQL"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35913 #, c-format
35914 msgid "MySQL data added"
35915 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35918 #, c-format
35919 msgid "MySQL version: "
35920 msgstr "MySQL տարբերակ: "
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35923 #, c-format
35924 msgid "NO NAME"
35925 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35928 #, c-format
35929 msgid "NORMARC"
35930 msgstr "NORMARC"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35935 #, c-format
35936 msgid "NOT CHECKED IN"
35937 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35943 #, c-format
35944 msgid "NOTE:"
35945 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
35947 #. SCRIPT
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35949 msgid ""
35950 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35951 "not be copied"
35952 msgstr ""
35953 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
35954 "դաշտերը չեն պատճենվի"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35957 #, c-format
35958 msgid ""
35959 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35960 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35961 msgstr ""
35962 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
35963 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35966 #, c-format
35967 msgid "NT"
35968 msgstr "ՆՏ"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35971 #, c-format
35972 msgid "Nadia Nicolaides"
35973 msgstr "Nadia Nicolaides"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35976 #, c-format
35977 msgid "Nahuel Angelinetti"
35978 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
36020 #, c-format
36021 msgid "Name"
36022 msgstr "Անուն"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36025 #, c-format
36026 msgid "Name (any): "
36027 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36032 #, c-format
36033 msgid "Name of day"
36034 msgstr "Օրվա անունը"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36039 #, c-format
36040 msgid "Name of day (abbreviated)"
36041 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36046 #, c-format
36047 msgid "Name of month"
36048 msgstr "Ամսվա անուն"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36053 #, c-format
36054 msgid "Name of month (abbreviated)"
36055 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36060 #, c-format
36061 msgid "Name of season"
36062 msgstr "Սեզոնի անունը"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36067 #, c-format
36068 msgid "Name of season (abbreviated)"
36069 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36072 #, c-format
36073 msgid "Name or ISSN: "
36074 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36077 #, c-format
36078 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36079 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36082 #, c-format
36083 msgid "Name or cardnumber:"
36084 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36087 #, c-format
36088 msgid "Name the new definition"
36089 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36102 #, c-format
36103 msgid "Name:"
36104 msgstr "Անուն …"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36114 #, c-format
36115 msgid "Name: "
36116 msgstr "Անուն։ "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36119 #, c-format
36120 msgid "Name: *"
36121 msgstr "Անուն։ *"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36124 #, c-format
36125 msgid "Named:"
36126 msgstr "Անվանված։"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36140 #, c-format
36141 msgid "Named: "
36142 msgstr "Անվանված։ "
36144 #. ABBR
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36146 msgid "Narrower Term"
36147 msgstr "Նեղ տերմին"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
36150 #, c-format
36151 msgid "Natalie Bennison"
36152 msgstr "Natalie Bennison"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36155 #, c-format
36156 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36157 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36160 #, c-format
36161 msgid "Nate Curulla"
36162 msgstr "Nate Curulla"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36165 #, c-format
36166 msgid "Nazlı"
36167 msgstr "Nazlı"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36170 #, c-format
36171 msgid "Near East University"
36172 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
36175 #, c-format
36176 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36177 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36180 #, c-format
36181 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36182 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36184 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36186 #, c-format
36187 msgid "Need help? See manual for %s "
36188 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36191 #, c-format
36192 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36193 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36202 #, c-format
36203 msgid "Never"
36204 msgstr "Երբեք"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36213 #, c-format
36214 msgid "New"
36215 msgstr "Նոր"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36222 #, c-format
36223 msgid "New "
36224 msgstr "Նոր "
36226 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36228 #, c-format
36229 msgid "New %s server"
36230 msgstr "Նոր %s կայան"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36234 #, c-format
36235 msgid "New CSV profile"
36236 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36239 #, c-format
36240 msgid "New EAN "
36241 msgstr "Նոր EAN "
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36244 #, c-format
36245 msgid "New ILL request"
36246 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36251 #, c-format
36252 msgid "New ILL request "
36253 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36256 #, c-format
36257 msgid "New SMS provider"
36258 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36262 #, c-format
36263 msgid "New SQL report"
36264 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36267 #, c-format
36268 msgid "New SRU server"
36269 msgstr "Նոր SRU կայան"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36272 #, c-format
36273 msgid "New Z39.50 server"
36274 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36277 #, c-format
36278 msgid "New account "
36279 msgstr "Նոր հաշիվ "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36282 #, c-format
36283 msgid "New action"
36284 msgstr "Նոր գործողություն"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36287 #, c-format
36288 msgid "New alert"
36289 msgstr "Նոր ահազանգ"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36292 #, c-format
36293 msgid "New authority "
36294 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36297 #, c-format
36298 msgid "New authority type"
36299 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
36301 #. %1$s:  category |html 
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36303 #, c-format
36304 msgid "New authorized value for %s"
36305 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36308 #, c-format
36309 msgid "New basket"
36310 msgstr "Նոր զամբյուղ"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36313 #, c-format
36314 msgid "New basket group"
36315 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36318 #, c-format
36319 msgid "New batch patron modification"
36320 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
36322 #. A
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36324 msgid "New batch patrons modification"
36325 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
36327 #. A
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36329 #, c-format
36330 msgid "New batch record deletion"
36331 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
36333 #. A
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36337 #, c-format
36338 msgid "New batch record modification"
36339 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36343 #, c-format
36344 msgid "New budget"
36345 msgstr "Նոր բյուջե"
36347 #. SCRIPT
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36349 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36350 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36356 #, c-format
36357 msgid "New card"
36358 msgstr "Նոր քարտ"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36363 #, c-format
36364 msgid "New category"
36365 msgstr "Նոր դաս"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36368 #, c-format
36369 msgid "New child record"
36370 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36374 #, c-format
36375 msgid "New city"
36376 msgstr "Նոր քաղաք"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36379 #, c-format
36380 msgid "New classification source"
36381 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36385 #, c-format
36386 msgid "New club "
36387 msgstr "Նոր ակումբ "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36390 #, c-format
36391 msgid "New club field"
36392 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36395 #, c-format
36396 msgid "New club template"
36397 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36400 #, c-format
36401 msgid "New collection"
36402 msgstr "Նոր հավաքածու"
36404 #. %1$s:  booksellername 
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36406 #, c-format
36407 msgid "New contract for %s"
36408 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36411 #, c-format
36412 msgid "New course"
36413 msgstr "Նոր դասընթաց"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36416 #, c-format
36417 msgid "New currency"
36418 msgstr "Նոր տարադրամ"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36421 #, c-format
36422 msgid "New definition"
36423 msgstr "Նոր սահմանում"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36426 #, c-format
36427 msgid "New enrollment field"
36428 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36431 #, c-format
36432 msgid "New entry"
36433 msgstr "Նոր մուտք"
36435 #. SCRIPT
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36437 msgid "New field"
36438 msgstr "Նոր դաշտ"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36441 #, c-format
36442 msgid "New field on next line"
36443 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36446 #, c-format
36447 msgid "New fields"
36448 msgstr "Նոր դաշտեր"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36451 #, c-format
36452 msgid "New filing rule"
36453 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36456 #, c-format
36457 msgid "New framework"
36458 msgstr "Նոր կառուցվածք"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36462 #, c-format
36463 msgid "New frequency"
36464 msgstr "Նոր հաճախականություն"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36467 #, c-format
36468 msgid "New from Z39.50"
36469 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36472 #, c-format
36473 msgid "New from Z39.50/SRU"
36474 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
36476 #. %1$s:  budget_period_description 
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36478 #, c-format
36479 msgid "New fund for %s"
36480 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36484 #, c-format
36485 msgid "New guided report"
36486 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36489 #, c-format
36490 msgid "New item"
36491 msgstr "Նոր նյութ"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36494 #, c-format
36495 msgid "New item type"
36496 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36499 #, c-format
36500 msgid "New item type created!"
36501 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
36503 #. %1$s:  label_batch 
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36505 #, c-format
36506 msgid "New label batch created: # %s "
36507 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36510 #, c-format
36511 msgid "New library"
36512 msgstr "Նոր գրադարան"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36516 #, c-format
36517 msgid "New line (\\n)"
36518 msgstr "Նոր տող (\\n)"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36522 #, c-format
36523 msgid "New list"
36524 msgstr "Նոր ցուցակ"
36526 #. SCRIPT
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36528 msgid "New macro..."
36529 msgstr "Նոր մակրո..."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36532 #, c-format
36533 msgid "New notice"
36534 msgstr "Նոր հիշեցում"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36538 #, c-format
36539 msgid "New numbering pattern"
36540 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36543 #, c-format
36544 msgid "New password:"
36545 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36548 #, c-format
36549 msgid "New patron "
36550 msgstr "Նոր հաճախորդ "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36553 #, c-format
36554 msgid "New patron attribute type"
36555 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36558 #, c-format
36559 msgid "New patron list"
36560 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36563 #, c-format
36564 msgid "New preference"
36565 msgstr "Նոր նախապատվություն"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36569 #, c-format
36570 msgid "New printer"
36571 msgstr "Նոր տպիչ"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36575 #, c-format
36576 msgid "New purchase suggestion"
36577 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36581 #, c-format
36582 msgid "New record"
36583 msgstr "Նոր գրառում"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36586 #, c-format
36587 msgid "New record "
36588 msgstr "Նոր գրառում "
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36591 #, c-format
36592 msgid "New record matching rule"
36593 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36596 #, c-format
36597 msgid "New report "
36598 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
36600 #. SCRIPT
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36602 msgid "New request"
36603 msgstr "Նոր հարցում"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36606 #, c-format
36607 msgid "New routing list"
36608 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36611 #, c-format
36612 msgid "New search"
36613 msgstr "Նոր փնտրում"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36616 #, c-format
36617 msgid "New search field"
36618 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36621 #, c-format
36622 msgid "New set"
36623 msgstr "Նոր բազմություն"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36630 #, c-format
36631 msgid "New subscription"
36632 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36636 #, c-format
36637 msgid "New tag"
36638 msgstr "Նոր ցուցիչ"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36641 #, c-format
36642 msgid "New template"
36643 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36646 #, c-format
36647 msgid "New username:"
36648 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36652 #, c-format
36653 msgid "New value"
36654 msgstr "Նոր արժեք"
36656 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36657 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36658 #. %3$s:  ELSE 
36659 #. %4$s:  END 
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36661 #, c-format
36662 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36663 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36666 #, c-format
36667 msgid "New vendor"
36668 msgstr "Նոր մատակարար"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36676 #, c-format
36677 msgid "News"
36678 msgstr "Նորություններ"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36681 #, c-format
36682 msgid "News: "
36683 msgstr "Նորություններ։ "
36685 #. For the first occurrence,
36686 #. SCRIPT
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36698 msgid "Next"
36699 msgstr "Հաջորդ"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36704 #, c-format
36705 msgid "Next &gt;&gt;"
36706 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
36708 #. INPUT type=submit
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36716 msgid "Next >>"
36717 msgstr "Հաջորդ >>"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36720 #, c-format
36721 msgid "Next available"
36722 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
36724 #. For the first occurrence,
36725 #. SCRIPT
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36728 #, c-format
36729 msgid "Next available %s item"
36730 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
36732 #. SCRIPT
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36734 msgid "Next issue publication date is not defined"
36735 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36738 #, c-format
36739 msgid "Next issue publication date:"
36740 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
36742 #. INPUT type=button name=changepage_next
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36746 msgid "Next page"
36747 msgstr "Հաջորդ էջը"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36750 #, c-format
36751 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36752 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36757 #, c-format
36758 msgid "Nick Clemens"
36759 msgstr "Nick Clemens"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36762 #, c-format
36763 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36764 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36767 #, c-format
36768 msgid "Nicolas Legrand"
36769 msgstr "Nicolas Legrand"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36772 #, c-format
36773 msgid "Nicolas Morin"
36774 msgstr "Nicolas Morin"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36777 #, c-format
36778 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36779 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
36781 #. For the first occurrence,
36782 #. SCRIPT
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36816 #, c-format
36817 msgid "No"
36818 msgstr "Ոչ"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36824 #, c-format
36825 msgid "No "
36826 msgstr "Ոչ "
36828 #. For the first occurrence,
36829 #. %1$s:  ELSE 
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36832 #, c-format
36833 msgid "No %s "
36834 msgstr "Ոչ %s "
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36842 #, c-format
36843 msgid "No (default)"
36844 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36848 #, c-format
36849 msgid ""
36850 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36851 "ACQ, the items framework would be used"
36852 msgstr ""
36853 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36854 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36857 #, c-format
36858 msgid ""
36859 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36860 "ACQ, the items framework would be used "
36861 msgstr ""
36862 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
36863 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
36865 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36867 #, c-format
36868 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36869 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
36871 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36873 #, c-format
36874 msgid "No Item with barcode: %s"
36875 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36878 #, c-format
36879 msgid ""
36880 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36881 "frameworks supplied for English (en)"
36882 msgstr ""
36883 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
36884 "շրջանակներին (en)"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36887 #, c-format
36888 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36889 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
36891 #. SCRIPT
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36893 msgid ""
36894 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36895 "searches will go through the whole record. Continue?"
36896 msgstr ""
36897 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
36898 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36901 #, c-format
36902 msgid "No Status"
36903 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36906 #, c-format
36907 msgid ""
36908 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36909 "with the category TERM."
36910 msgstr ""
36911 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
36912 "արժեքներ Տերմին դասից։"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36915 #, c-format
36916 msgid "No action defined for the template. "
36917 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36921 #, c-format
36922 msgid "No active currency is defined"
36923 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36926 #, c-format
36927 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36928 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36932 #, c-format
36933 msgid "No address stored."
36934 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36939 #, c-format
36940 msgid "No and try to override system preferences"
36941 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
36943 #. SCRIPT
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36945 msgid "No authorities have been selected."
36946 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36950 #, c-format
36951 msgid "No automatic renewal after"
36952 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36956 #, c-format
36957 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36958 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36961 #, c-format
36962 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36963 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36966 #, c-format
36967 msgid "No categories have been defined. "
36968 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36980 #, fuzzy, c-format
36981 msgid "No change"
36982 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36985 #, c-format
36986 msgid ""
36987 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36988 msgstr ""
36989 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36993 #, c-format
36994 msgid "No city stored."
36995 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36998 #, c-format
36999 msgid "No claims notice defined. "
37000 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37003 #, c-format
37004 msgid "No club templates defined."
37005 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37008 #, c-format
37009 msgid "No clubs defined."
37010 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37013 #, c-format
37014 msgid ""
37015 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37016 "defined."
37017 msgstr ""
37018 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
37019 "սահմանելը։"
37021 #. SCRIPT
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37023 msgid "No columns selected!"
37024 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37027 #, c-format
37028 msgid "No comments have been approved."
37029 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37032 #, c-format
37033 msgid "No comments to moderate."
37034 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37038 msgid "No cover image available"
37039 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37043 msgid "No data available in table"
37044 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
37046 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37048 #, c-format
37049 msgid "No database named %s detected."
37050 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37053 #, c-format
37054 msgid "No descriptions"
37055 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37059 #, c-format
37060 msgid "No email stored."
37061 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37065 msgid "No entries to show"
37066 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37071 #, c-format
37072 msgid "No fund"
37073 msgstr "Բյուջե չկա"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37076 #, c-format
37077 msgid "No fund found"
37078 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37081 #, c-format
37082 msgid "No funds to display for this search criteria"
37083 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37086 #, c-format
37087 msgid "No group"
37088 msgstr "Չկա խումբ"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37095 #, c-format
37096 msgid "No holds allowed"
37097 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37100 #, c-format
37101 msgid "No holds allowed:"
37102 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37106 #, c-format
37107 msgid "No holds found."
37108 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37113 #, c-format
37114 msgid "No if settings allow it"
37115 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37119 #, c-format
37120 msgid "No image: "
37121 msgstr "Պատկեր չկա։ "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37124 #, c-format
37125 msgid "No images are currently available. "
37126 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37130 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37131 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37134 #, c-format
37135 msgid "No item found"
37136 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
37138 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37140 #, c-format
37141 msgid "No item found with barcode %s"
37142 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37145 #, c-format
37146 msgid "No item matches this barcode"
37147 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
37149 #. SCRIPT
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37151 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37152 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
37154 #. SCRIPT
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37156 msgid "No item was selected"
37157 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
37159 #. SCRIPT
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37161 msgid ""
37162 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37163 msgstr ""
37164 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
37165 "գրանցված է)։ %s"
37167 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37169 #, c-format
37170 msgid "No item with barcode: %s"
37171 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37174 #, c-format
37175 msgid "No items"
37176 msgstr "Չկան նյութեր"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37179 #, c-format
37180 msgid ""
37181 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37182 "before adding items to a batch. "
37183 msgstr ""
37184 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
37185 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37189 #, c-format
37190 msgid "No items are available"
37191 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
37193 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37195 #, c-format
37196 msgid "No items for %s"
37197 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37202 #, c-format
37203 msgid "No items found."
37204 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37207 #, c-format
37208 msgid "No items were found by searching."
37209 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
37211 #. SCRIPT
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37213 #, fuzzy
37214 msgid "No itemtype"
37215 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37218 #, fuzzy, c-format
37219 msgid "No keys defined for the current patron. "
37220 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37222 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37223 #. %2$s:  BORERR 
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37225 #, c-format
37226 msgid ""
37227 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37228 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37229 "should be specified."
37230 msgstr ""
37231 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
37232 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
37233 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37237 #, c-format
37238 msgid "No limit"
37239 msgstr "Չկա սահմանափակում"
37241 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37243 #, c-format
37244 msgid "No log found %s for "
37245 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37248 #, c-format
37249 msgid "No mappings have been defined for this set"
37250 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
37252 #. SCRIPT
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37254 msgid "No match"
37255 msgstr "Համընկնում չկա"
37257 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37258 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37260 #, c-format
37261 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37262 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
37264 #. For the first occurrence,
37265 #. SCRIPT
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37268 msgid "No matches found"
37269 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
37271 #. SCRIPT
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37273 msgid "No matching records found"
37274 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37278 msgid "No matching reports found"
37279 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37282 #, c-format
37283 msgid "No missing issues found."
37284 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37287 #, c-format
37288 msgid "No more renewals possible"
37289 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37292 #, c-format
37293 msgid "No more renewals possible."
37294 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37297 #, c-format
37298 msgid "No notice"
37299 msgstr "Չկա նշում"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37302 #, c-format
37303 msgid "No order selected"
37304 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37307 #, c-format
37308 msgid "No orders yet"
37309 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37312 #, c-format
37313 msgid "No outstanding charges"
37314 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37317 #, c-format
37318 msgid ""
37319 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37320 "(by default ILLLIBS category)."
37321 msgstr ""
37322 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
37323 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37326 #, c-format
37327 msgid "No patron card numbers given."
37328 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
37330 #. SCRIPT
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37332 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37333 msgstr ""
37334 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
37335 "կատարվում է)։ %s"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37338 #, c-format
37339 msgid "No patron matched "
37340 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37343 #, c-format
37344 msgid "No patron may put this book on hold."
37345 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37348 #, c-format
37349 msgid "No patron records have been actually removed"
37350 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37353 #, c-format
37354 msgid "No patron records have been anonymized"
37355 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37358 #, c-format
37359 msgid "No patron records have been removed"
37360 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37364 #, c-format
37365 msgid "No patron with this name, please, try another"
37366 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37369 #, c-format
37370 msgid "No pending baskets"
37371 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37374 #, c-format
37375 msgid "No pending on-site checkout."
37376 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37380 #, c-format
37381 msgid "No phone stored."
37382 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37385 #, c-format
37386 msgid "No physical items for this record"
37387 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37390 #, c-format
37391 msgid "No plugins installed"
37392 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37395 #, c-format
37396 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37397 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37400 #, c-format
37401 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37402 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37405 #, c-format
37406 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37407 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37410 #, c-format
37411 msgid ""
37412 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37413 "installed"
37414 msgstr ""
37415 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
37416 "քարտարանի օգտագործմամբ"
37418 #. A
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37423 msgid "No popup"
37424 msgstr "Չկա popup"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37427 #, c-format
37428 msgid "No printers defined."
37429 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
37431 #. SCRIPT
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37433 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37434 msgstr ""
37435 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
37436 "ավելացնելու համար։"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37439 #, c-format
37440 msgid ""
37441 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37442 "your catalog."
37443 msgstr ""
37444 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
37445 "գրառմանը:"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37448 #, c-format
37449 msgid "No record was removed."
37450 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
37452 #. SCRIPT
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37454 msgid "No records have been selected."
37455 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37458 #, c-format
37459 msgid "No records have been staged."
37460 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37463 #, c-format
37464 msgid "No records imported"
37465 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37468 #, c-format
37469 msgid "No records were modified. "
37470 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37474 #, c-format
37475 msgid "No renewal before"
37476 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
37478 #. SCRIPT
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37480 msgid "No renewal before %s"
37481 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37484 #, c-format
37485 msgid "No results for your query"
37486 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37492 #, c-format
37493 msgid "No results found"
37494 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37497 #, c-format
37498 msgid "No results found for "
37499 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
37501 #. %1$s:  result.melding 
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37503 #, c-format
37504 msgid ""
37505 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37506 msgstr ""
37507 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
37508 "Հաղորդագրություն \"%s\""
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37511 #, c-format
37512 msgid "No results found."
37513 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
37515 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37517 #, c-format
37518 msgid "No results match your search %sfor "
37519 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37522 #, c-format
37523 msgid "No results match your search for "
37524 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37527 #, c-format
37528 msgid "No results."
37529 msgstr "Անարդյունք։"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37532 #, c-format
37533 msgid ""
37534 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37535 "the samples supplied for English (en)"
37536 msgstr ""
37537 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
37538 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37541 #, c-format
37542 msgid "No saved reports match your criteria. "
37543 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37546 #, c-format
37547 msgid "No system preferences matched your search for: "
37548 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37551 #, c-format
37552 msgid ""
37553 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37554 "your ILL partner library records. "
37555 msgstr ""
37556 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
37557 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
37559 #. SCRIPT
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37561 msgid "No temporary directory found."
37562 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37565 #, c-format
37566 msgid "No transfers to receive"
37567 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37570 #, c-format
37571 msgid "No valid patrons to merge were found."
37572 msgstr ""
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37575 #, c-format
37576 msgid "No warnings."
37577 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37580 #, c-format
37581 msgid "No, I don't confirm"
37582 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
37584 #. INPUT type=submit
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37586 msgid "No, do not Delete"
37587 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37615 #, c-format
37616 msgid "No, do not delete"
37617 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37620 #, c-format
37621 msgid "No, don't cancel (N)"
37622 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37625 #, c-format
37626 msgid "No, don't check out (N)"
37627 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37631 #, c-format
37632 msgid "No, don't close (N)"
37633 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37636 #, c-format
37637 msgid "No, don't delete (N)"
37638 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37641 #, c-format
37642 msgid "No, don't renew (N)"
37643 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37646 #, c-format
37647 msgid "No, save as new record"
37648 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37653 #, c-format
37654 msgid "No."
37655 msgstr "Ոչ."
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37658 #, c-format
37659 msgid "No. of items:"
37660 msgstr "Նյութի համարներ"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37663 #, c-format
37664 msgid "No. of times checked out"
37665 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37668 #, c-format
37669 msgid "No: Save as new authority"
37670 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37673 #, c-format
37674 msgid "Nobody"
37675 msgstr "Ոչ մեկը"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37678 #, c-format
37679 msgid "Nodes: "
37680 msgstr "Հանգույցներ։ "
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37683 #, c-format
37684 msgid "Non-fiction"
37685 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37688 #, c-format
37689 msgid "Non-musical recording"
37690 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37693 #, c-format
37694 msgid "Non-public note:"
37695 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37698 #, c-format
37699 msgid "Non-public notes"
37700 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37735 #, c-format
37736 msgid "None"
37737 msgstr "Ոչ մեկը"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37740 #, c-format
37741 msgid "None defined"
37742 msgstr "Չսահմանված"
37744 #. SCRIPT
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37746 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37747 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37751 #, c-format
37752 msgid "None specified"
37753 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37756 #, c-format
37757 msgid "None specified "
37758 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37761 #, c-format
37762 msgid "Nonpublic note"
37763 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37767 #, c-format
37768 msgid "Nonpublic note:"
37769 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37772 #, fuzzy, c-format
37773 msgid "Nonpublic note: "
37774 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
37776 #. %1$s:  internalnotes 
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37778 #, c-format
37779 msgid "Nonpublic note: %s"
37780 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37783 #, fuzzy, c-format
37784 msgid "Nonpublic notes"
37785 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37788 #, c-format
37789 msgid "Normal"
37790 msgstr "Սովորական"
37792 #. SCRIPT
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37794 msgid "Normal day"
37795 msgstr "Սովորական օր"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37798 #, c-format
37799 msgid "Normal text"
37800 msgstr "Սովորական տեքստ"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37811 #, c-format
37812 msgid "Normalization rule: "
37813 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37816 #, c-format
37817 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37818 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37821 #, c-format
37822 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37823 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37825 #. SCRIPT
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37827 msgid "Northern"
37828 msgstr "Հյուսիսային"
37830 #. %1$s:  END 
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37832 #, c-format
37833 msgid "Not Installed %s"
37834 msgstr "Չտեղադրված %s"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37837 #, c-format
37838 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37839 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37842 #, c-format
37843 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37844 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37847 #, c-format
37848 msgid ""
37849 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37850 "'ignored'). "
37851 msgstr ""
37852 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
37853 "'անտեսել'). "
37855 #. A
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37857 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37858 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37861 #, c-format
37862 msgid "Not allowed to delete own account"
37863 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
37865 #. SCRIPT
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37867 msgid "Not allowed: overdue"
37868 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
37870 #. SCRIPT
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37872 msgid "Not allowed: patron restricted"
37873 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37879 #, c-format
37880 msgid "Not available"
37881 msgstr "Մատչելի չէ"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37884 #, c-format
37885 msgid "Not checked out since: "
37886 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37889 #, c-format
37890 msgid "Not checked out."
37891 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37899 #, c-format
37900 msgid "Not for loan"
37901 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37904 #, c-format
37905 msgid "Not for loan status"
37906 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37909 #, c-format
37910 msgid "Not for loan status updated. "
37911 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37915 #, c-format
37916 msgid "Not for loan: "
37917 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37920 #, c-format
37921 msgid "Not published"
37922 msgstr "Չհրատարակված"
37924 #. SCRIPT
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37926 msgid "Not renewable"
37927 msgstr "Չթարմացվող"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37937 #, c-format
37938 msgid "Note"
37939 msgstr "Նշում"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37942 #, c-format
37943 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37944 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37948 #, c-format
37949 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37950 msgstr ""
37951 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37955 #, c-format
37956 msgid "Note about the accompanying materials: "
37957 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
37959 #. SCRIPT
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37961 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37962 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37965 #, c-format
37966 msgid "Note for OPAC"
37967 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37970 #, c-format
37971 msgid "Note for staff"
37972 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37975 #, c-format
37976 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37977 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
37979 #. %1$s:  CASE 'both' 
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37981 #, c-format
37982 msgid ""
37983 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37984 "$KOHA_CONF file %s "
37985 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
37987 #. %1$s:  END 
37988 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37989 #. %3$s:  effective_caching_method 
37990 #. %4$s:  END 
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37992 #, c-format
37993 msgid ""
37994 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37995 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37996 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37997 msgstr ""
37998 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
37999 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
38000 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
38002 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38004 #, c-format
38005 msgid ""
38006 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38007 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38008 "memcached config from ENV. %s "
38009 msgstr ""
38010 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
38011 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
38012 "ENV-ից։ %s "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38017 #, c-format
38018 msgid "Note:"
38019 msgstr "Նշում։"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38027 #, c-format
38028 msgid "Note: "
38029 msgstr "Նշում։ "
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
38032 #, c-format
38033 msgid ""
38034 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38035 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38036 "or slow your system down."
38037 msgstr ""
38038 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
38039 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
38040 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38043 #, c-format
38044 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38045 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38048 #, c-format
38049 msgid ""
38050 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38051 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38052 msgstr ""
38053 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
38054 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
38056 #. SCRIPT
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
38058 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38059 msgstr ""
38060 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
38061 "ձևաչափով"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38064 #, c-format
38065 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38066 msgstr ""
38067 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38070 #, c-format
38071 msgid ""
38072 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38073 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38074 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38075 "the bibliographic record"
38076 msgstr ""
38077 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
38078 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
38079 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
38080 "գրառման 100 դաշտ։"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38083 #, c-format
38084 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38085 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38106 #, c-format
38107 msgid "Notes"
38108 msgstr "Նշումներ"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38112 #, c-format
38113 msgid "Notes "
38114 msgstr "Նշումներ "
38116 #. For the first occurrence,
38117 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38120 #, c-format
38121 msgid "Notes : %s "
38122 msgstr "Նշումներ ։ %s "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38125 #, c-format
38126 msgid "Notes/Comments"
38127 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38145 #, c-format
38146 msgid "Notes:"
38147 msgstr "Նշումներ։"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38156 #, c-format
38157 msgid "Notes: "
38158 msgstr "Նշումներ։ "
38160 #. For the first occurrence,
38161 #. %1$s:  reservenotes 
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38164 #, c-format
38165 msgid "Notes: %s"
38166 msgstr "Նշումներ։ %s"
38168 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
38169 #. %2$s:  END 
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38171 #, c-format
38172 msgid "Notes: %s%s "
38173 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38177 #, c-format
38178 msgid "Nothing found."
38179 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38182 #, c-format
38183 msgid "Nothing found. "
38184 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
38186 #. For the first occurrence,
38187 #. SCRIPT
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38190 msgid "Nothing is selected."
38191 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
38193 #. SCRIPT
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38195 msgid "Nothing to save"
38196 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38199 #, c-format
38200 msgid "Notice"
38201 msgstr "Գրություն"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38205 #, c-format
38206 msgid "Notices"
38207 msgstr "Ծանուցումներ"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38210 #, c-format
38211 msgid "Notices &amp; Slips"
38212 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38216 #, c-format
38217 msgid "Notices &amp; slips"
38218 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38221 #, c-format
38222 msgid "Notices and Slips"
38223 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38226 #, c-format
38227 msgid "Notification date"
38228 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
38230 #. SCRIPT
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38232 msgid "Nov"
38233 msgstr "Նոյեմբ"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38236 #, c-format
38237 msgid "NoveList Select"
38238 msgstr "NoveList Select"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38242 #, c-format
38243 msgid "Novelist Select: "
38244 msgstr "Novelist Select: "
38246 #. For the first occurrence,
38247 #. SCRIPT
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38250 #, c-format
38251 msgid "November"
38252 msgstr "Նոյեմբեր"
38254 #. SCRIPT
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38256 msgid "Now"
38257 msgstr "Այժմ"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38260 #, c-format
38261 msgid ""
38262 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38263 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38264 msgstr ""
38265 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
38266 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
38267 "ունենալու համար։ "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38270 #, c-format
38271 msgid ""
38272 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38273 "default data."
38274 msgstr ""
38275 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
38276 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38279 #, c-format
38280 msgid "Nowhere"
38281 msgstr "Հիմա այստեղ"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38284 #, c-format
38285 msgid "Num/Patrons"
38286 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38297 #, c-format
38298 msgid "Number"
38299 msgstr "Թիվ"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38302 #, c-format
38303 msgid "Number "
38304 msgstr "Թվանշան "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38308 #, c-format
38309 msgid "Number of baskets"
38310 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38313 #, c-format
38314 msgid "Number of checkouts"
38315 msgstr "Տրումների քանակը"
38317 #. SCRIPT
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38319 #, fuzzy
38320 msgid "Number of checkouts by item type"
38321 msgstr "Տրումների քանակը"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38325 #, c-format
38326 msgid "Number of columns:"
38327 msgstr "Սյունակների քանակ։"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38330 #, c-format
38331 msgid "Number of copies of this item to add: "
38332 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
38334 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38336 #, c-format
38337 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38338 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38341 #, c-format
38342 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38343 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38346 #, c-format
38347 msgid "Number of issues to display to staff:"
38348 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38351 #, c-format
38352 msgid "Number of issues to display to staff: "
38353 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38356 #, c-format
38357 msgid "Number of issues to display to the public: "
38358 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38361 #, c-format
38362 msgid "Number of issues:"
38363 msgstr "Համարների քանակ։"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38366 #, c-format
38367 msgid "Number of items added"
38368 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38371 #, c-format
38372 msgid "Number of items deleted"
38373 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38376 #, c-format
38377 msgid "Number of items displayed"
38378 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38381 #, c-format
38382 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38383 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38386 #, c-format
38387 msgid "Number of items replaced"
38388 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
38390 #. SCRIPT
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38392 msgid "Number of items to add"
38393 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38396 #, c-format
38397 msgid "Number of months:"
38398 msgstr "Ամիսների քանակ։"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38401 #, c-format
38402 msgid "Number of months: "
38403 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38406 #, c-format
38407 msgid "Number of num:"
38408 msgstr "num քանակ։"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38411 #, c-format
38412 msgid "Number of pages"
38413 msgstr "Էջերի քանակ"
38415 #. %1$s:  LinesRead 
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38417 #, c-format
38418 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38419 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38422 #, c-format
38423 msgid "Number of records added"
38424 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38427 #, c-format
38428 msgid "Number of records changed back"
38429 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38432 #, c-format
38433 msgid "Number of records deleted"
38434 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38438 #, c-format
38439 msgid "Number of records ignored"
38440 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38443 #, c-format
38444 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38445 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38448 #, c-format
38449 msgid "Number of records updated"
38450 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38453 #, c-format
38454 msgid "Number of renewals"
38455 msgstr "Թարմացումների քանակը"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38459 #, c-format
38460 msgid "Number of rows:"
38461 msgstr "Տողերի քանակը։"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38464 #, c-format
38465 msgid "Number of students:"
38466 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38469 #, c-format
38470 msgid "Number of subscriptions: "
38471 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38474 #, c-format
38475 msgid "Number of weeks:"
38476 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38479 #, c-format
38480 msgid "Number of weeks: "
38481 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38484 #, c-format
38485 msgid "Number pattern:"
38486 msgstr "Թվի նմուշ"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38489 #, c-format
38490 msgid "Numbered"
38491 msgstr "Թվագրված"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38494 #, c-format
38495 msgid "Numbering calculation"
38496 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38499 #, c-format
38500 msgid "Numbering formula"
38501 msgstr "Համարակալման բանաձև"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38506 #, c-format
38507 msgid "Numbering formula:"
38508 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38511 #, c-format
38512 msgid "Numbering pattern"
38513 msgstr "Համարակալման նմուշ"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38516 #, c-format
38517 msgid "Numbering pattern:"
38518 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38522 #, c-format
38523 msgid "Numbering patterns"
38524 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38527 #, c-format
38528 msgid "Nuño López Ansótegui"
38529 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38532 #, c-format
38533 msgid "OAI set mappings"
38534 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38537 #, c-format
38538 msgid "OAI sets"
38539 msgstr "OAI բազմություններ"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38545 #, c-format
38546 msgid "OAI sets configuration"
38547 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38550 #, c-format
38551 msgid "OAI xslt stylesheet"
38552 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38555 #, c-format
38556 msgid "OAI-DC"
38557 msgstr "OAI-DC"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38560 #, c-format
38561 msgid "OD/Checkouts"
38562 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38566 #, c-format
38567 msgid "OFF"
38568 msgstr "Անջատված"
38570 #. INPUT type=submit name=submit
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38617 #, c-format
38618 msgid "OK"
38619 msgstr "ԼԱՎ"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38623 #, c-format
38624 msgid "ON"
38625 msgstr "Միացված"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38631 #, c-format
38632 msgid "OPAC"
38633 msgstr "ՀՕԱՔ"
38635 #. For the first occurrence,
38636 #. %1$s:  lang_lis.language 
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38641 #, c-format
38642 msgid "OPAC (%s)"
38643 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
38645 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38646 #. %2$s:  patron.surname | html 
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38648 #, c-format
38649 msgid "OPAC - %s %s"
38650 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38653 #, c-format
38654 msgid "OPAC Info: "
38655 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38658 #, c-format
38659 msgid "OPAC and Koha news"
38660 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38663 #, c-format
38664 msgid "OPAC info: "
38665 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38669 #, c-format
38670 msgid "OPAC note"
38671 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38674 #, c-format
38675 msgid "OPAC note:"
38676 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38679 #, c-format
38680 msgid "OPAC tables"
38681 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38685 #, c-format
38686 msgid "OPAC view"
38687 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38691 #, c-format
38692 msgid "OPAC view:"
38693 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38696 #, c-format
38697 msgid "OPAC/Staff login"
38698 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38701 #, c-format
38702 msgid ""
38703 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38704 "sponsorship)"
38705 msgstr ""
38706 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
38707 "պարբերականների հովանավորում)"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38713 #, c-format
38714 msgid "OR"
38715 msgstr "ԿԱՄ"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38718 #, c-format
38719 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38720 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38723 #, c-format
38724 msgid "OR:"
38725 msgstr "ԿԱՄ։"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38728 #, c-format
38729 msgid "OS version ('uname -a'): "
38730 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38733 #, c-format
38734 msgid "Object"
38735 msgstr "Օբյեկտ"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38738 #, c-format
38739 msgid "Object: "
38740 msgstr "Օբյեկտ։ "
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38743 #, c-format
38744 msgid "Oblique title: "
38745 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
38747 #. SCRIPT
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38749 msgid "Oct"
38750 msgstr "Հոկտ"
38752 #. For the first occurrence,
38753 #. SCRIPT
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38756 #, c-format
38757 msgid "October"
38758 msgstr "Հոկտեմբեր"
38760 #. For the first occurrence,
38761 #. %1$s:  ELSE 
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38766 #, c-format
38767 msgid "Off %s "
38768 msgstr "Անջատված %s "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38771 #, c-format
38772 msgid ""
38773 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38774 "transactions, but patron and item information will not be available."
38775 msgstr ""
38776 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
38777 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
38778 "լինի։"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38785 #, c-format
38786 msgid "Offline circulation"
38787 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38790 #, c-format
38791 msgid "Offline circulation file upload"
38792 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38796 #, c-format
38797 msgid "Offset:"
38798 msgstr "Շեղում։"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38809 #, c-format
38810 msgid "Offset: "
38811 msgstr "Շեղում։ "
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38815 #, c-format
38816 msgid "Old value"
38817 msgstr "Հին արժեք"
38819 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38820 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38821 #. %3$s:  ELSE 
38822 #. %4$s:  END 
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38824 #, c-format
38825 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38826 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38829 #, c-format
38830 msgid "Oleg Vasylenko"
38831 msgstr "Oleg Vasylenko"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38834 #, c-format
38835 msgid "Oliver Bock"
38836 msgstr "Oliver Bock"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38839 #, c-format
38840 msgid "Olivier Crouzet"
38841 msgstr "Olivier Crouzet"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38844 #, c-format
38845 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38846 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38849 #, c-format
38850 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38851 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38854 #, c-format
38855 msgid "On"
38856 msgstr "On"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38862 #, c-format
38863 msgid "On "
38864 msgstr "On "
38866 #. SCRIPT
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38868 msgid "On hold"
38869 msgstr "Պահված է"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38872 #, c-format
38873 msgid "On hold for"
38874 msgstr "Պահված է համար"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38878 #, c-format
38879 msgid "On shelf holds allowed"
38880 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38883 #, c-format
38884 msgid "On shelf holds allowed: "
38885 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38888 #, c-format
38889 msgid "On title "
38890 msgstr "Վերնագրի վրա "
38892 #. For the first occurrence,
38893 #. SCRIPT
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38896 #, c-format
38897 msgid "On-site checkout"
38898 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38901 #, c-format
38902 msgid "On-site checkouts"
38903 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38906 #, c-format
38907 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38908 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38911 #, c-format
38912 msgid "On:"
38913 msgstr "On:"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38916 #, c-format
38917 msgid "One borrowernumber per line."
38918 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38921 #, c-format
38922 msgid "One number per line."
38923 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
38925 #. SCRIPT
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38927 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38928 msgstr ""
38929 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
38930 "լինի 1"
38932 #. SCRIPT
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38934 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38935 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
38937 #. SCRIPT
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38939 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38940 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
38942 #. SCRIPT
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38944 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38945 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
38947 #. SCRIPT
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38949 msgid "One result is available, press enter to select it."
38950 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
38952 #. A
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38954 msgid "Online Public Access Catalog"
38955 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38958 #, c-format
38959 msgid "Online help"
38960 msgstr "Առցանց օգնություն"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38963 #, c-format
38964 msgid "Online resources:"
38965 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38968 #, c-format
38969 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38970 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38973 #, c-format
38974 msgid "Only KPZ file format is supported."
38975 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38978 #, c-format
38979 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38980 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38983 #, c-format
38984 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38985 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38988 #, c-format
38989 msgid ""
38990 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38991 msgstr ""
38992 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
38993 "500ԿԲ։"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38996 #, c-format
38997 msgid "Only item "
38998 msgstr "Միայն նյութ "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39001 #, c-format
39002 msgid "Only item:"
39003 msgstr "Միայն նյութ։"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39006 #, c-format
39007 msgid "Only items currently available:"
39008 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39011 #, c-format
39012 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39013 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39016 #, c-format
39017 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39018 msgstr ""
39019 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39022 #, c-format
39023 msgid ""
39024 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39025 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39026 "results"
39027 msgstr ""
39028 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
39029 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
39030 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39033 #, c-format
39034 msgid "Opac Note"
39035 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39038 #, c-format
39039 msgid "Opac notes:"
39040 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39045 #, c-format
39046 msgid "Open"
39047 msgstr "Բացել"
39049 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39051 #, c-format
39052 msgid "Open (%s)"
39053 msgstr "Բացված է (%s)"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39056 #, c-format
39057 msgid "Open Document Spreadsheet"
39058 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
39060 #. BUTTON
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39062 msgid "Open fresh record"
39063 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39071 #, c-format
39072 msgid "Open in new window"
39073 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39076 #, c-format
39077 msgid "Open in new window."
39078 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39081 #, c-format
39082 msgid "Open on:"
39083 msgstr "Բացել։"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39086 #, c-format
39087 msgid "Open."
39088 msgstr "Բացել"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
39091 #, c-format
39092 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39093 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
39096 #, c-format
39097 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39098 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39101 #, c-format
39102 msgid "Opened on:"
39103 msgstr "Բացված է։"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39106 #, c-format
39107 msgid "Operator"
39108 msgstr "Օպերատոր"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39111 #, c-format
39112 msgid "Optional data added"
39113 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39116 #, c-format
39117 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39118 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
39120 #. TH
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39122 msgid "Optional module missing"
39123 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39129 #, c-format
39130 msgid "Options"
39131 msgstr "Այլընտրանքներ"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39135 #, c-format
39136 msgid "Or enter a list of record numbers"
39137 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39140 #, c-format
39141 msgid "Or list barcodes one by one"
39142 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39145 #, c-format
39146 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39147 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39150 #, c-format
39151 msgid "Or scan items one by one"
39152 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39156 #, c-format
39157 msgid "Or use a patron list"
39158 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39170 #, c-format
39171 msgid "Order"
39172 msgstr "Պատվեր"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39177 #, c-format
39178 msgid "Order "
39179 msgstr "Պատվեր "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39182 #, c-format
39183 msgid "Order ID:"
39184 msgstr "Պատվերի ID:"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39188 #, c-format
39189 msgid "Order acquisition"
39190 msgstr "Պատվերի համալրում"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39193 #, c-format
39194 msgid "Order cost"
39195 msgstr "Պատվերի գին"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39198 #, c-format
39199 msgid "Order cost search"
39200 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39203 #, c-format
39204 msgid "Order date"
39205 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39209 #, c-format
39210 msgid "Order date:"
39211 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39215 #, c-format
39216 msgid "Order from external source"
39217 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39221 #, c-format
39222 msgid "Order line"
39223 msgstr "Պատվերի տող"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39226 #, c-format
39227 msgid "Order line (parent)"
39228 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39231 #, c-format
39232 msgid "Order line :"
39233 msgstr "Պատվերի տող ։"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39236 #, c-format
39237 msgid "Order line search"
39238 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39241 #, c-format
39242 msgid "Order line:"
39243 msgstr "Պատվերի տող։"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39246 #, c-format
39247 msgid "Order number"
39248 msgstr "Պատվերի համար"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39251 #, c-format
39252 msgid "Order status: "
39253 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
39255 #. A
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39258 msgid "Order this one"
39259 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
39261 #. SCRIPT
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39263 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39264 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39267 #, c-format
39268 msgid "Order: "
39269 msgstr "Պատվեր։ "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39275 #, c-format
39276 msgid "Ordered"
39277 msgstr "Պատվիրված"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39280 #, c-format
39281 msgid "Ordered amount"
39282 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39285 #, c-format
39286 msgid "Ordered amount:"
39287 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39291 #, c-format
39292 msgid "Ordering information"
39293 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39296 #, c-format
39297 msgid "Ordernumber"
39298 msgstr "Պատվերի համար"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39302 #, c-format
39303 msgid "Orders"
39304 msgstr "Պատվերներ"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39308 #, c-format
39309 msgid "Orders are standing:"
39310 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39316 #, c-format
39317 msgid "Orders by fund"
39318 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39321 #, c-format
39322 msgid "Orders enabled: "
39323 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
39325 #. %1$s:  booksellerfromname 
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39327 #, c-format
39328 msgid "Orders for %s"
39329 msgstr "Պատվերներ %s"
39331 #. %1$s:  current_budget_name 
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39333 #, c-format
39334 msgid "Orders for fund '%s'"
39335 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39338 #, c-format
39339 msgid "Orders from:"
39340 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39344 #, c-format
39345 msgid "Orders search"
39346 msgstr "Պատվերի փնտրում"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39349 #, c-format
39350 msgid "Orders with uncertain prices"
39351 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39354 #, c-format
39355 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39356 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
39358 #. OPTGROUP
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39361 #, c-format
39362 msgid "Organization"
39363 msgstr "Կազմակերպություն"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39366 #, c-format
39367 msgid "Organization #:"
39368 msgstr "Կազմակերպություն #:"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39371 #, c-format
39372 msgid "Organization name: "
39373 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39376 #, c-format
39377 msgid "Organize by: "
39378 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39381 #, c-format
39382 msgid "Original"
39383 msgstr "Իսկական"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39386 #, c-format
39387 msgid "Original message, rendered:"
39388 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
39390 #. A
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39392 msgid "Original order line"
39393 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39396 #, c-format
39397 msgid "Original version"
39398 msgstr "Իսկական տարբերակ"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39402 #, c-format
39403 msgid "Other"
39404 msgstr "Այլ"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39407 #, c-format
39408 msgid "Other action"
39409 msgstr "Այլ գործողություն"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39412 #, c-format
39413 msgid "Other course reserves"
39414 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39417 #, c-format
39418 msgid "Other data"
39419 msgstr "Այլ տվյալ"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39422 #, c-format
39423 msgid "Other holdings"
39424 msgstr "Այլ պահումներ"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39427 #, c-format
39428 msgid "Other holdings:"
39429 msgstr "Այլ Պահումներ։"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39432 #, c-format
39433 msgid "Other name"
39434 msgstr "Այլ անուն"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39437 #, c-format
39438 msgid "Other names"
39439 msgstr "Այլ անուններ"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39442 #, c-format
39443 msgid "Other options (choose one)"
39444 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39448 #, c-format
39449 msgid "Other phone"
39450 msgstr "Այլ հեռախոս"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39454 #, c-format
39455 msgid "Other phone: "
39456 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39460 #, c-format
39461 msgid "Others..."
39462 msgstr "Այլոք ..."
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39477 #, c-format
39478 msgid "Output"
39479 msgstr "Ելք"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39482 #, c-format
39483 msgid "Output format"
39484 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39487 #, c-format
39488 msgid "Output format "
39489 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39492 #, c-format
39493 msgid "Output format:"
39494 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39497 #, c-format
39498 msgid "Output to a file named: "
39499 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39502 #, c-format
39503 msgid "Output:"
39504 msgstr "Ելք։"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39509 #, c-format
39510 msgid "Outstanding"
39511 msgstr "Հռչակավոր"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39514 #, c-format
39515 msgid "Overdue"
39516 msgstr "Ժամկետանց"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39520 #, c-format
39521 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39522 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39526 #, c-format
39527 msgid "Overdue notice required: "
39528 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39532 #, c-format
39533 msgid "Overdue notice/status triggers"
39534 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39538 #, c-format
39539 msgid "Overdue report"
39540 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39546 #, c-format
39547 msgid "Overdues"
39548 msgstr "Ժամկետանցեր"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39552 #, c-format
39553 msgid "Overdues with fines"
39554 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39557 #, c-format
39558 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39559 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39566 #, c-format
39567 msgid "Override and renew"
39568 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39571 #, c-format
39572 msgid "Override blocked renewals"
39573 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39577 #, c-format
39578 msgid "Override limit and renew"
39579 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39582 #, c-format
39583 msgid "Override renewal limit:"
39584 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39587 #, c-format
39588 msgid "Override restriction temporarily"
39589 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39592 #, c-format
39593 msgid "Overwrite the existing one with this"
39594 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39597 #, c-format
39598 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39599 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39604 #, c-format
39605 msgid "Owner"
39606 msgstr "Սեփականատեր"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39610 #, c-format
39611 msgid "Owner only"
39612 msgstr "Միայն տնօրինողը"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39617 #, c-format
39618 msgid "Owner: "
39619 msgstr "Սեփականատեր։ "
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39622 #, c-format
39623 msgid "PICAMARC"
39624 msgstr "PICAMARC"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39627 #, c-format
39628 msgid "PIN:"
39629 msgstr "PIN:"
39631 #. SCRIPT
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39633 msgid "PM"
39634 msgstr "PM"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39637 #, c-format
39638 msgid "PSGI: "
39639 msgstr "PSGI: "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39642 #, c-format
39643 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39644 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39647 #, c-format
39648 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39649 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39652 #, c-format
39653 msgid "Pablo Bianchi"
39654 msgstr "Pablo Bianchi"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39657 #, c-format
39658 msgid "Packaging manager:"
39659 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39663 #, c-format
39664 msgid "Page height:"
39665 msgstr "Էջի բարձրություն։"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39668 #, c-format
39669 msgid "Page side: "
39670 msgstr "Էջի երես։ "
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39674 #, c-format
39675 msgid "Page width:"
39676 msgstr "Էջի լայնություն։"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39680 #, c-format
39681 msgid "Pages"
39682 msgstr "Էջեր"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39687 #, c-format
39688 msgid "Pages:"
39689 msgstr "Էջեր։"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39692 #, c-format
39693 msgid "Paid for (unused)"
39694 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39697 #, c-format
39698 msgid "Paid for?:"
39699 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39703 #, c-format
39704 msgid "Paper bin"
39705 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39711 #, c-format
39712 msgid "Paper bin:"
39713 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39717 #, c-format
39718 msgid "Partially received"
39719 msgstr "Մասնակի ստացված"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39722 #, c-format
39723 msgid "Pasi Kallinen"
39724 msgstr "Pasi Kallinen"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39729 #, c-format
39730 msgid "Password"
39731 msgstr "Գաղտնաբառ"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39734 #, c-format
39735 msgid "Password Updated"
39736 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
39738 #. SCRIPT
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39740 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39741 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39744 #, c-format
39745 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39746 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39749 #, c-format
39750 msgid "Password is too short"
39751 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39754 #, c-format
39755 msgid "Password is too weak"
39756 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
39758 #. For the first occurrence,
39759 #. %1$s:  minPasswordLength 
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39762 #, c-format
39763 msgid "Password must be at least %s characters long."
39764 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
39766 #. SCRIPT
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39768 msgid "Password must contain at least %s characters"
39769 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
39771 #. SCRIPT
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39773 msgid ""
39774 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39775 "and numbers"
39776 msgstr ""
39777 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
39778 "նիշեր և թվեր"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39782 #, c-format
39783 msgid ""
39784 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39785 msgstr ""
39786 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39790 #, c-format
39791 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39792 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39797 #, c-format
39798 msgid "Password:"
39799 msgstr "Գաղտնաբառ։"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39805 #, c-format
39806 msgid "Password: "
39807 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39810 #, c-format
39811 msgid "Passwords do not match"
39812 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39816 #, c-format
39817 msgid "Passwords do not match."
39818 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
39820 #. SCRIPT
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39822 msgid "Passwords will be displayed as text"
39823 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39826 #, c-format
39827 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39828 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39831 #, c-format
39832 msgid "Patent document"
39833 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39836 #, c-format
39837 msgid "Patricio Marrone"
39838 msgstr "Patricio Marrone"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39859 #, c-format
39860 msgid "Patron"
39861 msgstr "Հաճախորդ"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39864 #, c-format
39865 msgid "Patron #:"
39866 msgstr "Հաճախորդ #:"
39868 #. SCRIPT
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39870 msgid "Patron '%s' added."
39871 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
39873 #. SCRIPT
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39875 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39876 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39879 #, c-format
39880 msgid "Patron ID:"
39881 msgstr "Հաճախորդի ID:"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39884 #, c-format
39885 msgid "Patron account flags"
39886 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39889 #, c-format
39890 msgid "Patron activity"
39891 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39895 #, c-format
39896 msgid "Patron attribute type code: "
39897 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39903 #, c-format
39904 msgid "Patron attribute types"
39905 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39910 #, c-format
39911 msgid "Patron attributes"
39912 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39915 #, c-format
39916 msgid "Patron attributes: "
39917 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39927 #, c-format
39928 msgid "Patron card creator"
39929 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39932 #, c-format
39933 msgid "Patron card number"
39934 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39943 #, c-format
39944 msgid "Patron categories"
39945 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39957 #, c-format
39958 msgid "Patron category"
39959 msgstr "Հաճախորդի դաս"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39962 #, c-format
39963 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39964 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39967 #, c-format
39968 msgid "Patron category created!"
39969 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39972 #, c-format
39973 msgid "Patron category:"
39974 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39980 #, c-format
39981 msgid "Patron category: "
39982 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39991 #, c-format
39992 msgid "Patron clubs"
39993 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39996 #, c-format
39997 msgid "Patron count"
39998 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40001 #, c-format
40002 msgid "Patron details"
40003 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
40006 #, c-format
40007 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40008 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
40010 #. SCRIPT
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40012 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40013 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40016 #, c-format
40017 msgid "Patron flags:"
40018 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
40020 #. %1$s:  charges | $Price 
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40022 #, c-format
40023 msgid "Patron has %s in fines."
40024 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
40026 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
40028 #, c-format
40029 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40030 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
40032 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40034 #, c-format
40035 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40036 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
40038 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40039 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40040 #. %3$s:  END 
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40042 #, c-format
40043 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40044 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
40046 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40047 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40048 #. %3$s:  END 
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40050 #, c-format
40051 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40052 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
40054 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40056 #, c-format
40057 msgid "Patron has a restriction until %s."
40058 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
40060 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40061 #. %2$s:  END 
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40063 #, c-format
40064 msgid ""
40065 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40066 "anyway? %s "
40067 msgstr ""
40068 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40072 #, c-format
40073 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40074 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
40076 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40078 #, c-format
40079 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40080 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
40082 #. SCRIPT
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40084 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40085 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40088 #, c-format
40089 msgid "Patron has nothing checked out."
40090 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40094 #, c-format
40095 msgid "Patron has nothing on hold."
40096 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
40098 #. %1$s:  fines | $Price 
40099 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40101 #, c-format
40102 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40103 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
40105 #. %1$s:  fines 
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40107 #, c-format
40108 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40109 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
40111 #. For the first occurrence,
40112 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40115 #, c-format
40116 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40117 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
40119 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40121 #, c-format
40122 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40123 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40126 #, c-format
40127 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40128 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40131 #, c-format
40132 msgid "Patron has restrictions"
40133 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
40135 #. INPUT type=text
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40137 msgid "Patron holds"
40138 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40141 #, c-format
40142 msgid "Patron image failed to upload"
40143 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40146 #, c-format
40147 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40148 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40151 #, c-format
40152 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40153 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
40155 #. For the first occurrence,
40156 #. SCRIPT
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40161 #, c-format
40162 msgid "Patron is RESTRICTED"
40163 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
40165 #. A
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40167 msgid "Patron is an adult"
40168 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40172 #, c-format
40173 msgid "Patron is currently unrestricted."
40174 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40177 #, c-format
40178 msgid "Patron is not notified."
40179 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40183 #, c-format
40184 msgid "Patron is restricted"
40185 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40188 #, c-format
40189 msgid "Patron is restricted."
40190 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40193 #, c-format
40194 msgid "Patron library"
40195 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40200 #, c-format
40201 msgid "Patron list: "
40202 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40209 #, c-format
40210 msgid "Patron lists"
40211 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
40213 #. OPTGROUP
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40215 msgid "Patron lists:"
40216 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40220 #, c-format
40221 msgid "Patron messaging preferences"
40222 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40227 #, c-format
40228 msgid "Patron name"
40229 msgstr "Հաճախորդի անուն"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40233 #, c-format
40234 msgid "Patron not found"
40235 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40239 msgid "Patron not found."
40240 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40243 #, c-format
40244 msgid "Patron not found:"
40245 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40248 #, c-format
40249 msgid "Patron note"
40250 msgstr "Հաճախորդի նշում"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40253 #, c-format
40254 msgid "Patron notes"
40255 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40260 #, c-format
40261 msgid "Patron notes:"
40262 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40265 #, c-format
40266 msgid "Patron notification:"
40267 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40271 #, c-format
40272 msgid "Patron notification: "
40273 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
40275 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40276 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40277 #. %3$s:  END ~
40278 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40279 #. %5$s:  END ~
40280 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40281 #. %7$s:  END ~
40282 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40283 #. %9$s:  ELSE 
40284 #. %10$s:  END ~
40285 #. %11$s:  END 
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40287 #, c-format
40288 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40289 msgstr ""
40290 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40293 #, c-format
40294 msgid "Patron number: "
40295 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40298 #, fuzzy, c-format
40299 msgid "Patron records merged into "
40300 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40303 #, c-format
40304 msgid "Patron records were last synced on: "
40305 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40308 #, fuzzy, c-format
40309 msgid "Patron request"
40310 msgstr "Տեղադրի հարցում"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40313 #, c-format
40314 msgid "Patron restrictions"
40315 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40318 #, c-format
40319 msgid "Patron search: "
40320 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40323 #, c-format
40324 msgid "Patron selection"
40325 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40329 #, c-format
40330 msgid "Patron sort 1"
40331 msgstr "Հաճախորդը sort1"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40335 #, c-format
40336 msgid "Patron sort 2"
40337 msgstr "Հաճախորդը sort2"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40340 #, c-format
40341 msgid "Patron status"
40342 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40345 #, c-format
40346 msgid ""
40347 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40348 "out. Ensure you are working with the right patron."
40349 msgstr ""
40350 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
40351 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
40353 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40355 #, c-format
40356 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40357 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40360 #, c-format
40361 msgid ""
40362 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40363 "the local record was kept."
40364 msgstr ""
40365 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
40366 "տեղային գրառումը պահված է։"
40368 #. For the first occurrence,
40369 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40372 #, c-format
40373 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40374 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
40376 #. For the first occurrence,
40377 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40378 #. %2$s:  userdebarreddate 
40379 #. %3$s:  END 
40380 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40383 #, c-format
40384 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40385 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40389 #, c-format
40390 msgid "Patron's address in doubt"
40391 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40397 #, c-format
40398 msgid "Patron's address is in doubt"
40399 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
40401 #. SCRIPT
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40403 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40404 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40408 #, c-format
40409 msgid "Patron's address is in doubt."
40410 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
40412 #. %1$s:  age_low 
40413 #. %2$s:  age_high 
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40415 #, c-format
40416 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40417 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40420 #, c-format
40421 msgid "Patron's card has been reported lost."
40422 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
40424 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40425 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40426 #. %3$s:  END 
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40428 #, c-format
40429 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40430 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40433 #, c-format
40434 msgid "Patron's card is expired"
40435 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
40437 #. SCRIPT
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40439 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40440 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40443 #, c-format
40444 msgid "Patron's card is expired."
40445 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40450 #, c-format
40451 msgid "Patron's card is lost"
40452 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40455 #, c-format
40456 msgid "Patron's card is lost."
40457 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
40459 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40461 #, c-format
40462 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40463 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
40465 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40467 #, c-format
40468 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40469 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
40471 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40472 #. %2$s:  IF noissues 
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40474 #, c-format
40475 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40476 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
40478 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40479 #. %2$s:  patron.branchcode 
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40481 #, c-format
40482 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40483 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40486 #, c-format
40487 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40488 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40492 #, c-format
40493 msgid "Patron:"
40494 msgstr "Հաճախորդ։"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40499 #, c-format
40500 msgid "Patron: "
40501 msgstr "Հաճախորդ։ "
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40504 #, c-format
40505 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40506 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40508 #. %1$s:  patronlistname 
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40510 #, c-format
40511 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40512 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
40514 #. A
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40550 #, c-format
40551 msgid "Patrons"
40552 msgstr "Հաճախորդներ"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40555 #, c-format
40556 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40557 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40563 #, c-format
40564 msgid "Patrons and circulation"
40565 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40568 #, c-format
40569 msgid "Patrons found for: "
40570 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40573 #, c-format
40574 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40575 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
40577 #. %1$s:  batch_id 
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40579 #, c-format
40580 msgid "Patrons in batch number %s"
40581 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40584 #, c-format
40585 msgid "Patrons in list"
40586 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40590 #, c-format
40591 msgid "Patrons requesting modifications"
40592 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40597 #, c-format
40598 msgid "Patrons statistics"
40599 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40602 #, c-format
40603 msgid "Patrons tables"
40604 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40607 #, c-format
40608 msgid "Patrons to be added"
40609 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
40611 #. TH
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40613 msgid "Patrons using this provider"
40614 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40618 #, c-format
40619 msgid "Patrons who haven't checked out"
40620 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40623 #, c-format
40624 msgid "Patrons with holds"
40625 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40629 #, c-format
40630 msgid "Patrons with no checkouts"
40631 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40638 #, c-format
40639 msgid "Patrons with the most checkouts"
40640 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40643 #, c-format
40644 msgid "Pattern name:"
40645 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40648 #, c-format
40649 msgid ""
40650 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40651 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40652 msgstr ""
40653 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40654 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40657 #, c-format
40658 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40659 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40661 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40663 msgid "Pay"
40664 msgstr "Վճար"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40667 #, c-format
40668 msgid "Pay all fines"
40669 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
40671 #. INPUT type=submit name=paycollect
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40673 msgid "Pay amount"
40674 msgstr "Վճարի գումար"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40677 #, c-format
40678 msgid "Pay an amount toward all fines"
40679 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40682 #, c-format
40683 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40684 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40687 #, c-format
40688 msgid "Pay an individual fine"
40689 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40692 #, c-format
40693 msgid "Pay fine"
40694 msgstr "Վճարիր տուգանք"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40702 #, c-format
40703 msgid "Pay fines"
40704 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
40706 #. %1$s:  patron.firstname 
40707 #. %2$s:  patron.surname 
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40709 #, c-format
40710 msgid "Pay fines for %s %s"
40711 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
40713 #. INPUT type=submit name=payselected
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40715 msgid "Pay selected"
40716 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40721 #, c-format
40722 msgid "Payment"
40723 msgstr "Վճարում"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40726 #, c-format
40727 msgid "Payment note"
40728 msgstr "Վճարման նշում"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40732 #, fuzzy, c-format
40733 msgid "Payment type: "
40734 msgstr "Վճարման նշում"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40737 #, fuzzy, c-format
40738 msgid "Payments"
40739 msgstr "Վճարում"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40742 #, c-format
40743 msgid "Peggy Thrasher"
40744 msgstr "Peggy Thrasher"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40754 #, c-format
40755 msgid "Pending"
40756 msgstr "Անավարտ"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40759 #, c-format
40760 msgid "Pending ("
40761 msgstr "Սպասող ("
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40764 #, c-format
40765 msgid "Pending discharge requests"
40766 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40769 #, c-format
40770 msgid "Pending holds"
40771 msgstr "Սպասող պահումներ"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40774 #, c-format
40775 msgid "Pending modifications:"
40776 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40780 #, c-format
40781 msgid "Pending offline circulation actions"
40782 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40787 #, c-format
40788 msgid "Pending on-site checkouts"
40789 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40792 #, c-format
40793 msgid "Pending order"
40794 msgstr "Սպասող պատվեր"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40797 #, c-format
40798 msgid "Pending orders"
40799 msgstr "Սպասող պատվերներ"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40802 #, c-format
40803 msgid "Pending suggestions"
40804 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40807 #, c-format
40808 msgid "Pending tags"
40809 msgstr "Սպասող տեգեր"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40812 #, c-format
40813 msgid "Perform a new search"
40814 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40817 #, c-format
40818 msgid "Perform batch deletion of items"
40819 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40822 #, c-format
40823 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40824 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40827 #, c-format
40828 msgid "Perform batch modification of items"
40829 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40832 #, c-format
40833 msgid "Perform batch modification of patrons"
40834 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40837 #, c-format
40838 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40839 msgstr ""
40840 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40844 #, c-format
40845 msgid "Perform inventory of your catalog"
40846 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40849 #, c-format
40850 msgid ""
40851 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40852 "the AutoSelfCheckID"
40853 msgstr ""
40854 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
40855 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40858 #, c-format
40859 msgid "Period"
40860 msgstr "Ժամանակահատված"
40862 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40863 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40864 #. %3$s:  END 
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40866 #, c-format
40867 msgid "Period allocated %s%s%s "
40868 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40871 #, c-format
40872 msgid "Periodicity"
40873 msgstr "Պարբերականություն"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40876 #, c-format
40877 msgid "Perl @INC: "
40878 msgstr "Perl @INC: "
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40881 #, c-format
40882 msgid "Perl interpreter: "
40883 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40887 #, c-format
40888 msgid "Perl modules"
40889 msgstr "Perl մոդուլներ"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40892 #, c-format
40893 msgid "Perl version: "
40894 msgstr "Perl տարբերակ։ "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40897 #, c-format
40898 msgid "Permanent library"
40899 msgstr "Մշտական գրադարան"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40902 #, c-format
40903 msgid "Permanent shelving location"
40904 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40907 #, c-format
40908 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40909 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40912 #, c-format
40913 msgid "Permanently delete these patrons"
40914 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40917 #, c-format
40918 msgid "Peter Crellan Kelly"
40919 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40922 #, c-format
40923 msgid "Peter Lorimer"
40924 msgstr "Peter Lorimer"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40927 #, c-format
40928 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40929 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40931 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40932 #. %2$s:  END 
40933 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40935 #, c-format
40936 msgid "Ph: %s%s %s "
40937 msgstr "Ph: %s%s %s "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40940 #, c-format
40941 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40942 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40945 #, c-format
40946 msgid "Philippe Jaillon"
40947 msgstr "Philippe Jaillon"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40950 #, c-format
40951 msgid "Phone"
40952 msgstr "Հեռախոս"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40955 #, c-format
40956 msgid "Phone - home:"
40957 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40960 #, c-format
40961 msgid "Phone - mobile:"
40962 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40965 #, c-format
40966 msgid "Phone - work:"
40967 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40973 #, c-format
40974 msgid "Phone number"
40975 msgstr "Հեռախոսահամար"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40985 #, c-format
40986 msgid "Phone: "
40987 msgstr "Հեռախոս։ "
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40991 #, c-format
40992 msgid "Physical address: "
40993 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40996 #, c-format
40997 msgid "Physical details:"
40998 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
41000 #. INPUT type=submit name=pick
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41002 msgid "Pick"
41003 msgstr "Վերցնել"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41006 #, c-format
41007 msgid "Pick up location"
41008 msgstr "Վերցնելու վայր"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41012 #, c-format
41013 msgid "Pickup at"
41014 msgstr "Վերցնել"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41017 #, c-format
41018 msgid "Pickup at:"
41019 msgstr "Վերցնել։"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41025 #, c-format
41026 msgid "Pickup library"
41027 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41030 #, c-format
41031 msgid "Pickup library is different. "
41032 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
41035 #, c-format
41036 msgid "Pickup library:"
41037 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41040 #, c-format
41041 msgid "Pierrick Le Gall"
41042 msgstr "Pierrick Le Gall"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41045 #, c-format
41046 msgid "Piotr Kowalski"
41047 msgstr "Piotr Kowalski"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
41050 #, c-format
41051 msgid "Piotr Wejman"
41052 msgstr "Piotr Wejman"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41056 #, c-format
41057 msgid "Pipe (|)"
41058 msgstr "Խողովակ (|)"
41060 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41061 #. %2$s:  title |html 
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41063 #, c-format
41064 msgid "Place a hold on %s%s"
41065 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
41067 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41069 #, c-format
41070 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41071 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41074 #, c-format
41075 msgid "Place and modify holds for patrons"
41076 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
41078 #. %1$s:  biblio.title 
41079 #. %2$s:  patron.firstname 
41080 #. %3$s:  patron.surname 
41081 #. %4$s:  patron.cardnumber 
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
41083 #, c-format
41084 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41085 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41101 #, c-format
41102 msgid "Place hold"
41103 msgstr "Դնել պահում"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41106 #, c-format
41107 msgid "Place hold "
41108 msgstr "Դնել պահում "
41110 #. For the first occurrence,
41111 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41112 #. %2$s:  holdfor_surname 
41113 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41118 #, c-format
41119 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41120 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41124 msgid "Place hold on this item?"
41125 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
41127 #. SCRIPT
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41129 msgid "Place hold?"
41130 msgstr "Դնե՞լ պահում"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41133 #, c-format
41134 msgid "Place holds for patrons"
41135 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41138 #, c-format
41139 msgid "Place of publication"
41140 msgstr "Հրատարակության վայր"
41142 #. INPUT type=submit
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41144 msgid "Place request"
41145 msgstr "Տեղադրի հարցում"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41148 #, c-format
41149 msgid "Place request with partner libraries"
41150 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41157 #, c-format
41158 msgid "Placed on"
41159 msgstr "Տեղաբաշխված է"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41162 #, c-format
41163 msgid "Places"
41164 msgstr "Տեղեր"
41166 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41168 #, c-format
41169 msgid "Plan by %s"
41170 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41173 #, c-format
41174 msgid "Plan by item types"
41175 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41178 #, c-format
41179 msgid "Plan by libraries"
41180 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41183 #, c-format
41184 msgid "Plan by months"
41185 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41188 #, c-format
41189 msgid "Planned date"
41190 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41194 #, c-format
41195 msgid "Planning"
41196 msgstr "Նախագծում"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41199 #, c-format
41200 msgid "Planning "
41201 msgstr "Նախագծում "
41203 #. %1$s:  budget_period_description 
41204 #. %2$s:  authcat 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41206 #, c-format
41207 msgid "Planning for %s by %s"
41208 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41211 #, c-format
41212 msgid "Play media"
41213 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41216 #, c-format
41217 msgid "Play sound"
41218 msgstr "Նվագիր ձայնը"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41221 #, c-format
41222 msgid "Please add a library"
41223 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41226 #, c-format
41227 msgid "Please add a patron category"
41228 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
41230 #. SCRIPT
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41232 msgid ""
41233 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41234 "search."
41235 msgstr ""
41236 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
41237 "նյութի որոնումը։"
41239 #. SCRIPT
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41241 msgid "Please check at least one action"
41242 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41245 #, c-format
41246 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41247 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
41249 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41250 #. %2$s:  ELSE 
41251 #. %3$s:  END 
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41253 #, c-format
41254 msgid ""
41255 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41256 "less than 30 days. %s %s "
41257 msgstr ""
41258 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
41259 "քան 30 օրը։ %s %s "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41262 #, c-format
41263 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41264 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
41266 #. SCRIPT
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41268 msgid "Please choose a file to upload"
41269 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41272 #, c-format
41273 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41274 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41277 #, c-format
41278 msgid "Please choose a vendor."
41279 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
41281 #. SCRIPT
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41283 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41284 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
41286 #. SCRIPT
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41288 msgid "Please choose at least one external target"
41289 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41292 #, c-format
41293 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41294 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41297 #, c-format
41298 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41299 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41303 #, c-format
41304 msgid ""
41305 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41306 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41307 msgstr ""
41308 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
41309 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
41311 #. SCRIPT
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41313 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41314 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41317 #, c-format
41318 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41319 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41323 #, c-format
41324 msgid "Please confirm checkout"
41325 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41328 #, c-format
41329 msgid "Please confirm subscription deletion"
41330 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
41332 #. SCRIPT
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41334 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41335 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41338 #, c-format
41339 msgid "Please contact your system administrator"
41340 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41343 #, c-format
41344 msgid "Please correct these errors. "
41345 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41348 #, c-format
41349 msgid "Please create the database before continuing."
41350 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41353 #, c-format
41354 msgid "Please define one"
41355 msgstr "Սահմանիր մեկը"
41357 #. SCRIPT
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41359 msgid "Please delete %d character(s)"
41360 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41363 #, c-format
41364 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41365 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41368 #, c-format
41369 msgid "Please enable Javascript:"
41370 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41373 #, c-format
41374 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41375 msgstr ""
41376 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
41377 "նախապատվությունը։"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41380 #, c-format
41381 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41382 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41385 #, c-format
41386 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41387 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
41389 #. SCRIPT
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41391 msgid "Please enter %n or more characters"
41392 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41395 #, c-format
41396 msgid "Please enter a "
41397 msgstr "Մուտք արա "
41399 #. SCRIPT
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41401 msgid "Please enter a date!"
41402 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
41404 #. SCRIPT
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41406 msgid "Please enter a name for this pattern"
41407 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
41409 #. SCRIPT
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41411 msgid "Please enter a number of items to create."
41412 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
41414 #. SCRIPT
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41416 msgid "Please enter a search term."
41417 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
41419 #. SCRIPT
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41421 msgid "Please enter a valid URL."
41422 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
41424 #. SCRIPT
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41426 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41427 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
41429 #. SCRIPT
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41431 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41432 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
41434 #. SCRIPT
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41436 msgid "Please enter a valid date."
41437 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
41439 #. SCRIPT
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41441 msgid "Please enter a valid email address."
41442 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
41444 #. SCRIPT
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41446 msgid "Please enter a valid number."
41447 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
41449 #. SCRIPT
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41451 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41452 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
41454 #. SCRIPT
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41456 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41457 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
41459 #. SCRIPT
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41461 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41462 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
41464 #. SCRIPT
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41466 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41467 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
41469 #. SCRIPT
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41471 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41472 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
41474 #. SCRIPT
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41476 msgid "Please enter at least {0} characters."
41477 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
41479 #. SCRIPT
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41481 msgid ""
41482 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41483 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41484 msgstr ""
41485 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
41486 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
41487 "միանգամից։"
41489 #. SCRIPT
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41491 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41492 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
41494 #. SCRIPT
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41496 msgid "Please enter only digits."
41497 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
41499 #. SCRIPT
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41501 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41502 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
41504 #. SCRIPT
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41506 msgid "Please enter the same password as above"
41507 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
41509 #. SCRIPT
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41511 msgid "Please enter the same value again."
41512 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41515 #, c-format
41516 msgid "Please enter your username and password"
41517 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
41519 #. SCRIPT
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41521 msgid "Please fill at least one template."
41522 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
41524 #. SCRIPT
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41526 msgid "Please fix this field."
41527 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41530 #, c-format
41531 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41532 msgstr ""
41533 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41536 #, c-format
41537 msgid "Please log in again"
41538 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41541 #, c-format
41542 msgid ""
41543 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41544 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41545 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41546 msgstr ""
41547 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
41548 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
41549 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
41551 #. SCRIPT
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41553 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41554 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41558 #, c-format
41559 msgid ""
41560 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41561 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41562 "Reference Manager or ProCite."
41563 msgstr ""
41564 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
41565 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
41566 "Reference Manager կամ ProCite."
41568 #. For the first occurrence,
41569 #. SCRIPT
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41572 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41573 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
41575 #. For the first occurrence,
41576 #. SCRIPT
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41579 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41580 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
41582 #. SCRIPT
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41584 msgid "Please only choose one enrollment period."
41585 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
41587 #. SCRIPT
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41589 msgid "Please only enter letters or numbers."
41590 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
41592 #. SCRIPT
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41594 msgid "Please only enter letters."
41595 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41598 #, c-format
41599 msgid ""
41600 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41601 "listed, please inform your system administrator."
41602 msgstr ""
41603 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
41604 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41607 #, c-format
41608 msgid ""
41609 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41610 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41611 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41612 "enabled on the staff client) "
41613 msgstr ""
41614 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
41615 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
41616 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
41617 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
41619 #. SCRIPT
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41621 msgid "Please refresh the page and try again."
41622 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
41624 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41626 #, c-format
41627 msgid "Please return item to home library: %s"
41628 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
41630 #. For the first occurrence,
41631 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41635 #, c-format
41636 msgid "Please return item to: %s"
41637 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
41639 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41641 #, c-format
41642 msgid ""
41643 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41644 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41645 msgstr ""
41646 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
41647 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
41648 "սխալը։ "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41653 #, c-format
41654 msgid "Please review the error log for more details."
41655 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
41657 #. SCRIPT
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41659 msgid "Please select ..."
41660 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
41662 #. For the first occurrence,
41663 #. SCRIPT
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41666 msgid "Please select a %s."
41667 msgstr "Ընտրեք %s։"
41669 #. SCRIPT
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41671 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41672 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
41674 #. SCRIPT
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41676 msgid "Please select a modification template."
41677 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
41679 #. SCRIPT
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41681 msgid "Please select a news item to delete."
41682 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
41684 #. SCRIPT
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41686 msgid "Please select a patron list."
41687 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
41689 #. For the first occurrence,
41690 #. SCRIPT
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41693 msgid ""
41694 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41695 msgstr ""
41696 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
41698 #. SCRIPT
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41700 msgid "Please select at least one %s to %s."
41701 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
41703 #. For the first occurrence,
41704 #. SCRIPT
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41707 msgid "Please select at least one batch to export."
41708 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
41710 #. For the first occurrence,
41711 #. SCRIPT
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41713 msgid "Please select at least one card to export."
41714 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
41716 #. SCRIPT
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41718 msgid "Please select at least one issue."
41719 msgstr "Ընտրեք ..."
41721 #. For the first occurrence,
41722 #. SCRIPT
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41725 msgid "Please select at least one item to export."
41726 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
41728 #. For the first occurrence,
41729 #. SCRIPT
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41732 msgid "Please select at least one item."
41733 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
41735 #. SCRIPT
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41737 msgid "Please select at least one label to delete."
41738 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
41740 #. For the first occurrence,
41741 #. SCRIPT
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41743 msgid "Please select at least one label to export."
41744 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
41746 #. SCRIPT
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41748 msgid "Please select at least one patron to delete."
41749 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
41751 #. SCRIPT
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41753 msgid "Please select at least one record to process"
41754 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
41756 #. SCRIPT
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41758 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41759 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
41761 #. SCRIPT
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41763 msgid "Please select image(s) to delete."
41764 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
41766 #. SCRIPT
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41768 msgid "Please select one %s to %s."
41769 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
41771 #. For the first occurrence,
41772 #. SCRIPT
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41775 msgid "Please select only one %s to %s."
41776 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
41778 #. SCRIPT
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41780 msgid "Please select or enter a sound."
41781 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
41783 #. SCRIPT
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41785 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41786 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41789 #, c-format
41790 msgid "Please specify an active currency."
41791 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
41793 #. SCRIPT
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41795 msgid "Please specify title and content for %s"
41796 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
41798 #. SCRIPT
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41800 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41801 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
41803 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41805 #, c-format
41806 msgid "Please transfer item to: %s"
41807 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
41809 #. For the first occurrence,
41810 #. SCRIPT
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41813 msgid "Please upload a file first."
41814 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41819 #, c-format
41820 msgid "Please verify that it exists."
41821 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41824 #, c-format
41825 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41826 msgstr ""
41827 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41831 #, c-format
41832 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41833 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41836 #, c-format
41837 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41838 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41841 #, c-format
41842 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41843 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41846 #, c-format
41847 msgid "Plugin version"
41848 msgstr "Plugin տարբերակ"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41853 #, c-format
41854 msgid "Plugin:"
41855 msgstr "Plugin:"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41858 #, c-format
41859 msgid "Plugin: "
41860 msgstr "Փլագին։ "
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41867 #, c-format
41868 msgid "Plugins"
41869 msgstr "Plugins"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41872 #, c-format
41873 msgid "Plugins disabled!"
41874 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
41876 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41877 #. %2$s:  codes_loo.code 
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41879 #, c-format
41880 msgid "Policy for %s: %s"
41881 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41884 #, c-format
41885 msgid "Polski (Polish)"
41886 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41889 #, c-format
41890 msgid "Polytechnic University"
41891 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41894 #, c-format
41895 msgid "Pongtawat"
41896 msgstr "Pongtawat"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41899 #, c-format
41900 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41901 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
41903 #. OPTGROUP
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41906 #, c-format
41907 msgid "Popularity"
41908 msgstr "Հանրաճանաչություն"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41914 #, c-format
41915 msgid "Popularity (least to most)"
41916 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41922 #, c-format
41923 msgid "Popularity (most to least)"
41924 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41927 #, c-format
41928 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41929 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41932 #, c-format
41933 msgid "Population registry date check:"
41934 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41937 #, c-format
41938 msgid "Port: "
41939 msgstr "Պորտ։ "
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41942 #, c-format
41943 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41944 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41948 #, c-format
41949 msgid "Position: "
41950 msgstr "Դիրք։ "
41952 #. SCRIPT
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41954 msgid "Possible record corruption"
41955 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41959 #, c-format
41960 msgid "PostScript Points"
41961 msgstr "PostScript Points"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41965 #, c-format
41966 msgid "Postal address: "
41967 msgstr "Փոստային հասցե։ "
41969 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41971 #, c-format
41972 msgid "Posted on %s "
41973 msgstr "Առաքված է %s "
41975 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41976 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41978 #, c-format
41979 msgid "Posted on %s%s by "
41980 msgstr "Առաքված է %s %s "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41983 #, c-format
41984 msgid "PostgreSQL"
41985 msgstr "PostgreSQL"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41988 #, c-format
41989 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41990 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41993 #, c-format
41994 msgid "Pre-adolescent"
41995 msgstr "Pre-adolescent"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41998 #, c-format
41999 msgid "Precedence"
42000 msgstr "Նախորդում"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42003 #, c-format
42004 msgid "Predefined notes: "
42005 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42008 #, c-format
42009 msgid "Prediction pattern"
42010 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42015 #, c-format
42016 msgid "Preference"
42017 msgstr "Նախապատվություն"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42020 #, c-format
42021 msgid "Preferences and parameters"
42022 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42026 #, c-format
42027 msgid "Preferred language for notices: "
42028 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
42031 #, c-format
42032 msgid "Preferred materials:"
42033 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42036 #, c-format
42037 msgid "Preschool"
42038 msgstr "Նախադպրոցական"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42041 #, c-format
42042 msgid "Preselected"
42043 msgstr "Նախապես ընտրված"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42046 #, c-format
42047 msgid "Preselected (searched by default): "
42048 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
42050 #. SCRIPT
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42052 msgid ""
42053 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42054 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42055 msgstr ""
42056 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
42057 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
42058 "սեղմիր escape։"
42060 #. SCRIPT
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42062 msgid "Prev"
42063 msgstr "Prev"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42070 #, c-format
42071 msgid "Preview"
42072 msgstr "Նախնական դիտում"
42074 #. A
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42077 #, c-format
42078 msgid "Preview MARC"
42079 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42082 #, c-format
42083 msgid "Preview card"
42084 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42087 #, c-format
42088 msgid "Preview notice template"
42089 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42092 #, c-format
42093 msgid "Preview routing list for "
42094 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
42096 #. A
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42098 msgid "Preview this notice template"
42099 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
42101 #. For the first occurrence,
42102 #. SCRIPT
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42106 msgid "Previous"
42107 msgstr "Նախորդ"
42109 #. BUTTON
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42111 msgid "Previous alerts"
42112 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42116 #, c-format
42117 msgid "Previous borrower:"
42118 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
42120 #. For the first occurrence,
42121 #. SCRIPT
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42124 #, c-format
42125 msgid "Previous checkouts"
42126 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
42128 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42132 msgid "Previous page"
42133 msgstr "Նախորդ Էջը"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42137 #, c-format
42138 msgid "Previous sessions"
42139 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42149 #, c-format
42150 msgid "Price"
42151 msgstr "Գին"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42154 #, c-format
42155 msgid "Price effective from"
42156 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42159 #, c-format
42160 msgid "Price exc. taxes"
42161 msgstr "Գին հանած հարկերը"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42164 #, c-format
42165 msgid "Price inc. taxes"
42166 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42170 #, c-format
42171 msgid "Price:"
42172 msgstr "Գին։"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42175 #, c-format
42176 msgid "Price: "
42177 msgstr "Գին։ "
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42180 #, c-format
42181 msgid "Primary"
42182 msgstr "Նախնական"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42185 #, c-format
42186 msgid "Primary acquisitions contact"
42187 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42190 #, c-format
42191 msgid "Primary acquisitions contact:"
42192 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42195 #, c-format
42196 msgid "Primary contact:"
42197 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42200 #, c-format
42201 msgid "Primary email"
42202 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42206 #, c-format
42207 msgid "Primary email:"
42208 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42212 #, c-format
42213 msgid "Primary phone"
42214 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42218 #, c-format
42219 msgid "Primary phone: "
42220 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42223 #, c-format
42224 msgid "Primary serials contact"
42225 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42228 #, c-format
42229 msgid "Primary serials contact:"
42230 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42238 #, c-format
42239 msgid "Print"
42240 msgstr "Տպել"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42243 #, c-format
42244 msgid "Print "
42245 msgstr "Տպել "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42248 #, c-format
42249 msgid "Print Label"
42250 msgstr "Տպիր պիտակը"
42252 #. %1$s:  today 
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42254 #, c-format
42255 msgid "Print Notices for %s"
42256 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
42258 #. %1$s:  cardnumber 
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42260 #, c-format
42261 msgid "Print Receipt for %s"
42262 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42265 #, c-format
42266 msgid "Print and confirm "
42267 msgstr "Տպիր և հաստատիր "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42270 #, c-format
42271 msgid "Print card number as barcode: "
42272 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42275 #, c-format
42276 msgid "Print card number as text under barcode: "
42277 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42280 #, c-format
42281 msgid "Print label"
42282 msgstr "Տպիր պիտակ"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42286 #, c-format
42287 msgid "Print list"
42288 msgstr "Տպիր ցուցակը"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42291 #, c-format
42292 msgid "Print overdues"
42293 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42297 #, c-format
42298 msgid "Print patron cards"
42299 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42302 #, c-format
42303 msgid "Print quick slip"
42304 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
42306 #. For the first occurrence,
42307 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42310 #, c-format
42311 msgid "Print receipt for %s"
42312 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42317 #, c-format
42318 msgid "Print slip"
42319 msgstr "Տպիր սահողը"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42323 #, c-format
42324 msgid "Print slip "
42325 msgstr "Տպիր թերթիկը "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42328 #, c-format
42329 msgid "Print slip and confirm"
42330 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42333 #, c-format
42334 msgid "Print slip and confirm "
42335 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42338 #, c-format
42339 msgid "Print slip and continue"
42340 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42343 #, c-format
42344 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42345 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42348 #, c-format
42349 msgid "Print summary"
42350 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42353 #, c-format
42354 msgid "Print this basket group in PDF"
42355 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42358 #, c-format
42359 msgid "Print this label"
42360 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42363 #, c-format
42364 msgid "Print transfer slip"
42365 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42368 #, c-format
42369 msgid "Print type"
42370 msgstr "Տպելու տեսակ"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42373 #, c-format
42374 msgid "Printer added"
42375 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42378 #, c-format
42379 msgid "Printer deleted"
42380 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42384 #, c-format
42385 msgid "Printer name"
42386 msgstr "Տպիչի անուն"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42392 #, c-format
42393 msgid "Printer name:"
42394 msgstr "Տպիչի անուն։"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42398 #, c-format
42399 msgid "Printer name: "
42400 msgstr "Տպիչի անուն։ "
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42404 #, c-format
42405 msgid "Printer profile"
42406 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42410 #, c-format
42411 msgid "Printer profiles"
42412 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42415 #, c-format
42416 msgid "Printer: "
42417 msgstr "Տպիչ։ "
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42424 #, c-format
42425 msgid "Printers"
42426 msgstr "Տպիչներ"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42432 #, c-format
42433 msgid "Priority"
42434 msgstr "Առաջնայնություն"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42437 #, c-format
42438 msgid "Privacy Pref:"
42439 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42442 #, c-format
42443 msgid "Privacy settings"
42444 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42451 #, c-format
42452 msgid "Private"
42453 msgstr "Մասնավոր"
42455 #. OPTGROUP
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42457 msgid "Private lists"
42458 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
42460 #. OPTGROUP
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42462 msgid "Private lists shared with me"
42463 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42466 #, c-format
42467 msgid "Priya Patel"
42468 msgstr "Priya Patel"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42471 #, c-format
42472 msgid "Problem sending the cart..."
42473 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42476 #, c-format
42477 msgid "Problem sending the list..."
42478 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42481 #, c-format
42482 msgid "Problems"
42483 msgstr "Խնդիրներ"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42486 #, c-format
42487 msgid "Problems found"
42488 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
42490 #. INPUT type=button
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42492 msgid "Process"
42493 msgstr "Կատարվում է"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42496 #, c-format
42497 msgid "Process images"
42498 msgstr "Մշակիր պատկերները"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42501 #, c-format
42502 msgid "Process request "
42503 msgstr "Կատարիր հարցումը "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42506 #, c-format
42507 msgid "Processing "
42508 msgstr "Կատարվում է "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42511 #, c-format
42512 msgid "Processing ("
42513 msgstr "Կատարվում է ("
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42516 #, c-format
42517 msgid "Processing authority records"
42518 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42521 #, c-format
42522 msgid "Processing bibliographic records"
42523 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42526 #, c-format
42527 msgid "Processing fee (when lost)"
42528 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42531 #, c-format
42532 msgid "Processing fee (when lost): "
42533 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42536 #, c-format
42537 msgid "Processing multiple items"
42538 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
42540 #. For the first occurrence,
42541 #. SCRIPT
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42544 #, c-format
42545 msgid "Processing..."
42546 msgstr "Կատարվում է..."
42548 #. OPTGROUP
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42551 #, c-format
42552 msgid "Professional"
42553 msgstr "Արհեստավարժ"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42557 #, c-format
42558 msgid "Profile ID"
42559 msgstr "Պրոֆայլի ID"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42562 #, c-format
42563 msgid "Profile ID: "
42564 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42567 #, c-format
42568 msgid "Profile MARC fields: "
42569 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42572 #, c-format
42573 msgid "Profile SQL fields: "
42574 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42577 #, c-format
42578 msgid "Profile description: "
42579 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42582 #, c-format
42583 msgid "Profile name: "
42584 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42588 #, c-format
42589 msgid "Profile settings"
42590 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42593 #, c-format
42594 msgid "Profile type: "
42595 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
42597 #. For the first occurrence,
42598 #. %1$s:  END 
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42601 #, c-format
42602 msgid "Profile unassigned %s "
42603 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42607 #, c-format
42608 msgid "Profile:"
42609 msgstr "Պրոֆայլ։"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42613 #, c-format
42614 msgid "Profiles"
42615 msgstr "Պրոֆայլեր"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42618 #, c-format
42619 msgid "Programmed texts"
42620 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42623 #, c-format
42624 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42625 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42634 #, c-format
42635 msgid "Public"
42636 msgstr "Հանրային"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42640 #, c-format
42641 msgid "Public enrollment"
42642 msgstr "Հանրային ներգրավում"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42648 #, c-format
42649 msgid "Public lists"
42650 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
42652 #. SCRIPT
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42654 msgid "Public lists:"
42655 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42661 #, c-format
42662 msgid "Public note"
42663 msgstr "Հանրային նշում"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42670 #, c-format
42671 msgid "Public note:"
42672 msgstr "Հանրային նշում։"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42675 #, fuzzy, c-format
42676 msgid "Public note: "
42677 msgstr "Հանրային նշում։"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42681 #, c-format
42682 msgid "Public notes"
42683 msgstr "Հանրային նշումներ"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42692 #, c-format
42693 msgid "Publication date"
42694 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42697 #, c-format
42698 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42699 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42702 #, c-format
42703 msgid "Publication date:"
42704 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42707 #, c-format
42708 msgid "Publication date: "
42709 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42713 #, c-format
42714 msgid "Publication place:"
42715 msgstr "Հրատարակման վայր։"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42719 #, c-format
42720 msgid "Publication year"
42721 msgstr "Հրատարակման տարի"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42726 #, c-format
42727 msgid "Publication year:"
42728 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42732 #, c-format
42733 msgid "Publication year: "
42734 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
42736 #. %1$s:  publicationyear |html 
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42738 #, c-format
42739 msgid "Publication year: %s"
42740 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42746 #, c-format
42747 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42748 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42754 #, c-format
42755 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42756 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42760 #, c-format
42761 msgid "Published by:"
42762 msgstr "Հրատարակված է։"
42764 #. For the first occurrence,
42765 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42766 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42767 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42768 #. %4$s:  END 
42769 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42770 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42771 #. %7$s:  END 
42772 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42773 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42774 #. %10$s:  END 
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42777 #, c-format
42778 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42779 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42782 #, c-format
42783 msgid "Published date"
42784 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42787 #, c-format
42788 msgid "Published date (text)"
42789 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42792 #, c-format
42793 msgid "Published on"
42794 msgstr "Հրատարակված է"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42797 #, c-format
42798 msgid "Published on (text)"
42799 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42811 #, c-format
42812 msgid "Publisher"
42813 msgstr "Հրատարակիչ"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42816 #, c-format
42817 msgid "Publisher location"
42818 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42821 #, c-format
42822 msgid "Publisher number:"
42823 msgstr "Հրատարակչի համար։"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42835 #, c-format
42836 msgid "Publisher:"
42837 msgstr "Հրատարակիչ ։"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42841 #, c-format
42842 msgid "Publisher: "
42843 msgstr "Հրատարակիչ։ "
42845 #. %1$s:  publisher |html 
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42847 #, c-format
42848 msgid "Publisher: %s"
42849 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
42851 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42852 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42853 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42854 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42855 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42856 #. %6$s:  END 
42857 #. %7$s:  END 
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42859 #, c-format
42860 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42861 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
42863 #. For the first occurrence,
42864 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42865 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42866 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42867 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42868 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42869 #. %6$s:  END 
42870 #. %7$s:  END 
42871 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42874 #, c-format
42875 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42876 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42880 #, c-format
42881 msgid "Pull this many items"
42882 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42886 #, c-format
42887 msgid "Purchase suggestions"
42888 msgstr "Գնման առաջարկներ"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42893 #, c-format
42894 msgid "Qty."
42895 msgstr "Քնկ."
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42899 #, c-format
42900 msgid "Qualifier"
42901 msgstr "Բնութագրիչ"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42904 #, c-format
42905 msgid "Qualifier:"
42906 msgstr "Բնութագրիչ։"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42909 #, c-format
42910 msgid "Qualifier: "
42911 msgstr "Դասակարգիչ: "
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42914 #, c-format
42915 msgid "Quality assurance manager:"
42916 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42919 #, c-format
42920 msgid "Quality assurance team:"
42921 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42928 #, c-format
42929 msgid "Quantity"
42930 msgstr "Քանակ"
42932 #. SCRIPT
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42934 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42935 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42938 #, c-format
42939 msgid "Quantity received"
42940 msgstr "Ստացված քանակություն"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42943 #, c-format
42944 msgid "Quantity received: "
42945 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42948 #, c-format
42949 msgid "Quantity search"
42950 msgstr "Քանակի փնտրում"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42953 #, c-format
42954 msgid "Quantity to receive: "
42955 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42960 #, c-format
42961 msgid "Quantity: "
42962 msgstr "Քանակ։ "
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42965 #, c-format
42966 msgid "Queue"
42967 msgstr "Հերթ"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42971 #, c-format
42972 msgid "Queue: "
42973 msgstr "Հերթ։ "
42975 #. SCRIPT
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42977 msgid "Queued request"
42978 msgstr "Հերթագրված հարցում"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42981 #, c-format
42982 msgid "Quick add"
42983 msgstr "Արագ ավելացում"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42986 #, c-format
42987 msgid "Quick add new patron "
42988 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42993 #, c-format
42994 msgid "Quick spine label creator"
42995 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
42997 #. SCRIPT
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42999 msgid "Quote"
43000 msgstr "Մեջբերում"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43005 #, c-format
43006 msgid "Quote editor"
43007 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43010 #, c-format
43011 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43012 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43015 #, c-format
43016 msgid "Quote uploader"
43017 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43020 #, c-format
43021 msgid "Quotes"
43022 msgstr "Մեջբերումներ"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43025 #, c-format
43026 msgid "Quotes enabled: "
43027 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43030 #, c-format
43031 msgid "R&eacute;initialiser"
43032 msgstr "R&eacute;initialiser"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43039 #, c-format
43040 msgid "RIS"
43041 msgstr "RIS"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43044 #, c-format
43045 msgid "RRP"
43046 msgstr "RRP"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43050 #, c-format
43051 msgid "RRP tax exc."
43052 msgstr "RRP հարկ հանած"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43056 #, c-format
43057 msgid "RRP tax inc."
43058 msgstr "RRP հարկ ներառած"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43061 #, c-format
43062 msgid "RT"
43063 msgstr "ԿՏ"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43066 #, c-format
43067 msgid "Rachel Dustin"
43068 msgstr "Rachel Dustin"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
43071 #, c-format
43072 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43073 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
43076 #, c-format
43077 msgid "Radek Šiman"
43078 msgstr "Radek Šiman"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
43081 #, c-format
43082 msgid "Rafal Kopaczka"
43083 msgstr "Rafal Kopaczka"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43088 #, c-format
43089 msgid "Rank"
43090 msgstr "Քաշ"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43093 #, c-format
43094 msgid "Rank (display order): "
43095 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43098 #, c-format
43099 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43100 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43104 #, c-format
43105 msgid "Rate"
43106 msgstr "Գնահատում"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43109 #, c-format
43110 msgid "Rate: "
43111 msgstr "Գործակից: "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43114 #, c-format
43115 msgid "Raw (any): "
43116 msgstr "Տող (որևէ)։ "
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43120 #, c-format
43121 msgid "Reason"
43122 msgstr "Պատճառ"
43124 #. For the first occurrence,
43125 #. SCRIPT
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43128 msgid "Reason for cancellation:"
43129 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43133 #, c-format
43134 msgid "Reason for suggestion: "
43135 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43138 #, c-format
43139 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43140 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43143 #, c-format
43144 msgid "Rebecca Blundell"
43145 msgstr "Rebecca Blundell"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43150 #, c-format
43151 msgid "Receive"
43152 msgstr "Ստացված"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43155 #, c-format
43156 msgid "Receive a new shipment"
43157 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43160 #, c-format
43161 msgid "Receive date"
43162 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
43164 #. %1$s:  name 
43165 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43166 #. %3$s:  invoice |html 
43167 #. %4$s:  END 
43168 #. %5$s:  ordernumber 
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43170 #, c-format
43171 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43172 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43175 #, c-format
43176 msgid "Receive shipment"
43177 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43180 #, c-format
43181 msgid "Receive shipment from vendor "
43182 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43185 #, c-format
43186 msgid "Receive shipments"
43187 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43190 #, c-format
43191 msgid "Receive?"
43192 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43197 #, c-format
43198 msgid "Received"
43199 msgstr "Ստացված է"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43202 #, c-format
43203 msgid "Received biblios"
43204 msgstr "Ստացված են մատեններ"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43207 #, c-format
43208 msgid "Received by:"
43209 msgstr "Ստացված է կողմից։"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43212 #, c-format
43213 msgid "Received issues"
43214 msgstr "Ստացված համարներ"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43217 #, c-format
43218 msgid "Received issues:"
43219 msgstr "Ստացված համարներ։"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43222 #, c-format
43223 msgid "Received items"
43224 msgstr "Ստացված համարներ"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43228 #, c-format
43229 msgid "Received on"
43230 msgstr "Ստացված է"
43232 #. %1$s:  patron.firstname 
43233 #. %2$s:  patron.surname 
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43235 #, c-format
43236 msgid "Received with thanks from %s %s "
43237 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43240 #, c-format
43241 msgid "Receives claims for late issues"
43242 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43245 #, c-format
43246 msgid "Receives claims for late orders"
43247 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43250 #, c-format
43251 msgid "Receives orders"
43252 msgstr "Ստացված պատվերներ"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43255 #, c-format
43256 msgid "Receives overdue notices: "
43257 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
43259 #. INPUT type=submit
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43261 msgid "Recheck dependencies"
43262 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43265 #, c-format
43266 msgid "Recipients:"
43267 msgstr "Հասցեատերեր։"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43270 #, c-format
43271 msgid "Record"
43272 msgstr "Գրառում"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43275 #, c-format
43276 msgid "Record URL"
43277 msgstr "Գրառման URL"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43280 #, c-format
43281 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43282 msgstr ""
43283 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
43284 "օրենքը։"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43287 #, c-format
43288 msgid "Record matching rule:"
43289 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43295 #, c-format
43296 msgid "Record matching rules"
43297 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
43299 #. SCRIPT
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43301 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43302 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43306 #, c-format
43307 msgid "Record only"
43308 msgstr "Միայն գրառումը"
43310 #. SCRIPT
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43312 msgid "Record saved "
43313 msgstr "Գրառումը հիշված է "
43315 #. SCRIPT
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43317 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43318 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43321 #, c-format
43322 msgid "Record title"
43323 msgstr "Գրառման վերնագիր"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43328 #, c-format
43329 msgid "Record type"
43330 msgstr "Գրառման տեսակ"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43333 #, c-format
43334 msgid "Record type:"
43335 msgstr "Գրառման տեսակ։"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43339 #, c-format
43340 msgid "Record type: "
43341 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43344 #, c-format
43345 msgid "Record:"
43346 msgstr "Գրառում։"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43349 #, c-format
43350 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43351 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43354 #, c-format
43355 msgid "Reed Wade"
43356 msgstr "Reed Wade"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43360 #, c-format
43361 msgid "Referral:"
43362 msgstr "Ուղղորդման։"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43365 #, c-format
43366 msgid "Refine results"
43367 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43370 #, c-format
43371 msgid "Refine results:"
43372 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43375 #, c-format
43376 msgid "Refine your search"
43377 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43380 #, c-format
43381 msgid "Refund lost item fee"
43382 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43386 #, c-format
43387 msgid "RegEx"
43388 msgstr "RegEx"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43392 #, c-format
43393 msgid "Registration date"
43394 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43398 #, c-format
43399 msgid "Registration date: "
43400 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
43402 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43404 #, c-format
43405 msgid "Registration date: %s"
43406 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43409 #, c-format
43410 msgid "Regula Sebastiao"
43411 msgstr "Regula Sebastiao"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43414 #, c-format
43415 msgid "Regular print"
43416 msgstr "Կանոնավոր տպում"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43422 #, c-format
43423 msgid "Reject"
43424 msgstr "Մերժել"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43436 #, c-format
43437 msgid "Rejected"
43438 msgstr "Մերժված է"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43441 #, c-format
43442 msgid "Rejected tags"
43443 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
43445 #. ABBR
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43447 msgid "Related Term"
43448 msgstr "Կապված տերմին"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43451 #, c-format
43452 msgid "Relationship"
43453 msgstr "Փոխադարձ կապ"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43456 #, c-format
43457 msgid "Relationship information"
43458 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43461 #, c-format
43462 msgid "Relationship: "
43463 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43467 #, c-format
43468 msgid "Relatives' checkouts"
43469 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43472 #, c-format
43473 msgid "Release maintainers:"
43474 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43477 #, c-format
43478 msgid "Release manager assistant:"
43479 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43482 #, c-format
43483 msgid "Release manager:"
43484 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43489 #, c-format
43490 msgid "Relevance"
43491 msgstr "Կարևորություն"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43495 #, c-format
43496 msgid "Religious organization"
43497 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43500 #, c-format
43501 msgid "Remaining circulation permissions"
43502 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43505 #, c-format
43506 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43507 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43510 #, c-format
43511 msgid "Remaining system parameters permissions"
43512 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43515 #, c-format
43516 msgid "Remember for next check in:"
43517 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43521 #, c-format
43522 msgid "Remember for session:"
43523 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43526 #, c-format
43527 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43528 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43531 #, c-format
43532 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43533 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43536 #, c-format
43537 msgid "Reminder date"
43538 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43542 #, c-format
43543 msgid "Reminder: "
43544 msgstr "Հիշեցում։ "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43547 #, c-format
43548 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43549 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43552 #, c-format
43553 msgid ""
43554 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43555 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43556 msgstr ""
43557 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
43558 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43561 #, c-format
43562 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43563 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43566 #, c-format
43567 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43568 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43571 #, c-format
43572 msgid "Remote host"
43573 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43576 #, c-format
43577 msgid "Remote host: "
43578 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43581 #, c-format
43582 msgid "Remote image"
43583 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43586 #, c-format
43587 msgid "Remote image:"
43588 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43591 #, c-format
43592 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43593 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
43595 #. For the first occurrence,
43596 #. SCRIPT
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43609 #, c-format
43610 msgid "Remove"
43611 msgstr "Հեռացրու"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43615 #, c-format
43616 msgid "Remove "
43617 msgstr "Հեռացրու "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43621 #, c-format
43622 msgid "Remove condition"
43623 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43626 #, c-format
43627 msgid "Remove course reserves"
43628 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43632 #, c-format
43633 msgid "Remove duplicates"
43634 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
43636 #. A
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43638 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43639 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43642 #, c-format
43643 msgid "Remove from group"
43644 msgstr "Հեռացրու խմբից"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43648 #, c-format
43649 msgid "Remove item from collection"
43650 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43653 #, c-format
43654 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43655 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43658 #, c-format
43659 msgid "Remove library from group"
43660 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43663 #, c-format
43664 msgid "Remove owner"
43665 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43669 #, c-format
43670 msgid "Remove selected"
43671 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43674 #, c-format
43675 msgid "Remove selected items"
43676 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43680 #, c-format
43681 msgid "Remove selected patrons"
43682 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43686 #, c-format
43687 msgid "Remove substitution"
43688 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43691 #, c-format
43692 msgid "Remove tag"
43693 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43698 #, c-format
43699 msgid "Remove this match check"
43700 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43705 #, c-format
43706 msgid "Remove this match point"
43707 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43711 #, c-format
43712 msgid "Remove this rule"
43713 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43716 #, c-format
43717 msgid "Remove?"
43718 msgstr "Հեռացնե՞լ"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43736 #, c-format
43737 msgid "Renew"
43738 msgstr "Թարմացրու"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43741 #, c-format
43742 msgid "Renew "
43743 msgstr "Թարմացրու "
43745 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43747 #, c-format
43748 msgid "Renew #%s"
43749 msgstr "Թարմացրու #%s"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43752 #, c-format
43753 msgid "Renew a subscription"
43754 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43757 #, c-format
43758 msgid "Renew all"
43759 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
43761 #. SCRIPT
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43763 msgid "Renew failed:"
43764 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43767 #, c-format
43768 msgid "Renew or check in selected items"
43769 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43773 #, c-format
43774 msgid "Renew patron"
43775 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
43777 #. A
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43779 #, fuzzy, c-format
43780 msgid "Renew selected subscriptions"
43781 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43784 #, c-format
43785 msgid "Renew this subscription"
43786 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43789 #, c-format
43790 msgid "Renewal"
43791 msgstr "Թարմացում"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43794 #, c-format
43795 msgid "Renewal due date:"
43796 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43800 #, c-format
43801 msgid "Renewal period"
43802 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43806 #, c-format
43807 msgid "Renewals allowed (count)"
43808 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43811 #, c-format
43812 msgid "Renewals allowed: "
43813 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43816 #, c-format
43817 msgid "Renewals period: "
43818 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43821 #, c-format
43822 msgid "Renewed"
43823 msgstr "Թարմացված"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43826 #, c-format
43827 msgid "Renewed "
43828 msgstr "Թարմացված "
43830 #. SCRIPT
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43832 msgid "Renewed, due:"
43833 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43836 #, c-format
43837 msgid "Rental charge"
43838 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
43840 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43842 #, c-format
43843 msgid "Rental charge for this item: %s"
43844 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43847 #, c-format
43848 msgid "Rental charge:"
43849 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43852 #, c-format
43853 msgid "Rental charge: "
43854 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43858 #, c-format
43859 msgid "Rental discount (%%)"
43860 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43866 #, c-format
43867 msgid "Reopen"
43868 msgstr "Վերաբացիր"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43871 #, c-format
43872 msgid "Reopen it"
43873 msgstr "Վերաբացիր այն"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43876 #, c-format
43877 msgid "Reopen this basket"
43878 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43881 #, c-format
43882 msgid "Reopen this basket group"
43883 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43886 #, c-format
43887 msgid "Reopen: "
43888 msgstr "Վերաբացիր։ "
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43891 #, c-format
43892 msgid "Rep.price"
43893 msgstr "Կրկ. Գին"
43895 #. A
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43900 msgid "Repeat this Tag"
43901 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43905 #, c-format
43906 msgid "Repeatable"
43907 msgstr "Կրկնվող"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43914 #, c-format
43915 msgid "Repeatable: "
43916 msgstr "Կրկնվող։ "
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43919 #, c-format
43920 msgid "Replace all patron attributes"
43921 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43924 #, c-format
43925 msgid "Replace existing covers"
43926 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43929 #, c-format
43930 msgid "Replace only included patron attributes"
43931 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43934 #, c-format
43935 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43936 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
43938 #. SCRIPT
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43940 msgid "Replace the current record's contents"
43941 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43946 #, c-format
43947 msgid "Replacement cost: "
43948 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43951 #, c-format
43952 msgid "Replacement price"
43953 msgstr "Փոխարինման գին"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43956 #, c-format
43957 msgid "Replacement price:"
43958 msgstr "Փոխարինման գին։"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43961 #, c-format
43962 msgid "Reply-To: "
43963 msgstr "Արձագանքիր։ "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43966 #, c-format
43967 msgid "Report"
43968 msgstr "Հաշվետվություն"
43970 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43972 #, c-format
43973 msgid "Report %s&rsaquo; "
43974 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43977 #, c-format
43978 msgid "Report SQL:"
43979 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
43981 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43982 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43983 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43984 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43985 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43986 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43988 #, c-format
43989 msgid ""
43990 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43991 "%s)"
43992 msgstr ""
43993 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
43994 "(%s - %s)"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43997 #, c-format
43998 msgid "Report group:"
43999 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
44007 #, c-format
44008 msgid "Report is public:"
44009 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44012 #, c-format
44013 msgid "Report name"
44014 msgstr "Հաշվետվության անուն"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
44017 #, c-format
44018 msgid "Report name:"
44019 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44023 #, c-format
44024 msgid "Report name: "
44025 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44031 #, c-format
44032 msgid "Report plugins"
44033 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
44036 #, c-format
44037 msgid "Report subgroup:"
44038 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44041 #, c-format
44042 msgid "Report:"
44043 msgstr "Հաշվետվություն։"
44045 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44047 #, c-format
44048 msgid "Reported on %s"
44049 msgstr "Զեկուցված է %s"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
44071 #, c-format
44072 msgid "Reports"
44073 msgstr "Հաշվետվություններ"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44076 #, c-format
44077 msgid "Reports Dictionary"
44078 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44082 #, c-format
44083 msgid "Reports dictionary"
44084 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
44086 #. %1$s:  IF branch 
44087 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44088 #. %3$s:  END 
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44090 #, c-format
44091 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44092 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44095 #, c-format
44096 msgid "Reports tables"
44097 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44101 #, c-format
44102 msgid "Request article"
44103 msgstr "Պահանջիր հոդված"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44106 #, c-format
44107 msgid "Request article from "
44108 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44112 #, c-format
44113 msgid "Request details"
44114 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
44116 #. For the first occurrence,
44117 #. SCRIPT
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44120 #, c-format
44121 msgid "Request number"
44122 msgstr "Հարցման համար"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44126 #, c-format
44127 msgid "Request number:"
44128 msgstr "Հարցման համար։"
44130 #. SCRIPT
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44132 msgid "Request reverted"
44133 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44136 #, c-format
44137 msgid "Request specific item type:"
44138 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44142 #, c-format
44143 msgid "Request type:"
44144 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
44146 #. For the first occurrence,
44147 #. SCRIPT
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44150 #, c-format
44151 msgid "Requested"
44152 msgstr "Պահանջված"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44156 #, c-format
44157 msgid "Requested article"
44158 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
44160 #. SCRIPT
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44162 msgid "Requested from partners"
44163 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44166 #, c-format
44167 msgid "Require valid email address:"
44168 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44172 #, c-format
44173 msgid "Require.js JS module system"
44174 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44404 #, c-format
44405 msgid "Required"
44406 msgstr "Պահանջվող"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44409 #, c-format
44410 msgid "Required fields cannot be cleared"
44411 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44414 #, c-format
44415 msgid "Required for staff login."
44416 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44419 #, c-format
44420 msgid "Required match checks"
44421 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
44423 #. TH
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44425 msgid "Required module missing"
44426 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44429 #, c-format
44430 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44431 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
44433 #. I
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44435 msgid "Requires override of hold policy"
44436 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44440 #, c-format
44441 msgid "Research"
44442 msgstr "Հետազոտում"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44445 #, c-format
44446 msgid "Resend"
44447 msgstr "Կրկին ուղարկել"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44450 #, c-format
44451 msgid "Reserve cancelled"
44452 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44455 #, c-format
44456 msgid "Reserve found"
44457 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44460 #, c-format
44461 msgid "Reserves"
44462 msgstr "Պահեստային"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44469 #, c-format
44470 msgid "Reset"
44471 msgstr "Վերականգնել"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44475 #, c-format
44476 msgid "Reset filter"
44477 msgstr "Վերագրի զտիչը"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44480 #, c-format
44481 msgid "Responses"
44482 msgstr "Արձագանքներ"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44485 #, c-format
44486 msgid "Responses enabled: "
44487 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44490 #, c-format
44491 msgid "Restrict"
44492 msgstr "Արգելիր"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44495 #, c-format
44496 msgid "Restrict access to: "
44497 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44504 #, c-format
44505 msgid "Restricted"
44506 msgstr "Արգելված"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44509 #, c-format
44510 msgid "Restricted [until] flag"
44511 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44514 #, c-format
44515 msgid "Restricted:"
44516 msgstr "Արգելված։"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44519 #, c-format
44520 msgid "Restriction overridden temporarily"
44521 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44524 #, c-format
44525 msgid "Restriction overridden temporarily."
44526 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44530 #, c-format
44531 msgid "Result"
44532 msgstr "Արդյունք"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44543 #, c-format
44544 msgid "Results"
44545 msgstr "Արդյունքներ"
44547 #. %1$s:  from 
44548 #. %2$s:  to 
44549 #. %3$s:  IF ( total ) 
44550 #. %4$s:  total 
44551 #. %5$s:  END 
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44553 #, c-format
44554 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44555 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
44557 #. %1$s:  from 
44558 #. %2$s:  to 
44559 #. %3$s:  total 
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44561 #, c-format
44562 msgid "Results %s to %s of %s"
44563 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
44565 #. %1$s:  from 
44566 #. %2$s:  to 
44567 #. %3$s:  total 
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44569 #, c-format
44570 msgid "Results %s to %s of %s "
44571 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44574 #, c-format
44575 msgid "Results for authority records"
44576 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44579 #, c-format
44580 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44581 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44584 #, c-format
44585 msgid "Results per page :"
44586 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
44588 #. SCRIPT
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44590 msgid "Resume"
44591 msgstr "Շարունակել"
44593 #. INPUT type=submit
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44596 msgid "Resume all suspended holds"
44597 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44600 #, c-format
44601 msgid "Return date"
44602 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44606 #, c-format
44607 msgid "Return policy"
44608 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44613 #, c-format
44614 msgid "Return to batch item deletion"
44615 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44620 #, c-format
44621 msgid "Return to batch item modification"
44622 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44625 #, c-format
44626 msgid "Return to circulation and fine rules"
44627 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44630 #, c-format
44631 msgid "Return to frameworks"
44632 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44635 #, c-format
44636 msgid "Return to patron detail"
44637 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44640 #, c-format
44641 msgid "Return to previous page"
44642 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
44644 #. A
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44647 msgid "Return to request details"
44648 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
44650 #. SCRIPT
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44652 msgid "Return to results"
44653 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44661 #, c-format
44662 msgid "Return to rotating collections home"
44663 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44666 #, c-format
44667 msgid "Return to sets management"
44668 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44671 #, c-format
44672 msgid "Return to spine label printer"
44673 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
44675 #. %1$s:  batchid 
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44677 #, c-format
44678 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44679 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44682 #, c-format
44683 msgid "Return to the basket without making a new order."
44684 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44690 #, c-format
44691 msgid "Return to the record"
44692 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44695 #, c-format
44696 msgid "Return to tools"
44697 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44703 #, c-format
44704 msgid "Return to where you were"
44705 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44708 #, c-format
44709 msgid "Return-Path: "
44710 msgstr "Return-Path: "
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44713 #, c-format
44714 msgid "Returns"
44715 msgstr "Վերադարձեր"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44718 #, c-format
44719 msgid "Reverse"
44720 msgstr "Հակառակ պտույտ"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44723 #, c-format
44724 msgid "Revert waiting status"
44725 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
44727 #. SCRIPT
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44729 msgid "Reverted"
44730 msgstr "Ետ բերված"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44733 #, c-format
44734 msgid "Reviewer"
44735 msgstr "Գրախոսող"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44738 #, c-format
44739 msgid "Reviewer:"
44740 msgstr "Գրախոսող։"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44743 #, c-format
44744 msgid "Reviews"
44745 msgstr "Դիտարկումներ"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44748 #, c-format
44749 msgid "Revoke"
44750 msgstr ""
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44753 #, c-format
44754 msgid "Ricardo Dias Marques"
44755 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44758 #, c-format
44759 msgid "Richard Anderson"
44760 msgstr "Richard Anderson"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44763 #, c-format
44764 msgid "Rick Welykochy"
44765 msgstr "Rick Welykochy"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44768 #, c-format
44769 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44770 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44773 #, c-format
44774 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44775 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44778 #, c-format
44779 msgid "Robert Williams"
44780 msgstr "Robert Williams"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44783 #, c-format
44784 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44785 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44788 #, c-format
44789 msgid "Roch D'Amour"
44790 msgstr "Roch D'Amour"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44793 #, c-format
44794 msgid "Rochelle Healy"
44795 msgstr "Rochelle Healy"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44798 #, c-format
44799 msgid "Rocio Dressler"
44800 msgstr "Rocio Dressler"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44803 #, c-format
44804 msgid "Rodrigo Santellan"
44805 msgstr "Rodrigo Santellan"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44808 #, c-format
44809 msgid "Roger Buck"
44810 msgstr "Roger Buck"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44813 #, c-format
44814 msgid "Rolando Isidoro"
44815 msgstr "Rolando Isidoro"
44817 #. SCRIPT
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44819 msgid "Rollover at:"
44820 msgstr "Պտույտ։"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44823 #, c-format
44824 msgid "Rollover:"
44825 msgstr "Պտույտ։"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44828 #, c-format
44829 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44830 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44833 #, c-format
44834 msgid "Roman Amor"
44835 msgstr "Roman Amor"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44838 #, c-format
44839 msgid "Romina Racca"
44840 msgstr "Romina Racca"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44843 #, c-format
44844 msgid "Ron Wickersham"
44845 msgstr "Ron Wickersham"
44847 #. For the first occurrence,
44848 #. SCRIPT
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44852 msgid "Root directory for uploads not defined"
44853 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44861 #, c-format
44862 msgid "Rotating collections"
44863 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44867 #, c-format
44868 msgid "Routing"
44869 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44872 #, c-format
44873 msgid "Routing list"
44874 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44877 #, c-format
44878 msgid "Routing lists"
44879 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44882 #, c-format
44883 msgid "Routing:"
44884 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44892 #, c-format
44893 msgid "Row"
44894 msgstr "Տող"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44897 #, c-format
44898 msgid "Rows per page: "
44899 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44903 #, c-format
44904 msgid "Rule "
44905 msgstr "Կանոն "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44908 #, c-format
44909 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44910 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
44912 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44913 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44914 #. %3$s:  ELSE 
44915 #. %4$s:  END 
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44917 #, c-format
44918 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44919 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44922 #, c-format
44923 msgid "Run"
44924 msgstr "Կատարի"
44926 #. BUTTON
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44929 msgid "Run and edit macros"
44930 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44933 #, c-format
44934 msgid "Run macro"
44935 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44938 #, c-format
44939 msgid "Run report"
44940 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44943 #, c-format
44944 msgid "Run report "
44945 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44948 #, c-format
44949 msgid "Run reports"
44950 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
44952 #. INPUT type=submit
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44954 msgid "Run the report"
44955 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44958 #, c-format
44959 msgid "Run tool"
44960 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44963 #, c-format
44964 msgid "Russel Garlick"
44965 msgstr "Russel Garlick"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44968 #, c-format
44969 msgid "Ryan Higgins"
44970 msgstr "Ryan Higgins"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44974 #, c-format
44975 msgid "SAN"
44976 msgstr "SAN"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44979 #, c-format
44980 msgid "SAN-Ouest Provence"
44981 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44984 #, c-format
44985 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44986 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44989 #, c-format
44990 msgid "SAN: "
44991 msgstr "SAN: "
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44994 #, c-format
44995 msgid "SBN"
44996 msgstr "SBN"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45000 #, c-format
45001 msgid "SI Centimeters"
45002 msgstr "SI սանտիմետրեր"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45006 #, c-format
45007 msgid "SI Millimeters"
45008 msgstr "SI միլիմետրեր"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
45011 #, c-format
45012 msgid "SIL OFL 1.1"
45013 msgstr "SIL OFL 1.1"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45016 #, c-format
45017 msgid "SIP media type: "
45018 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45021 #, c-format
45022 msgid "SMS"
45023 msgstr "SMS"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45026 #, c-format
45027 msgid "SMS alert number"
45028 msgstr "SMS ահազանգի համար"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45033 #, c-format
45034 msgid "SMS cellular providers"
45035 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
45039 #, c-format
45040 msgid "SMS number:"
45041 msgstr "SMS համար:"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
45044 #, c-format
45045 msgid "SMS provider:"
45046 msgstr "SMS մատակարար։"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
45050 #, c-format
45051 msgid "SQL:"
45052 msgstr "SQL:"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45055 #, c-format
45056 msgid "SRU Search fields mapping: "
45057 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45060 #, c-format
45061 msgid "SRW-DC"
45062 msgstr "SRW-DC"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45065 #, c-format
45066 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45067 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45069 #. SCRIPT
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45071 msgid "Sa"
45072 msgstr "Sa"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45075 #, c-format
45076 msgid "Salutation"
45077 msgstr "Ողջույնի ձև"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
45080 #, c-format
45081 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45082 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
45085 #, c-format
45086 msgid "Sam Sanders"
45087 msgstr "Sam Sanders"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45090 #, c-format
45091 msgid "Samanta Tello"
45092 msgstr "Samanta Tello"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45095 #, c-format
45096 msgid "Samuel Crosby"
45097 msgstr "Samuel Crosby"
45099 #. SCRIPT
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45101 msgid "Sat"
45102 msgstr "Շբթ"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45105 #, c-format
45106 msgid "Satisfied "
45107 msgstr "Բավարարված "
45109 #. For the first occurrence,
45110 #. SCRIPT
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45117 #, c-format
45118 msgid "Saturday"
45119 msgstr "Շաբաթ"
45121 #. SCRIPT
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45123 msgid "Saturdays"
45124 msgstr "Շաբաթ օրերը"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45207 #, c-format
45208 msgid "Save"
45209 msgstr "Հիշել"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45213 #, c-format
45214 msgid "Save "
45215 msgstr "Հիշել "
45217 #. INPUT type=button
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45219 msgid "Save Changes"
45220 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45223 #, c-format
45224 msgid "Save Record"
45225 msgstr "Հիշել գրառումը"
45227 #. For the first occurrence,
45228 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45231 #, c-format
45232 msgid "Save all %s preferences"
45233 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45237 #, c-format
45238 msgid "Save and continue editing"
45239 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45242 #, c-format
45243 msgid "Save and edit items"
45244 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
45246 #. INPUT type=submit name=ok
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45248 msgid "Save and preview routing slip"
45249 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45252 #, c-format
45253 msgid "Save and view record"
45254 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45258 #, c-format
45259 msgid "Save anyway"
45260 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
45262 #. SCRIPT
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45264 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45265 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
45267 #. SCRIPT
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45269 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45270 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
45272 #. INPUT type=button
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45274 msgid "Save as new pattern"
45275 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
45277 #. INPUT type=submit
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45286 #, c-format
45287 msgid "Save changes"
45288 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45291 #, c-format
45292 msgid "Save configuration"
45293 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
45295 #. BUTTON
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45297 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45298 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45301 #, c-format
45302 msgid "Save quotes"
45303 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45306 #, c-format
45307 msgid "Save record"
45308 msgstr "Հիշիր գրառումը"
45310 #. INPUT type=submit name=submit
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45313 msgid "Save report"
45314 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45318 msgid "Save subscription"
45319 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
45321 #. INPUT type=submit
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45323 msgid "Save subscription history"
45324 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
45326 #. SCRIPT
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45328 msgid "Save to catalog"
45329 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45332 #, c-format
45333 msgid "Save your custom report"
45334 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
45336 #. SCRIPT
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45338 msgid "Saved"
45339 msgstr "Հիշված"
45341 #. SCRIPT
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45343 msgid "Saved preference %s"
45344 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45347 #, c-format
45348 msgid "Saved report results"
45349 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45357 #, c-format
45358 msgid "Saved reports"
45359 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45362 #, c-format
45363 msgid "Saved results"
45364 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
45366 #. For the first occurrence,
45367 #. SCRIPT
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45371 msgid "Saving..."
45372 msgstr "Հիշում է..."
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45375 #, c-format
45376 msgid "Savitra Sirohi"
45377 msgstr "Savitra Sirohi"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45380 #, c-format
45381 msgid "Scale height (relative to card): "
45382 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45385 #, c-format
45386 msgid "Scale width (relative to card): "
45387 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45395 #, c-format
45396 msgid "Scan a barcode to check in:"
45397 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45406 #, c-format
45407 msgid "Scan a barcode to renew:"
45408 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45411 #, c-format
45412 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45413 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45416 #, c-format
45417 msgid "Scan index:"
45418 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45421 #, c-format
45422 msgid "Scan indexes:"
45423 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45426 #, c-format
45427 msgid "Schedule"
45428 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45431 #, c-format
45432 msgid "Schedule "
45433 msgstr "Աշխատակարգ "
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45437 #, c-format
45438 msgid "Schedule tasks to run"
45439 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
45441 #. For the first occurrence,
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45444 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45445 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45449 #, c-format
45450 msgid "School"
45451 msgstr "Դպրոց"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45456 #, c-format
45457 msgid "Score: "
45458 msgstr "Միավոր։ "
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45461 #, c-format
45462 msgid "Screen"
45463 msgstr "Պաստառ"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45466 #, c-format
45467 msgid "Sean Hamlin"
45468 msgstr "Sean Hamlin"
45470 #. INPUT type=submit
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45514 #, c-format
45515 msgid "Search"
45516 msgstr "Փնտրում"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45519 #, c-format
45520 msgid "Search "
45521 msgstr "Փնտրում "
45523 #. INPUT type=text
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45526 msgid "Search ISSN"
45527 msgstr "Փնտրիր ISSN"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45530 #, c-format
45531 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45532 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
45534 #. INPUT type=text
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45537 msgid "Search [% field.name %]"
45538 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45541 #, c-format
45542 msgid "Search all headings"
45543 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45546 #, c-format
45547 msgid "Search all headings: "
45548 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45551 #, c-format
45552 msgid "Search by contract name or/and description:"
45553 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45556 #, c-format
45557 msgid "Search by keyword:"
45558 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45561 #, c-format
45562 msgid "Search by patron category name:"
45563 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45566 #, c-format
45567 msgid "Search call number:"
45568 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
45570 #. INPUT type=text
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45572 msgid "Search callnumber"
45573 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45577 #, c-format
45578 msgid "Search category"
45579 msgstr "Փնտրման դաս"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45582 #, c-format
45583 msgid "Search cities"
45584 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
45586 #. INPUT type=text
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45588 msgid "Search claim count"
45589 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
45591 #. INPUT type=text
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45593 msgid "Search claim date"
45594 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45597 #, c-format
45598 msgid "Search contracts"
45599 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45602 #, c-format
45603 msgid "Search currencies"
45604 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45609 #, c-format
45610 msgid "Search engine configuration"
45611 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45614 #, c-format
45615 msgid "Search entire record"
45616 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45619 #, c-format
45620 msgid "Search entire record: "
45621 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45624 #, c-format
45625 msgid "Search existing notices:"
45626 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45629 #, c-format
45630 msgid "Search existing records"
45631 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
45633 #. INPUT type=text
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45635 msgid "Search expiration date"
45636 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
45638 #. SCRIPT
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45640 msgid "Search expired, please try again"
45641 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45644 #, c-format
45645 msgid "Search field"
45646 msgstr "Փնտրման դաշտ"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45649 #, c-format
45650 msgid "Search fields"
45651 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45655 #, c-format
45656 msgid "Search fields:"
45657 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45660 #, c-format
45661 msgid "Search filters"
45662 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45665 #, c-format
45666 msgid "Search for "
45667 msgstr "Փնտրիր "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45670 #, c-format
45671 msgid "Search for a vendor"
45672 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45675 #, c-format
45676 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45677 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45680 #, c-format
45681 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45682 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45685 #, c-format
45686 msgid "Search for another record"
45687 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
45689 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45690 #. %2$s:  batch_id 
45691 #. %3$s:  END 
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45693 #, c-format
45694 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45695 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45698 #, c-format
45699 msgid "Search for patron"
45700 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45703 #, c-format
45704 msgid "Search for patrons"
45705 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45708 #, c-format
45709 msgid "Search for record"
45710 msgstr "Փնտրիր գրառում"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45713 #, c-format
45714 msgid "Search for tag:"
45715 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
45717 #. A
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45720 msgid "Search for this Author"
45721 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45724 #, c-format
45725 msgid "Search funds"
45726 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45729 #, c-format
45730 msgid "Search funds:"
45731 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45735 #, c-format
45736 msgid "Search history"
45737 msgstr "Փնտրման պատմություն"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45740 #, c-format
45741 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45742 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45747 #, c-format
45748 msgid "Search index: "
45749 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
45751 #. INPUT type=text
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45753 msgid "Search issue number"
45754 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
45756 #. INPUT type=text
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45759 msgid "Search library"
45760 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
45762 #. INPUT type=text
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45764 msgid "Search location"
45765 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45768 #, c-format
45769 msgid "Search main heading"
45770 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45773 #, c-format
45774 msgid "Search main heading ($a only)"
45775 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45778 #, c-format
45779 msgid "Search main heading ($a only): "
45780 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45783 #, c-format
45784 msgid "Search main heading: "
45785 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
45787 #. INPUT type=text
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45789 msgid "Search notes"
45790 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45793 #, c-format
45794 msgid "Search notices"
45795 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45798 #, c-format
45799 msgid "Search on"
45800 msgstr "Փնտրիր"
45802 #. IMG
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45804 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45805 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
45807 #. IMG
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45809 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45810 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45813 #, c-format
45814 msgid "Search options"
45815 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45818 #, c-format
45819 msgid "Search orders"
45820 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45823 #, c-format
45824 msgid "Search orders:"
45825 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45828 #, c-format
45829 msgid "Search patron categories"
45830 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45835 #, c-format
45836 msgid "Search patrons"
45837 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45842 #, c-format
45843 msgid "Search results"
45844 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
45846 #. %1$s:  from 
45847 #. %2$s:  to 
45848 #. %3$s:  total 
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45850 #, c-format
45851 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45852 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45854 #. INPUT type=text
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45856 msgid "Search since"
45857 msgstr "Փնտրիր սկսած"
45859 #. INPUT type=text
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45861 msgid "Search status"
45862 msgstr "Փնտրման վիճակ"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45865 #, c-format
45866 msgid "Search string matches: "
45867 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45872 #, c-format
45873 msgid "Search subscriptions"
45874 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45878 #, c-format
45879 msgid "Search subscriptions:"
45880 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45883 #, c-format
45884 msgid "Search suggestions"
45885 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45888 #, c-format
45889 msgid "Search system preferences"
45890 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45895 #, c-format
45896 msgid "Search targets"
45897 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45900 #, c-format
45901 msgid "Search term: "
45902 msgstr "Որոնման տերմին։ "
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45906 #, c-format
45907 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45908 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45926 #, c-format
45927 msgid "Search the catalog"
45928 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45931 #, c-format
45932 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45933 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
45935 #. INPUT type=text
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45938 msgid "Search title"
45939 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45942 #, c-format
45943 msgid "Search to hold"
45944 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45948 #, c-format
45949 msgid "Search type:"
45950 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
45952 #. SCRIPT
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45954 msgid "Search unavailable"
45955 msgstr "Որոնումը անհնար է"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45958 #, c-format
45959 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45960 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45963 #, c-format
45964 msgid "Search value: "
45965 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
45967 #. INPUT type=text
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45969 msgid "Search vendor"
45970 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45973 #, c-format
45974 msgid "Search vendors:"
45975 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45978 #, c-format
45979 msgid "Search was: "
45980 msgstr "Փնտրիր։ "
45982 #. For the first occurrence,
45983 #. SCRIPT
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45987 #, c-format
45988 msgid "Search:"
45989 msgstr "Փնտրում։"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45992 #, c-format
45993 msgid "Searchable"
45994 msgstr "Փնտրովի"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45998 #, c-format
45999 msgid "Searchable: "
46000 msgstr "Փնտրովի։ "
46002 #. A
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46004 #, c-format
46005 msgid "Searching"
46006 msgstr "Փնտրում"
46008 #. SCRIPT
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46010 msgid "Searching…"
46011 msgstr "Որոնում…"
46013 #. SCRIPT
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46015 msgid "Season"
46016 msgstr "Սեզոն"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46019 #, c-format
46020 msgid "Sebastiaan Durand"
46021 msgstr "Sebastiaan Durand"
46023 #. For the first occurrence,
46024 #. SCRIPT
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46027 msgid "Second"
46028 msgstr "Երկրորդ"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46031 #, c-format
46032 msgid "Second indicator default value: "
46033 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46037 #, c-format
46038 msgid "Secondary email"
46039 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46043 #, c-format
46044 msgid "Secondary email: "
46045 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46049 #, c-format
46050 msgid "Secondary phone"
46051 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46055 #, c-format
46056 msgid "Secondary phone: "
46057 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46062 #, c-format
46063 msgid "Seconds (default)"
46064 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
46067 #, c-format
46068 msgid "Secret"
46069 msgstr ""
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46073 #, c-format
46074 msgid "Section"
46075 msgstr "Բաժին"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46078 #, c-format
46079 msgid "Section:"
46080 msgstr "Բաժին։"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46083 #, c-format
46084 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46085 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46088 #, c-format
46089 msgid "See basket information"
46090 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46093 #, c-format
46094 msgid "See highlighted items below"
46095 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46098 #, c-format
46099 msgid "See invoice information"
46100 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46103 #, c-format
46104 msgid "See online help for advanced options"
46105 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46108 #, c-format
46109 msgid "See your public page: "
46110 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46113 #, c-format
46114 msgid "Seen"
46115 msgstr "Տեսնված"
46117 #. INPUT type=submit
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46130 #, c-format
46131 msgid "Select"
46132 msgstr "Ընտրել"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46135 #, c-format
46136 msgid "Select "
46137 msgstr "Ընտրել "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46140 #, c-format
46141 msgid ""
46142 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46143 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46144 msgstr ""
46145 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
46146 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46149 #, c-format
46150 msgid ""
46151 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46152 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46153 msgstr ""
46154 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
46155 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46158 #, c-format
46159 msgid "Select CSV profile:"
46160 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46163 #, c-format
46164 msgid "Select MARC framework:"
46165 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46168 #, c-format
46169 msgid ""
46170 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46171 "each valid record staged for later import into the catalog."
46172 msgstr ""
46173 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
46174 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46177 #, c-format
46178 msgid "Select a budget"
46179 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46182 #, c-format
46183 msgid "Select a built-in sound: "
46184 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46187 #, c-format
46188 msgid "Select a category type"
46189 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46192 #, c-format
46193 msgid "Select a chooser"
46194 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46197 #, c-format
46198 msgid "Select a day"
46199 msgstr "Ընտրիր օրը"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46202 #, c-format
46203 msgid "Select a deliverer"
46204 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46207 #, c-format
46208 msgid "Select a department"
46209 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46212 #, c-format
46213 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46214 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46217 #, c-format
46218 msgid "Select a frequency"
46219 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46225 #, c-format
46226 msgid "Select a fund"
46227 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46230 #, c-format
46231 msgid "Select a language: "
46232 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46235 #, c-format
46236 msgid "Select a layout for back side: "
46237 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46241 #, c-format
46242 msgid "Select a layout to be applied: "
46243 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46246 #, c-format
46247 msgid "Select a library :"
46248 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46253 #, c-format
46254 msgid "Select a library : "
46255 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46260 #, c-format
46261 msgid "Select a library:"
46262 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46266 #, c-format
46267 msgid "Select a template"
46268 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46272 #, c-format
46273 msgid "Select a template to be applied: "
46274 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46277 #, c-format
46278 msgid "Select a time"
46279 msgstr "Ընտրիր ժամը"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46313 #, c-format
46314 msgid "Select all"
46315 msgstr "Ընտրել բոլորը"
46317 #. SCRIPT
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46319 msgid "Select all pending"
46320 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46326 #, c-format
46327 msgid "Select all visible rows"
46328 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46331 #, c-format
46332 msgid "Select an authority framework"
46333 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46336 #, c-format
46337 msgid "Select an existing list"
46338 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46341 #, c-format
46342 msgid ""
46343 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46344 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46345 msgstr ""
46346 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
46347 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46350 #, c-format
46351 msgid "Select day: "
46352 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46355 #, c-format
46356 msgid "Select download format: "
46357 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46360 #, c-format
46361 msgid "Select files: "
46362 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46365 #, c-format
46366 msgid "Select item:"
46367 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46370 #, c-format
46371 msgid "Select local databases"
46372 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46375 #, c-format
46376 msgid "Select month:"
46377 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46381 #, c-format
46382 msgid "Select none"
46383 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46386 #, c-format
46387 msgid "Select none to see all libraries"
46388 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46391 #, c-format
46392 msgid "Select note"
46393 msgstr "Ընտրիր նշումը"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46396 #, c-format
46397 msgid "Select notice:"
46398 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46401 #, c-format
46402 msgid "Select one or more images to delete. "
46403 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46406 #, c-format
46407 msgid "Select ordering library account: "
46408 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46411 #, c-format
46412 msgid "Select owner"
46413 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46416 #, c-format
46417 msgid "Select partner libraries:"
46418 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46421 #, c-format
46422 msgid ""
46423 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46424 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46425 msgstr ""
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46428 #, c-format
46429 msgid "Select planning type:"
46430 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46434 #, c-format
46435 msgid "Select records to export "
46436 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46439 #, c-format
46440 msgid "Select remote databases"
46441 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46448 #, c-format
46449 msgid "Select searches to: "
46450 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46453 #, c-format
46454 msgid "Select table:"
46455 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46458 #, c-format
46459 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46460 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46463 #, c-format
46464 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46465 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46468 #, c-format
46469 msgid "Select the file to import: "
46470 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46473 #, c-format
46474 msgid "Select the file to stage: "
46475 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46482 #, c-format
46483 msgid "Select the file to upload: "
46484 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
46486 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46488 #, c-format
46489 msgid "Select the host item to link%s to "
46490 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46493 #, c-format
46494 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46495 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46498 #, c-format
46499 msgid "Select to display or not:"
46500 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46503 #, c-format
46504 msgid "Select to import"
46505 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46508 #, c-format
46509 msgid "Select without holds"
46510 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46513 #, c-format
46514 msgid "Select without items"
46515 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46518 #, c-format
46519 msgid "Select your MARC flavor"
46520 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46524 #, c-format
46525 msgid "Select2"
46526 msgstr "Select2"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46529 #, c-format
46530 msgid "Selected items :"
46531 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46534 #, c-format
46535 msgid ""
46536 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46537 "new issue is received."
46538 msgstr ""
46539 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
46540 "ստացվում է նոր նյութ։"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46543 #, c-format
46544 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46545 msgstr ""
46546 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
46547 "այդպիսիք կան"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46550 #, c-format
46551 msgid "Selector"
46552 msgstr "Ընտրիչ"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46555 #, c-format
46556 msgid "Selector: "
46557 msgstr "Ընտրիչ։ "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46560 #, c-format
46561 msgid "Self check modules"
46562 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46566 #, c-format
46567 msgid "Semi-colon (;)"
46568 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46571 #, c-format
46572 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46573 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
46575 #. INPUT type=submit
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46579 #, c-format
46580 msgid "Send"
46581 msgstr "Ուղարկիր"
46583 #. INPUT type=submit
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46585 msgid "Send EDI order"
46586 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
46588 #. INPUT type=submit
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46591 #, c-format
46592 msgid "Send email"
46593 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46596 #, c-format
46597 msgid "Send list"
46598 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
46600 #. INPUT type=submit name=submit
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46602 msgid "Send notification"
46603 msgstr "Հիշեցման առաքում"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46607 #, c-format
46608 msgid "Send to"
46609 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
46611 #. BUTTON
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46613 msgid "Send visible items to batch modification"
46614 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46617 #, c-format
46618 msgid "Sending your cart"
46619 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46622 #, c-format
46623 msgid "Sending your list"
46624 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
46626 #. For the first occurrence,
46627 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46630 #, c-format
46631 msgid "Sent notices for %s"
46632 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
46634 #. SCRIPT
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46636 msgid "Sep"
46637 msgstr "Սեպտ"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46640 #, c-format
46641 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46642 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46645 #, c-format
46646 msgid ""
46647 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46648 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46649 msgstr ""
46650 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
46651 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46653 #. SCRIPT
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46655 msgid "Separator must be / in field %s"
46656 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
46658 #. For the first occurrence,
46659 #. SCRIPT
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46662 #, c-format
46663 msgid "September"
46664 msgstr "Սեպտեմբեր"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46667 #, c-format
46668 msgid "Serge Renaux"
46669 msgstr "Serge Renaux"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46672 #, c-format
46673 msgid "Serhij Dubyk"
46674 msgstr "Serhij Dubyk"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46677 #, c-format
46678 msgid "Serial"
46679 msgstr "Պարբերական"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46682 #, c-format
46683 msgid "Serial collection"
46684 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
46686 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46688 #, c-format
46689 msgid "Serial collection #%s"
46690 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46693 #, c-format
46694 msgid "Serial collection information for "
46695 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46698 #, c-format
46699 msgid "Serial edition "
46700 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46703 #, c-format
46704 msgid "Serial enumeration / chronology"
46705 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46708 #, c-format
46709 msgid "Serial enumeration:"
46710 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46713 #, c-format
46714 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46715 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46718 #, c-format
46719 msgid "Serial number:"
46720 msgstr "Պարբերականի համար։"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46723 #, c-format
46724 msgid "Serial receipt creates an item record."
46725 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46728 #, c-format
46729 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46730 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46733 #, c-format
46734 msgid "Serial receive"
46735 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46738 #, c-format
46739 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46740 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
46742 #. For the first occurrence,
46743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46746 #, c-format
46747 msgid "Serial: %s "
46748 msgstr "Պարբերական: %s "
46750 #. A
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46771 #, c-format
46772 msgid "Serials"
46773 msgstr "Պարբերականներ"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "Serials (new issue)"
46779 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46782 #, c-format
46783 msgid "Serials planning"
46784 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46787 #, c-format
46788 msgid "Serials receiving"
46789 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46793 #, c-format
46794 msgid "Serials subscriptions"
46795 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
46797 #. %1$s:  total 
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46799 #, c-format
46800 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46801 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46804 #, c-format
46805 msgid "Serials subscriptions search"
46806 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46811 #, c-format
46812 msgid "Series"
46813 msgstr "Մատենաշար"
46815 #. For the first occurrence,
46816 #. SCRIPT
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46820 #, c-format
46821 msgid "Series title"
46822 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46828 #, c-format
46829 msgid "Series: "
46830 msgstr "Մատենաշար։ "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46835 #, c-format
46836 msgid "Server"
46837 msgstr "Կայան"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46841 #, c-format
46842 msgid "Server information"
46843 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46846 #, c-format
46847 msgid "Server name: "
46848 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46852 #, c-format
46853 msgid "Servers:"
46854 msgstr "Կայաններ։"
46856 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46858 #, c-format
46859 msgid "Servers: %s"
46860 msgstr "Կայաններ։ %s"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46863 #, c-format
46864 msgid "Session timed out, please log in again"
46865 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46868 #, c-format
46869 msgid "Session timed out."
46870 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46873 #, c-format
46874 msgid "Set all funds to zero"
46875 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46880 #, c-format
46881 msgid "Set back to"
46882 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46885 #, c-format
46886 msgid "Set due date to expiry:"
46887 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
46889 #. IMG
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46891 msgid "Set geolocation"
46892 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
46894 #. IMG
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46896 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46897 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46900 #, c-format
46901 msgid "Set inventory date to:"
46902 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46912 #, c-format
46913 msgid "Set library"
46914 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46917 #, c-format
46918 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46919 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46923 #, c-format
46924 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46925 msgstr ""
46926 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46930 #, c-format
46931 msgid "Set permissions"
46932 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
46934 #. %1$s:  patron.surname 
46935 #. %2$s:  patron.firstname 
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46937 #, c-format
46938 msgid "Set permissions for %s, %s"
46939 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
46941 #. INPUT type=submit name=submit
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46945 msgid "Set status"
46946 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46949 #, c-format
46950 msgid "Set the date received to today?"
46951 msgstr ""
46953 #. IMG
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46955 msgid "Set to lowest priority"
46956 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
46958 #. INPUT type=button
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46961 msgid "Set to patron"
46962 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
46964 #. INPUT type=submit
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46966 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46967 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46970 #, c-format
46971 msgid "Set user permissions"
46972 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46976 #, c-format
46977 msgid "Settings "
46978 msgstr "Կարգաբերումներ "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46981 #, c-format
46982 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46983 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46986 #, c-format
46987 msgid "Share usage statistics"
46988 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46991 #, c-format
46992 msgid ""
46993 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46994 msgstr ""
46995 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46998 #, c-format
46999 msgid "Share your usage statistics"
47000 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47003 #, c-format
47004 msgid "Shari Perkins"
47005 msgstr "Shari Perkins"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47008 #, c-format
47009 msgid "Sharon Moreland"
47010 msgstr "Sharon Moreland"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47014 #, c-format
47015 msgid "Sharp (#)"
47016 msgstr "Sharp (#)"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
47019 #, c-format
47020 msgid "Shaun Evans"
47021 msgstr "Shaun Evans"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47024 #, c-format
47025 msgid "Shelving control number"
47026 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47038 #, c-format
47039 msgid "Shelving location"
47040 msgstr "Դարականիշի վայր"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47043 #, c-format
47044 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47045 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47048 #, c-format
47049 msgid "Shelving location selected: "
47050 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47053 #, c-format
47054 msgid "Shelving location:"
47055 msgstr "Դարականիշի վայր։"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47058 #, c-format
47059 msgid "Shelving location: "
47060 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
47063 #, c-format
47064 msgid "Sherryn Mak"
47065 msgstr "Sherryn Mak"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47068 #, c-format
47069 msgid "Shift-Enter"
47070 msgstr "Shift-Enter"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47073 #, c-format
47074 msgid "Shift-Tab"
47075 msgstr "Shift-Tab"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47078 #, c-format
47079 msgid "Shipment cost"
47080 msgstr "Առաքման գին"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47083 #, c-format
47084 msgid "Shipment cost:"
47085 msgstr "Առաքման գին:"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47092 #, c-format
47093 msgid "Shipment date"
47094 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47097 #, c-format
47098 msgid "Shipment date reverse"
47099 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47103 #, c-format
47104 msgid "Shipment date:"
47105 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47108 #, c-format
47109 msgid "Shipment date: "
47110 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
47112 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47113 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47114 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47115 #. %4$s:  ELSE 
47116 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47117 #. %6$s:  END 
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47119 #, c-format
47120 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47121 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
47123 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47125 #, c-format
47126 msgid "Shipment date: All until %s "
47127 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
47129 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47131 #, c-format
47132 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47133 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47136 #, c-format
47137 msgid "Shipping cost:"
47138 msgstr "Առաքման գին:"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47141 #, c-format
47142 msgid "Shipping cost: "
47143 msgstr "Առաքման գին: "
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47146 #, c-format
47147 msgid "Shipping fund:"
47148 msgstr "Առաքման բյուջե:"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47151 #, c-format
47152 msgid "Shipping fund: "
47153 msgstr "Առաքման բյուջե: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47156 #, c-format
47157 msgid "Shortcut"
47158 msgstr "Կարճուղի"
47160 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
47161 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47163 #, c-format
47164 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47165 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47170 #, c-format
47171 msgid "Show"
47172 msgstr "Ցույց տուր"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47176 #, c-format
47177 msgid "Show MARC"
47178 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47181 #, c-format
47182 msgid "Show MARC tag documentation links"
47183 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47186 #, c-format
47187 msgid "Show SQL code"
47188 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
47190 #. SCRIPT
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47192 msgid "Show _MENU_ entries"
47193 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47196 #, c-format
47197 msgid "Show active baskets only"
47198 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47201 #, c-format
47202 msgid "Show active funds only"
47203 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47206 #, c-format
47207 msgid "Show active vendors only"
47208 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47211 #, c-format
47212 msgid "Show actual/estimated values"
47213 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47216 #, c-format
47217 msgid "Show advanced pattern"
47218 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
47220 #. A
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47222 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47223 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47227 #, c-format
47228 msgid "Show all"
47229 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47232 #, c-format
47233 msgid "Show all active baskets"
47234 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47237 #, c-format
47238 msgid "Show all baskets"
47239 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47244 #, c-format
47245 msgid "Show all columns"
47246 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47250 #, c-format
47251 msgid "Show all details "
47252 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47256 #, c-format
47257 msgid "Show all items"
47258 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
47260 #. For the first occurrence,
47261 #. %1$s:  hiddencount 
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47264 #, c-format
47265 msgid "Show all items (%s hidden)"
47266 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47269 #, c-format
47270 msgid "Show all suggestions"
47271 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
47273 #. SCRIPT
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47275 msgid "Show all transactions"
47276 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47279 #, c-format
47280 msgid "Show all vendors"
47281 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47284 #, c-format
47285 msgid "Show any items currently checked out:"
47286 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
47288 #. %1$s:  booksellername | html 
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47290 #, c-format
47291 msgid "Show baskets for vendor %s"
47292 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47295 #, c-format
47296 msgid "Show biblio"
47297 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47300 #, c-format
47301 msgid "Show brief form"
47302 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47305 #, c-format
47306 msgid "Show category: "
47307 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47310 #, c-format
47311 msgid "Show checkouts"
47312 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47316 #, c-format
47317 msgid "Show checkouts to guarantor"
47318 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
47320 #. SCRIPT
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47322 msgid "Show fields verbatim"
47323 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47326 #, c-format
47327 msgid "Show full form"
47328 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
47330 #. SCRIPT
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47332 msgid "Show help for this tag"
47333 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
47335 #. SCRIPT
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47337 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47338 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47342 #, c-format
47343 msgid "Show inactive budgets"
47344 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47347 #, c-format
47348 msgid "Show matching titles"
47349 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47352 #, c-format
47353 msgid "Show more"
47354 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47357 #, c-format
47358 msgid "Show my funds only"
47359 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47362 #, c-format
47363 msgid "Show my funds only:"
47364 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47367 #, c-format
47368 msgid "Show only mine"
47369 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47372 #, c-format
47373 msgid "Show only renewed "
47374 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47377 #, c-format
47378 msgid "Show only subscriptions "
47379 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47383 #, c-format
47384 msgid "Show subscriptions"
47385 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47388 #, c-format
47389 msgid "Show tags"
47390 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47395 #, c-format
47396 msgid "Show/hide columns:"
47397 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
47399 #. SCRIPT
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47401 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47402 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47405 #, c-format
47406 msgid "Showing only available items"
47407 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47411 #, c-format
47412 msgid "Shown"
47413 msgstr "Ցուցադրված"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47417 #, c-format
47418 msgid "Shows on transit slips"
47419 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47422 #, c-format
47423 msgid "Silvia Simonetti"
47424 msgstr "Silvia Simonetti"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47427 #, c-format
47428 msgid "Simith D'Oliveira"
47429 msgstr "Simith D'Oliveira"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47432 #, c-format
47433 msgid "Simon Pouchol"
47434 msgstr "Simon Pouchol"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47437 #, c-format
47438 msgid "Simon Story"
47439 msgstr "Simon Story"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47442 #, c-format
47443 msgid "Simple DC-RDF"
47444 msgstr "Պարզ DC-RDF"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47447 #, c-format
47448 msgid "Since"
47449 msgstr "Մինչ"
47451 #. SCRIPT
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47453 msgid "Single holiday: %s"
47454 msgstr "Եզակի տոն: %s"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47457 #, c-format
47458 msgid "SingleBranchMode is ON."
47459 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47463 #, c-format
47464 msgid "Size"
47465 msgstr "Չափ"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47468 #, c-format
47469 msgid "Size (bytes)"
47470 msgstr ""
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47474 #, c-format
47475 msgid "Skip issue number"
47476 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47479 #, c-format
47480 msgid "Skip items on loan: "
47481 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47484 #, c-format
47485 msgid "Slash separated text (.csv)"
47486 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47492 #, c-format
47493 msgid "Slip"
47494 msgstr "Ժապավեն"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47497 #, c-format
47498 msgid "Small text"
47499 msgstr "Փոքր տեքստ"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47502 #, c-format
47503 msgid "Social security number hash:"
47504 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47507 #, c-format
47508 msgid "Social security or card number: "
47509 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47513 #, c-format
47514 msgid "Society or association"
47515 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47518 #, c-format
47519 msgid "Some Perl modules are missing. "
47520 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
47522 #. SCRIPT
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47524 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47525 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ սահմանված չեն նյութի գրառումներում"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47528 #, c-format
47529 msgid ""
47530 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47531 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47532 "examples assume USD is the active currency. "
47533 msgstr ""
47534 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47535 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
47536 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
47538 #. SCRIPT
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47540 msgid "Some fields are not valid:"
47541 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47544 #, c-format
47545 msgid ""
47546 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47547 "lead to data loss."
47548 msgstr ""
47549 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
47550 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47553 #, c-format
47554 msgid ""
47555 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47556 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47557 "if you want that this feature works correctly."
47558 msgstr ""
47559 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
47560 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
47561 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47564 #, c-format
47565 msgid ""
47566 "Some records have not been automatically added because they match an "
47567 "existing record in your catalog:"
47568 msgstr ""
47569 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
47570 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
47572 #. SCRIPT
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47574 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47575 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47578 #, c-format
47579 msgid "Sonia Lemaire"
47580 msgstr "Sonia Lemaire"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47583 #, c-format
47584 msgid "Sophie Meynieux"
47585 msgstr "Sophie Meynieux"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47588 #, c-format
47589 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47590 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47593 #, c-format
47594 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47595 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47598 #, c-format
47599 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47600 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47603 #, c-format
47604 msgid "Sorry, your request had no results."
47605 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47608 #, c-format
47609 msgid "Sort "
47610 msgstr "Տեսակավորում "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47613 #, c-format
47614 msgid "Sort 1"
47615 msgstr "Տեսակավորում 1"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47618 #, c-format
47619 msgid "Sort 2"
47620 msgstr "Տեսակավորում 2"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47623 #, c-format
47624 msgid "Sort by"
47625 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47628 #, c-format
47629 msgid "Sort by :"
47630 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47635 #, c-format
47636 msgid "Sort by: "
47637 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47643 #, c-format
47644 msgid "Sort field 1"
47645 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47649 #, c-format
47650 msgid "Sort field 1:"
47651 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47657 #, c-format
47658 msgid "Sort field 2"
47659 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47663 #, c-format
47664 msgid "Sort field 2:"
47665 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
47667 #. SCRIPT
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47669 msgid "Sort routine missing"
47670 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47673 #, c-format
47674 msgid "Sort this list by: "
47675 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47680 #, c-format
47681 msgid "Sort1"
47682 msgstr "Տեսակավորում1"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47687 #, c-format
47688 msgid "Sort2"
47689 msgstr "Տեսակավորում2"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47692 #, c-format
47693 msgid "Sortable"
47694 msgstr "Տեսակավորվող"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47697 #, c-format
47698 msgid "Sorting"
47699 msgstr "Տեսակավորում..."
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47702 #, c-format
47703 msgid "Sorting routine"
47704 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47707 #, c-format
47708 msgid "Sound"
47709 msgstr "Ձայն"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47712 #, c-format
47713 msgid "Sound: "
47714 msgstr "Ձայն։ "
47716 #. For the first occurrence,
47717 #. SCRIPT
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47722 #, c-format
47723 msgid "Source"
47724 msgstr "Աղբյուր"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47729 #, c-format
47730 msgid "Source (incoming) record check field"
47731 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47734 #, c-format
47735 msgid "Source in use?"
47736 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47739 #, c-format
47740 msgid "Source library:"
47741 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47744 #, c-format
47745 msgid "Source of acquisition"
47746 msgstr "Համալրման աղբյուր"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47749 #, c-format
47750 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47751 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47754 #, c-format
47755 msgid "Source records"
47756 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47759 #, c-format
47760 msgid "Southeastern University"
47761 msgstr "Southeastern համալսարան"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47765 #, c-format
47766 msgid "Space ( )"
47767 msgstr "Բացատ ()"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47770 #, c-format
47771 msgid "Space separation between symbol and value: "
47772 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47775 #, c-format
47776 msgid "Special relationship: "
47777 msgstr "Հատուկ կապ։ "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47780 #, c-format
47781 msgid "Special thanks to the following organizations"
47782 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47785 #, c-format
47786 msgid "Specialized"
47787 msgstr "Մասնագիտացված"
47789 #. For the first occurrence,
47790 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47793 #, c-format
47794 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47795 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
47797 #. For the first occurrence,
47798 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47801 #, c-format
47802 msgid "Specify due date %s: "
47803 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47806 #, c-format
47807 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47808 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
47810 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47812 #, c-format
47813 msgid "Specify return date %s: "
47814 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47817 #, c-format
47818 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47819 msgstr ""
47820 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47824 #, c-format
47825 msgid "Spent"
47826 msgstr "Օգտագործված"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47829 #, c-format
47830 msgid "Spent amount"
47831 msgstr "Ծախսած գումար"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47834 #, c-format
47835 msgid "Spent amount:"
47836 msgstr "Ծախսած գումար։"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47839 #, c-format
47840 msgid "Spine label"
47841 msgstr "Կողային պիտակ"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47844 #, c-format
47845 msgid "Split call numbers: "
47846 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
47848 #. SCRIPT
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47850 msgid "Spring"
47851 msgstr "Գարուն"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47854 #, c-format
47855 msgid "Srdjan Jankovic"
47856 msgstr "Srdjan Jankovic"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47859 #, c-format
47860 msgid "Srikanth Dhondi"
47861 msgstr "Srikanth Dhondi"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47864 #, c-format
47865 msgid "Stacey Walker"
47866 msgstr "Stacey Walker"
47868 #. OPTGROUP
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47871 #, c-format
47872 msgid "Staff"
47873 msgstr "Աշխատակազմ"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47876 #, c-format
47877 msgid "Staff "
47878 msgstr "Աշխատակազմ "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47881 #, c-format
47882 msgid "Staff - Internal note"
47883 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47886 #, c-format
47887 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47888 msgstr ""
47889 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
47890 "հաճախորդում։"
47892 #. A
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47894 #, c-format
47895 msgid "Staff client"
47896 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47899 #, c-format
47900 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47901 msgstr ""
47902 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
47903 "պատմությունը"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47906 #, c-format
47907 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47908 msgstr ""
47909 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
47910 "պատմությանը"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47913 #, c-format
47914 msgid ""
47915 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47916 "request a discharge."
47917 msgstr ""
47918 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
47919 "կարող են դիմելու ներման։"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47924 #, c-format
47925 msgid "Staff note"
47926 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47930 #, c-format
47931 msgid "Staff note:"
47932 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47936 #, c-format
47937 msgid "Staff notes:"
47938 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47941 #, c-format
47942 msgid "Stage MARC for import"
47943 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47946 #, c-format
47947 msgid "Stage MARC records"
47948 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47954 #, c-format
47955 msgid "Stage MARC records for import"
47956 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47959 #, c-format
47960 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47961 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47964 #, c-format
47965 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47966 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
47968 #. INPUT type=button
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47970 msgid "Stage for import"
47971 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47974 #, c-format
47975 msgid "Stage records into the reservoir"
47976 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47981 #, c-format
47982 msgid "Staged"
47983 msgstr "Փուլավորված"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47986 #, c-format
47987 msgid "Staged MARC management"
47988 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47991 #, c-format
47992 msgid "Staged MARC record management"
47993 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47996 #, c-format
47997 msgid "Staged:"
47998 msgstr "Փուլավորված։"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
48001 #, c-format
48002 msgid "Stan Brinkerhoff"
48003 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48009 #, c-format
48010 msgid "Standard"
48011 msgstr "Ստանդարտ"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48017 #, c-format
48018 msgid "Standard ID: "
48019 msgstr "Ստանդարտ ID: "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48025 #, c-format
48026 msgid "Standard number"
48027 msgstr "Ստանդարտ համար"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48030 #, c-format
48031 msgid "Standard number:"
48032 msgstr "Ստանդարտ համար։"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48035 #, c-format
48036 msgid "Standard rules for all libraries"
48037 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48040 #, c-format
48041 msgid "Standing orders do not close when received."
48042 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48050 #, c-format
48051 msgid "Start date"
48052 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
48054 #. For the first occurrence,
48055 #. SCRIPT
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48057 msgid "Start date missing"
48058 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
48060 #. For the first occurrence,
48061 #. SCRIPT
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48063 msgid "Start date must be before end date"
48064 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48070 #, c-format
48071 msgid "Start date:"
48072 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48078 #, c-format
48079 msgid "Start date: "
48080 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48083 #, c-format
48084 msgid "Start date: *"
48085 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48088 #, c-format
48089 msgid "Start defining libraries"
48090 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48093 #, c-format
48094 msgid "Start of date range "
48095 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48099 #, c-format
48100 msgid "Start of interval"
48101 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
48103 #. INPUT type=submit
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48105 msgid "Start search"
48106 msgstr "Սկսիր որոնումը"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48109 #, c-format
48110 msgid "Start using Koha"
48111 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
48113 #. INPUT type=text name=start_card
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48115 msgid "Starting card number"
48116 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
48118 #. INPUT type=text name=start_label
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48120 msgid "Starting label number"
48121 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48125 #, c-format
48126 msgid "Starting with:"
48127 msgstr "Սկսվում է"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48133 #, c-format
48134 msgid "Starts with"
48135 msgstr "Սկսվում է սրանով"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48142 #, c-format
48143 msgid "State"
48144 msgstr "Վիճակ"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48149 #, c-format
48150 msgid "State: "
48151 msgstr "Վիճակ։ "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48154 #, c-format
48155 msgid "Statistic 1 done on: "
48156 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48161 #, c-format
48162 msgid "Statistic 1: "
48163 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48166 #, c-format
48167 msgid "Statistic 2 done on: "
48168 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48173 #, c-format
48174 msgid "Statistic 2: "
48175 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
48177 #. OPTGROUP
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48180 #, c-format
48181 msgid "Statistical"
48182 msgstr "Վիճակագրական"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48187 #, c-format
48188 msgid "Statistics"
48189 msgstr "Վիճակագրություն"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48192 #, c-format
48193 msgid "Statistics date and time"
48194 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
48196 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48198 #, c-format
48199 msgid "Statistics for %s"
48200 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48204 #, c-format
48205 msgid "Statistics wizards"
48206 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48235 #, c-format
48236 msgid "Status"
48237 msgstr "Վիճակ"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48240 #, c-format
48241 msgid "Status "
48242 msgstr "Վիճակ "
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48254 #, c-format
48255 msgid "Status:"
48256 msgstr "Վիճակ։"
48258 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48259 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48260 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48261 #. %4$s:  END 
48262 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48263 #. %6$s:  END 
48264 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48265 #. %8$s:  END 
48266 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48267 #. %10$s:  END 
48268 #. %11$s:  END 
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48270 #, c-format
48271 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48272 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48275 #, c-format
48276 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48277 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48280 #, c-format
48281 msgid "Statuses to describe a lost item"
48282 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48285 #, c-format
48286 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48287 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48291 #, fuzzy, c-format
48292 msgid "Std. Number"
48293 msgstr "Թիվ"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48296 #, c-format
48297 msgid "Stefan Berndtsson"
48298 msgstr "Stefan Berndtsson"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48301 #, c-format
48302 msgid "Stefan Weil"
48303 msgstr "Stefan Weil"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48306 #, c-format
48307 msgid "Stefano Bargioni"
48308 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48311 #, c-format
48312 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48313 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
48315 #. %1$s:  IF (usecache) 
48316 #. %2$s:  END 
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48318 #, c-format
48319 msgid ""
48320 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48321 "report visibility "
48322 msgstr ""
48323 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
48324 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48327 #, c-format
48328 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48329 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48332 #, c-format
48333 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48334 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48337 #, c-format
48338 msgid "Step 2: Choose the area "
48339 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48342 #, c-format
48343 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48344 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48347 #, c-format
48348 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48349 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48352 #, c-format
48353 msgid "Step 3: Choose a column "
48354 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48357 #, c-format
48358 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48359 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48362 #, c-format
48363 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48364 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48367 #, c-format
48368 msgid "Step 4: Specify a value "
48369 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48372 #, c-format
48373 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48374 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48377 #, c-format
48378 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48379 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48382 #, c-format
48383 msgid "Step 5: Confirm definition"
48384 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48387 #, c-format
48388 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48389 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48392 #, c-format
48393 msgid "Stephanie Hogan"
48394 msgstr "Stephanie Hogan"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48397 #, c-format
48398 msgid "Stephen Edwards"
48399 msgstr "Stephen Edwards"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48402 #, c-format
48403 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48404 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48407 #, c-format
48408 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48409 msgstr ""
48410 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48413 #, c-format
48414 msgid "Steven Callender"
48415 msgstr "Steven Callender"
48417 #. For the first occurrence,
48418 #. %1$s:  numberpending 
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48422 #, c-format
48423 msgid "Still %s servers to search"
48424 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48428 #, c-format
48429 msgid "Stopped"
48430 msgstr "Կանգնեցված"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48434 #, c-format
48435 msgid "Street Address"
48436 msgstr "Փողոցի Հասցե"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48440 #, c-format
48441 msgid "Street address"
48442 msgstr "Փողոցի հասցե"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48446 #, c-format
48447 msgid "Street number"
48448 msgstr "Փողոցի համար"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48452 #, c-format
48453 msgid "Street type"
48454 msgstr "Փողոցի տեսակ"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48458 #, c-format
48459 msgid "String"
48460 msgstr "Տող"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48463 #, c-format
48464 msgid "Student count"
48465 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48468 #, c-format
48469 msgid "Stéphane Delaune"
48470 msgstr "Stéphane Delaune"
48472 #. SCRIPT
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48474 msgid "Su"
48475 msgstr "Su"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48478 #, c-format
48479 msgid "Sub classification"
48480 msgstr "Ենթադասակարգում"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48483 #, c-format
48484 msgid "Sub total "
48485 msgstr "Ենթագումար "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48488 #, c-format
48489 msgid "Sub total:"
48490 msgstr "Ենթահանրագումար"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48498 #, c-format
48499 msgid "Subfield"
48500 msgstr "Ենթադաշտ"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48504 #, c-format
48505 msgid "Subfield code:"
48506 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48509 #, c-format
48510 msgid "Subfield code: "
48511 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48514 #, c-format
48515 msgid "Subfield separator: "
48516 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
48518 #. SCRIPT
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48520 msgid "Subfield ‡"
48521 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48524 #, c-format
48525 msgid "Subfield:"
48526 msgstr "Ենթադաշտ։"
48528 #. %1$s:  tagsubfield 
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48530 #, c-format
48531 msgid "Subfield: %s"
48532 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48537 #, c-format
48538 msgid "Subfields"
48539 msgstr "Ենթադաշտեր"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48550 #, c-format
48551 msgid "Subfields: "
48552 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48555 #, c-format
48556 msgid "Subgroup"
48557 msgstr "Ենթախումբ"
48559 #. INPUT type=text name=subgroup
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48561 msgid "Subgroup code"
48562 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
48564 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48566 msgid "Subgroup name"
48567 msgstr "Ենթախմբի անուն"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48570 #, c-format
48571 msgid "Subgroup:"
48572 msgstr "Ենթախումբ։"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48579 #, c-format
48580 msgid "Subject"
48581 msgstr "Առարկա"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48584 #, c-format
48585 msgid "Subject Line"
48586 msgstr "Խորագրի տող"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48593 #, c-format
48594 msgid "Subject heading: "
48595 msgstr "Խորագիր։ "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48599 #, c-format
48600 msgid "Subject phrase"
48601 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48604 #, c-format
48605 msgid "Subject sub-division: "
48606 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48609 #, c-format
48610 msgid "Subject(s)"
48611 msgstr "Խորագրեր"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48614 #, c-format
48615 msgid "Subject:"
48616 msgstr "Խորագիր։"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48619 #, c-format
48620 msgid "Subject: "
48621 msgstr "Խորագիր։ "
48623 #. For the first occurrence,
48624 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48627 #, c-format
48628 msgid "Subject: %s "
48629 msgstr "Խորագիր։ %s "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48634 #, c-format
48635 msgid "Subjects:"
48636 msgstr "Խորագրեր։"
48638 #. INPUT type=submit
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48744 #, c-format
48745 msgid "Submit"
48746 msgstr "Հաստատել"
48748 #. INPUT type=submit
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48750 msgid "Submit your suggestion"
48751 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48755 #, c-format
48756 msgid "Subscription"
48757 msgstr "Բաժանորդագրություն"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48760 #, c-format
48761 msgid "Subscription #"
48762 msgstr "Բաժանորդագրության #"
48764 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48766 #, c-format
48767 msgid "Subscription #%s"
48768 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
48770 #. %1$s:  loopro.object 
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48772 #, c-format
48773 msgid "Subscription %s "
48774 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48777 #, c-format
48778 msgid "Subscription ID: "
48779 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid "Subscription batch edit"
48784 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48787 #, c-format
48788 msgid "Subscription begin"
48789 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
48791 #. %1$s:  END 
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48793 #, c-format
48794 msgid "Subscription closed %s "
48795 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48800 #, c-format
48801 msgid "Subscription details"
48802 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48805 #, c-format
48806 msgid "Subscription end"
48807 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48810 #, c-format
48811 msgid "Subscription end date"
48812 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48815 #, c-format
48816 msgid "Subscription end date:"
48817 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48820 #, c-format
48821 msgid "Subscription expired"
48822 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
48824 #. %1$s:  bibliotitle
48825 #. %2$s:  IF closed 
48826 #. %3$s:  END 
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48828 #, c-format
48829 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48830 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
48832 #. %1$s:  title 
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48834 #, c-format
48835 msgid "Subscription history for %s"
48836 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48839 #, c-format
48840 msgid "Subscription id"
48841 msgstr "Բաժանորդագրության id"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48846 #, c-format
48847 msgid "Subscription length:"
48848 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48851 #, c-format
48852 msgid "Subscription num."
48853 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
48855 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48857 #, c-format
48858 msgid "Subscription renewal for %s"
48859 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
48861 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48863 #, c-format
48864 msgid "Subscription routing lists for %s"
48865 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48868 #, c-format
48869 msgid "Subscription start date"
48870 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48873 #, c-format
48874 msgid "Subscription start date:"
48875 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48878 #, c-format
48879 msgid "Subscription summaries"
48880 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48883 #, c-format
48884 msgid "Subscription summary"
48885 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48888 #, c-format
48889 msgid "Subscription title"
48890 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
48892 #. %1$s:  enddate 
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48894 #, c-format
48895 msgid "Subscription will expire %s. "
48896 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48899 #, c-format
48900 msgid "Subscription(s)"
48901 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48904 #, c-format
48905 msgid "Subscription:"
48906 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48909 #, c-format
48910 msgid "Subscriptions"
48911 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
48913 #. LABEL
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48916 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48917 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
48919 #. SCRIPT
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48921 msgid "Substitute"
48922 msgstr "Փոխարինող"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48927 #, c-format
48928 msgid "Substitutions"
48929 msgstr "Փոխարինողներ"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48932 #, c-format
48933 msgid "Subtotal"
48934 msgstr "Ենթահանրագումար"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48937 #, c-format
48938 msgid "Subtotal "
48939 msgstr "Ենթահանրագումար "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48942 #, c-format
48943 msgid "Subtotal for"
48944 msgstr "Ենթահանրագումար"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48947 #, c-format
48948 msgid "Subtype limits"
48949 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
48951 #. SCRIPT
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48953 msgid "Success."
48954 msgstr "Հաջողություն։"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48957 #, c-format
48958 msgid "Success: Import reversed"
48959 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
48961 #. SCRIPT
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48963 msgid "Successfully saved configuration"
48964 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48967 #, c-format
48968 msgid "Suggested by"
48969 msgstr "Առաջարկված կողմից"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48972 #, c-format
48973 msgid "Suggested by - on"
48974 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48977 #, c-format
48978 msgid "Suggested by:"
48979 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48983 #, c-format
48984 msgid "Suggested by: "
48985 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
48987 #. For the first occurrence,
48988 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48989 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48990 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48991 #. %4$s:  END 
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48995 #, c-format
48996 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48997 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49000 #, c-format
49001 msgid "Suggested date from:"
49002 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
49005 #, c-format
49006 msgid "Suggestible"
49007 msgstr "Առաջարկելի"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49013 #, c-format
49014 msgid "Suggestion"
49015 msgstr "Առաջարկություն"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49018 #, c-format
49019 msgid "Suggestion information"
49020 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49024 #, c-format
49025 msgid "Suggestion management"
49026 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49035 #, c-format
49036 msgid "Suggestions"
49037 msgstr "Առաջարկություններ"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49040 #, c-format
49041 msgid "Suggestions management"
49042 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49045 #, c-format
49046 msgid "Suggestions pending approval"
49047 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49050 #, c-format
49051 msgid "Suggestions search:"
49052 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49056 #, c-format
49057 msgid "Sum"
49058 msgstr "Գումար"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49076 #, c-format
49077 msgid "Summary"
49078 msgstr "Համառոտագրություն"
49080 #. %1$s:  patron.firstname 
49081 #. %2$s:  patron.surname 
49082 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49084 #, c-format
49085 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49086 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49089 #, c-format
49090 msgid "Summary search"
49091 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49095 #, c-format
49096 msgid "Summary: "
49097 msgstr "Համառոտագրություն: "
49099 #. SCRIPT
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49101 msgid "Summer"
49102 msgstr "Ամառ"
49104 #. SCRIPT
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49106 msgid "Sun"
49107 msgstr "Արև"
49109 #. For the first occurrence,
49110 #. SCRIPT
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49117 #, c-format
49118 msgid "Sunday"
49119 msgstr "Կիրակի"
49121 #. SCRIPT
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49123 msgid "Sundays"
49124 msgstr "Կիրակիներ"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49130 #, c-format
49131 msgid "Sundry"
49132 msgstr "Sundry"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49135 #, c-format
49136 msgid "Supplemental issue "
49137 msgstr "Հավելյալ համար "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49140 #, c-format
49141 msgid "Supplier report"
49142 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
49144 #. BUTTON
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49146 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49147 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49157 #, c-format
49158 msgid "Surname"
49159 msgstr "Ազգանուն"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49164 #, c-format
49165 msgid "Surname: "
49166 msgstr "Ազգանուն։ "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49169 #, c-format
49170 msgid "Surveys"
49171 msgstr "Հարցախույզներ"
49173 #. SCRIPT
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49175 msgid "Suspend"
49176 msgstr "Կասեցնել"
49178 #. INPUT type=submit
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49181 msgid "Suspend all holds"
49182 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
49184 #. SCRIPT
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49186 msgid "Suspend hold on"
49187 msgstr "Կասեցրու պահումը"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49191 #, c-format
49192 msgid "Suspend?"
49193 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49197 #, c-format
49198 msgid "Suspension charging interval"
49199 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49203 #, c-format
49204 msgid "Suspension in days (day)"
49205 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49208 #, c-format
49209 msgid "Svenska (Swedish)"
49210 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
49212 #. A
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49214 msgid "Switch languages"
49215 msgstr "Փոխել լեզուները"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49218 #, c-format
49219 msgid "Switch to advanced editor"
49220 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49223 #, c-format
49224 msgid "Switch to basic editor"
49225 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49229 #, c-format
49230 msgid "Switching to dom indexing"
49231 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49234 #, c-format
49235 msgid "Symbol"
49236 msgstr "Նիշ"
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49239 #, c-format
49240 msgid "Symbol: "
49241 msgstr "Նիշ։ "
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49244 #, c-format
49245 msgid "Sync status: "
49246 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49249 #, c-format
49250 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49251 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49254 #, c-format
49255 msgid "Synchronize"
49256 msgstr "Սինխրոնացրու"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49259 #, c-format
49260 msgid "Syntax"
49261 msgstr "Շարահյուսություն"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49264 #, c-format
49265 msgid "Syntax (z3950 can send"
49266 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49269 #, c-format
49270 msgid "System Preferences"
49271 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49274 #, c-format
49275 msgid "System information"
49276 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49279 #, c-format
49280 msgid "System permissions"
49281 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49284 #, c-format
49285 msgid ""
49286 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49287 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49288 msgstr ""
49289 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49290 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49293 #, c-format
49294 msgid ""
49295 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49296 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49297 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49298 msgstr ""
49299 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
49300 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
49301 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
49302 "ը կջարդվի։"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49305 #, c-format
49306 msgid ""
49307 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49308 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49309 "works correctly."
49310 msgstr ""
49311 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
49312 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49313 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49316 #, c-format
49317 msgid ""
49318 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49319 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49320 "disabled. "
49321 msgstr ""
49323 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49325 #, c-format
49326 msgid ""
49327 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49328 "the items database table: %s "
49329 msgstr ""
49330 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
49331 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49334 #, c-format
49335 msgid "System preference search:"
49336 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49343 #, c-format
49344 msgid "System preferences"
49345 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49348 #, c-format
49349 msgid "Sèbastien Hinderer"
49350 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49353 #, c-format
49354 msgid ""
49355 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49356 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49357 "Tutunsatar)"
49358 msgstr ""
49359 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49360 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49361 "Tutunsatar)"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49383 #, c-format
49384 msgid "TOTAL"
49385 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49388 #, c-format
49389 msgid "Tab"
49390 msgstr "Տաբ"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49393 #, c-format
49394 msgid "Tab separated text"
49395 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49398 #, c-format
49399 msgid "Tab separated text (.csv)"
49400 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49403 #, c-format
49404 msgid "Tab:"
49405 msgstr "Տաբ։"
49407 #. %1$s:  subfield.tab 
49408 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49409 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49410 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49411 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49412 #. %6$s:  END 
49413 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49414 #. %8$s:  END 
49415 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49416 #. %10$s:  END 
49417 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49418 #. %12$s:  subfield.seealso 
49419 #. %13$s:  END 
49420 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49421 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49422 #. %16$s:  END 
49423 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49424 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49425 #. %19$s:  END 
49426 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49427 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49428 #. %22$s:  END 
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49430 #, c-format
49431 msgid ""
49432 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49433 "%s%s%s, %s%s "
49434 msgstr ""
49435 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49436 "%s, %s%s "
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49439 #, c-format
49440 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49441 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49444 #, c-format
49445 msgid "Tabs in use"
49446 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49449 #, c-format
49450 msgid "Tabular"
49451 msgstr "Տաբուլյար"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49455 #, c-format
49456 msgid "Tabulation (\t)"
49457 msgstr "Տաբուլյացիա (\t)"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49465 #, c-format
49466 msgid "Tag"
49467 msgstr "Ցուցիչ"
49469 #. SCRIPT
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49471 msgid "Tag "
49472 msgstr "Ցուցիչ "
49474 #. For the first occurrence,
49475 #. %1$s:  tagfield | html 
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49478 #, c-format
49479 msgid "Tag %s Subfield structure"
49480 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
49482 #. For the first occurrence,
49483 #. %1$s:  tagfield | html 
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49486 #, c-format
49487 msgid "Tag %s subfield structure"
49488 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49491 #, c-format
49492 msgid "Tag deleted"
49493 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
49495 #. A
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49504 #, c-format
49505 msgid "Tag editor"
49506 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
49508 #. SCRIPT
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49510 msgid "Tag has no subfields"
49511 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49514 #, c-format
49515 msgid "Tag moderation"
49516 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49519 #, c-format
49520 msgid "Tag:"
49521 msgstr "Ցուցիչ"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49536 #, c-format
49537 msgid "Tag: "
49538 msgstr "Ցուցիչ։ "
49540 #. %1$s:  searchfield 
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49542 #, c-format
49543 msgid "Tag: %s"
49544 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49547 #, c-format
49548 msgid "Tagged with:"
49549 msgstr "Տեգավորված։"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49554 #, c-format
49555 msgid "Tags"
49556 msgstr "Ցուցիչներ"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49559 #, c-format
49560 msgid "Tags pending approval"
49561 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49565 #, c-format
49566 msgid "Tags:"
49567 msgstr "Ցուցիչներ։"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49570 #, c-format
49571 msgid "Tamil, France"
49572 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49575 #, c-format
49576 msgid "Target"
49577 msgstr "Թիրախ"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49582 #, c-format
49583 msgid "Target (database) record check field"
49584 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49590 #, c-format
49591 msgid "Task scheduler"
49592 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49595 #, c-format
49596 msgid "Tax number registered:"
49597 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49600 #, c-format
49601 msgid "Tax number registered: "
49602 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49609 #, c-format
49610 msgid "Tax rate: "
49611 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49614 #, c-format
49615 msgid "Te Rauhina Jackson"
49616 msgstr "Te Rauhina Jackson"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49619 #, c-format
49620 msgid "Technical reports"
49621 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49625 #, c-format
49626 msgid "Template"
49627 msgstr "Ձևանմուշ"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49631 #, c-format
49632 msgid "Template ID"
49633 msgstr "Նմուշի ID"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49637 #, c-format
49638 msgid "Template ID:"
49639 msgstr "Նմուշի ID:"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49643 #, c-format
49644 msgid "Template code:"
49645 msgstr "Նմուշի կոդ։"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49649 #, c-format
49650 msgid "Template description:"
49651 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49655 #, c-format
49656 msgid "Template name"
49657 msgstr "Նմուշի անուն"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49663 #, c-format
49664 msgid "Template name:"
49665 msgstr "Նմուշի անուն։"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49668 #, c-format
49669 msgid "Template: "
49670 msgstr "Ձևանմուշ։ "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49674 #, c-format
49675 msgid "Templates"
49676 msgstr "Ձևանմուշներ"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49679 #, c-format
49680 msgid "Temporary"
49681 msgstr "Ժամանակավոր"
49683 #. For the first occurrence,
49684 #. SCRIPT
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49688 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49689 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
49691 #. A
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49696 #, c-format
49697 msgid "Term"
49698 msgstr "Տերմին"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49701 #, c-format
49702 msgid "Term/Phrase"
49703 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49707 #, c-format
49708 msgid "Term:"
49709 msgstr "Տերմին։"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49712 #, c-format
49713 msgid "Term: "
49714 msgstr "Տերմին։ "
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49717 #, c-format
49718 msgid "Terms summary"
49719 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49723 #, c-format
49724 msgid "Test"
49725 msgstr "Թեստ"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49728 #, c-format
49729 msgid "Test pattern"
49730 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49734 #, c-format
49735 msgid "Test prediction pattern"
49736 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
49738 #. SCRIPT
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49740 msgid "Testing..."
49741 msgstr "Թեստավորում..."
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49744 #, c-format
49745 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49746 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49752 #, c-format
49753 msgid "Text"
49754 msgstr "Տեքստ"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "Text (TSV)"
49759 msgstr "Տեքստ։ "
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49764 #, c-format
49765 msgid "Text alignment: "
49766 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49769 #, c-format
49770 msgid "Text fields"
49771 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49775 #, c-format
49776 msgid "Text for OPAC: "
49777 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49781 #, c-format
49782 msgid "Text for librarian: "
49783 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49786 #, c-format
49787 msgid "Text for librarians: "
49788 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49791 #, c-format
49792 msgid "Text for opac: "
49793 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49796 #, c-format
49797 msgid "Text justification: "
49798 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49803 #, c-format
49804 msgid "Text: "
49805 msgstr "Տեքստ։ "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49809 #, c-format
49810 msgid "Textarea"
49811 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
49813 #. SCRIPT
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49815 msgid "Th"
49816 msgstr "Th"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49819 #, c-format
49820 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49821 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49824 #, c-format
49825 msgid "Thatcher Rea"
49826 msgstr "Thatcher Rea"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49849 #, c-format
49850 msgid "The "
49851 msgstr "Այս "
49853 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49855 #, c-format
49856 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49857 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49860 #, c-format
49861 msgid ""
49862 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49863 "Falling back to legacy facet calculation. "
49864 msgstr ""
49865 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
49866 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49869 #, c-format
49870 msgid ""
49871 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49872 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49873 "'dom'. "
49874 msgstr ""
49875 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակա է։ Այն "
49876 "պետք է տեղադրել որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49877 "'dom'։ "
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49880 #, c-format
49881 msgid ""
49882 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49883 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49884 msgstr ""
49885 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'dom', բայց քո "
49886 "համակարգը դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49889 #, c-format
49890 msgid ""
49891 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49892 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49893 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49894 msgstr ""
49895 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49896 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
49897 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49900 #, c-format
49901 msgid ""
49902 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49903 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49904 "'dom'. "
49905 msgstr ""
49906 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը քո կարգաբերման ֆայլում բացակայում է։ Այն "
49907 "պետք է կարգաբերվի որպես 'dom' կամ 'grs1' (հնացած)։ Որպես լռակյաց կընտրվի "
49908 "'dom'։ "
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49911 #, c-format
49912 msgid ""
49913 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49914 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49915 msgstr ""
49916 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը դրված է որպես 'dom', բայց քո համակարգը "
49917 "դեռ կարգաբերված է 'grs1' ցուցիչավորման համար։"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49920 #, c-format
49921 msgid ""
49922 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49923 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49924 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49925 msgstr ""
49926 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
49927 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
49928 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49932 #, c-format
49933 msgid ""
49934 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49935 "for statistical purposes"
49936 msgstr ""
49937 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
49938 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49941 #, c-format
49942 msgid ""
49943 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49944 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49945 msgstr ""
49946 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
49947 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
49948 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49951 #, c-format
49952 msgid ""
49953 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49954 "private."
49955 msgstr ""
49956 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
49957 "ազդեցություն։"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49960 #, c-format
49961 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49962 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49965 #, c-format
49966 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49967 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49970 #, c-format
49971 msgid ""
49972 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49973 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49974 msgstr ""
49975 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
49976 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
49978 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49980 #, c-format
49981 msgid ""
49982 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49983 "defined on the system. "
49984 msgstr ""
49985 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
49986 "սահմանաված չէ։ "
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49989 #, c-format
49990 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49991 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49994 #, c-format
49995 msgid "The Noun Project"
49996 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49999 #, c-format
50000 msgid "The Noun Project icons"
50001 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
50003 #. SCRIPT
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50005 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50006 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50009 #, c-format
50010 msgid "The alternative email is invalid."
50011 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
50013 #. %1$s:  errauthid 
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50015 #, c-format
50016 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50017 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
50021 #, c-format
50022 msgid "The authorized value category ("
50023 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
50025 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50027 #, c-format
50028 msgid ""
50029 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50030 "will have barcodes generated upon save to database"
50031 msgstr ""
50032 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
50033 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
50035 #. %1$s:  Barcode |html 
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50037 #, c-format
50038 msgid "The barcode %s was not found."
50039 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
50041 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50043 #, c-format
50044 msgid "The barcode was not found %s."
50045 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50048 #, c-format
50049 msgid "The barcode was not found: "
50050 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50053 #, c-format
50054 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50055 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
50057 #. SCRIPT
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50059 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50060 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50063 #, c-format
50064 msgid ""
50065 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50066 "a MARC subfield,"
50067 msgstr ""
50068 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
50069 "MARC ենթադաշտին,"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50072 #, c-format
50073 msgid "The biblionumber "
50074 msgstr "Բիբլիո համար "
50076 #. %1$s:  email_add |html 
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50078 #, c-format
50079 msgid "The cart was sent to: %s"
50080 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50084 msgid "The change will be applied immediately."
50085 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50089 #, c-format
50090 msgid ""
50091 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50092 msgstr ""
50093 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50096 #, c-format
50097 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50098 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
50100 #. %1$s:  image_limit 
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50102 #, c-format
50103 msgid ""
50104 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50105 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50106 "space. "
50107 msgstr ""
50108 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
50109 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
50110 "ազատելու նպատակով։ "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50113 #, c-format
50114 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50115 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50118 #, c-format
50119 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50120 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
50122 #. %1$s:  card_element 
50123 #. %2$s:  element_id 
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50125 #, c-format
50126 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50127 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
50129 #. %1$s:  image_ids 
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50131 #, c-format
50132 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50133 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
50135 #. %1$s:  card_element 
50136 #. %2$s:  element_id 
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50138 #, c-format
50139 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50140 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
50142 #. SCRIPT
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50144 msgid "The destination should be filled."
50145 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50148 #, c-format
50149 msgid ""
50150 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50151 "quotes and invoices are downloaded."
50152 msgstr ""
50153 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
50154 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
50156 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50158 #, c-format
50159 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50160 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
50162 #. SCRIPT
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50164 msgid "The ending date is missing or invalid."
50165 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
50167 #. SCRIPT
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50169 msgid "The entered passwords do not match"
50170 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50173 #, c-format
50174 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50175 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50178 #, c-format
50179 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50180 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50183 #, c-format
50184 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50185 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
50187 #. SCRIPT
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50189 msgid ""
50190 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50191 "Therefore, you cannot add it."
50192 msgstr ""
50193 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
50194 "չես կարող այն ավելացնել։"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50197 #, c-format
50198 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50199 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50202 #, c-format
50203 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50204 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50207 #, c-format
50208 msgid ""
50209 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50210 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
50212 #. %1$s:  sort_rule 
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50214 #, c-format
50215 msgid ""
50216 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50217 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50218 msgstr ""
50219 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
50220 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
50221 "սահմանումներից։ "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50224 #, c-format
50225 msgid ""
50226 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50227 "are supplying in the import file."
50228 msgstr ""
50229 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
50230 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50233 #, c-format
50234 msgid ""
50235 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50236 "less than the third for the "
50237 msgstr ""
50238 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
50239 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50243 #, c-format
50244 msgid "The following barcodes were found: "
50245 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50248 #, c-format
50249 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50250 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50253 #, c-format
50254 msgid "The following error was encountered:"
50255 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50258 #, c-format
50259 msgid "The following errors have occurred:"
50260 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50263 #, c-format
50264 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50265 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50268 #, c-format
50269 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50270 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50273 #, c-format
50274 msgid ""
50275 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50276 "them in."
50277 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
50279 #. For the first occurrence,
50280 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50281 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50287 #, c-format
50288 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50289 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50292 #, c-format
50293 msgid "The following items were modified:"
50294 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50297 #, c-format
50298 msgid ""
50299 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50300 "shouldn't. "
50301 msgstr ""
50302 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
50303 "դրանք չպետք է։ "
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50306 #, c-format
50307 msgid "The following records could not be deleted:"
50308 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
50310 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50312 #, c-format
50313 msgid "The framework is used %s times."
50314 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50317 #, c-format
50318 msgid "The generated notices are different!"
50319 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50322 #, c-format
50323 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50324 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50329 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50332 #, c-format
50333 msgid ""
50334 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50335 "the item to mark as lost."
50336 msgstr ""
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50339 #, c-format
50340 msgid "The import id number "
50341 msgstr "Ներմուծման id համար "
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50344 #, c-format
50345 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50346 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50349 #, c-format
50350 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50351 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
50353 #. %1$s:  m.item_barcode 
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50355 #, c-format
50356 msgid "The item (%s) does not exist."
50357 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
50359 #. %1$s:  m.item_barcode 
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50361 #, c-format
50362 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50363 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
50365 #. %1$s:  m.item_barcode 
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50367 #, c-format
50368 msgid ""
50369 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50370 "already in the list."
50371 msgstr ""
50372 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50375 #, c-format
50376 msgid "The item has been removed from the list."
50377 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
50379 #. SCRIPT
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50381 msgid "The item has been removed from your cart"
50382 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50385 #, c-format
50386 msgid ""
50387 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50388 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50389 msgstr ""
50390 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
50391 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
50393 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50395 #, c-format
50396 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50397 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50400 #, c-format
50401 msgid "The item has successfully been linked to "
50402 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50405 #, c-format
50406 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50407 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
50409 #. SCRIPT
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50411 msgid ""
50412 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50413 "whitespace characters from the library code"
50414 msgstr ""
50415 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
50416 "գրադարանի կոդից"
50418 #. %1$s:  email | html 
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50420 #, c-format
50421 msgid "The list was sent to: %s"
50422 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50425 #, c-format
50426 msgid "The merge was successful. "
50427 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50430 #, c-format
50431 msgid "The merging was successful. "
50432 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50435 #, fuzzy, c-format
50436 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50437 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
50439 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50441 #, c-format
50442 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50443 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50446 #, c-format
50447 msgid ""
50448 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50449 "deleted."
50450 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50453 #, c-format
50454 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50455 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50458 #, c-format
50459 msgid ""
50460 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50461 "deleted."
50462 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50465 #, c-format
50466 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50467 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50470 #, c-format
50471 msgid "The order has been successfully canceled."
50472 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
50474 #. %1$s:  ELSE 
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50476 #, c-format
50477 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50478 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50481 #, c-format
50482 msgid ""
50483 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50484 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50485 msgstr ""
50486 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
50487 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50490 #, c-format
50491 msgid ""
50492 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50493 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50494 "and retry. "
50495 msgstr ""
50496 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
50497 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
50499 #. SCRIPT
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50501 msgid "The page entered is not a number."
50502 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
50504 #. SCRIPT
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50506 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50507 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50510 #, c-format
50511 msgid "The passwords entered do not match"
50512 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50515 #, c-format
50516 msgid "The patron category you create will be used by the "
50517 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "The patron does not have an email address defined."
50522 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50524 #. For the first occurrence,
50525 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50528 #, c-format
50529 msgid "The patron has a debt of %s."
50530 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50533 #, c-format
50534 msgid ""
50535 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50536 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50539 #, c-format
50540 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50541 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50544 #, c-format
50545 msgid ""
50546 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50547 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50548 msgstr ""
50549 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
50550 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50553 #, c-format
50554 msgid ""
50555 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50556 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
50558 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50560 #, c-format
50561 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50562 msgstr ""
50563 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
50564 "վարձակալություններ %s"
50566 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50568 #, c-format
50569 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50570 msgstr ""
50571 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
50572 "վարձակալություններ %s"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50578 "self_check => self_checkout_module permission. "
50579 msgstr ""
50580 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
50581 "self_checkout_module իրավասություն։ "
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50584 #, c-format
50585 msgid ""
50586 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50587 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50588 msgstr ""
50589 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
50590 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
50591 "self_checkout_module։ "
50593 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50595 #, c-format
50596 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50597 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50600 #, c-format
50601 msgid ""
50602 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50603 "the hold is being placed. "
50604 msgstr ""
50605 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
50606 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50609 #, c-format
50610 msgid "The primary email is invalid."
50611 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50614 #, c-format
50615 msgid ""
50616 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50617 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50618 "values are set to max(table.id)+1."
50619 msgstr ""
50620 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
50621 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
50622 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
50623 "id)+1։"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50626 #, c-format
50627 msgid ""
50628 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50629 "\"text\""
50630 msgstr ""
50631 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
50632 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
50634 #. %1$s:  m.bibnum 
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50636 #, c-format
50637 msgid "The record (%s) does not exist."
50638 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
50640 #. %1$s:  m.bibnum 
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50642 #, c-format
50643 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50644 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
50646 #. %1$s:  m.bibnum 
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50648 #, c-format
50649 msgid ""
50650 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50651 "already in the list."
50652 msgstr ""
50653 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
50654 "է։"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50657 #, c-format
50658 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50659 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
50661 #. For the first occurrence,
50662 #. %1$s:  biblionumber 
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50667 #, c-format
50668 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50669 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
50671 #. %1$s:  report_converted 
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50673 #, c-format
50674 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50675 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50678 #, c-format
50679 msgid "The requested message cannot be displayed"
50680 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
50682 #. %1$s:  ELSE 
50683 #. %2$s:  END 
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50685 #, c-format
50686 msgid ""
50687 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50688 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50689 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50690 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50691 msgstr ""
50692 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
50693 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
50694 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
50695 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
50696 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50699 #, c-format
50700 msgid ""
50701 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50702 "found in this order:"
50703 msgstr ""
50704 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
50705 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50708 #, c-format
50709 msgid "The rules have been cloned."
50710 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50713 #, c-format
50714 msgid "The secondary email is invalid."
50715 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
50717 #. SCRIPT
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50719 msgid "The source field should be filled."
50720 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
50722 #. SCRIPT
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50724 msgid "The source subfield should be filled for update."
50725 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
50727 #. SCRIPT
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50729 msgid ""
50730 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50731 "Therefore, you cannot add it."
50732 msgstr ""
50733 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
50734 "չես կարող այն ավելացնել։"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50737 #, c-format
50738 msgid "The subscription has linked issues"
50739 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50742 #, c-format
50743 msgid "The subscription has linked items"
50744 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50747 #, c-format
50748 msgid "The subscription has not expired yet"
50749 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50752 #, c-format
50753 msgid ""
50754 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50755 "correct this before continuing circulation."
50756 msgstr ""
50757 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50758 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
50760 #. INPUT type=checkbox name=flag
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50763 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50764 msgstr ""
50766 #. SPAN
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50768 msgid ""
50769 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50770 "value by one or more virtual hosts."
50771 msgstr ""
50772 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
50773 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50776 #, c-format
50777 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50778 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50781 #, c-format
50782 msgid ""
50783 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50784 "are uploaded."
50785 msgstr ""
50786 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
50787 "պատվերները։"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50791 #, c-format
50792 msgid "The upload file appears to be empty."
50793 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50796 #, c-format
50797 msgid ""
50798 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50799 "kpz'."
50800 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50803 #, c-format
50804 msgid ""
50805 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50806 "zip'."
50807 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50811 #, c-format
50812 msgid "Themes"
50813 msgstr "Թեմաներ"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50816 #, c-format
50817 msgid "Then start the installer again."
50818 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
50820 #. For the first occurrence,
50821 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50824 #, c-format
50825 msgid "There are no %s currently available."
50826 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50829 #, c-format
50830 msgid "There are no EDI accounts. "
50831 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50834 #, c-format
50835 msgid "There are no EDIFACT messages."
50836 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50839 #, c-format
50840 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50841 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50844 #, c-format
50845 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50846 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
50848 #. %1$s:  category |html 
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50850 #, c-format
50851 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50852 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50855 #, c-format
50856 msgid "There are no cities defined. "
50857 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50860 #, c-format
50861 msgid "There are no collections currently defined."
50862 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
50864 #. %1$s:  IF active 
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50866 #, c-format
50867 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50868 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50871 #, c-format
50872 msgid "There are no defined actions for this template."
50873 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50876 #, c-format
50877 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50878 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50881 #, c-format
50882 msgid "There are no existing numbering patterns."
50883 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50886 #, c-format
50887 msgid "There are no images for this record."
50888 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50891 #, c-format
50892 msgid "There are no item search fields defined. "
50893 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50896 #, c-format
50897 msgid "There are no items in this batch yet"
50898 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50901 #, c-format
50902 msgid "There are no items in this collection."
50903 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50906 #, c-format
50907 msgid "There are no itemtypes defined"
50908 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50911 #, c-format
50912 msgid "There are no late orders."
50913 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50917 #, c-format
50918 msgid "There are no libraries defined. "
50919 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50922 #, c-format
50923 msgid "There are no library EANs. "
50924 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
50926 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50928 #, c-format
50929 msgid "There are no mappings for the %s"
50930 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50933 #, c-format
50934 msgid "There are no news items."
50935 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50938 #, c-format
50939 msgid "There are no notices for this library."
50940 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50943 #, c-format
50944 msgid "There are no notices."
50945 msgstr "Չկան նշումներ։"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50948 #, c-format
50949 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50950 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
50952 #. %1$s:  IF ( location ) 
50953 #. %2$s:  END 
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50955 #, c-format
50956 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50957 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50960 #, c-format
50961 msgid "There are no overdues matching your search. "
50962 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50965 #, c-format
50966 msgid "There are no overdues."
50967 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50970 #, c-format
50971 msgid "There are no patron categories defined. "
50972 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50975 #, c-format
50976 msgid "There are no patron lists."
50977 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50980 #, c-format
50981 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50982 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50985 #, c-format
50986 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50987 msgstr ""
50988 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
50989 "զգուշացումներին։"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50992 #, c-format
50993 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50994 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50997 #, c-format
50998 msgid "There are no pending discharge requests."
50999 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51002 #, c-format
51003 msgid "There are no pending offline operations."
51004 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51007 #, c-format
51008 msgid "There are no pending patron modifications."
51009 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51013 #, c-format
51014 msgid "There are no rules defined. "
51015 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51018 #, c-format
51019 msgid "There are no saved definitions. "
51020 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51023 #, c-format
51024 msgid "There are no saved matching rules."
51025 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51028 #, c-format
51029 msgid "There are no saved patron attribute types."
51030 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51033 #, c-format
51034 msgid "There are no saved reports. "
51035 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51038 #, c-format
51039 msgid "There are no sets defined."
51040 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51043 #, c-format
51044 msgid "There are no statistics for this patron."
51045 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51048 #, c-format
51049 msgid "There are no titles tagged with the term "
51050 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
51052 #. %1$s:  itemtags 
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51054 #, c-format
51055 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51056 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51059 #, c-format
51060 msgid "There is no defined frequency."
51061 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
51063 #. %1$s:  END 
51064 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51065 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51067 #, c-format
51068 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51069 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51072 #, c-format
51073 msgid ""
51074 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51075 "your system."
51076 msgstr ""
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51079 #, c-format
51080 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51081 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
51083 #. SCRIPT
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51085 msgid "There is no record selected"
51086 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51089 #, c-format
51090 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51091 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51094 #, c-format
51095 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51096 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
51098 #. %1$s:  err_data 
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51100 #, c-format
51101 msgid ""
51102 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51103 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
51105 #. %1$s:  err_length 
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51107 #, c-format
51108 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51109 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51112 #, c-format
51113 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51114 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51117 #, c-format
51118 msgid "There were problems with your submission"
51119 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51122 #, c-format
51123 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51124 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51128 #, c-format
51129 msgid "Thesaurus:"
51130 msgstr "Տեզաուրուս։"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51133 #, c-format
51134 msgid ""
51135 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51136 "\"Default\" library."
51137 msgstr ""
51138 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
51139 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51142 #, c-format
51143 msgid "These are disabled for the current library."
51144 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51147 #, c-format
51148 msgid "These are enabled."
51149 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51152 #, c-format
51153 msgid ""
51154 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51155 msgstr ""
51156 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51159 #, c-format
51160 msgid ""
51161 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51162 "template"
51163 msgstr ""
51164 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
51165 "ակումբում"
51167 #. %1$s:  ratio 
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51169 #, c-format
51170 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51171 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51174 #, c-format
51175 msgid "Theses"
51176 msgstr "Թեզիսներ"
51178 #. SCRIPT
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51180 msgid "Third"
51181 msgstr "Երրորդ"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51184 #, c-format
51185 msgid "This account has been locked!"
51186 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
51188 #. SCRIPT
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51190 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51191 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
51193 #. SCRIPT
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51195 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51196 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51199 #, c-format
51200 msgid "This authority type cannot be deleted"
51201 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51204 #, c-format
51205 msgid ""
51206 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51207 "you can delete this budget."
51208 msgstr ""
51209 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
51210 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
51212 #. %1$s:  patrons_in_category 
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51214 #, c-format
51215 msgid "This category is used %s times"
51216 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51219 #, c-format
51220 msgid "This course already has this item on reserve."
51221 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
51223 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51227 msgid "This field is mandatory"
51228 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
51230 #. SCRIPT
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51232 msgid "This field is required."
51233 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
51235 #. SCRIPT
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51237 msgid "This file already exists (in this category)."
51238 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51241 #, c-format
51242 msgid "This framework cannot be deleted"
51243 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
51245 #. %1$s:  subscriptions.size 
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51247 #, c-format
51248 msgid ""
51249 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51250 "delete it? "
51251 msgstr ""
51252 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
51253 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51256 #, c-format
51257 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51258 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
51260 #. A
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51262 msgid "This fund has children"
51263 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
51265 #. SCRIPT
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51267 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51268 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51271 #, c-format
51272 msgid "This invoice has no files attached."
51273 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51276 #, c-format
51277 msgid ""
51278 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51279 "existing invoice?"
51280 msgstr ""
51281 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
51282 "ունեցող վճարահաշիվ։"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51285 #, c-format
51286 msgid "This is a serial subscription"
51287 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51290 #, c-format
51291 msgid ""
51292 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51293 "a list of anonymized loans, please run a report."
51294 msgstr ""
51295 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
51296 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51299 #, c-format
51300 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51301 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
51303 #. For the first occurrence,
51304 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51307 #, c-format
51308 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51309 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51312 #, c-format
51313 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51314 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
51316 #. SCRIPT
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51318 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51319 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
51321 #. SCRIPT
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51323 msgid "This item has been added to your cart"
51324 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
51326 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51328 #, c-format
51329 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51330 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
51332 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51333 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51334 #. %3$s:  END 
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51336 #, c-format
51337 msgid ""
51338 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51339 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
51341 #. For the first occurrence,
51342 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51345 #, c-format
51346 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51347 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51350 #, c-format
51351 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51352 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
51354 #. SCRIPT
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51356 msgid "This item is already in your cart"
51357 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
51359 #. A
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51361 msgid "This item is checked out"
51362 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
51364 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51365 #. %2$s:  END 
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51367 #, c-format
51368 msgid ""
51369 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51370 msgstr ""
51371 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51374 #, c-format
51375 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51376 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51380 #, c-format
51381 msgid "This item is on hold for another patron."
51382 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51385 #, c-format
51386 msgid ""
51387 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51388 "not cancelled."
51389 msgstr ""
51390 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
51391 "չեղյալ չի արվի։"
51393 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51395 #, c-format
51396 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51397 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51400 #, c-format
51401 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51402 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51405 #, c-format
51406 msgid "This item is part of a rotating collection."
51407 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51410 #, c-format
51411 msgid "This item is waiting for another patron."
51412 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51415 #, c-format
51416 msgid "This item must be checked in at following library: "
51417 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
51419 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51421 #, c-format
51422 msgid "This item must be returned to %s."
51423 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
51425 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51427 #, c-format
51428 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51429 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
51431 #. SCRIPT
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51433 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51434 msgstr ""
51435 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
51436 "այստեղից են %s։"
51438 #. SCRIPT
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51440 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51441 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51444 #, c-format
51445 msgid "This list does not exist."
51446 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51449 #, c-format
51450 msgid "This member has no email"
51451 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51454 #, c-format
51455 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51456 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51459 #, c-format
51460 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51461 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51464 #, c-format
51465 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51466 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51469 #, c-format
51470 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51471 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51475 #, c-format
51476 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51477 msgstr ""
51478 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
51479 "քաղաքականության։"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51484 #, c-format
51485 msgid "This patron does not exist. "
51486 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51489 #, c-format
51490 msgid "This patron has no circulation history."
51491 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51494 #, c-format
51495 msgid "This patron has no files attached."
51496 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51499 #, c-format
51500 msgid "This patron has no holds history."
51501 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51504 #, c-format
51505 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51506 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51510 #, c-format
51511 msgid ""
51512 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51513 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51514 msgstr ""
51515 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
51516 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
51517 "կամ սխալ է։"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51520 #, c-format
51521 msgid ""
51522 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51523 msgstr ""
51524 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
51525 "պատմությունը։"
51527 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51529 #, c-format
51530 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51531 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
51533 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51535 #, c-format
51536 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51537 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
51539 #. %1$s:  subscriptions.size 
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51541 #, c-format
51542 msgid ""
51543 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51544 "delete it? "
51545 msgstr ""
51546 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
51547 "այն ջնջել։ "
51549 #. SCRIPT
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51551 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51552 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
51554 #. SCRIPT
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51556 msgid ""
51557 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51558 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
51560 #. SCRIPT
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51562 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51563 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
51565 #. A
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51569 msgid "This record has no items"
51570 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
51572 #. SCRIPT
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51574 msgid "This record has no items."
51575 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51578 #, c-format
51579 msgid "This record is in use"
51580 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51583 #, c-format
51584 msgid "This record is used "
51585 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
51587 #. %1$s:  total 
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51589 #, c-format
51590 msgid "This record is used %s times"
51591 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51595 #, c-format
51596 msgid ""
51597 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51598 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51599 msgstr ""
51600 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
51601 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51605 #, c-format
51606 msgid ""
51607 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51608 msgstr ""
51609 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
51611 #. SCRIPT
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51613 msgid "This subfield will be deleted"
51614 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
51616 #. A
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51618 msgid "This subscription depends on another supplier"
51619 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51622 #, c-format
51623 msgid "This subscription is closed."
51624 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51627 #, c-format
51628 msgid ""
51629 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51630 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51631 msgstr ""
51632 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
51633 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
51634 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
51636 #. %1$s:  field.marcfield 
51637 #. %2$s:  ELSE 
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51639 #, c-format
51640 msgid ""
51641 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51642 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51645 #, c-format
51646 msgid "This vendor has no email"
51647 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51650 #, c-format
51651 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51652 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51655 #, c-format
51656 msgid ""
51657 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51658 "card layout editor. "
51659 msgstr ""
51660 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
51661 "խմբագրիչում։ "
51663 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51664 #. %2$s:  ELSE 
51665 #. %3$s:  END 
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51667 #, c-format
51668 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51669 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51672 #, c-format
51673 msgid ""
51674 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51675 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51676 msgstr ""
51677 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
51678 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51681 #, c-format
51682 msgid ""
51683 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51684 "will be deleted but not the exceptions."
51685 msgstr ""
51686 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
51687 "բացառությունները։"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51690 #, c-format
51691 msgid ""
51692 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51693 "exceptions will not be deleted."
51694 msgstr ""
51695 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51698 #, c-format
51699 msgid ""
51700 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51701 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51702 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51703 msgstr ""
51704 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
51705 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
51706 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51709 #, c-format
51710 msgid ""
51711 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51712 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51713 "dates on which the holiday is repeated."
51714 msgstr ""
51715 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
51716 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
51717 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51720 #, c-format
51721 msgid ""
51722 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51723 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51724 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51725 msgstr ""
51726 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
51727 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
51728 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51731 #, c-format
51732 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51733 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51736 #, c-format
51737 msgid "Thomas Wright"
51738 msgstr "Thomas Wright"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51741 #, c-format
51742 msgid "Those items won't be deleted"
51743 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
51745 #. SCRIPT
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51747 msgid "Threshold missing"
51748 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
51750 #. SCRIPT
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51752 msgid "Thu"
51753 msgstr "Հնգ"
51755 #. IMG
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51758 msgid "Thumbnail"
51759 msgstr "Մանրապատկեր"
51761 #. For the first occurrence,
51762 #. SCRIPT
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51769 #, c-format
51770 msgid "Thursday"
51771 msgstr "Հինգշաբթի"
51773 #. SCRIPT
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51775 msgid "Thursdays"
51776 msgstr "Հինգշաբթիներ"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51779 #, c-format
51780 msgid "Tim Hannah"
51781 msgstr "Tim Hannah"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51784 #, c-format
51785 msgid "Tim McMahon"
51786 msgstr "Tim McMahon"
51788 #. For the first occurrence,
51789 #. SCRIPT
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51792 #, c-format
51793 msgid "Time"
51794 msgstr "Ժամանակ"
51796 #. SCRIPT
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51798 msgid "Time zone"
51799 msgstr "Ժամային գոտի"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51802 #, c-format
51803 msgid "Time zone: "
51804 msgstr "Ժամային գոտի։ "
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51808 #, c-format
51809 msgid "Time:"
51810 msgstr "Ժամանակ։"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51813 #, c-format
51814 msgid "Timeline"
51815 msgstr "Ժամանակացույց"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51818 #, c-format
51819 msgid "Timeout"
51820 msgstr "Ընդմիջում"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51823 #, c-format
51824 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51825 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51829 #, c-format
51830 msgid "Timestamp"
51831 msgstr "Ժամանակի կնիք"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51834 #, c-format
51835 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51836 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51839 #, c-format
51840 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51841 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51928 #, c-format
51929 msgid "Title"
51930 msgstr "Վերնագիր"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51933 #, c-format
51934 msgid "Title "
51935 msgstr "Վերնագիր "
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51941 #, c-format
51942 msgid "Title (A-Z)"
51943 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51949 #, c-format
51950 msgid "Title (Z-A)"
51951 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51954 #, c-format
51955 msgid "Title (any): "
51956 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51959 #, c-format
51960 msgid "Title (uniform): "
51961 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51964 #, c-format
51965 msgid "Title and author"
51966 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51972 #, c-format
51973 msgid "Title phrase"
51974 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51993 #, c-format
51994 msgid "Title:"
51995 msgstr "Վերնագիր։"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52012 #, c-format
52013 msgid "Title: "
52014 msgstr "Վերնագիր։ "
52016 #. %1$s:  title |html 
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52018 #, c-format
52019 msgid "Title: %s"
52020 msgstr "Վերնագիր։ %s"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52023 #, c-format
52024 msgid "Titles"
52025 msgstr "Վերնագրեր"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52028 #, c-format
52029 msgid "Titles tagged with the term "
52030 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52045 #, c-format
52046 msgid "To"
52047 msgstr "Դեպի"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52051 #, c-format
52052 msgid "To "
52053 msgstr "Դեպի "
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52056 #, c-format
52057 msgid "To Date : "
52058 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52071 #, c-format
52072 msgid "To a file:"
52073 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52077 #, c-format
52078 msgid "To a file: "
52079 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52082 #, c-format
52083 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52084 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52087 #, c-format
52088 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52089 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52092 #, c-format
52093 msgid "To authid: "
52094 msgstr "To authid: "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52097 #, c-format
52098 msgid "To biblio number: "
52099 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52102 #, c-format
52103 msgid "To call number:"
52104 msgstr "Դեպի դասիչ։"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52107 #, c-format
52108 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52109 msgstr ""
52110 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52113 #, c-format
52114 msgid "To create another patron, go to: "
52115 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52118 #, c-format
52119 msgid "To create circulation rule, go to: "
52120 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52123 #, c-format
52124 msgid "To date: "
52125 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52128 #, c-format
52129 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52130 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52133 #, c-format
52134 msgid ""
52135 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52136 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52137 "file"
52138 msgstr ""
52139 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
52140 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
52141 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52144 #, c-format
52145 msgid "To item call number: "
52146 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52149 #, c-format
52150 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52151 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52154 #, c-format
52155 msgid ""
52156 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52157 "type."
52158 msgstr ""
52159 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
52160 "տեսակով։"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52163 #, c-format
52164 msgid "To notify on receiving:"
52165 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52168 #, c-format
52169 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52170 msgstr ""
52171 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52174 #, c-format
52175 msgid ""
52176 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52177 "name. "
52178 msgstr ""
52179 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
52180 "անունը։ "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52183 #, c-format
52184 msgid ""
52185 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52186 "Administrator. "
52187 msgstr ""
52188 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
52189 "կառավարիչի հետ։ "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52192 #, c-format
52193 msgid "To screen in the browser:"
52194 msgstr "Զննել դիտակը։"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52208 #, c-format
52209 msgid "To screen into the browser: "
52210 msgstr "Զննել դիտակը։ "
52212 #. %1$s:  patron.title | html 
52213 #. %2$s:  patron.surname | html 
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52215 #, c-format
52216 msgid ""
52217 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52218 msgstr ""
52219 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
52220 "'Բեռնավորել'։ "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52231 #, c-format
52232 msgid "To:"
52233 msgstr "Դեպի։"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52241 #, c-format
52242 msgid "To: "
52243 msgstr "Դեպի։ "
52245 #. SCRIPT
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52247 msgid "Today"
52248 msgstr "Այսօր"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52251 #, c-format
52252 msgid "Today's checkins"
52253 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
52255 #. For the first occurrence,
52256 #. SCRIPT
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52259 #, c-format
52260 msgid "Today's checkouts"
52261 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52264 #, c-format
52265 msgid "Today's notifications"
52266 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52269 #, c-format
52270 msgid "Toggle full supplier metadata"
52271 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
52273 #. A
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52275 msgid "Toggle lowest priority"
52276 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
52278 #. IMG
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52280 msgid "Toggle set to lowest priority"
52281 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52284 #, c-format
52285 msgid "Tom Houlker"
52286 msgstr "Tom Houlker"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52290 #, c-format
52291 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52292 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52295 #, c-format
52296 msgid ""
52297 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52298 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52299 msgstr ""
52300 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
52301 "16.05 - 17.11 QA թիմի ամդամ)"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52305 #, c-format
52306 msgid "Too many checked out."
52307 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
52309 #. For the first occurrence,
52310 #. %1$s:  current_loan_count 
52311 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52314 #, c-format
52315 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52316 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52319 #, c-format
52320 msgid "Too many holds for "
52321 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52324 #, c-format
52325 msgid "Too many holds for this record: "
52326 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52331 #, c-format
52332 msgid "Too many holds: "
52333 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
52335 #. %1$s:  too_many_items 
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52337 #, c-format
52338 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52339 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
52341 #. %1$s:  too_many_items 
52342 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52347 "batch."
52348 msgstr ""
52349 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
52350 "նյութ։"
52352 #. %1$s:  current_loan_count 
52353 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52355 #, c-format
52356 msgid ""
52357 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52358 msgstr ""
52359 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
52360 "միայն %s է թույլատրված։"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52364 #, c-format
52365 msgid "Tool plugins"
52366 msgstr "Պլագինների գործիք"
52368 #. A
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52430 #, c-format
52431 msgid "Tools"
52432 msgstr "Գործիքներ"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52435 #, c-format
52436 msgid "Tools home"
52437 msgstr "Գործիքների տուն"
52439 #. %1$s:  mainloo.limit 
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52441 #, c-format
52442 msgid "Top %s Most-circulated items"
52443 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52447 #, c-format
52448 msgid "Top lists"
52449 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52453 #, c-format
52454 msgid "Top page margin:"
52455 msgstr "Էջի վերին եզր։"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52458 #, c-format
52459 msgid "Top text margin:"
52460 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52463 #, c-format
52464 msgid "Topics"
52465 msgstr "Թեմաներ"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52473 #, c-format
52474 msgid "Total"
52475 msgstr "Ընդամենը"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52478 #, c-format
52479 msgid "Total "
52480 msgstr "Ընդամենը: "
52482 #. For the first occurrence,
52483 #. %1$s:  currency.symbol 
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52486 #, c-format
52487 msgid "Total (%s)"
52488 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
52490 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52492 #, c-format
52493 msgid "Total (GST %s %%)"
52494 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
52496 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52498 #, c-format
52499 msgid "Total (GST %s%%)"
52500 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
52502 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52504 #, c-format
52505 msgid "Total (GST %s)"
52506 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
52508 #. %1$s:  currency.symbol 
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52510 #, c-format
52511 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52512 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52515 #, c-format
52516 msgid "Total RRP"
52517 msgstr "Գումարային RRP"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52520 #, c-format
52521 msgid "Total amount outstanding:"
52522 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52525 #, c-format
52526 msgid "Total amount outstanding: "
52527 msgstr "Չվճարված մեծություն "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52530 #, c-format
52531 msgid "Total amount payable:"
52532 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52535 #, c-format
52536 msgid "Total amount: "
52537 msgstr "Ընդամենը գումար: "
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52541 #, c-format
52542 msgid "Total available"
52543 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52547 #, c-format
52548 msgid "Total checkouts"
52549 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52552 #, c-format
52553 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52554 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52557 #, c-format
52558 msgid "Total checkouts:"
52559 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52563 #, c-format
52564 msgid "Total cost"
52565 msgstr "Ընդամենը ծախս"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52569 #, c-format
52570 msgid "Total current checkouts allowed"
52571 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52575 #, c-format
52576 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52577 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52581 #, c-format
52582 msgid "Total due"
52583 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52586 #, c-format
52587 msgid "Total due:"
52588 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
52590 #. %1$s:  totaldue 
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52592 #, c-format
52593 msgid "Total due: %s"
52594 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52597 #, c-format
52598 msgid "Total holds"
52599 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52602 #, c-format
52603 msgid "Total items in group"
52604 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
52606 #. SCRIPT
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52608 msgid "Total must be a number"
52609 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52612 #, c-format
52613 msgid "Total number of results:"
52614 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52617 #, c-format
52618 msgid "Total ordered"
52619 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52622 #, c-format
52623 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52624 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52627 #, c-format
52628 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52629 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52632 #, c-format
52633 msgid "Total renewals"
52634 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52637 #, c-format
52638 msgid "Total spent"
52639 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52642 #, c-format
52643 msgid "Total tax exc."
52644 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
52646 #. For the first occurrence,
52647 #. %1$s:  currency.symbol 
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52651 #, c-format
52652 msgid "Total tax exc. (%s)"
52653 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52656 #, c-format
52657 msgid "Total tax inc."
52658 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
52660 #. For the first occurrence,
52661 #. %1$s:  currency.symbol 
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52665 #, c-format
52666 msgid "Total tax inc. (%s)"
52667 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52671 #, c-format
52672 msgid "Total: "
52673 msgstr "Ընդամենը: "
52675 #. For the first occurrence,
52676 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52679 #, c-format
52680 msgid "Total: %s "
52681 msgstr "Ընդամնեը: %s "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52685 #, c-format
52686 msgid "Totals:"
52687 msgstr "Ընդամենը:"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52690 #, fuzzy, c-format
52691 msgid "Transacting librarian"
52692 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52696 #, c-format
52697 msgid "Transaction branch"
52698 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52701 #, c-format
52702 msgid "Transaction date"
52703 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
52705 #. A
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52707 msgid "Transaction logs"
52708 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52711 #, c-format
52712 msgid "Transaction type"
52713 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52716 #, c-format
52717 msgid "Transaction type:"
52718 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52728 #, c-format
52729 msgid "Transfer"
52730 msgstr "Փոխանցում"
52732 #. INPUT type=submit
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52734 msgid "Transfer collection"
52735 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52738 #, c-format
52739 msgid "Transfer collection "
52740 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
52742 #. %1$s:  reser.diff 
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52744 #, c-format
52745 msgid "Transfer is %s days late"
52746 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52749 #, c-format
52750 msgid "Transfer is not allowed for: "
52751 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52754 #, c-format
52755 msgid "Transfer now?"
52756 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
52758 #. SCRIPT
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52760 msgid "Transfer order to this basket?"
52761 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
52763 #. %1$s:  branchname 
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52765 #, c-format
52766 msgid "Transfer to %s"
52767 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52772 #, c-format
52773 msgid "Transfer to:"
52774 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52777 #, c-format
52778 msgid "Transferred"
52779 msgstr "Տեղափոխում"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52782 #, c-format
52783 msgid "Transferred from basket: "
52784 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52787 #, c-format
52788 msgid "Transferred items"
52789 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52792 #, c-format
52793 msgid "Transferred to basket: "
52794 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52797 #, fuzzy, c-format
52798 msgid "Transfers"
52799 msgstr "Փոխանցում"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52802 #, c-format
52803 msgid "Transfers are "
52804 msgstr "Փոխանցումները "
52806 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52808 #, c-format
52809 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52810 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52814 #, c-format
52815 msgid "Transfers to receive"
52816 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52819 #, c-format
52820 msgid "Translate into other languages"
52821 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
52823 #. A
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52825 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52826 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52830 #, c-format
52831 msgid "Translation"
52832 msgstr "Թարգմանություն"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52835 #, c-format
52836 msgid "Translation manager:"
52837 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52840 #, c-format
52841 msgid "Translation: "
52842 msgstr "Թարգմանություն։ "
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52845 #, c-format
52846 msgid "Translations"
52847 msgstr "Թարգմանություններ"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52850 #, c-format
52851 msgid "Transport"
52852 msgstr "Տրանսպորտ"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52856 #, c-format
52857 msgid "Transport cost matrix"
52858 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52861 #, c-format
52862 msgid "Transport: "
52863 msgstr "Տրանսպորտ։ "
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52866 #, c-format
52867 msgid "Treaties "
52868 msgstr "Պայմանագրեր "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52871 #, c-format
52872 msgid "Try again with a different barcode"
52873 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
52875 #. INPUT type=submit
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52880 #, c-format
52881 msgid "Try another search"
52882 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
52884 #. SCRIPT
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52886 msgid "Tu"
52887 msgstr "Tu"
52889 #. SCRIPT
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52891 msgid "Tue"
52892 msgstr "Երք"
52894 #. For the first occurrence,
52895 #. SCRIPT
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52902 #, c-format
52903 msgid "Tuesday"
52904 msgstr "Երեքշաբթի"
52906 #. SCRIPT
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52908 msgid "Tuesdays"
52909 msgstr "Երեքշաբթի"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52912 #, c-format
52913 msgid "Tumer Garip"
52914 msgstr "Tumer Garip"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52935 #, c-format
52936 msgid "Type"
52937 msgstr "Տեսակ"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52940 #, fuzzy, c-format
52941 msgid "Type of change"
52942 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52945 #, c-format
52946 msgid "Type of procedure"
52947 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52951 #, c-format
52952 msgid "Type:"
52953 msgstr "Տեսակ։"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52958 #, c-format
52959 msgid "Type: "
52960 msgstr "Տեսակ։ "
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52963 #, c-format
52964 msgid "UF"
52965 msgstr "UF"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52968 #, c-format
52969 msgid "UKMARC"
52970 msgstr "UKMARC"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52973 #, c-format
52974 msgid "UNIMARC"
52975 msgstr "UNIMARC"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52979 #, c-format
52980 msgid "URL"
52981 msgstr "URL"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52984 #, c-format
52985 msgid "URL(s)"
52986 msgstr "URL(s)"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52989 #, c-format
52990 msgid "URL:"
52991 msgstr "URL:"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52994 #, c-format
52995 msgid "URL: "
52996 msgstr "URL: "
52998 #. For the first occurrence,
52999 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53002 #, c-format
53003 msgid "URL: %s "
53004 msgstr "URL: %s "
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53008 #, c-format
53009 msgid "US Inches"
53010 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53013 #, c-format
53014 msgid "UTF-8 (Default)"
53015 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53018 #, c-format
53019 msgid "Ulrich Kleiber"
53020 msgstr "Ulrich Kleiber"
53022 #. SCRIPT
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53024 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53025 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
53027 #. SCRIPT
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53029 msgid "Unable to check in"
53030 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
53032 #. SCRIPT
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53034 msgid "Unable to create enrollment!"
53035 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
53037 #. SCRIPT
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53039 msgid "Unable to delete club!"
53040 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
53043 #, c-format
53044 msgid "Unable to delete patron"
53045 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53048 #, c-format
53049 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53050 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
53053 #, c-format
53054 msgid "Unable to delete staff user"
53055 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
53057 #. SCRIPT
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53059 msgid "Unable to delete template!"
53060 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
53062 #. SCRIPT
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53064 msgid "Unable to resume, hold not found"
53065 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53068 #, c-format
53069 msgid "Unable to save image to database."
53070 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
53072 #. SCRIPT
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53074 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53075 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
53077 #. SCRIPT
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53079 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53080 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53083 #, c-format
53084 msgid "Unapprove"
53085 msgstr "Չհաստատված"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53088 #, c-format
53089 msgid "Unauthorized user "
53090 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53093 #, c-format
53094 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53095 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53098 #, c-format
53099 msgid "Uncertain"
53100 msgstr "Անվստահ"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53103 #, c-format
53104 msgid "Uncertain price: "
53105 msgstr "Ոչ հստակ գին "
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53110 #, c-format
53111 msgid "Uncertain prices"
53112 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53118 #, c-format
53119 msgid "Unchanged"
53120 msgstr "Անփոփոխ"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53125 #, c-format
53126 msgid "Uncheck all"
53127 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
53132 #, c-format
53133 msgid "Undef"
53134 msgstr "Undef"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53139 #, c-format
53140 msgid "Undefined"
53141 msgstr "Չսահմանված"
53143 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53145 msgid "Undo import into catalog"
53146 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53150 #, c-format
53151 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53152 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53155 #, c-format
53156 msgid "Ungrouped baskets"
53157 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53160 #, c-format
53161 msgid "Unhighlight"
53162 msgstr "Հանիր գույնը"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53165 #, c-format
53166 msgid "Unified title"
53167 msgstr "Միավորված վերնագիր"
53169 #. For the first occurrence,
53170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53173 #, c-format
53174 msgid "Unified title: %s "
53175 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53178 #, c-format
53179 msgid "Uniform Resource Identifier"
53180 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53183 #, c-format
53184 msgid "Uninstall"
53185 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53189 #, c-format
53190 msgid "Unique holiday"
53191 msgstr "Եզակի տոն"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53194 #, c-format
53195 msgid "Unique holidays"
53196 msgstr "Եզակի տոներ"
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53199 #, c-format
53200 msgid "Unique identifier: "
53201 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53206 #, c-format
53207 msgid "Unit"
53208 msgstr "Միավոր"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53212 #, c-format
53213 msgid "Unit cost"
53214 msgstr "Միավորի արժեք"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53217 #, c-format
53218 msgid "Unit cost search"
53219 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53222 #, c-format
53223 msgid "Unit price"
53224 msgstr "Միավորի գինը"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53227 #, c-format
53228 msgid "Unit: "
53229 msgstr "Միավոր։ "
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53232 #, c-format
53233 msgid "Units per issue"
53234 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
53236 #. SCRIPT
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53238 msgid "Units per issue is required"
53239 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53242 #, c-format
53243 msgid "Units per issue: "
53244 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53248 #, c-format
53249 msgid "Units:"
53250 msgstr "Միավորներ։"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53256 #, c-format
53257 msgid "Units: "
53258 msgstr "Միավորներ։ "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53261 #, c-format
53262 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53263 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53266 #, c-format
53267 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53268 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53271 #, c-format
53272 msgid "Unknown"
53273 msgstr "Չճանաչված"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53276 #, c-format
53277 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53278 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
53280 #. %1$s:  errtype 
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53282 #, c-format
53283 msgid "Unknown error type %s."
53284 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53287 #, c-format
53288 msgid "Unknown error."
53289 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53292 #, c-format
53293 msgid "Unknown plugin type "
53294 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
53296 #. SCRIPT
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53298 msgid "Unknown record type, cannot import"
53299 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
53301 #. SCRIPT
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53303 msgid "Unknown subfield"
53304 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
53306 #. SCRIPT
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53308 msgid "Unknown tag"
53309 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53315 #, c-format
53316 msgid "Unlimited"
53317 msgstr "Անսահմանափակ"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53320 #, c-format
53321 msgid "Unpacking completed"
53322 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53325 #, c-format
53326 msgid "Unreceived orders"
53327 msgstr "Չստացված պատվերներ"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53331 #, c-format
53332 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53333 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
53335 #. SCRIPT
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53337 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53338 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53341 #, c-format
53342 msgid "Unset"
53343 msgstr "Չտեղադրված"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53346 #, c-format
53347 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53348 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
53350 #. IMG
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53352 msgid "Unset lowest priority"
53353 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53357 #, c-format
53358 msgid "Until date: "
53359 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
53361 #. INPUT type=submit name=submit
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53367 #, c-format
53368 msgid "Update"
53369 msgstr "Թարմացում"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53372 #, c-format
53373 msgid "Update "
53374 msgstr "Թարմացում "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53379 #, c-format
53380 msgid "Update SQL"
53381 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
53383 #. SCRIPT
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53385 msgid "Update action"
53386 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53389 #, c-format
53390 msgid "Update all child funds with this owner "
53391 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53395 #, c-format
53396 msgid "Update child to adult patron"
53397 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53400 #, c-format
53401 msgid "Update errors :"
53402 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
53404 #. INPUT type=submit name=submit
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53406 msgid "Update hold(s)"
53407 msgstr "Թարմացրու պահումները"
53409 #. SCRIPT
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53411 msgid "Update item"
53412 msgstr "Թարմացրու նյութը"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53415 #, c-format
53416 msgid "Update patron records"
53417 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53420 #, c-format
53421 msgid "Update report :"
53422 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53425 #, c-format
53426 msgid "Update succeeded"
53427 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53430 #, c-format
53431 msgid "Update your database"
53432 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
53434 #. INPUT type=submit
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53436 msgid "Update your statistics usage"
53437 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
53439 #. %1$s:  name |html 
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53441 #, c-format
53442 msgid "Update: %s"
53443 msgstr "Թարմացրու: %s"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53446 #, c-format
53447 msgid "Updated SQL"
53448 msgstr "Թարմացված SQL"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53451 #, c-format
53452 msgid "Updated on"
53453 msgstr "Թարմացված "
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53456 #, c-format
53457 msgid "Updated:"
53458 msgstr "Թարմացված։"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53461 #, c-format
53462 msgid "Updating database structure"
53463 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53475 #, c-format
53476 msgid "Upload"
53477 msgstr "Բեռնավորում"
53479 #. INPUT type=submit name=upload
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53482 msgid "Upload File"
53483 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53486 #, c-format
53487 msgid "Upload Koha Plugin"
53488 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53492 #, c-format
53493 msgid "Upload New File"
53494 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53497 #, c-format
53498 msgid "Upload additional images for patron cards"
53499 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53502 #, c-format
53503 msgid "Upload another KOC file"
53504 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53508 #, c-format
53509 msgid "Upload any file"
53510 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53513 #, c-format
53514 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53515 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53518 #, c-format
53519 msgid "Upload directory"
53520 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53523 #, c-format
53524 msgid "Upload directory: "
53525 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53530 #, c-format
53531 msgid "Upload file"
53532 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53536 #, c-format
53537 msgid "Upload file:"
53538 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53541 #, c-format
53542 msgid "Upload image"
53543 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53546 #, c-format
53547 msgid "Upload images"
53548 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53554 #, c-format
53555 msgid "Upload local cover image"
53556 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53559 #, c-format
53560 msgid "Upload local cover images"
53561 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53564 #, c-format
53565 msgid "Upload more images"
53566 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53569 #, c-format
53570 msgid "Upload new files"
53571 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53574 #, c-format
53575 msgid "Upload offline circulation data"
53576 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53579 #, c-format
53580 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53581 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53584 #, c-format
53585 msgid "Upload patron image"
53586 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53592 #, c-format
53593 msgid "Upload patron images"
53594 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53598 #, c-format
53599 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53600 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53604 #, c-format
53605 msgid "Upload plugin"
53606 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53612 #, c-format
53613 msgid "Upload progress: "
53614 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53617 #, c-format
53618 msgid "Upload quotes"
53619 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
53621 #. For the first occurrence,
53622 #. SCRIPT
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53627 msgid "Upload status: "
53628 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
53630 #. For the first occurrence,
53631 #. SCRIPT
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53634 msgid "Upload status: Cancelled "
53635 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53638 #, c-format
53639 msgid "Upload transactions"
53640 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53645 #, c-format
53646 msgid "Uploaded"
53647 msgstr "Բեռնավորված է"
53649 #. SCRIPT
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53651 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53652 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
53654 #. SCRIPT
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53656 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53657 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53660 #, c-format
53661 msgid "Upper age limit"
53662 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53666 #, c-format
53667 msgid "Upperage limit: "
53668 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
53670 #. %1$s:  l.branchurl 
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53672 #, c-format
53673 msgid "Url: %s"
53674 msgstr "Url: %s"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53677 #, c-format
53678 msgid "Usage"
53679 msgstr "Օգտագործում"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53683 #, c-format
53684 msgid "Usage: "
53685 msgstr "Օգտագործում։ "
53687 #. %1$s:  missing_module.usage 
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53689 #, c-format
53690 msgid "Usage: %s "
53691 msgstr "Օգտագործում։ %s "
53693 #. INPUT type=submit
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53695 msgid "Use Existing"
53696 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53700 #, c-format
53701 msgid "Use MARC Modification Template:"
53702 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53705 #, c-format
53706 msgid "Use a barcode file"
53707 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53714 #, c-format
53715 msgid "Use a file"
53716 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53720 #, c-format
53721 msgid "Use a file "
53722 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53725 #, c-format
53726 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53727 msgstr ""
53728 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
53729 "թույլտվությունների համար)"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53732 #, c-format
53733 msgid ""
53734 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53735 "rules, they will be deleted without warning!"
53736 msgstr ""
53737 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
53738 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53741 #, c-format
53742 msgid "Use default values"
53743 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53746 #, c-format
53747 msgid "Use existing record"
53748 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53751 #, c-format
53752 msgid "Use for OPAC search groups"
53753 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53757 #, c-format
53758 msgid "Use for OPAC search groups "
53759 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
53761 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53763 msgid "Use for iso2709 exports"
53764 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53767 #, c-format
53768 msgid "Use for staff search groups"
53769 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53773 #, c-format
53774 msgid "Use for staff search groups "
53775 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53778 #, c-format
53779 msgid ""
53780 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53781 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53782 msgstr ""
53783 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
53784 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
53785 "հարցումներն են թույլատրված։ "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53788 #, c-format
53789 msgid "Use report plugins"
53790 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53793 #, c-format
53794 msgid "Use restrictions"
53795 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53800 #, c-format
53801 msgid "Use saved"
53802 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53805 #, c-format
53806 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53807 msgstr ""
53808 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53811 #, c-format
53812 msgid ""
53813 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53814 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53815 "writing custom SQL reports."
53816 msgstr ""
53817 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
53818 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
53819 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
53820 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53823 #, c-format
53824 msgid ""
53825 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53826 msgstr ""
53827 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
53828 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53831 #, c-format
53832 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53833 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53836 #, c-format
53837 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53838 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
53840 #. For the first occurrence,
53841 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53844 #, c-format
53845 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53846 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53850 #, c-format
53851 msgid "Use tool plugins"
53852 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53855 #, c-format
53856 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53857 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53860 #, c-format
53861 msgid "Used"
53862 msgstr "Օգտագործված"
53864 #. ABBR
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53866 msgid "Used For"
53867 msgstr "Օգտագործված համար"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53870 #, c-format
53871 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53872 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53877 #, c-format
53878 msgid "Used in"
53879 msgstr "Օգտագործված մեջ"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53882 #, c-format
53883 msgid "Used: "
53884 msgstr "Օգտագործված։ "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53887 #, c-format
53888 msgid "Useful resources"
53889 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53892 #, c-format
53893 msgid "Useless without upload_general_files"
53894 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
53896 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53897 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53899 #, c-format
53900 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53901 msgstr "օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ %s։"
53903 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53904 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53906 #, c-format
53907 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53908 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53911 #, c-format
53912 msgid "User code"
53913 msgstr "Օգտվողի կոդ"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53916 #, c-format
53917 msgid "Userid"
53918 msgstr "Օգտվողի ID:"
53920 #. %1$s:  e.userid 
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53922 #, c-format
53923 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53924 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53927 #, c-format
53928 msgid "Userid: "
53929 msgstr "Օգտվող ID: "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53938 #, c-format
53939 msgid "Username"
53940 msgstr "Օգտվողի անուն"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53943 #, c-format
53944 msgid "Username/password already exists."
53945 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53949 #, c-format
53950 msgid "Username:"
53951 msgstr "Օգտվողի անուն։"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53956 #, c-format
53957 msgid "Username: "
53958 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53961 #, c-format
53962 msgid "Users:"
53963 msgstr "Օգտվողներ։"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53967 #, c-format
53968 msgid "Using framework:"
53969 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53972 #, c-format
53973 msgid "Using the following CSV profile: "
53974 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53977 #, c-format
53978 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53979 msgstr ""
53980 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
53981 "համար։"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53984 #, c-format
53985 msgid "VHS tape / Videocassette"
53986 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53990 #, c-format
53991 msgid "Valid until:"
53992 msgstr "Վավեր է մինչև։"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53995 #, c-format
53996 msgid "Validated"
53997 msgstr "Վավերացված է"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54004 #, c-format
54005 msgid "Value"
54006 msgstr "Արժեք"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54010 #, c-format
54011 msgid "Value: "
54012 msgstr "Արժեք։ "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54015 #, c-format
54016 msgid "Values"
54017 msgstr "Արժեքներ"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54020 #, c-format
54021 msgid "Values are comma-separated."
54022 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54025 #, c-format
54026 msgid "Values for collection codes"
54027 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54030 #, c-format
54031 msgid "Values for custom patron notes"
54032 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54035 #, c-format
54036 msgid "Values for shelving locations"
54037 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54040 #, c-format
54041 msgid "Variable name:"
54042 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54045 #, c-format
54046 msgid "Variable options:"
54047 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54050 #, c-format
54051 msgid "Variable type:"
54052 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54056 #, c-format
54057 msgid "Variable: "
54058 msgstr "Փոփոխական։ "
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54075 #, c-format
54076 msgid "Vendor"
54077 msgstr "Մատակարար"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54080 #, c-format
54081 msgid "Vendor "
54082 msgstr "Մատակարար "
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54085 #, c-format
54086 msgid "Vendor EDI accounts"
54087 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
54089 #. A
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54091 msgid "Vendor detail page"
54092 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54095 #, c-format
54096 msgid "Vendor details"
54097 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54100 #, c-format
54101 msgid "Vendor invoice:"
54102 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54105 #, c-format
54106 msgid "Vendor is:"
54107 msgstr "Մատակարարն է."
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54110 #, c-format
54111 msgid "Vendor is: "
54112 msgstr "Մատակարարն է. "
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54115 #, c-format
54116 msgid "Vendor name: "
54117 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54120 #, c-format
54121 msgid "Vendor not found"
54122 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54125 #, c-format
54126 msgid "Vendor note"
54127 msgstr "Մատակարարի նշում"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54131 #, c-format
54132 msgid "Vendor note:"
54133 msgstr "Մատակարարի նշում:"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54141 #, c-format
54142 msgid "Vendor note: "
54143 msgstr "Մատակարարի նշում: "
54145 #. SCRIPT
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54147 msgid "Vendor price must be a number"
54148 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54152 #, c-format
54153 msgid "Vendor price: "
54154 msgstr "Մատակարարի գին։ "
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54157 #, c-format
54158 msgid "Vendor search"
54159 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54162 #, c-format
54163 msgid "Vendor search results"
54164 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
54166 #. %1$s:  count 
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54168 #, c-format
54169 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54170 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
54172 #. %1$s:  count 
54173 #. %2$s:  supplier 
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54175 #, c-format
54176 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54177 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
54179 #. %1$s:  count 
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54181 #, c-format
54182 msgid "Vendor search: %s results found"
54183 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
54185 #. %1$s:  count 
54186 #. %2$s:  supplier 
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54188 #, c-format
54189 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54190 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54202 #, c-format
54203 msgid "Vendor:"
54204 msgstr "Մատակարար:"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54216 #, c-format
54217 msgid "Vendor: "
54218 msgstr "Մատակարար: "
54220 #. %1$s:  suppliername 
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54222 #, c-format
54223 msgid "Vendor: %s"
54224 msgstr "Մատակարար: %s"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54227 #, c-format
54228 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54229 msgstr ""
54230 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
54231 "պատմությունը"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54234 #, c-format
54235 msgid "Verify you want to delete patrons"
54236 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
54238 #. %1$s:  missing_module.version 
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54240 #, c-format
54241 msgid "Version: %s "
54242 msgstr "Տարբերակ: %s "
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54248 #, c-format
54249 msgid "Vertical: "
54250 msgstr "Ուղղահայաց։ "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54253 #, c-format
54254 msgid "Victor Grousset"
54255 msgstr "Victor Grousset"
54257 #. For the first occurrence,
54258 #. SCRIPT
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54262 #, c-format
54263 msgid "View"
54264 msgstr "Տեսք"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54267 #, c-format
54268 msgid "View "
54269 msgstr "Ցուցադրել "
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54272 #, c-format
54273 msgid "View All"
54274 msgstr "Դիտիր բոլորը"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54277 #, c-format
54278 msgid "View ILL requests"
54279 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
54281 #. For the first occurrence,
54282 #. SCRIPT
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54286 #, c-format
54287 msgid "View MARC"
54288 msgstr "Դիտիր MARC"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54291 #, c-format
54292 msgid "View MARC conversion plugins"
54293 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54296 #, c-format
54297 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54298 msgstr ""
54299 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54302 #, c-format
54303 msgid "View all libraries"
54304 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54307 #, c-format
54308 msgid "View all pending patron modifications"
54309 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54312 #, c-format
54313 msgid "View all plugins"
54314 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54317 #, c-format
54318 msgid "View analytics"
54319 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
54321 #. For the first occurrence,
54322 #. SCRIPT
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54325 msgid "View borrower details"
54326 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54331 #, c-format
54332 msgid "View dictionary"
54333 msgstr "Դիտիր բառարանը"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54336 #, c-format
54337 msgid "View existing record"
54338 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54341 #, c-format
54342 msgid "View final record"
54343 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
54345 #. A
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54347 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54348 msgstr ""
54349 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
54351 #. A
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54353 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54354 msgstr ""
54355 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54358 #, c-format
54359 msgid "View invoice"
54360 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54363 #, c-format
54364 msgid "View item's checkout history"
54365 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54368 #, c-format
54369 msgid "View message"
54370 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54373 #, c-format
54374 msgid "View online payment plugins"
54375 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54378 #, c-format
54379 msgid ""
54380 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54381 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54382 msgstr ""
54383 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
54384 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
54385 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54388 #, fuzzy, c-format
54389 msgid "View patron record"
54390 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54393 #, c-format
54394 msgid "View pending offline circulation actions"
54395 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54398 #, c-format
54399 msgid "View plugins by class "
54400 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54404 #, c-format
54405 msgid "View record"
54406 msgstr "Դիտիր գրառումը"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54409 #, c-format
54410 msgid "View report plugins"
54411 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54415 #, c-format
54416 msgid "View restrictions"
54417 msgstr "Դիտել արգելանքները"
54419 #. INPUT type=submit
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54421 msgid "View spine label"
54422 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54425 #, c-format
54426 msgid "View tool plugins"
54427 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54430 #, c-format
54431 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54432 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54435 #, c-format
54436 msgid "Viktor Sarge"
54437 msgstr "Viktor Sarge"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54440 #, c-format
54441 msgid "Vincent Danjean"
54442 msgstr "Vincent Danjean"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54445 #, c-format
54446 msgid "Visibility: "
54447 msgstr "Տեսանելիություն։ "
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54450 #, c-format
54451 msgid "Vitor Fernandes"
54452 msgstr "Vitor Fernandes"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54455 #, c-format
54456 msgid "Void"
54457 msgstr ""
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54460 #, c-format
54461 msgid "Vol no."
54462 msgstr "Հատորի հմր"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54467 #, c-format
54468 msgid "Volume"
54469 msgstr "Հատոր"
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54472 #, c-format
54473 msgid "Volume date"
54474 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54477 #, c-format
54478 msgid "Volume information"
54479 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54482 #, c-format
54483 msgid "Volume number"
54484 msgstr "Հատորի համար"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54490 #, c-format
54491 msgid "Volume:"
54492 msgstr "Հատոր։"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54497 #, c-format
54498 msgid "WARNING:"
54499 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54503 #, c-format
54504 msgid "Waiting"
54505 msgstr "Սպասում"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54508 #, c-format
54509 msgid "Waiting "
54510 msgstr "Սպասում "
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54514 #, c-format
54515 msgid "Waiting date"
54516 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54520 #, c-format
54521 msgid "Waiting since"
54522 msgstr "Սպասում է սկսած"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54525 #, c-format
54526 msgid "Ward van Wanrooij"
54527 msgstr "Ward van Wanrooij"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54556 #, c-format
54557 msgid "Warning"
54558 msgstr "Զգուշացում"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54561 #, c-format
54562 msgid "Warning at (%%): "
54563 msgstr "Զգուշացում (%%): "
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54566 #, c-format
54567 msgid "Warning at (amount): "
54568 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54571 #, c-format
54572 msgid "Warning regarding current user"
54573 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54576 #, c-format
54577 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54578 msgstr ""
54579 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
54581 #. SCRIPT
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54583 msgid ""
54584 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54585 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54586 msgstr ""
54587 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
54588 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
54590 #. %1$s:  encumbrance 
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54592 #, c-format
54593 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54594 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
54596 #. %1$s:  expenditure 
54597 #. %2$s:  IF (currency) 
54598 #. %3$s:  currency 
54599 #. %4$s:  END 
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54601 #, c-format
54602 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54603 msgstr ""
54604 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54608 #, c-format
54609 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54610 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54613 #, c-format
54614 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54615 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54619 #, c-format
54620 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54621 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54624 #, c-format
54625 msgid ""
54626 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54627 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54628 msgstr ""
54629 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
54630 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
54631 "տնային մասնաճյուղին։"
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54634 #, c-format
54635 msgid ""
54636 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54637 "created."
54638 msgstr ""
54639 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
54640 "ստեղծվի։"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54646 #, c-format
54647 msgid "Warning:"
54648 msgstr "Զգուշացում։"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54651 #, c-format
54652 msgid ""
54653 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54654 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54655 msgstr ""
54656 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
54657 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
54659 #. SCRIPT
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54661 msgid "Warning: Duplicate organization"
54662 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
54664 #. SCRIPT
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54666 msgid "Warning: Duplicate patron"
54667 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
54669 #. SCRIPT
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54671 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54672 msgstr ""
54673 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
54675 #. For the first occurrence,
54676 #. %1$s:  message.upload_version 
54677 #. %2$s:  message.current_version 
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54680 #, c-format
54681 msgid ""
54682 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54683 "I'll try my best."
54684 msgstr ""
54685 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
54686 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
54688 #. SCRIPT
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54690 msgid ""
54691 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54692 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54693 msgstr ""
54694 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
54695 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
54696 "ջնջել այս գրառումը։"
54698 #. A
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54700 #, fuzzy
54701 msgid ""
54702 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54703 "numbers of overdue items."
54704 msgstr ""
54705 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
54706 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54709 #, c-format
54710 msgid ""
54711 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54712 "own risk."
54713 msgstr ""
54714 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
54715 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54718 #, c-format
54719 msgid ""
54720 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54721 "own risk."
54722 msgstr ""
54723 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
54724 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
54726 #. %1$s:  message.badbarcode 
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54728 #, c-format
54729 msgid ""
54730 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54731 msgstr ""
54732 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
54733 "ընդունել։"
54735 #. SCRIPT
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54737 msgid ""
54738 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54739 msgstr ""
54740 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
54741 "ձևանմուշները։"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54744 #, c-format
54745 msgid "Warning: no barcodes were found"
54746 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54749 #, c-format
54750 msgid "Warnings"
54751 msgstr "Զգուշացումներ"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54754 #, c-format
54755 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54756 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54759 #, c-format
54760 msgid "Waylon Robertson"
54761 msgstr "Waylon Robertson"
54763 #. SCRIPT
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54765 msgid "We"
54766 msgstr "We"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54769 #, c-format
54770 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54771 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
54773 #. %1$s:  dbversion 
54774 #. %2$s:  kohaversion 
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54776 #, c-format
54777 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54778 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54781 #, c-format
54782 msgid "We encountered an error:"
54783 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54786 #, c-format
54787 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54788 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54791 #, c-format
54792 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54793 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54796 #, c-format
54797 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54798 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54801 #, c-format
54802 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54803 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54806 #, c-format
54807 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54808 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54811 #, c-format
54812 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54813 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54816 #, c-format
54817 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54818 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54821 #, c-format
54822 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54823 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54826 #, c-format
54827 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54828 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54831 #, c-format
54832 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54833 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54836 #, c-format
54837 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54838 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54841 #, c-format
54842 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54843 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54846 #, c-format
54847 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54848 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54851 #, c-format
54852 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54853 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54856 #, c-format
54857 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54858 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54861 #, c-format
54862 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54863 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54866 #, c-format
54867 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54868 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54871 #, c-format
54872 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54873 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
54875 #. A
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54877 #, c-format
54878 msgid "Web services"
54879 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54882 #, c-format
54883 msgid "Website"
54884 msgstr "Կայք"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54888 #, c-format
54889 msgid "Website: "
54890 msgstr "Կայք "
54892 #. SCRIPT
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54894 msgid "Wed"
54895 msgstr "Չրք"
54897 #. For the first occurrence,
54898 #. SCRIPT
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54905 #, c-format
54906 msgid "Wednesday"
54907 msgstr "Չորեքշաբթի"
54909 #. SCRIPT
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54911 msgid "Wednesdays"
54912 msgstr "Չորեքշաբթի"
54914 #. For the first occurrence,
54915 #. SCRIPT
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54919 #, c-format
54920 msgid "Week"
54921 msgstr "Շաբաթ"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54924 #, c-format
54925 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54926 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
54928 #. SCRIPT
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54930 msgid "Weekly holiday: %s"
54931 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54934 #, c-format
54935 msgid "Weight"
54936 msgstr "Քաշ"
54938 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54940 #, c-format
54941 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54942 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54945 #, c-format
54946 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54947 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54950 #, c-format
54951 msgid "What's next?"
54952 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54955 #, c-format
54956 msgid ""
54957 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54958 "particular item type."
54959 msgstr ""
54960 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
54961 "տեսակին պատկանող նյութ։"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54964 #, c-format
54965 msgid ""
54966 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54967 "find and use the price of the currently active currency. "
54968 msgstr ""
54969 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
54970 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54975 #, c-format
54976 msgid "When more than"
54977 msgstr "Երբ ավելին է քան"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54980 #, c-format
54981 msgid "When there is an irregular issue:"
54982 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54985 #, c-format
54986 msgid "When to charge"
54987 msgstr "Երբ գանձել"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54990 #, c-format
54991 msgid ""
54992 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54993 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54994 msgstr ""
54995 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
54996 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
54998 #. SCRIPT
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55000 msgid "Why close an empty basket?"
55001 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
55004 #, c-format
55005 msgid "Will Stokes"
55006 msgstr "Will Stokes"
55008 #. SCRIPT
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55010 msgid "Winter"
55011 msgstr "Ձմեռ"
55013 #. SCRIPT
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55015 msgid "With %s selected searches: "
55016 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55019 #, c-format
55020 msgid ""
55021 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55022 msgstr ""
55023 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
55024 "աշխատակազմի միջամտության։ "
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55027 #, c-format
55028 msgid "With framework : "
55029 msgstr "Կառուցվածքով "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55032 #, c-format
55033 msgid "With framework: "
55034 msgstr "Կառուցվածքով։ "
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55037 #, c-format
55038 msgid "With items owned by the following libraries: "
55039 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
55041 #. SCRIPT
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55043 msgid "With selected search: "
55044 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
55048 #, c-format
55049 msgid "Withdrawn"
55050 msgstr "Հանված"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55053 #, c-format
55054 msgid "Withdrawn on"
55055 msgstr "Դուրս է գրված"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
55058 #, c-format
55059 msgid "Withdrawn on:"
55060 msgstr "Դուրս գրված։"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55063 #, c-format
55064 msgid "Withdrawn status"
55065 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
55068 #, c-format
55069 msgid "Withdrawn status:"
55070 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
55072 #. SCRIPT
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55074 msgid "Wk"
55075 msgstr "Wk"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
55078 #, c-format
55079 msgid "Wolfgang Heymans"
55080 msgstr "Wolfgang Heymans"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55083 #, c-format
55084 msgid "Women"
55085 msgstr "Կանայք"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55088 #, c-format
55089 msgid "Working day"
55090 msgstr "Աշխատանքային օր"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55094 #, c-format
55095 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55096 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
55098 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55103 #, c-format
55104 msgid "Write off"
55105 msgstr "Դուրս գրի"
55107 #. INPUT type=submit name=woall
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55109 msgid "Write off all"
55110 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
55113 #, c-format
55114 msgid "Write off an individual fine"
55115 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55118 #, c-format
55119 msgid "Write off fines and fees"
55120 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
55122 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
55124 msgid "Write off this charge"
55125 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
55128 #, c-format
55129 msgid "Writeoff amount: "
55130 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
55132 #. SCRIPT
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55134 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55135 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55138 #, c-format
55139 msgid "X "
55140 msgstr "X "
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55143 #, c-format
55144 msgid "XML configuration file"
55145 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55148 #, c-format
55149 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55150 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55153 #, c-format
55154 msgid "Xercode, Spain"
55155 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55158 #, c-format
55159 msgid "YUI"
55160 msgstr "YUI"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55163 #, c-format
55164 msgid "Yarik"
55165 msgstr "Yarik"
55167 #. For the first occurrence,
55168 #. SCRIPT
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55177 #, c-format
55178 msgid "Year"
55179 msgstr "Տարի"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55183 #, c-format
55184 msgid "Year: "
55185 msgstr "Տարի։ "
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55188 #, c-format
55189 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55190 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
55192 #. SCRIPT
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55194 msgid "Yearly holiday: %s"
55195 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
55197 #. For the first occurrence,
55198 #. SCRIPT
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55241 #, c-format
55242 msgid "Yes"
55243 msgstr "Այո"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55251 #, c-format
55252 msgid "Yes "
55253 msgstr "Այո "
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55258 #, c-format
55259 msgid "Yes and try to override system preferences"
55260 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55265 #, c-format
55266 msgid "Yes if settings allow it"
55267 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55270 #, c-format
55271 msgid "Yes, I confirm"
55272 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55275 #, c-format
55276 msgid "Yes, cancel (Y)"
55277 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55280 #, c-format
55281 msgid "Yes, check out (Y)"
55282 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55286 #, c-format
55287 msgid "Yes, close (Y)"
55288 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
55290 #. INPUT type=submit
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55306 #, c-format
55307 msgid "Yes, delete"
55308 msgstr "Այո, ջնջիր"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55311 #, c-format
55312 msgid "Yes, delete (Y)"
55313 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55316 #, c-format
55317 msgid "Yes, delete classification source"
55318 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55321 #, c-format
55322 msgid "Yes, delete contract"
55323 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55326 #, c-format
55327 msgid "Yes, delete filing rule"
55328 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55331 #, c-format
55332 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55333 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55336 #, c-format
55337 msgid "Yes, delete record matching rule"
55338 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55341 #, c-format
55342 msgid "Yes, delete this currency"
55343 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55346 #, c-format
55347 msgid "Yes, delete this framework"
55348 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55351 #, c-format
55352 msgid "Yes, delete this fund"
55353 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55356 #, c-format
55357 msgid "Yes, delete this item type"
55358 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55362 #, c-format
55363 msgid "Yes, delete this subfield"
55364 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55367 #, c-format
55368 msgid "Yes, delete this tag"
55369 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55372 #, c-format
55373 msgid "Yes, edit existing items"
55374 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55377 #, c-format
55378 msgid "Yes, print slip"
55379 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55382 #, c-format
55383 msgid "Yes, renew (Y)"
55384 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55387 #, c-format
55388 msgid "Yes: Edit existing authority"
55389 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
55391 #. INPUT type=submit
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55393 msgid "Yes: View existing items"
55394 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55398 #, c-format
55399 msgid "YesNo"
55400 msgstr "ԱյոՈչ"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55403 #, c-format
55404 msgid "Yohann Dufour"
55405 msgstr "Yohann Dufour"
55407 #. SCRIPT
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55409 msgid "You already have a list with that name!"
55410 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
55412 #. SCRIPT
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55414 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55415 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55418 #, fuzzy, c-format
55419 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55420 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55423 #, c-format
55424 msgid "You are about to install Koha."
55425 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55428 #, c-format
55429 msgid ""
55430 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55431 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55432 "using this account."
55433 msgstr ""
55434 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
55435 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
55436 "աշխատի սպասվածի պես։"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55439 #, c-format
55440 msgid ""
55441 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55442 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55443 msgstr ""
55444 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
55445 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55448 #, c-format
55449 msgid ""
55450 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55451 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55452 msgstr ""
55453 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
55454 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55457 #, c-format
55458 msgid ""
55459 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55460 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55461 "Koha instance. "
55462 msgstr ""
55463 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
55464 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55467 #, c-format
55468 msgid ""
55469 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55470 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55471 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55472 "preference for the file upload plugin to work. "
55473 msgstr ""
55474 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
55475 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
55476 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
55477 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55480 #, c-format
55481 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55482 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55485 #, c-format
55486 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55487 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
55489 #. A
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55491 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55492 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
55494 #. A
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55496 #, fuzzy
55497 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55498 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55501 #, c-format
55502 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55503 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
55505 #. A
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55507 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55508 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
55510 #. A
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55512 msgid "You are not authorized to set permissions"
55513 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55516 #, c-format
55517 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55518 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
55520 #. SCRIPT
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55522 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55523 msgstr ""
55524 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
55525 "գործողությունները"
55527 #. SCRIPT
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55529 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55530 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55533 #, c-format
55534 msgid "You are only viewing one item. "
55535 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55538 #, c-format
55539 msgid ""
55540 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55541 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55542 msgstr ""
55543 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
55544 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55547 #, c-format
55548 msgid ""
55549 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55550 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55551 msgstr ""
55552 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
55553 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
55555 #. I
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55557 msgid ""
55558 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55559 "saved and sent as a single message."
55560 msgstr ""
55561 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
55562 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55565 #, c-format
55566 msgid ""
55567 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55568 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55569 "order will not be deleted)."
55570 msgstr ""
55571 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
55572 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
55573 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55576 #, c-format
55577 msgid ""
55578 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55579 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55580 msgstr ""
55581 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
55582 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55585 #, c-format
55586 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55587 msgstr ""
55588 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55591 #, c-format
55592 msgid ""
55593 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55594 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55595 "be an exception."
55596 msgstr ""
55597 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
55598 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
55599 "բացառություն։"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55602 #, c-format
55603 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55604 msgstr ""
55605 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
55606 "տարեկան։"
55608 #. SCRIPT
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55610 msgid "You can only select %s item(s)"
55611 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55614 #, c-format
55615 msgid ""
55616 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55617 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55618 "or category."
55619 msgstr ""
55620 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
55621 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
55622 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55625 #, c-format
55626 msgid ""
55627 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55628 "information."
55629 msgstr ""
55630 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
55631 "մանրամասների համար։"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55634 #, c-format
55635 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55636 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
55638 #. SCRIPT
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55640 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55641 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55644 #, c-format
55645 msgid "You can't create any orders unless you first "
55646 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
55648 #. SCRIPT
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55650 msgid "You can't receive any more items"
55651 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
55653 #. SCRIPT
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55655 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55656 msgstr ""
55657 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
55658 "ցանցից անջատված տացքը։"
55660 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55662 #, fuzzy
55663 msgid "You cannot edit this subscription"
55664 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55667 #, c-format
55668 msgid "You did not specify any search criteria."
55669 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55672 #, c-format
55673 msgid "You didn't select any external target."
55674 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
55676 #. SCRIPT
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55678 msgid ""
55679 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55680 "on this computer."
55681 msgstr ""
55682 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
55683 "տրանզակցիաներ։"
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55686 #, c-format
55687 msgid "You do not have permission to access this page. "
55688 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55691 #, c-format
55692 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55693 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55696 #, c-format
55697 msgid "You do not have permission to delete this list."
55698 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55701 #, c-format
55702 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55703 msgstr ""
55704 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55707 #, c-format
55708 msgid "You do not have permission to update this list."
55709 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55712 #, c-format
55713 msgid "You do not have permission to view this list."
55714 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55717 #, c-format
55718 msgid ""
55719 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55720 "set to receive overdue notices."
55721 msgstr ""
55722 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
55723 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55726 #, c-format
55727 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55728 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
55730 #. %1$s:  total 
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55732 #, c-format
55733 msgid ""
55734 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55735 "using Koha"
55736 msgstr ""
55737 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
55738 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55741 #, c-format
55742 msgid ""
55743 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55744 "process..."
55745 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55748 #, c-format
55749 msgid ""
55750 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55751 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55752 msgstr ""
55753 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
55754 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
55755 "չանել։"
55757 #. SCRIPT
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55759 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55760 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
55762 #. SCRIPT
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55764 msgid ""
55765 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55766 "the catalog"
55767 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55770 #, c-format
55771 msgid ""
55772 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55773 msgstr ""
55774 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
55776 #. SCRIPT
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55778 msgid "You have made changes to system preferences."
55779 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
55781 #. SCRIPT
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55783 msgid ""
55784 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55785 "cancel modifications."
55786 msgstr ""
55787 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
55788 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
55790 #. SCRIPT
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55792 msgid ""
55793 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55794 "barcodes to your entire catalog."
55795 msgstr ""
55796 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
55797 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
55799 #. SCRIPT
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55801 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55802 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55805 #, c-format
55806 msgid ""
55807 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55808 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55809 msgstr ""
55810 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55811 "կարգաբերված չէ 'dom'-ի։ Հետ եմ գնում իրավական ֆասետի հաշվարկին։ "
55813 #. %1$s:  config_entry.file 
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55815 #, c-format
55816 msgid ""
55817 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55818 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55819 msgstr ""
55820 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
55821 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
55823 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55824 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55825 #. %3$s:  ELSE 
55826 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55827 #. %5$s:  END 
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55829 #, c-format
55830 msgid ""
55831 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55832 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55833 "configuration file. The following configuration file was used without "
55834 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55835 "%s. %s "
55836 msgstr ""
55837 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
55838 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
55839 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
55840 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55843 #, c-format
55844 msgid ""
55845 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55846 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55847 "date "
55848 msgstr ""
55849 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
55850 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
55851 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55854 #, c-format
55855 msgid ""
55856 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55857 "by pipes."
55858 msgstr ""
55859 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
55860 "բաժանված երկար կետիկներով։"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55863 #, c-format
55864 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55865 msgstr ""
55866 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
55867 "կետիկներով։"
55869 #. SCRIPT
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55871 msgid ""
55872 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55873 "that have not been uploaded."
55874 msgstr ""
55875 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
55876 "բեռնավորվել։"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55879 #, c-format
55880 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55881 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55884 #, c-format
55885 msgid "You must be online to use these options."
55886 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
55888 #. SCRIPT
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55890 msgid "You must choose a first publication date"
55891 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
55893 #. SCRIPT
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55895 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55896 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
55898 #. SCRIPT
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55900 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55901 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
55903 #. OPTION
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55905 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55906 msgstr ""
55907 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
55908 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55911 #, c-format
55912 msgid "You must define a budget in Administration"
55913 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55916 #, c-format
55917 msgid "You must enter a term to search on "
55918 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
55920 #. SCRIPT
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55922 msgid "You must give your new patron list a name!"
55923 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
55925 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55927 #, c-format
55928 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55929 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55932 #, c-format
55933 msgid "You must reset your password"
55934 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
55936 #. SCRIPT
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55938 msgid "You must select a fund"
55939 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
55941 #. SCRIPT
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55943 #, fuzzy
55944 msgid "You must select at least one serial to edit"
55945 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
55947 #. SCRIPT
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55949 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55950 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
55952 #. For the first occurrence,
55953 #. SCRIPT
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55956 msgid "You must select checkout(s) to export"
55957 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
55959 #. For the first occurrence,
55960 #. SCRIPT
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55962 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55963 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
55965 #. SCRIPT
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55967 msgid "You must select one or more reports to delete"
55968 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
55970 #. SCRIPT
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55972 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55973 msgstr ""
55974 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55977 #, c-format
55978 msgid ""
55979 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55980 "preference in order to use it."
55981 msgstr ""
55982 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
55983 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55986 #, c-format
55987 msgid ""
55988 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55989 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55990 msgstr ""
55991 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
55992 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
55993 "այս ֆունկցիան։"
55995 #. SCRIPT
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55997 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55998 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
56000 #. SCRIPT
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56002 msgid "You need to save the page before printing"
56003 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56006 #, c-format
56007 msgid ""
56008 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56009 "preference."
56010 msgstr ""
56011 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
56012 "նախապատվության հետ։"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56015 #, c-format
56016 msgid "You searched for "
56017 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
56019 #. For the first occurrence,
56020 #. %1$s:  IF ( title ) 
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56024 #, c-format
56025 msgid "You searched for: %s"
56026 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
56028 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56030 #, c-format
56031 msgid ""
56032 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56033 "record in your catalog: %s"
56034 msgstr ""
56035 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
56036 "գրառմանը: %s"
56038 #. SPAN
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56040 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56041 msgstr "export_lost_items համար պետք է ստեղծես CSV անձնագիր"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
56044 #, c-format
56045 msgid ""
56046 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56047 msgstr ""
56048 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
56049 "ձևանմուշները։"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
56052 #, c-format
56053 msgid ""
56054 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56055 "the phone templates."
56056 msgstr ""
56057 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
56058 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56061 #, c-format
56062 msgid "You should not ignore this warning."
56063 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56066 #, c-format
56067 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56068 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
56071 #, c-format
56072 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56073 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56076 #, c-format
56077 msgid "You'll have to treat them individually. "
56078 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid ""
56083 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56084 "(at least version 5.10)."
56085 msgstr ""
56086 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ %s)։"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56089 #, c-format
56090 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56091 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56094 #, c-format
56095 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56096 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56099 #, c-format
56100 msgid "Your authority search history is empty."
56101 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
56104 #, c-format
56105 msgid "Your cart"
56106 msgstr "Քո սայլակը"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56109 #, c-format
56110 msgid "Your cart "
56111 msgstr "Քո սայլակը "
56113 #. SCRIPT
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56115 msgid "Your cart is currently empty"
56116 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56119 #, c-format
56120 msgid "Your cart is empty."
56121 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56124 #, c-format
56125 msgid "Your catalog search history is empty."
56126 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56130 #, c-format
56131 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56132 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես 'dom'։"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56136 #, c-format
56137 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56138 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես 'grs1'։"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56141 #, c-format
56142 msgid "Your country: "
56143 msgstr "Քո երկիրը։ "
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56146 #, c-format
56147 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56148 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56152 #, c-format
56153 msgid "Your download should begin automatically."
56154 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56157 #, c-format
56158 msgid "Your file was processed."
56159 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
56161 #. SCRIPT
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56163 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56164 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56167 #, c-format
56168 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56169 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56172 #, c-format
56173 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56174 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
56176 #. %1$s:  shelfname 
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56178 #, c-format
56179 msgid "Your list: %s "
56180 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56185 #, c-format
56186 msgid "Your lists"
56187 msgstr "Քո ցուցակները"
56189 #. SCRIPT
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56191 msgid "Your lists:"
56192 msgstr "Քո ցուցակները։"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56195 #, c-format
56196 msgid "Your notification has been sent."
56197 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56200 #, c-format
56201 msgid "Your patron lists"
56202 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
56204 #. %1$s:  reportname 
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56206 #, c-format
56207 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56208 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56211 #, c-format
56212 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56213 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56216 #, c-format
56217 msgid "Your request gave the following results:"
56218 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56221 #, c-format
56222 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56223 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56226 #, c-format
56227 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56228 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56233 #, c-format
56234 msgid "Your search returned no results."
56235 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56238 #, c-format
56239 msgid "Z39.50 authority search points"
56240 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56243 #, c-format
56244 msgid "Z39.50 search"
56245 msgstr "Z39.50 փնտրում"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56251 #, c-format
56252 msgid "Z39.50/SRU search"
56253 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
56255 #. %1$s:  msg_add 
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56257 #, c-format
56258 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56259 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
56261 #. %1$s:  msg_add 
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56263 #, c-format
56264 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56265 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56268 #, c-format
56269 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56270 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
56272 #. %1$s:  msg_add 
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56274 #, c-format
56275 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56276 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56281 #, c-format
56282 msgid "Z39.50/SRU servers"
56283 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56286 #, c-format
56287 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56288 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56291 #, c-format
56292 msgid "ZIP file"
56293 msgstr "ZIP ֆայլ"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56301 #, c-format
56302 msgid "ZIP/Postal code"
56303 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56308 #, c-format
56309 msgid "ZIP/Postal code: "
56310 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56313 #, c-format
56314 msgid "Zach Sim"
56315 msgstr "Zach Sim"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56318 #, c-format
56319 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56320 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56323 #, c-format
56324 msgid "Zebra version: "
56325 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56328 #, c-format
56329 msgid "Zeno Tajoli"
56330 msgstr "Zeno Tajoli"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56333 #, c-format
56334 msgid "Zip file"
56335 msgstr "Zip ֆայլ"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56339 #, c-format
56340 msgid "Zip/Postal code:"
56341 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56344 #, c-format
56345 msgid "Zoe Bennett"
56346 msgstr "Zoe Bennett"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56349 #, c-format
56350 msgid "Zoe Schoeler"
56351 msgstr "Zoe Schoeler"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56355 #, c-format
56356 msgid "[ New list ]"
56357 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
56359 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56360 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56362 #, c-format
56363 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56364 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56366 #. INPUT type=button
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56368 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56369 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56371 #. A
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56373 msgid ""
56374 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56375 "delete all attached funds before deleting this budget."
56376 msgstr ""
56377 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
56378 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
56380 #. A
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56382 msgid ""
56383 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56384 "before deleting this record."
56385 msgstr ""
56386 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
56387 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
56389 #. IMG
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56393 msgid "[% direction %] sort"
56394 msgstr "[% direction %] sort"
56396 #. INPUT type=text name=discount
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56398 msgid "[% discount | format ("
56399 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
56401 #. A
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56404 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56405 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
56407 #. IMG
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56409 msgid ""
56410 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56411 "cardnumber | html %])"
56412 msgstr ""
56413 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56414 "cardnumber | html %])"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56417 #, c-format
56418 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56419 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56422 #, c-format
56423 msgid ""
56424 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56425 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56426 "%%] "
56427 msgstr ""
56428 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56429 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56430 "%%] "
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56433 #, c-format
56434 msgid ""
56435 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56436 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56437 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56438 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56439 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56440 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56441 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56442 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56443 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56444 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56445 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56446 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56447 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56448 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56449 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56450 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56451 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56452 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56453 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56454 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56455 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56456 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56457 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56458 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56459 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56460 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56461 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56462 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56463 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56464 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56465 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56466 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56467 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56468 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56469 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56470 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56471 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56472 msgstr ""
56473 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56474 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56475 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56476 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56477 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56478 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56479 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56480 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56481 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56482 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56483 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56484 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56485 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56486 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56487 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56488 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56489 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56490 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56491 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56492 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56493 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56494 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56495 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56496 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56497 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56498 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56499 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56500 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56501 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56502 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56503 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56504 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56505 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56506 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56507 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56508 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56509 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56512 #, c-format
56513 msgid "[Edit Item]"
56514 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56517 #, c-format
56518 msgid "[Main page]"
56519 msgstr "[Հիմնական էջ]"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56522 #, c-format
56523 msgid "[Overridden] "
56524 msgstr "[Փոխարինված] "
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56527 #, c-format
56528 msgid "[Previous page]"
56529 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56532 #, c-format
56533 msgid "[clear]"
56534 msgstr "[մաքրել]"
56536 #. %1$s:  END 
56537 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56538 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56539 #. %4$s:  END 
56540 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56541 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56542 #. %7$s:  END 
56543 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56544 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56545 #. %10$s:  END 
56546 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56547 #. %12$s:  END 
56548 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56549 #. %14$s:  END 
56550 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56551 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56552 #. %17$s:  END 
56553 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56554 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56556 #, fuzzy, c-format
56557 msgid ""
56558 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56559 msgstr ""
56560 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
56561 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
56563 #. %1$s:  END 
56564 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56565 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56566 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56567 #. %5$s:  END 
56568 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56569 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56571 #, c-format
56572 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56573 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56576 #, c-format
56577 msgid "_ matches only a single character"
56578 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
56580 #. SCRIPT
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56582 msgid "a an the"
56583 msgstr "a an the"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56587 #, c-format
56588 msgid "about page"
56589 msgstr "մասին էջը"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56592 #, c-format
56593 msgid "active"
56594 msgstr "ակտիվ"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56597 #, c-format
56598 msgid "added successfully"
56599 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56602 #, c-format
56603 msgid "administrator account"
56604 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
56606 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56608 #, c-format
56609 msgid "after %s days."
56610 msgstr "հետո %s օրից։"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56614 #, c-format
56615 msgid "all"
56616 msgstr "բոլորը"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56619 #, c-format
56620 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56621 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56624 #, c-format
56625 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56626 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
56628 #. SCRIPT
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56630 msgid "already exists in database"
56631 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56635 #, c-format
56636 msgid "already has a hold"
56637 msgstr "արդեն ունի պահում"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56640 #, c-format
56641 msgid "analytics."
56642 msgstr "վերլուծական։"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56645 #, c-format
56646 msgid "and"
56647 msgstr "և"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56651 #, c-format
56652 msgid "and "
56653 msgstr "և "
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56656 #, c-format
56657 msgid "and has been returned."
56658 msgstr "և վերադարձված է"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56661 #, c-format
56662 msgid "and mark one currency as active."
56663 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56666 #, c-format
56667 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56668 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56672 #, c-format
56673 msgid "and the "
56674 msgstr "և սա "
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56677 #, c-format
56678 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56679 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56682 #, c-format
56683 msgid "any library"
56684 msgstr "ցանկացած գրադարան"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56689 #, c-format
56690 msgid "any library "
56691 msgstr "ցանկացած գրադարան "
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56695 #, c-format
56696 msgid "approved"
56697 msgstr "հաստատված"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56700 #, c-format
56701 msgid "are licensed under the "
56702 msgstr "արտոնագրված են "
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56705 #, c-format
56706 msgid "as "
56707 msgstr "որպես "
56709 #. SCRIPT
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56711 msgid "at %s"
56712 msgstr "այստեղ %s"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56715 #, c-format
56716 msgid "at : "
56717 msgstr "այստեղ ։ "
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56720 #, c-format
56721 msgid "at current library "
56722 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56725 #, c-format
56726 msgid "at least 1 item type defined"
56727 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56730 #, c-format
56731 msgid "at least 1 item type must be defined"
56732 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56735 #, c-format
56736 msgid "at least 1 library defined"
56737 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56740 #, c-format
56741 msgid "at least 1 library must be defined"
56742 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56745 #, c-format
56746 msgid "at least one template for using this tool. "
56747 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
56749 #. INPUT type=text name=data_preview
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56751 msgid "barcode"
56752 msgstr "շտրիխկոդ"
56754 #. INPUT type=text name=data_preview
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56756 msgid "barcode|borrowernumber"
56757 msgstr "barcode|borrowernumber"
56759 #. A
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56761 msgid "basket"
56762 msgstr "զամբյուղ"
56764 #. A
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56767 msgid "basketgroup"
56768 msgstr "basketgroup"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56772 #, c-format
56773 msgid "batch_anonymise.pl"
56774 msgstr "batch_anonymise.pl"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56777 #, c-format
56778 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56779 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56783 #, c-format
56784 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56785 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56788 #, c-format
56789 msgid "be mapped to the same tag,"
56790 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56793 #, c-format
56794 msgid ""
56795 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56796 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56797 msgstr ""
56798 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
56799 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56802 #, c-format
56803 msgid "beep.ogg"
56804 msgstr "beep.ogg"
56806 #. SCRIPT
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56808 msgid "begins with "
56809 msgstr "սկսվում է սրանով "
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56812 #, c-format
56813 msgid "biblio and biblionumber"
56814 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56817 #, c-format
56818 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56819 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56822 #, c-format
56823 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56824 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
56826 #. INPUT type=text name=data_preview
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56828 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56829 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56832 #, c-format
56833 msgid "budget_code"
56834 msgstr "budget_code"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56839 #, c-format
56840 msgid "by"
56841 msgstr "by"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56845 #, c-format
56846 msgid "by "
56847 msgstr "կողմից "
56849 #. For the first occurrence,
56850 #. %1$s:  author | html 
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56855 #, c-format
56856 msgid "by %s"
56857 msgstr "by %s"
56859 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56860 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56861 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56862 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56863 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56864 #. %6$s:  XISBN.place 
56865 #. %7$s:  END 
56866 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56867 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56868 #. %10$s:  END 
56869 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56870 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56871 #. %13$s:  END 
56872 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56873 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56874 #. %16$s:  END 
56875 #. %17$s:  END 
56876 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56877 #. %19$s:  END 
56878 #. %20$s:  XISBN.pages 
56879 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56880 #. %22$s:  XISBN.illus 
56881 #. %23$s:  END 
56882 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56883 #. %25$s:  END 
56884 #. %26$s:  XISBN.size 
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56886 #, c-format
56887 msgid ""
56888 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56889 "%s "
56890 msgstr ""
56891 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56892 "%s, %s%s "
56894 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56896 #, c-format
56897 msgid "by %s: "
56898 msgstr "by %s: "
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56901 #, c-format
56902 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56903 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56906 #, c-format
56907 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56908 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56911 #, c-format
56912 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56913 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56916 #, c-format
56917 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56918 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56921 #, c-format
56922 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56923 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56926 #, c-format
56927 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56928 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56931 #, c-format
56932 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56933 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56936 #, c-format
56937 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56938 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56941 #, c-format
56942 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56943 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56946 #, c-format
56947 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56948 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56950 #. SCRIPT
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56952 msgid "by _AUTHOR_"
56953 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56956 #, c-format
56957 msgid "by item types"
56958 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56961 #, c-format
56962 msgid "by libraries"
56963 msgstr "գրադարանների կողմից"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56966 #, c-format
56967 msgid "by months"
56968 msgstr "ըստ ամիսների"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56971 #, c-format
56972 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56973 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56976 #, c-format
56977 msgid "call.ogg"
56978 msgstr "call.ogg"
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56981 #, c-format
56982 msgid "callnumber"
56983 msgstr "callnumber"
56985 #. For the first occurrence,
56986 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56989 #, c-format
56990 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56991 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
56993 #. %1$s:  maxreserves 
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56995 #, c-format
56996 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56997 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
56999 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
57000 #. %2$s:  new_reserves_count 
57001 #. %3$s:  maxreserves 
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57003 #, c-format
57004 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57005 msgstr ""
57006 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
57007 "պահումներից։"
57009 #. For the first occurrence,
57010 #. SCRIPT
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57012 msgid "cannot be repeated"
57013 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57016 #, c-format
57017 msgid "cataloging the record"
57018 msgstr "գրառման քարտագրում"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57021 #, c-format
57022 msgid "ccode"
57023 msgstr "ccode"
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57026 #, c-format
57027 msgid "characters"
57028 msgstr "characters"
57030 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57032 msgid "check to delete this field"
57033 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57036 #, c-format
57037 msgid "children's library"
57038 msgstr "մանկական գրադարան"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57041 #, c-format
57042 msgid "click to log out"
57043 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57046 #, c-format
57047 msgid "closed"
57048 msgstr "փակված"
57050 #. For the first occurrence,
57051 #. %1$s:  END 
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57054 #, c-format
57055 msgid "club %s "
57056 msgstr "ակումբ %s "
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57059 #, c-format
57060 msgid "code and "
57061 msgstr "կոդ և "
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57064 #, c-format
57065 msgid "collection"
57066 msgstr "հավաքածու"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57069 #, c-format
57070 msgid "configuration file."
57071 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57074 #, c-format
57075 msgid "considered late"
57076 msgstr "մտածված է ուշ"
57078 #. SCRIPT
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57080 msgid "containing "
57081 msgstr "պարունակող "
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57099 #, c-format
57100 msgid "contains"
57101 msgstr "պարունակում է"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57104 #, c-format
57105 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57106 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57109 #, c-format
57110 msgid "copyno"
57111 msgstr "copyno"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57115 #, c-format
57116 msgid "create an item record when receiving this serial"
57117 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57120 #, c-format
57121 msgid "create one or more authorized values"
57122 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57125 #, c-format
57126 msgid "critical.ogg"
57127 msgstr "critical.ogg"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57131 #, c-format
57132 msgid "csv"
57133 msgstr "csv"
57135 #. SPAN
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57138 msgid ""
57139 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57140 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57141 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57142 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57143 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57144 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57145 "series %]&rft.genre="
57146 msgstr ""
57147 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57148 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57149 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57150 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57151 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57152 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57153 "series %]&rft.genre="
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57156 #, c-format
57157 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57158 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57161 #, c-format
57162 msgid "day(s) "
57163 msgstr "օր(եր) "
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57166 #, c-format
57167 msgid "days "
57168 msgstr "օրեր "
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57171 #, c-format
57172 msgid "days ago"
57173 msgstr "օրեր անց"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57176 #, c-format
57177 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57178 msgstr ""
57179 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57182 #, c-format
57183 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57184 msgstr ""
57185 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57188 #, c-format
57189 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57190 msgstr ""
57191 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57194 #, c-format
57195 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57196 msgstr ""
57197 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57200 #, c-format
57201 msgid "define a budget and a fund"
57202 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57205 #, c-format
57206 msgid "define a notice"
57207 msgstr "սահմանիր հուշումը"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57210 #, c-format
57211 msgid "del"
57212 msgstr "del"
57214 #. A
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57216 msgid "detail of the subscription"
57217 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57220 #, c-format
57221 msgid "device_connect.ogg"
57222 msgstr "device_connect.ogg"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57225 #, c-format
57226 msgid "device_disconnect.ogg"
57227 msgstr "device_disconnect.ogg"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57230 #, c-format
57231 msgid "digits"
57232 msgstr "թվեր"
57234 #. A
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57236 msgid "display detail for this librarian."
57237 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57240 #, c-format
57241 msgid "do a catalog search"
57242 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57245 #, c-format
57246 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57247 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57250 #, c-format
57251 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57252 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57255 #, c-format
57256 msgid "doesn't exist"
57257 msgstr "գոյություն չունի"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57260 #, c-format
57261 msgid "doesn't match"
57262 msgstr "չի համընկնում"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57266 #, c-format
57267 msgid "doesn't match any existing record."
57268 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
57270 #. INPUT type=reset
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57272 msgid "déselectionner tout"
57273 msgstr "déselectionner tout"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57277 #, c-format
57278 msgid "ecost tax exc."
57279 msgstr "ecost tax exc."
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57283 #, c-format
57284 msgid "ecost tax inc."
57285 msgstr "ecost tax inc."
57287 #. SCRIPT
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57289 msgid "edit items"
57290 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57293 #, c-format
57294 msgid "email"
57295 msgstr "էլ. փոստ"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57298 #, c-format
57299 msgid "ending.ogg"
57300 msgstr "ending.ogg"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57303 #, c-format
57304 msgid ""
57305 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57306 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57307 msgstr ""
57308 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57309 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57312 #, c-format
57313 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57314 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57317 #, c-format
57318 msgid "exists"
57319 msgstr "առկա է"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57322 #, c-format
57323 msgid "expired"
57324 msgstr "լրանում է"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57327 #, c-format
57328 msgid "fail.ogg"
57329 msgstr "fail.ogg"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57332 #, c-format
57333 msgid "failed to be added"
57334 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57337 #, c-format
57338 msgid "failed to be updated"
57339 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
57341 #. SCRIPT
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57343 msgid "failed to run"
57344 msgstr "ձախողվեց կատարել"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57347 #, c-format
57348 msgid "fair-trade"
57349 msgstr "ազնիվ առևտուր"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57352 #, c-format
57353 msgid "famfamfam.com"
57354 msgstr "famfamfam.com"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57357 #, c-format
57358 msgid "field "
57359 msgstr "դաշտ "
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57362 #, c-format
57363 msgid "field(s) "
57364 msgstr "դաշտ(եր) "
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57367 #, c-format
57368 msgid ""
57369 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57370 "issue, please unset the flag."
57371 msgstr ""
57372 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
57373 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57376 #, c-format
57377 msgid "folder"
57378 msgstr "դարակ"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57381 #, c-format
57382 msgid "for "
57383 msgstr "համար "
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57386 #, c-format
57387 msgid "framework values"
57388 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
57390 #. SCRIPT
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57392 msgid "from"
57393 msgstr "այստեղից"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57398 #, c-format
57399 msgid "from "
57400 msgstr "այստեղից "
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57403 #, c-format
57404 msgid "gears"
57405 msgstr "շարժանիվներ"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57408 #, c-format
57409 msgid "gift"
57410 msgstr "նվեր"
57412 #. A
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57414 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57415 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57418 #, c-format
57419 msgid "gone no address"
57420 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57423 #, c-format
57424 msgid "group by"
57425 msgstr "խմբավորել ըստ"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57429 #, c-format
57430 msgid "group by "
57431 msgstr "խմբավորել ըստ "
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57434 #, c-format
57435 msgid "has "
57436 msgstr "ունի "
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57439 #, c-format
57440 msgid "has never been checked out."
57441 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
57443 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57445 #, c-format
57446 msgid ""
57447 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57448 "record "
57449 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
57451 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57453 #, c-format
57454 msgid ""
57455 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57456 "record "
57457 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
57459 #. %1$s:  END 
57460 #. %2$s:  IF message.error 
57461 #. %3$s:  message.error
57462 #. %4$s:  END 
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57464 #, c-format
57465 msgid ""
57466 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57467 "logfile for more information). %s "
57468 msgstr ""
57469 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
57470 "համար)։ %s "
57472 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57474 #, c-format
57475 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57476 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57479 #, c-format
57480 msgid "has too many holds."
57481 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57486 #, c-format
57487 msgid "here"
57488 msgstr "այստեղ"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57491 #, c-format
57492 msgid "holdingbranch"
57493 msgstr "holdingbranch"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57496 #, c-format
57497 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57498 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57501 #, c-format
57502 msgid "holdingbranch defined"
57503 msgstr "holdingbranch սահմանված"
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57506 #, c-format
57507 msgid "homebranch"
57508 msgstr "homebranch"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57511 #, c-format
57512 msgid "homebranch NOT mapped"
57513 msgstr "homebranch NOT mapped"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57516 #, c-format
57517 msgid "homebranch defined"
57518 msgstr "homebranch սահմանված"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57521 #, c-format
57522 msgid "if"
57523 msgstr "եթե"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57526 #, c-format
57527 msgid ""
57528 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57529 "libraries you want to associate with this value. "
57530 msgstr ""
57531 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
57532 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57536 #, c-format
57537 msgid "if you wish to enable this feature."
57538 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
57540 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57542 msgid "ig"
57543 msgstr "ig"
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57549 #, c-format
57550 msgid "ignore"
57551 msgstr "անտեսիր"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57554 #, c-format
57555 msgid "in "
57556 msgstr "մեջ "
57558 #. %1$s:  LibraryName 
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57560 #, c-format
57561 msgid "in %s "
57562 msgstr "մեջ %s "
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57565 #, c-format
57566 msgid "in fines"
57567 msgstr "տուգանքներ"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57570 #, c-format
57571 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57572 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
57574 #. SCRIPT
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57576 msgid "in library "
57577 msgstr "գրադարանում "
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57580 #, c-format
57581 msgid "incoming_call.ogg"
57582 msgstr "incoming_call.ogg"
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57585 #, c-format
57586 msgid "invalid authority types"
57587 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57590 #, c-format
57591 msgid "is"
57592 msgstr "is"
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57595 #, c-format
57596 msgid "is already in possession"
57597 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
57599 #. SCRIPT
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57601 msgid "is duplicated"
57602 msgstr "պատճենված է"
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57607 #, c-format
57608 msgid "is equal to"
57609 msgstr "հավասար է"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57627 #, c-format
57628 msgid "is exactly"
57629 msgstr "ճշգրտորեն է"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57632 #, c-format
57633 msgid "is licensed under a "
57634 msgstr "արտոնագրված է "
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57637 #, c-format
57638 msgid "is licensed under the "
57639 msgstr "արտոնագրված է "
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57642 #, c-format
57643 msgid "is not"
57644 msgstr "ոչ է"
57646 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57648 #, c-format
57649 msgid "is now debarred until %s."
57650 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57654 #, c-format
57655 msgid "is on hold for "
57656 msgstr "պահված է համար "
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57659 #, c-format
57660 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57661 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57664 #, c-format
57665 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57666 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57672 #, c-format
57673 msgid "iso2709"
57674 msgstr "iso2709"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57677 #, c-format
57678 msgid "item fields"
57679 msgstr "նյութի դաշտեր"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57682 #, c-format
57683 msgid "item type for older issues:"
57684 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57687 #, c-format
57688 msgid "item type not defined"
57689 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57692 #, c-format
57693 msgid "item's holding library"
57694 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57699 #, c-format
57700 msgid "item's holding library "
57701 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57704 #, c-format
57705 msgid "item's home library"
57706 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57711 #, c-format
57712 msgid "item's home library "
57713 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57716 #, c-format
57717 msgid "itemdata_copynumber"
57718 msgstr "itemdata_copynumber"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57721 #, c-format
57722 msgid "itemdata_enumchron"
57723 msgstr "itemdata_enumchron"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57726 #, c-format
57727 msgid "itemnum"
57728 msgstr "itemnum"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57731 #, c-format
57732 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57733 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57737 #, c-format
57738 msgid "items (10)"
57739 msgstr "նյութեր (10)"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57742 #, c-format
57743 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57744 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57747 #, c-format
57748 msgid "items.permanent_location mapped"
57749 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57752 #, c-format
57753 msgid "itemtype NOT mapped"
57754 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57757 #, c-format
57758 msgid "itype"
57759 msgstr "itype"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57762 #, c-format
57763 msgid "jQuery"
57764 msgstr "jQuery"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57767 #, c-format
57768 msgid "jQuery Colvis plugin"
57769 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57772 #, c-format
57773 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57774 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57777 #, c-format
57778 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57779 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57783 #, c-format
57784 msgid "jQuery Validation Plugin"
57785 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57788 #, c-format
57789 msgid "jQuery and jQueryUI"
57790 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57793 #, c-format
57794 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57795 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57798 #, c-format
57799 msgid ""
57800 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57801 "under the "
57802 msgstr ""
57803 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57804 "under the "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57807 #, c-format
57808 msgid "jQuery multiple select plugin"
57809 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57812 #, c-format
57813 msgid "jQuery treetable Plugin"
57814 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57817 #, c-format
57818 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57819 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57822 #, c-format
57823 msgid "jQueryUI"
57824 msgstr "jQueryUI"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57828 #, c-format
57829 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57830 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57833 #, c-format
57834 msgid "jquery.emojiarea.js"
57835 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57838 #, c-format
57839 msgid "jquery.multiple.select.js"
57840 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57843 #, c-format
57844 msgid "jquery.tablednd.js"
57845 msgstr "jquery.tablednd.js"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57849 #, c-format
57850 msgid "koha-conf.xml"
57851 msgstr "koha-conf.xml"
57853 #. INPUT type=text name=filename
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57856 msgid "koha.mrc"
57857 msgstr "koha.mrc"
57859 #. %1$s:  batche.batch_id 
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57861 #, c-format
57862 msgid "label_batch_%s.pdf"
57863 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57865 #. %1$s:  patronlist_id 
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57867 #, c-format
57868 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57869 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57871 #. For the first occurrence,
57872 #. %1$s:  batche.card_count 
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57875 #, c-format
57876 msgid "label_single_%s.pdf"
57877 msgstr "label_single_%s.pdf"
57879 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57881 #, c-format
57882 msgid "last on: %s"
57883 msgstr "վերջինը: %s"
57885 #. INPUT type=text name=from_subfield
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57888 msgid "let blank for the entire field"
57889 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57892 #, c-format
57893 msgid "library is licensed under "
57894 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57897 #, c-format
57898 msgid "library not defined"
57899 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57902 #, c-format
57903 msgid "licensed under the "
57904 msgstr "արտոնագրված է "
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57907 #, c-format
57908 msgid "like"
57909 msgstr "նման"
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57912 #, c-format
57913 msgid "link"
57914 msgstr "կապ"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57917 #, c-format
57918 msgid "loading.ogg"
57919 msgstr "loading.ogg"
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57922 #, c-format
57923 msgid "loading_2.ogg"
57924 msgstr "loading_2.ogg"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57927 #, c-format
57928 msgid "loc"
57929 msgstr "loc"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57932 #, c-format
57933 msgid "lost"
57934 msgstr "կորած"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57937 #, c-format
57938 msgid "m/"
57939 msgstr "m/"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57942 #, c-format
57943 msgid "magnifying glass"
57944 msgstr "խոշորացույց"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57947 #, c-format
57948 msgid "manage circulation rules"
57949 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57953 #, c-format
57954 msgid "marc"
57955 msgstr "marc"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57958 #, c-format
57959 msgid "matches"
57960 msgstr "համընկնումներ"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57963 #, c-format
57964 msgid "maximize.ogg"
57965 msgstr "maximize.ogg"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57969 #, c-format
57970 msgid "me"
57971 msgstr "իմ"
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57974 #, c-format
57975 msgid "minimize.ogg"
57976 msgstr "minimize.ogg"
57978 #. SCRIPT
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57980 msgid "modified"
57981 msgstr "ձևափոխված"
57983 #. For the first occurrence,
57984 #. %1$s:  ELSE 
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57987 #, c-format
57988 msgid "months %s "
57989 msgstr "ամիսներ %s "
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57992 #, c-format
57993 msgid "must"
57994 msgstr "պետք է"
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57997 #, c-format
57998 msgid "must match"
57999 msgstr "պետք է համընկնի"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58002 #, c-format
58003 msgid "n/a"
58004 msgstr "մատչելի չէ"
58006 #. SCRIPT
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58008 msgid "never"
58009 msgstr "երբեք"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58012 #, c-format
58013 msgid "new_mail_notification.ogg"
58014 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58017 #, c-format
58018 msgid "newspaper"
58019 msgstr "թերթ"
58021 #. INPUT type=image
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58023 msgid "next"
58024 msgstr "հաջորդ"
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58027 #, c-format
58028 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58029 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58032 #, c-format
58033 msgid "no active"
58034 msgstr "ակտիվ չէ"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58037 #, c-format
58038 msgid "noItemTypeImages system preference"
58039 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58044 #, c-format
58045 msgid "none"
58046 msgstr "ոչ մեկը"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58049 #, c-format
58050 msgid "nonpublic_note"
58051 msgstr "nonpublic_note"
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58054 #, c-format
58055 msgid "not"
58056 msgstr "ոչ"
58058 #. ABBR
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58060 msgid "not available"
58061 msgstr "մատչելի չէ"
58063 #. SCRIPT
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58065 msgid "not checked out"
58066 msgstr "դուրս տրված չէ"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58071 #, c-format
58072 msgid "not equal to"
58073 msgstr "հավասար չէ"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58076 #, c-format
58077 msgid "not like"
58078 msgstr "նման չէ"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58081 #, c-format
58082 msgid "not owned"
58083 msgstr "չտնօրինված"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58087 #, c-format
58088 msgid "not running"
58089 msgstr "չի գործարկվում"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58092 #, c-format
58093 msgid "notforloan"
58094 msgstr "notforloan"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58097 #, c-format
58098 msgid "number"
58099 msgstr "թիվ"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58102 #, c-format
58103 msgid "of one item."
58104 msgstr "մեկ նյութից։"
58106 #. SCRIPT
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58108 msgid "on hold"
58109 msgstr "պահման մեջ է"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58112 #, c-format
58113 msgid "on this item "
58114 msgstr "այս նյութի համար "
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58117 #, c-format
58118 msgid "on this item."
58119 msgstr "այս նյութի համար։"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58122 #, c-format
58123 msgid "once every"
58124 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
58126 #. %1$s:  ELSE 
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58128 #, c-format
58129 msgid "one or more records without items attached. %s "
58130 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58133 #, c-format
58134 msgid "opening.ogg"
58135 msgstr "opening.ogg"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58139 #, c-format
58140 msgid "or"
58141 msgstr "կամ"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58147 #, c-format
58148 msgid "or "
58149 msgstr "կամ "
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58152 #, c-format
58153 msgid "or MARC subfield."
58154 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58157 #, c-format
58158 msgid "or any available"
58159 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58162 #, c-format
58163 msgid "or create"
58164 msgstr "կամ ստեղծիր"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58167 #, c-format
58168 msgid "or create:"
58169 msgstr "կամ ստեղծիր։"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58172 #, c-format
58173 msgid "panic.ogg"
58174 msgstr "panic.ogg"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58177 #, c-format
58178 msgid "patron categories"
58179 msgstr "հաճախորդի դասեր"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58182 #, c-format
58183 msgid "patron category "
58184 msgstr "հաճախորդի դաս "
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58187 #, c-format
58188 msgid "patron_attributes"
58189 msgstr "patron_attributes"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58192 #, c-format
58193 msgid "patrons to "
58194 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58198 #, c-format
58199 msgid "pending"
58200 msgstr "սպասող"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58203 #, c-format
58204 msgid "pending offline circulation actions"
58205 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
58207 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58209 msgid "phony_submit"
58210 msgstr "phony_submit"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58213 #, c-format
58214 msgid "pie chart"
58215 msgstr "pie աղյուսակ"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58218 #, c-format
58219 msgid "placing an order"
58220 msgstr "պատվերի տեղադրում"
58222 #. INPUT type=text name=other_reason
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58226 msgid "please note your reason here..."
58227 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58230 #, c-format
58231 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58232 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58235 #, c-format
58236 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58237 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58240 #, c-format
58241 msgid "popup.ogg"
58242 msgstr "popup.ogg"
58244 #. INPUT type=image
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58246 msgid "previous"
58247 msgstr "նախորդ"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58250 #, c-format
58251 msgid "price"
58252 msgstr "գին"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58255 #, c-format
58256 msgid "price tag"
58257 msgstr "գնի ցուցիչ"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58262 #, c-format
58263 msgid "pt"
58264 msgstr "pt"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58267 #, c-format
58268 msgid "public_note"
58269 msgstr "public_note"
58271 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58272 #. %2$s:  END 
58273 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58275 #, c-format
58276 msgid "published by: %s %s %s in "
58277 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
58279 #. SCRIPT
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58281 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58282 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
58284 #. SCRIPT
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58286 msgid "reason unknown"
58287 msgstr "պատճառը անհայտ է"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58290 #, c-format
58291 msgid "receiving an order"
58292 msgstr "պատվերի ստացում"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58295 #, c-format
58296 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58297 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58300 #, c-format
58301 msgid "records in various format. Choose one): "
58302 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
58304 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58306 msgid "regex pattern"
58307 msgstr "regex կաղապար"
58309 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58311 msgid "regex replacement"
58312 msgstr "regex փոխարինում"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58316 #, c-format
58317 msgid "rejected"
58318 msgstr "մերժված"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58321 #, c-format
58322 msgid "release team"
58323 msgstr "թողարկման թիմ"
58325 #. IMG
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58328 msgid "remove this image"
58329 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58332 #, c-format
58333 msgid "removed successfully"
58334 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
58336 #. SCRIPT
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58338 msgid "reopen basketgroup"
58339 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58342 #, c-format
58343 msgid "replacement price"
58344 msgstr "փոխարինման գին"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58349 #, c-format
58350 msgid "required"
58351 msgstr "պահանջվող"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58354 #, c-format
58355 msgid "restricted"
58356 msgstr "արգելված"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58360 #, c-format
58361 msgid "running"
58362 msgstr "գործարկում"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58365 #, c-format
58366 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58367 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58370 #, c-format
58371 msgid "s/"
58372 msgstr "s/"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58375 #, c-format
58376 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58377 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58380 #, c-format
58381 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58382 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58385 #, c-format
58386 msgid "same library, same patron category, all item types"
58387 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58390 #, c-format
58391 msgid "same library, same patron category, same item type"
58392 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58395 #, c-format
58396 msgid "seconds "
58397 msgstr "վայրկյաններ "
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58400 #, c-format
58401 msgid "see also:"
58402 msgstr "տես նաև։"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58405 #, c-format
58406 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58407 msgstr ""
58408 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58411 #, c-format
58412 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58413 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58418 #, c-format
58419 msgid "select all"
58420 msgstr "ընտրել բոլորը"
58422 #. INPUT type=submit
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58424 msgid "selection"
58425 msgstr "ընտրություն"
58427 #. INPUT type=text name=selector
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58429 msgid "selector"
58430 msgstr "ընտրիչ"
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58434 #, c-format
58435 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58436 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58439 #, c-format
58440 msgid "serial"
58441 msgstr "Պարբերականպ"
58443 #. A
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58445 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58446 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58450 #, c-format
58451 msgid "setDescription: "
58452 msgstr "setDescription: "
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58455 #, c-format
58456 msgid "setDescriptions"
58457 msgstr "setDescriptions"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58460 #, c-format
58461 msgid "setName"
58462 msgstr "setName"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58465 #, c-format
58466 msgid "setName: "
58467 msgstr "setName: "
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58470 #, c-format
58471 msgid "setSpec"
58472 msgstr "setSpec"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58475 #, c-format
58476 msgid "setSpec: "
58477 msgstr "setSpec: "
58479 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58480 #. %2$s:  ELSE 
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58482 #, c-format
58483 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58484 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58487 #, c-format
58488 msgid "since last transfer"
58489 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58492 #, c-format
58493 msgid "software.coop, United Kingdom"
58494 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58496 #. INPUT type=text name=sound
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58498 msgid "sound"
58499 msgstr "հնչյուն"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58502 #, c-format
58503 msgid "stack of books"
58504 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
58506 #. SCRIPT
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58508 msgid "starting with "
58509 msgstr "սկսվում է "
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58527 #, c-format
58528 msgid "starts with"
58529 msgstr "սկսվում է սրանով"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58533 #, c-format
58534 msgid "subfield ignored"
58535 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58538 #, c-format
58539 msgid "subfields not in same tabs"
58540 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58543 #, c-format
58544 msgid "subscribers"
58545 msgstr "բաժանորդներ"
58547 #. A
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58550 msgid "subscription detail"
58551 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
58553 #. %1$s:  IF ( title ) 
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58555 #, c-format
58556 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58557 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
58559 #. A
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58561 msgid "suggestion"
58562 msgstr "առաջարկություն"
58564 #. For the first occurrence,
58565 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58572 #, c-format
58573 msgid "suggestion #%s"
58574 msgstr "առաջարկ #%s"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58577 #, c-format
58578 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58579 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58582 #, c-format
58583 msgid "superlibrarian"
58584 msgstr "superlibrarian"
58586 #. SCRIPT
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58588 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58589 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
58591 #. META http-equiv=Content-Type
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58604 msgid "text/html; charset=utf-8"
58605 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58608 #, c-format
58609 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58610 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58613 #, c-format
58614 msgid ""
58615 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58616 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58617 msgstr ""
58618 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58619 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58622 #, c-format
58623 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58624 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58628 #, c-format
58629 msgid ""
58630 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58631 msgstr ""
58632 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
58633 "\"մասնաճյուղերi\"։"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58636 #, c-format
58637 msgid ""
58638 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58639 msgstr ""
58640 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58643 #, c-format
58644 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58645 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58648 #, c-format
58649 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58650 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58653 #, c-format
58654 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58655 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
58657 #. %1$s:  END 
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58659 #, c-format
58660 msgid "this record has no items attached. %s "
58661 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58664 #, c-format
58665 msgid "times"
58666 msgstr "անգամներ"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58671 #, c-format
58672 msgid "to "
58673 msgstr "դեպի "
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58676 #, c-format
58677 msgid "to be placed on hold"
58678 msgstr "պետք է դրվի պահման"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58681 #, c-format
58682 msgid "to be placed on hold."
58683 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58686 #, c-format
58687 msgid "to create"
58688 msgstr "ստեղծիր"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58691 #, c-format
58692 msgid "to field "
58693 msgstr "դաշտին "
58695 #. SCRIPT
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58697 msgid "too many renewals"
58698 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58702 #, c-format
58703 msgid "undefined"
58704 msgstr "չսահմանված"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58707 #, c-format
58708 msgid "unknown"
58709 msgstr "անհայտ"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58712 #, c-format
58713 msgid "unless"
58714 msgstr "եթե"
58716 #. SCRIPT
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58718 msgid "unrecognized command"
58719 msgstr "չճանաչված հրաման"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58723 #, c-format
58724 msgid "until"
58725 msgstr "մինչ"
58727 #. SCRIPT
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58729 msgid "until %s"
58730 msgstr "մինչ %s"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58733 #, c-format
58734 msgid "updated successfully"
58735 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58738 #, c-format
58739 msgid "uri"
58740 msgstr "uri"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58743 #, c-format
58744 msgid "use default (cataloging the record)"
58745 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58748 #, c-format
58749 msgid "use default (placing an order)"
58750 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58753 #, c-format
58754 msgid "use default (receiving an order)"
58755 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58758 #, c-format
58759 msgid "used for/see from:"
58760 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58763 #, c-format
58764 msgid "valid entries in your database. "
58765 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
58767 #. SELECT name=transport
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58769 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58770 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58773 #, c-format
58774 msgid "value"
58775 msgstr "արժեք"
58777 #. SCRIPT
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58779 msgid "value missing"
58780 msgstr "արժեքը բացակայում է"
58782 #. SCRIPT
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58784 msgid "variable missing"
58785 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
58787 #. SCRIPT
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58789 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58790 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58792 #. SCRIPT
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58794 msgid "view"
58795 msgstr "դիտում"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58798 #, c-format
58799 msgid "warning.ogg"
58800 msgstr "warning.ogg"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58804 #, c-format
58805 msgid "was saved."
58806 msgstr "հիշված է։"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58810 #, c-format
58811 msgid "was updated."
58812 msgstr "թարմացված է։"
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58815 #, c-format
58816 msgid "which should be set up by your system administrator."
58817 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58820 #, c-format
58821 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58822 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58825 #, c-format
58826 msgid "who are in patron list: "
58827 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58830 #, c-format
58831 msgid "who have not been connected since:"
58832 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58835 #, c-format
58836 msgid "who have not borrowed since:"
58837 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58840 #, c-format
58841 msgid "whose expiration date is before:"
58842 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58845 #, c-format
58846 msgid "whose patron category is:"
58847 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58850 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58851 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58854 #, c-format
58855 msgid "will show the link just below the title"
58856 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
58858 #. SCRIPT
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58860 msgid "with category "
58861 msgstr "դասով "
58863 #. %1$s:  ELSE 
58864 #. %2$s:  END 
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58866 #, c-format
58867 msgid ""
58868 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58869 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58870 msgstr ""
58871 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
58872 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58875 #, c-format
58876 msgid "with this reason:"
58877 msgstr "այս պատճառով։"
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58880 #, c-format
58881 msgid "with value "
58882 msgstr "արժեքով "
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58885 #, c-format
58886 msgid "wrench"
58887 msgstr "աղավաղում"
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58890 #, c-format
58891 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58892 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58896 #, c-format
58897 msgid "xml"
58898 msgstr "xml"
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58902 #, c-format
58903 msgid "years "
58904 msgstr "տարիներ "
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58907 #, c-format
58908 msgid "years of activity"
58909 msgstr "ակտիվության տարիներ"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58912 #, c-format
58913 msgid "yes"
58914 msgstr "այո"
58916 #. %1$s:  END -
58917 #. %2$s:  END 
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58919 #, c-format
58920 msgid "z %s %s "
58921 msgstr "z %s %s "
58923 #. %1$s:  sEcho 
58924 #. %2$s:  total_rows 
58925 #. %3$s:  total_rows 
58926 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58927 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58928 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58929 #. %7$s:  END -
58930 #. %8$s: - END -
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58932 #, c-format
58933 msgid ""
58934 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58935 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58936 msgstr ""
58937 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58938 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58942 #, fuzzy, c-format
58943 msgid "| Actions: "
58944 msgstr "| Գործողություններ : %s "
58946 #. For the first occurrence,
58947 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58950 #, c-format
58951 msgid "| Actions: %s "
58952 msgstr "| Գործողություններ : %s "
58954 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58955 #. %2$s:  index.index_name 
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58957 #, c-format
58958 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58959 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
58961 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58963 #, c-format
58964 msgid "| Status: %s "
58965 msgstr "| Վիճակ: %s "
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58968 #, c-format
58969 msgid "| "
58970 msgstr "| "
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58994 #, c-format
58995 msgid "×"
58996 msgstr "×"
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58999 #, c-format
59000 msgid ""
59001 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59002 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59003 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59004 "and Duaa Bazzazi. "
59005 msgstr ""
59006 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59007 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59008 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59009 "and Duaa Bazzazi. "
59011 #. A
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
59013 msgid ""
59014 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59015 "%]"
59016 msgstr ""
59017 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59018 "%]"
59020 #. A
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
59022 msgid ""
59023 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59024 msgstr ""
59025 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"