3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-12-15 15:47-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-10-31 12:24-0300\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447163382.000000\n"
17 #. %1$s: data.borrowernumber
18 #. %2$s: UNLESS loop.last
21 #. %5$s: BLOCK escape_address
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype
24 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
26 #. %10$s: ~ IF data.address
27 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
29 #. %13$s: ~ IF data.address2
30 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 "\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
212 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
214 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
219 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
220 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
221 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
222 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
224 #. %8$s: size = q.size - 1
225 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
228 #. %12$s: params.c = c.$j
230 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
233 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
236 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
240 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
241 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
250 #. %5$s: BLOCK language
252 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
253 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
254 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
255 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
256 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
257 #. %12$s: CASE ['heb']
258 #. %13$s: CASE ['ara']
259 #. %14$s: CASE ['gre']
260 #. %15$s: CASE ['grc']
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
268 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
269 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
271 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
272 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
274 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
275 #. %2$s: IF default_messaging.size
276 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
277 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
278 #. %5$s: IF ( transport.transport )
279 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
280 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
281 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
282 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
283 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
284 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
290 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
291 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
293 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
294 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
295 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
297 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
298 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
299 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
300 #. %4$s: SWITCH frequnit
303 #. %7$s: CASE 'month'
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
309 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
310 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
312 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
313 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
314 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
315 #. %4$s: SWITCH module
316 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
317 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
318 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
319 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
320 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
321 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
322 #. %11$s: CASE 'LETTER'
323 #. %12$s: CASE 'FINES'
324 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
325 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
326 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
331 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
332 #. %21$s: SWITCH action
334 #. %23$s: CASE 'DELETE'
335 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
336 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
337 #. %26$s: CASE 'RETURN'
338 #. %27$s: CASE 'CREATE'
339 #. %28$s: CASE 'RENEW'
340 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
341 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
342 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
351 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
352 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
353 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
354 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
357 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
358 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
359 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
361 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
362 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
363 #. %3$s: - BLOCK area_name -
364 #. %4$s: - SWITCH area -
365 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
366 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
367 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
368 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
369 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
375 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
377 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
379 #. %1$s: IF basket.basketgroup
380 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
381 #. %3$s: IF basketgroup.closed
382 #. %4$s: basketgroup.name
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
386 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
387 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
396 msgid "%s %s %s %s None %s "
397 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
401 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
402 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
404 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
406 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
407 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
408 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
410 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
412 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
414 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
416 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
418 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
423 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
424 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
426 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
427 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
430 #. %2$s: USE AuthorisedValues
431 #. %3$s: USE KohaDates
434 #. %6$s: iTotalRecords
435 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
436 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
437 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
441 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
442 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
444 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
445 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
447 #. %1$s: USE KohaDates
448 #. %2$s: - BLOCK area_name -
449 #. %3$s: - SWITCH area -
450 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
451 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
452 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
453 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
454 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
455 #. %9$s: - CASE 'SER' -
458 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
462 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
463 "%sSerials %s %s %s "
465 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
468 #. %1$s: INCLUDE actions
469 #. %2$s: INCLUDE fail
471 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
474 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
476 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
478 #. %1$s: INCLUDE actions
479 #. %2$s: INCLUDE fail
481 #. %4$s: IF ( errornoitem )
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
484 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
485 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
488 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
489 #. %3$s: - SWITCH element -
490 #. %4$s: - CASE 'layout' -
491 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
492 #. %6$s: - CASE 'template' -
493 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
494 #. %8$s: - CASE 'profile' -
495 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
496 #. %10$s: - CASE 'batch' -
497 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
498 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
501 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
502 #. %16$s: - SWITCH element -
503 #. %17$s: - CASE 'layout' -
504 #. %18$s: - CASE 'template' -
505 #. %19$s: - CASE 'profile' -
506 #. %20$s: - CASE 'batch' -
509 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
513 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
514 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
515 "%sbatches %s %s %s "
517 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
518 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
521 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
522 #. %2$s: resultsloo.author
525 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
526 #. %6$s: resultsloo.isbn
528 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
529 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
531 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
532 #. %12$s: resultsloo.publishercode
534 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
535 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
537 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
538 #. %18$s: resultsloo.edition
540 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
541 #. %21$s: resultsloo.place
543 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
544 #. %24$s: resultsloo.pages
546 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
547 #. %27$s: resultsloo.item('size')
549 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
553 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
554 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
556 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
557 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
560 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
561 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
565 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
571 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
572 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
575 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
576 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
577 "attributtyp för användare "%s" %s "
580 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
581 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
585 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
591 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
592 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
595 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
596 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
597 "postmatchning "%s" %s "
599 #. %1$s: IF ( branchcode )
600 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
606 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
607 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
611 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
613 #. %5$s: IF ( item.restricted )
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
616 msgid "%s %s %s Available %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
619 #. For the first occurrence,
620 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
621 #. %2$s: basketgroup.name
623 #. %4$s: basketgroup.id
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
628 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
629 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
631 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
632 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
633 #. %3$s: span_title = BLOCK
634 #. %4$s: order.parent_ordernumber
637 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
638 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
639 #. %9$s: span_title = BLOCK
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
645 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
646 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
647 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
648 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
651 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
652 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
653 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
654 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
657 #. %1$s: IF ccode_label
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
663 msgid "%s %s %s Collection %s "
664 msgstr "%s %s %s Samling %s "
666 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
667 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
668 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
671 msgid "%s %s %s Item waiting at "
672 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
674 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
675 #. %2$s: FOR error IN errors
676 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
679 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
680 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
682 #. %1$s: IF basketbranchname
683 #. %2$s: basketbranchname
686 #. %5$s: IF branches_loop.size
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
689 msgid "%s %s %s No library %s %s "
690 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
692 #. For the first occurrence,
693 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
694 #. %2$s: basket.basketname
696 #. %4$s: basket.basketno
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
701 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
702 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
704 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
705 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
710 msgid "%s %s %s No other items. %s "
711 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
715 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
716 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
717 #. %5$s: item.notforloanvalue
720 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
721 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
722 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
723 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
725 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
726 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
728 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
732 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
733 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
735 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
736 "objektnivå %s %s för "
739 #. %2$s: SWITCH unit.type
740 #. %3$s: CASE 'POINT'
741 #. %4$s: CASE 'AGATE'
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
749 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
752 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
755 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
756 #. %2$s: BLOCK ServerType
757 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
758 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
763 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
764 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
767 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
768 #. %3$s: CASE 'surname'
769 #. %4$s: CASE 'firstname'
770 #. %5$s: CASE 'branchcode'
771 #. %6$s: CASE 'categorycode'
773 #. %8$s: CASE 'state'
774 #. %9$s: CASE 'zipcode'
775 #. %10$s: CASE 'country'
776 #. %11$s: CASE 'sort1'
777 #. %12$s: CASE 'sort2'
778 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
779 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
780 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
781 #. %16$s: CASE 'opacnote'
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
786 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
787 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
788 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
790 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
791 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
792 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
794 #. For the first occurrence,
795 #. %1$s: IF serial.publisheddate
796 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
804 msgid "%s %s %s Unknown %s "
805 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
808 #. %2$s: IF close_form
809 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
813 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
814 "Please create a new active budget and retry. "
816 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
817 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
819 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
820 #. %2$s: savedreport.report_name
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
825 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
826 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
829 #. %2$s: firstname | html
830 #. %3$s: surname | html
832 #. %5$s: surname | html
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
837 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
838 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
840 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
841 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
843 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
844 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
849 msgid "%s %s %s unknown %s "
850 msgstr "%s %s %s okänt %s "
853 #. %2$s: USE Branches
854 #. %3$s: USE KohaDates
856 #. %5$s: iTotalRecords
857 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
858 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
859 #. %8$s: data.cardnumber |html
860 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
862 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
866 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
867 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
875 #. %2$s: budgetsloo.description
876 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
880 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
881 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
883 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
886 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
887 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
892 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
896 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
899 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
902 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
911 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
912 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
916 #. %3$s: IF flagloo.yes
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
922 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
923 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
926 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
927 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
930 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
931 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
934 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
937 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
938 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
940 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
941 #. %2$s: - SWITCH element -
942 #. %3$s: - CASE 'layout' -
943 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
944 #. %5$s: - CASE 'template' -
945 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
946 #. %7$s: - CASE 'profile' -
947 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
948 #. %9$s: - CASE 'batch' -
949 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
952 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
956 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
957 "%sBatches %s %s %s "
959 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
962 #. %1$s: IF ( test_term )
963 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
965 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
967 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
974 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
975 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
977 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
978 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
980 #. %1$s: item.biblio.title
981 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
982 #. %3$s: item.barcode
983 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
986 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
987 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
989 #. %1$s: item.biblio.title
990 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
991 #. %3$s: item.barcode
992 #. %4$s: borrower.firstname
993 #. %5$s: borrower.surname
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
996 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
997 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
999 #. %1$s: item.biblio.title
1000 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1001 #. %3$s: item.barcode
1002 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1006 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1009 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1012 #. %1$s: item.biblio.title
1013 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1014 #. %3$s: item.barcode
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1017 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1018 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: basket.total_items
1022 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1023 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1028 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1029 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1031 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1032 #. %2$s: current_matcher_code
1033 #. %3$s: current_matcher_description
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1039 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1040 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1043 #. %2$s: basketgroup.name
1045 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1046 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1047 #. %6$s: basketgroup.name
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1053 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1054 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1056 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1057 #. %2$s: itemtype.description
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1060 msgid "%s %s (default)"
1061 msgstr "%s %s (standard)"
1063 #. %1$s: record.biblionumber
1064 #. %2$s: IF loop.first
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1068 msgid "%s %s (record kept) %s "
1069 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1071 #. %1$s: SWITCH m.code
1072 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1073 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1074 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1075 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1076 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1077 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1084 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1085 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1086 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1087 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1088 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1089 "successfully. %s %s %s "
1091 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1092 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1093 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1094 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1097 #. %1$s: SWITCH m.code
1098 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1099 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1100 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1101 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1102 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1103 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1104 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1111 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1112 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1113 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1114 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1115 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1116 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1119 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1120 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1121 "infogades. Värdet kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta "
1122 "auktoriserade värde togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoriserat värde "
1123 "uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1124 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s %s %s "
1126 #. %1$s: SWITCH m.code
1127 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1128 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1129 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1130 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1131 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1132 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1133 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1140 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1141 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1142 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1143 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1144 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1146 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1147 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1148 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1149 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1152 #. %1$s: SWITCH m.code
1153 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1154 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1155 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1156 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1157 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1158 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1165 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1166 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1167 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1168 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1169 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1171 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1172 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1173 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1174 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1177 #. %1$s: SWITCH m.code
1178 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1179 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1180 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1181 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1182 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1183 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1184 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1191 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1192 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1193 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1194 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1195 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1198 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1199 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1200 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1201 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1204 #. %1$s: SWITCH m.code
1205 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1206 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1207 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1208 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1209 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1210 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1211 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1212 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1216 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1217 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1218 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1219 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1220 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1221 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1223 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1224 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1225 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1226 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1229 #. %1$s: SWITCH m.code
1230 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1231 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1232 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1233 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1234 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1235 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1236 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1237 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1238 #. %10$s: m.data.patrons_count
1239 #. %11$s: m.data.items_count
1240 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1241 #. %13$s: m.data.patrons_count
1242 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1243 #. %15$s: m.data.items_count
1245 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1246 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1247 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1248 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1249 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1250 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1251 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1252 #. %24$s: m.data.libraries_count
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1259 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1260 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1261 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1262 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1263 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1264 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1265 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1266 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1267 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1268 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1269 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1270 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1271 "libraries are still using it. %s %s %s "
1274 #. %1$s: SWITCH m.code
1275 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1276 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1277 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1278 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1279 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1280 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1281 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1288 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1289 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1290 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1291 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1292 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1293 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1295 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1296 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1297 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1298 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1299 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1300 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1303 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1307 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1310 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1311 #. %2$s: CASE "issue" -
1312 #. %3$s: CASE "return" -
1313 #. %4$s: CASE "payment" -
1314 #. %5$s: CASE # default case -
1315 #. %6$s: operation.action
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1319 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1320 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
1322 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1323 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1324 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1325 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1326 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1327 #. %6$s: CASE "Return From" -
1328 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1329 #. %8$s: CASE "Return To" -
1330 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1331 #. %10$s: CASE "Branch" -
1332 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1333 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1334 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1335 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1336 #. %15$s: loopfilte.filter
1337 #. %16$s: CASE "Day" -
1338 #. %17$s: loopfilte.filter
1339 #. %18$s: CASE "Month" -
1340 #. %19$s: loopfilte.filter
1341 #. %20$s: CASE "Year" -
1342 #. %21$s: loopfilte.filter
1343 #. %22$s: CASE # default case -
1344 #. %23$s: loopfilte.crit
1345 #. %24$s: loopfilte.filter
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1350 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1351 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1352 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1354 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1355 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1356 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1360 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1361 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1364 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1365 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1368 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1371 msgid "%s %s Data deleted "
1372 msgstr "%s %s Data borttaget "
1375 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1378 msgid "%s %s Data recorded "
1379 msgstr "%s %s Data registrerat "
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1383 #. %2$s: CASE 'default'
1384 #. %3$s: CASE 'never'
1385 #. %4$s: CASE 'forever'
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1390 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1391 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1393 #. %1$s: IF ( ERROR )
1394 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1400 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1403 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1406 #. For the first occurrence,
1408 #. %2$s: CASE 'email'
1409 #. %3$s: CASE 'print'
1411 #. %5$s: CASE 'feed'
1412 #. %6$s: CASE 'phone'
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1419 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1420 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1426 msgid "%s %s Item being transferred to "
1427 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1430 #. %2$s: CASE 'itype'
1431 #. %3$s: CASE 'ccode'
1432 #. %4$s: CASE 'location'
1433 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1434 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1441 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1442 "Holding library %s %s %s "
1444 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1445 "bibliotek %s %s %s "
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1449 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1450 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1452 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1453 #. %2$s: CASE "koha"
1454 #. %3$s: CASE "slip"
1457 #. %6$s: opac_new.lang
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1461 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1462 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1465 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1466 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1469 msgid "%s %s Lost (%s)"
1470 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1472 #. %1$s: SWITCH d.type
1473 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1474 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1475 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1476 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1480 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1481 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1489 msgstr "%s %s Inga %s"
1492 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1493 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1497 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1498 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
1501 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1503 #. %4$s: # display the search results
1504 #. %5$s: IF ( total )
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1507 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1508 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1515 msgid "%s %s None defined %s "
1516 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1519 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1520 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1524 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1525 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1532 msgid "%s %s Not on hold %s "
1533 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1536 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1537 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1540 msgid "%s %s On order (%s)"
1541 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1543 #. %1$s: SET status_found = 0
1544 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1545 #. %3$s: SET status_found = 1
1546 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1547 #. %5$s: SET status_found = 1
1548 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1549 #. %7$s: SET status_found = 1
1550 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1551 #. %9$s: SET status_found = 1
1553 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1554 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1556 #. %14$s: SET status_found = 1
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1563 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1566 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1569 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1583 #. %15$s: loopfilte.filter
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1587 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1588 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1589 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1591 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1592 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1593 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1595 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1596 #. %2$s: countSubscrip
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1601 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1603 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1604 "prenumerationer %s "
1606 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1607 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1608 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1613 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1614 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1615 "narrower/related terms. %s "
1617 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1618 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1619 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1622 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1623 #. %3$s: message.biblionumber
1624 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1625 #. %5$s: message.authid
1626 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1627 #. %7$s: message.biblionumber
1628 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1629 #. %9$s: message.biblionumber
1630 #. %10$s: message.reserve_id
1631 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1632 #. %12$s: message.biblionumber
1633 #. %13$s: message.itemnumber
1634 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1635 #. %15$s: message.biblionumber
1636 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1637 #. %17$s: message.authid
1638 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1639 #. %19$s: message.biblionumber
1640 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1641 #. %21$s: message.authid
1643 #. %23$s: IF message.error
1644 #. %24$s: message.error
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1649 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1650 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1651 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1652 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1653 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1654 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1655 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1656 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1657 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1659 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1660 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1661 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1662 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1663 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1664 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1665 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1666 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1667 "loggfil för mer information). %s "
1669 #. %1$s: SWITCH m.code
1670 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1674 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1677 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1685 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1686 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1689 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1691 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1692 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1694 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1695 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1697 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1700 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1704 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1705 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1707 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1708 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1712 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1713 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1714 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1715 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1719 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1720 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
1723 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1724 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1727 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1728 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1730 #. %1$s: SWITCH m.code
1731 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1732 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1739 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1742 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
1746 #. %2$s: IF searchfield
1747 #. %3$s: searchfield
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1750 msgid "%s %s You searched for %s"
1751 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
1753 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1754 #. %2$s: selectall = 1
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1758 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1761 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1765 #. %2$s: IF ( charges )
1767 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1770 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1773 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1774 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1779 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1780 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1783 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1784 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1785 #. %3$s: rule.hardduedate
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1788 msgid "%s %s before %s "
1789 msgstr "%s %s innan %s "
1791 #. For the first occurrence,
1792 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1793 #. %2$s: item.branches.size
1795 #. %4$s: item.branches.size
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1800 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1801 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1803 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1804 #. %2$s: loo.branches.size
1806 #. %4$s: loo.branches.size
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1813 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1815 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1817 #. %1$s: title |html
1818 #. %2$s: IF ( author )
1819 #. %3$s: author |html
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1823 msgid "%s %s by %s%s"
1824 msgstr "%s %s av %s%s"
1826 #. %1$s: title |html
1827 #. %2$s: IF ( author )
1828 #. %3$s: author | html
1830 #. %5$s: biblionumber
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1833 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1834 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1836 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1842 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1843 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
1846 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1852 #. %1$s: holdsfirstname
1853 #. %2$s: holdssurname
1854 #. %3$s: waiting_holds
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1857 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1858 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1860 #. %1$s: borrower.firstname
1861 #. %2$s: borrower.surname
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1864 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1865 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1868 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1874 #. %1$s: IF ( total )
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1880 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1881 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1883 #. For the first occurrence,
1884 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1885 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1887 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1892 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1893 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1895 #. For the first occurrence,
1897 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1908 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1909 #. %2$s: looptable.looptable_first
1910 #. %3$s: looptable.looptable_last
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1914 msgid "%s %s to %s %s "
1915 msgstr "%s %s till %s %s "
1918 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1919 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1920 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1921 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1923 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1926 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1927 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1929 #. %1$s: USE KohaDates
1932 #. %4$s: iTotalRecords
1933 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1934 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1939 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1940 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1942 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1943 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1945 #. %1$s: r.budget.budget_id
1946 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1947 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1948 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1952 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1953 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1956 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1957 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1961 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1962 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1965 #. %2$s: IF ( slip )
1970 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1973 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1974 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
1976 #. %1$s: SWITCH type
1977 #. %2$s: CASE 'earlier'
1978 #. %3$s: CASE 'later'
1979 #. %4$s: CASE 'acronym'
1980 #. %5$s: CASE 'musical'
1981 #. %6$s: CASE 'broader'
1982 #. %7$s: CASE 'narrower'
1983 #. %8$s: CASE 'parent'
1986 #. %11$s: type | html
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1992 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1993 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1996 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1997 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2000 #. %1$s: record.recordid
2001 #. %2$s: IF record.reference
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2005 msgid "%s %s(ref)%s "
2006 msgstr "%s %s(ref)%s "
2009 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2015 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2016 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2018 #. %1$s: error.barcode
2019 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2021 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2023 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2025 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2030 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2031 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2034 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2035 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2036 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2039 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
2042 msgid "%s %s; ISBN:"
2043 msgstr "%s %s; ISBN:"
2045 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2055 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2056 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2059 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2060 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2061 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2062 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2063 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2064 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2065 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2066 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2068 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2069 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2075 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2076 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2078 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2079 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2080 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2082 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2083 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2084 #. %3$s: tagfield | html
2085 #. %4$s: authtypecode |html
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2092 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2094 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2095 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2097 #. %1$s: IF ( label_ids )
2098 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2099 #. %3$s: label_count
2101 #. %5$s: label_count
2103 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2104 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2107 #. %11$s: item_count
2110 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2111 #. %15$s: multi_batch_count
2113 #. %17$s: multi_batch_count
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2119 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2120 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2122 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2123 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2126 #. %1$s: IF ( label_ids )
2127 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2132 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2133 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2134 #. %9$s: borrower_count
2136 #. %11$s: borrower_count
2138 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2140 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2141 #. %16$s: multi_batch_count
2143 #. %18$s: multi_batch_count
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2149 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2150 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2151 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2153 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
2154 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
2155 "satser att exportera%s %s "
2158 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2162 msgstr "%s %sISBN: "
2165 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2169 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2172 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2173 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2175 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2177 #. %3$s: CASE 'ordered'
2178 #. %4$s: CASE 'partial'
2179 #. %5$s: CASE 'complete'
2180 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2184 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2185 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2187 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2189 #. %3$s: CASE 'ordered'
2190 #. %4$s: CASE 'partial'
2191 #. %5$s: CASE 'complete'
2192 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2196 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2197 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2199 #. %1$s: selected=relationship
2200 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2203 msgid "%s %sNone specified"
2204 msgstr "%s %sIngen angiven"
2206 #. For the first occurrence,
2207 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2209 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2210 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2211 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2219 #. %13$s: account.accounttype
2221 #. %15$s: - IF account.description
2222 #. %16$s: account.description
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2228 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2229 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2230 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2232 "%s %sBetalning, tack för %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack "
2233 "för (VISA via SIP2) %Betalning, tack för (kreditkort via SIP2) %sNytt kort "
2234 "%sBöter %sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2236 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2238 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2239 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2240 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2249 #. %14$s: CASE 'Rent'
2250 #. %15$s: CASE 'FOR'
2252 #. %17$s: CASE 'PAY'
2257 #. %22$s: line.accounttype
2259 #. %24$s: - IF line.description
2260 #. %25$s: line.description
2262 #. %27$s: IF line.title
2263 #. %28$s: line.title
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2268 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2269 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2270 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2271 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2272 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2274 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2275 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2276 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2277 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2278 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2281 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2283 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2284 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2285 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2294 #. %14$s: CASE 'Rent'
2295 #. %15$s: CASE 'FOR'
2297 #. %17$s: CASE 'PAY'
2302 #. %22$s: account.accounttype
2304 #. %24$s: - IF account.description
2305 #. %25$s: account.description
2307 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2311 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2312 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2313 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2314 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2315 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2317 "%s %sBetalning, %sBetalning tack för (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA "
2318 "via SIP2) %Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2319 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning "
2320 "%sAckumulerad avgift %sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av "
2321 "avgift för förlorat objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s "
2322 "%s %s, %s%s %s"
2324 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2325 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2326 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2327 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2328 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2329 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2330 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2331 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2333 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2336 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2337 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2341 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2345 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2346 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2348 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2349 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2352 #. %2$s: IF (errcode==2)
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2355 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2356 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2358 #. For the first occurrence,
2359 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2362 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2365 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2368 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2371 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2374 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2377 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2380 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2384 #. %26$s: serial.serialseq
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2390 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2391 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2393 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
2396 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2397 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2398 #. %3$s: tagfield | html
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2405 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2406 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2408 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2409 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2412 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2413 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2416 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2419 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2420 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2421 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2423 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2424 #. %10$s: itemloo.reservedate
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2429 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2430 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2436 msgid "%s %s Description: "
2437 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2439 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2440 #. %2$s: IF category.categorycode
2441 #. %3$s: category.categorycode
2444 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2445 #. %7$s: category.categorycode
2446 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2449 #. %11$s: library.branchcode
2451 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2452 #. %14$s: library.branchcode
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2457 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2458 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2459 "deletion of library '%s' %s "
2461 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2462 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2463 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2465 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2466 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2470 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2471 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2475 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2479 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2480 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2481 "deletion of classification source "
2483 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2484 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2485 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2486 "klassificeringskälla "
2488 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2489 #. %2$s: IF framework
2492 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2493 #. %6$s: framework.frameworktext
2494 #. %7$s: framework.frameworkcode
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2499 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2500 "framework for %s (%s)? %s "
2502 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2503 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2505 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2506 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2509 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2514 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2515 "authority type %s "
2517 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2518 "av auktoritetstyp %s "
2520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2521 #. %2$s: IF city.cityid
2524 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2529 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2531 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2533 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2536 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2537 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2541 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2542 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2545 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2546 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2548 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2551 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2552 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2556 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2557 #. %4$s: authtypecode
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2566 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2568 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2572 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2573 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2576 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2577 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2582 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2585 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2586 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2588 #. For the first occurrence,
2589 #. %1$s: IF ( do_it )
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2594 msgid "%s › Results%s"
2595 msgstr "%s › Resultat%s"
2597 #. %1$s: IF ( run_report )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2601 msgid "%s › Results%s "
2602 msgstr "%s › Resultat%s "
2604 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2605 #. %2$s: lateorder.latesince
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2608 msgid "%s (%s days)"
2609 msgstr "%s (%s dagar)"
2611 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2615 msgid "%s (%s years)"
2616 msgstr "%s (%s dagar)"
2618 #. %1$s: IF location
2619 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2621 #. %4$s: IF ( callnumber )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2626 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2627 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2629 #. %1$s: IF location
2630 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2632 #. %4$s: IF ( callnumber )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2637 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2638 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2640 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2641 #. %2$s: issue.item.barcode
2642 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2645 msgid "%s (%s). Due on %s"
2646 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2650 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2656 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2657 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
2659 #. For the first occurrence,
2660 #. %1$s: basketgroup.name
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2665 msgstr "%s (stängd)"
2667 #. %1$s: r.budget.budget_name
2668 #. %2$s: r.budget.budget_id
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2674 #. %1$s: r.budget.budget_name
2675 #. %2$s: r.budget.budget_id
2676 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2677 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2678 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2682 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2683 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2685 #. For the first occurrence,
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2691 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2692 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2698 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2701 "%s (om de markeras kommer objekt av denna typ att döljas som filter i "
2702 "avancerad sökning i OPAC) "
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2708 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2709 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2712 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2713 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2714 "angivet för en specifik post) "
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s: budget.b_txt
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2723 msgid "%s (inactive)"
2724 msgstr "%s (inaktiv)"
2729 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2732 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2733 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2735 #. %1$s: riloo.duedate
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2738 msgid "%s (overdue)"
2739 msgstr "%s (försenad)"
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2744 msgid "%s (probably OK if blank)"
2745 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2747 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2749 #. %3$s: IF books_loo.title
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2752 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2753 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
2755 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2757 #. %3$s: IF (order.title)
2758 #. %4$s: order.title |html
2759 #. %5$s: IF order.author
2760 #. %6$s: order.author
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2765 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2766 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
2768 #. %1$s: booksellerphone
2769 #. %2$s: booksellerfax
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2772 msgid "%s / Fax: %s"
2773 msgstr "%s / Fax: %s"
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2786 msgid "%s 0 records %s "
2787 msgstr "%s post %s: %s"
2790 #. %2$s: item.datedue
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2793 msgid "%s : due %s "
2794 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2796 #. %1$s: IF ( active )
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2801 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2802 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2804 #. For the first occurrence,
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2809 msgid "%s Add incoming record"
2810 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2812 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2813 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2815 #. %4$s: nomatch_action
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2821 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2822 "processed) %s %s %s %s "
2824 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2825 "bearbetas) %s %s %s %s "
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2830 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2832 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2837 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2839 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2842 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2845 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2846 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2848 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2853 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2854 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
2856 #. For the first occurrence,
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2861 msgid "%s Address 2:"
2862 msgstr "%s Adress 2:"
2864 #. For the first occurrence,
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2871 msgid "%s Address 2: "
2872 msgstr "%s Adress 2: "
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2882 #. For the first occurrence,
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2889 msgid "%s Address: "
2890 msgstr "%s Adress: "
2892 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2894 #. %3$s: opac_new.branchname
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2898 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2899 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2904 msgid "%s Always add items"
2905 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2907 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2908 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2909 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2910 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2912 #. %6$s: item_action
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2918 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2919 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2921 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2922 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2923 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2925 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2930 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2931 "administrator to resolve this problem. %s "
2933 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2934 "lösa problemet. %s "
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: ERROR.CORERR
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2941 msgid "%s An unknown error has occurred."
2942 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2944 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2945 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2946 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2954 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2956 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2958 #. %1$s: IF (del_biblio)
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2964 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2965 "not be deleted. %s "
2967 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2968 "kommer inte att tas bort. %s "
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2973 msgid "%s Card number: "
2974 msgstr "%s Kortnummer: "
2976 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2977 #. %2$s: categorycode |html
2979 #. %4$s: categorycode |html
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2984 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2987 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2990 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2991 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2995 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2996 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2998 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2999 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3002 msgid "%s Checked out (%s),"
3003 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3010 msgid "%s Checked out to %s %s "
3011 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3013 #. For the first occurrence,
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
3018 msgid "%s Checkout(s)"
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3024 msgid "%s Circulation note: "
3025 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3027 #. For the first occurrence,
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3035 #. For the first occurrence,
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3045 #. For the first occurrence,
3046 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3047 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3048 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3049 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3050 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3051 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3053 #. %8$s: batch_lis.import_status
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3060 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3063 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3064 "Förberedd %s %s %s "
3066 #. %1$s: IF data.closed
3067 #. %2$s: ELSIF data.expired
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3071 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3072 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3074 #. %1$s: IF invoice.closedate
3075 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3080 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3081 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3086 msgid "%s Confirm password: "
3087 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3089 #. For the first occurrence,
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3094 msgid "%s Contact note: "
3095 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3097 #. For the first occurrence,
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3105 #. For the first occurrence,
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3112 msgid "%s Country: "
3115 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3116 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3121 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3122 msgstr "%s Valuta %s Objektredigerare %s (id=%s) "
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3127 msgid "%s Date of birth: "
3128 msgstr "%s Födelsedatum: "
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3136 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3137 #. %2$s: humanbranch
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3143 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3144 "and fine rules for all libraries %s "
3146 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3147 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3149 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3151 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3153 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3155 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3157 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3159 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3160 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3163 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3164 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3165 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3167 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3171 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3172 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3174 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3175 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3181 msgid "%s Disabled %s "
3182 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3184 #. For the first occurrence,
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3190 msgstr "%s E-post: "
3192 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3196 msgstr "%s Aktiverad "
3198 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3199 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3201 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3205 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3206 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3209 #. %1$s: IF ( error )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3218 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3219 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3227 #. %1$s: IF ( areas )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3230 msgid "%s Filter by area "
3231 msgstr "%s Filtrera per område "
3233 #. For the first occurrence,
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3238 msgid "%s First name:"
3239 msgstr "%s Förnamn:"
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3244 msgid "%s First name: "
3245 msgstr "%s Förnamn: "
3247 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3249 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3251 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3255 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3256 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3258 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3260 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3262 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3266 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3267 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s: authtypecode
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3274 msgid "%s Framework"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3280 msgid "%s From any library "
3281 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3283 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3284 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3289 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3291 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3297 msgid "%s From home library "
3298 msgstr "%s Från hembibliotek "
3300 #. %1$s: IF budget_period_id
3301 #. %2$s: budget_period_description
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3306 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3307 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s: holds_count
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3315 msgstr "%s Reservation(er)"
3317 #. For the first occurrence,
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3322 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3323 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3328 msgid "%s Ignore items"
3329 msgstr "%s Ignorera objekt"
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3334 msgid "%s Image file"
3337 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3338 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3339 #. %3$s: itemloo.transfertto
3340 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3344 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3345 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3350 msgid "%s Initials: "
3351 msgstr "%s Initialer: "
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3356 msgid "%s Item floats "
3357 msgstr "%s Objekt flyter "
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3362 msgid "%s Item returns home "
3363 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3365 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3366 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3367 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3373 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3374 "Error - unknown option %s "
3376 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3377 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3382 msgid "%s Item returns to issuing library "
3383 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3385 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3386 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3387 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3388 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3389 #. %5$s: item_notforloan_lib
3392 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3397 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3398 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3400 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3401 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3403 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3404 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3405 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3406 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3407 #. %5$s: item_notforloan_lib
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3412 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3414 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3416 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3421 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3422 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3426 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3427 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3430 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3431 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3437 msgid "%s Mail %s | "
3438 msgstr "%s Mail %s | "
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3445 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3446 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3453 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3454 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3456 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3461 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3462 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3464 #. %1$s: IF currency
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3469 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3470 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3472 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3477 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3478 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3480 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3485 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3486 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3488 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3493 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3494 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3496 #. %1$s: IF ( modify )
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3499 msgid "%s Modify subscription for "
3500 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3502 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3506 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3507 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3513 msgid "%s New course %s"
3514 msgstr "%s Ny kurs %s"
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3520 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3521 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3527 msgid "%s No active budgets %s "
3528 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3530 #. For the first occurrence,
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3536 msgid "%s No barcode %s "
3537 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3539 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3540 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3542 #. %4$s: failureMessage
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3546 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3547 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3552 msgid "%s No holds allowed "
3553 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3559 msgid "%s No inactive budgets %s "
3560 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3562 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3563 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3564 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3566 #. %5$s: failureMessage
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3571 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3572 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3574 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3575 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3577 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3578 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3580 #. %4$s: failureMessage
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3585 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3588 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3589 "denna samling %s %s %s "
3591 #. For the first occurrence,
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3597 msgid "%s No limitation %s "
3598 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3600 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3601 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3602 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3604 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3606 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3607 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3608 #. %9$s: biblio.match_score
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3612 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3615 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3616 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3618 #. For the first occurrence,
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3624 msgid "%s No results found %s "
3625 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3627 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3628 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3629 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3631 #. %5$s: failureMessage
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3636 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3639 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3640 "angiven. %s %s %s "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3652 msgid "%s Not defined yet %s "
3653 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3655 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3656 #. %2$s: error.value
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3663 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3664 "be merged at a time. %s %s %s "
3666 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3667 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3672 msgid "%s OPAC note: "
3673 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3680 msgstr "%s ELLER %s "
3682 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3687 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3688 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3690 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3691 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3693 #. %1$s: IF ( total )
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3699 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3700 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3705 msgid "%s Other name: "
3706 msgstr "%s Annat namn: "
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3711 msgid "%s Other phone: "
3712 msgstr "%s Annan telefon:"
3714 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3715 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3718 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3720 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3732 msgid "%s Owner and users "
3733 msgstr "%s Ägare och användare "
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3738 msgid "%s Owner, users and library "
3739 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3741 #. For the first occurrence,
3743 #. %2$s: current_page
3744 #. %3$s: total_pages
3745 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3750 msgid "%s Page %s / %s %s "
3751 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3756 msgid "%s Password: "
3757 msgstr "%s Lösenord: "
3759 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3760 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3761 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3762 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3763 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3764 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3765 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3768 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3772 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3775 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3783 msgstr "%s Telefon:"
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3791 msgstr "%s Telefon: "
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3796 msgid "%s Primary email: "
3797 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3802 msgid "%s Primary phone: "
3803 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3808 #. %4$s: IF op == 'view'
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3811 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3812 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3814 #. %1$s: IF datereceived
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3817 msgid "%s Receipt summary for "
3818 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3820 #. For the first occurrence,
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3827 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3828 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3833 msgid "%s Registration date: "
3834 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3839 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3840 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3842 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3843 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3844 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3846 #. %5$s: overlay_action
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3852 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3853 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3855 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3856 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3861 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3863 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3865 #. %1$s: IF ( reserved )
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3869 msgid "%s Reserve found for %s ("
3870 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3874 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3883 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: debarments.size
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
3891 msgid "%s Restrictions"
3892 msgstr "%s Begränsningar"
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3897 msgid "%s Salutation: "
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3905 msgid "%s Scan Index for: "
3906 msgstr "Indexsökning för: "
3908 #. %1$s: IF searchfield
3909 #. %2$s: searchfield
3911 #. %4$s: IF cities.count
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3914 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3915 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3920 msgid "%s Secondary email: "
3921 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3926 msgid "%s Secondary phone: "
3927 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3929 #. %1$s: IF skip_serialseq
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3935 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3936 "is kept when an irregularity is found. %s "
3938 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3939 "om ett problem upptäcks. %s "
3941 #. %1$s: batche.card_count
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3944 msgid "%s Single Patron Cards"
3945 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3947 #. %1$s: batche.card_count
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3950 msgid "%s Single patron cards"
3951 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3957 msgstr "%s Sort 1: "
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3963 msgstr "%s Sort 2: "
3965 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3971 msgstr "%s Delstat:"
3973 #. For the first occurrence,
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3981 msgstr "%s Delstat: "
3983 #. For the first occurrence,
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3988 msgid "%s Street Number: "
3989 msgstr "%s Gatunummer: "
3991 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3996 msgid "%s Street number: "
3997 msgstr "%s Gatunummer: "
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4006 msgid "%s Street type: "
4007 msgstr "%s Gatutyp: "
4009 #. %1$s: IF ( renew )
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4012 msgid "%s Subscription renewed. "
4013 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4015 #. For the first occurrence,
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4021 msgstr "%s Efternamn:"
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
4026 msgid "%s Surname: "
4027 msgstr "%s Efternamn: "
4031 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4032 #. %4$s: loo.kohafield
4034 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4037 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4040 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4041 #. %13$s: loo.seealso
4043 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4045 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4047 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4048 #. %20$s: loo.authorised_value
4050 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4051 #. %23$s: loo.authtypecode
4053 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4054 #. %26$s: loo.value_builder
4056 #. %28$s: IF ( loo.link )
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4063 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4064 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4065 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4068 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4069 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4070 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4071 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4073 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4074 #. %2$s: error.value
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4081 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4084 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4087 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4088 #. %2$s: error.value
4089 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4096 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4097 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4098 "merging. %s %s %s "
4100 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4101 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4103 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4104 #. %2$s: message.mmtid
4105 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4106 #. %4$s: message.biblionumber
4107 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4108 #. %6$s: message.authid
4109 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4113 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4114 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4115 "does not exist in the database. %s The biblio "
4117 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
4118 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte i "
4119 "databasen. %s Biblio "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4125 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4126 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4130 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4131 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4132 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4134 #. %7$s: report.total_success
4135 #. %8$s: report.total_records
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4140 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4141 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4142 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4144 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4145 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4146 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4148 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4151 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4152 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4159 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4160 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4164 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4168 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4169 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4175 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4176 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4178 #. %1$s: ELSIF search_done
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4182 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4183 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4187 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4188 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4190 #. %6$s: report.total_success
4191 #. %7$s: report.total_records
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4196 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4197 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4198 "errors occurred. %s "
4200 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4201 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4211 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4212 "using the table configuration in this module. %s "
4214 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4215 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4221 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4224 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4225 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4231 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4234 #. %1$s: IF nb_of_orders
4235 #. %2$s: nb_of_orders
4236 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4237 #. %4$s: nb_of_vendors
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4242 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4243 "vendors. %s Deletion not possible "
4244 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4250 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4251 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4256 #. %3$s: rule.maxissueqty
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4263 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4264 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4266 #. %1$s: IF count > 0
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4275 msgid "%s Username: "
4276 msgstr "%s Användarnamn: "
4278 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4279 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4284 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4285 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4295 msgid "%s Yes %s No %s "
4296 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4298 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4299 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4305 #. %1$s: IF searchfield
4306 #. %2$s: searchfield
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4309 msgid "%s You Searched for %s"
4310 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4312 #. %1$s: IF ( searchfield )
4313 #. %2$s: searchfield
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4316 msgid "%s You searched for %s"
4317 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4321 #. %3$s: ELSIF searchfield
4322 #. %4$s: searchfield
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4326 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4327 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4331 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4332 #. %4$s: IF op == 'view'
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4335 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4336 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4338 #. For the first occurrence,
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4343 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4344 msgstr "%s Postnummer:"
4346 #. For the first occurrence,
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4353 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4354 msgstr "%s Postnummer: "
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4360 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4361 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4362 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4363 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4364 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4366 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4367 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4368 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4369 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4371 #. %1$s: BLOCK showreference
4372 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4373 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4374 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4375 #. %5$s: SWITCH type
4376 #. %6$s: CASE 'broader'
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4380 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4381 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4382 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4384 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4385 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4386 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4388 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4389 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4394 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4395 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4396 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4397 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4398 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4400 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4401 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4402 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4403 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4404 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4406 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4407 #. %2$s: rule.hardduedate
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4410 msgid "%s after %s "
4411 msgstr "%s efter %s "
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4415 msgid "%s already in your cart"
4416 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4418 #. %1$s: item.countanalytics
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4421 msgid "%s analytics"
4424 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4425 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4426 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4430 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4432 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
4435 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4441 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4442 #. %2$s: loopro.author
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4451 #. %2$s: reserveloo.author
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4457 msgstr "%s av %s%s "
4459 #. %1$s: IF books_loo.author
4460 #. %2$s: books_loo.author
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4465 msgid "%s by %s%s %s "
4466 msgstr "%s av %s%s %s "
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4470 #. %2$s: ordersloo.author
4472 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4473 #. %5$s: ordersloo.isbn
4475 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4479 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4480 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4482 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4484 #. %3$s: biblio.author |html
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4488 msgstr "%s av %s%s "
4490 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4492 #. %3$s: biblio.author |html
4494 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4495 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4496 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4497 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4500 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4501 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4507 msgstr "%s kalender"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4512 msgid "%s can't be opened"
4513 msgstr "%s kan inte öppnas"
4515 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4516 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4517 #. %3$s: missing_critical.key
4518 #. %4$s: missing_critical.value
4520 #. %6$s: missing_critical.key
4521 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4522 #. %8$s: missing_critical.value
4523 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4524 #. %10$s: missing_critical.value
4527 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4528 #. %14$s: missing_critical.surname
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4533 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4534 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4535 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4536 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4538 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4539 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4540 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4541 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4546 msgid "%s data added"
4547 msgstr "%s data har lagts till"
4549 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4551 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4553 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4555 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4557 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4559 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4561 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4563 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4565 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4567 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4569 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4574 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4575 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4577 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4578 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4580 #. %1$s: deliverytime
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4589 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4592 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4593 "ta bort denna post?"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4598 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4599 "permissions to delete this record."
4601 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4602 "beställningshantering för att radera denna post."
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4607 msgid "%s directories processed."
4608 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4613 msgid "%s directories scanned."
4614 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4616 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4618 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4621 msgid "%s disabled %s %s "
4622 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4629 msgid "%s failed to unpack."
4630 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4638 #. %1$s: IF searchmember
4639 #. %2$s: searchmember
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4643 msgid "%s for '%s'%s"
4644 msgstr "%s för '%s'%s"
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s: authtypecode |html
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4653 msgid "%s framework"
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s: books_loo.holds
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4661 msgid "%s hold(s) left"
4662 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4667 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4670 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4671 "alla objekt kan raderas."
4673 #. %1$s: LoginBranchname
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4677 msgstr "%s reservationer"
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4682 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4684 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4687 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4690 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4691 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4696 msgid "%s images found"
4697 msgstr "%s bilder hittade"
4700 #. %2$s: IF ( lastimported )
4701 #. %3$s: lastimported
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4705 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4706 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4708 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4709 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4717 msgid "%s in tab %s"
4718 msgstr "%s i fliken %s"
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4722 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4723 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4727 msgid "%s is permitted!"
4728 msgstr "%s är tillåtet!"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4732 msgid "%s is prohibited!"
4733 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4735 #. %1$s: irregular_issues
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4742 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4743 #. %3$s: IF st == subtype
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4746 msgid "%s issues %s %s "
4747 msgstr "%s nummer %s %s "
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4751 msgid "%s item mandatory fields empty"
4752 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4757 msgid "%s item records found and staged"
4758 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4762 msgid "%s item(s) added to your cart"
4763 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4768 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4769 "deleting this record."
4771 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4772 "posten kan raderas."
4774 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4777 msgid "%s item(s) attached."
4778 msgstr "%s kopplade objekt."
4780 #. %1$s: not_deleted_items
4781 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4782 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4786 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4787 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4789 #. %1$s: deleted_items
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4792 msgid "%s item(s) deleted."
4793 msgstr "%s objekt raderade."
4795 #. For the first occurrence,
4796 #. %1$s: books_loo.items
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4800 msgid "%s item(s) left"
4801 msgstr "%s objekt kvar"
4803 #. %1$s: modified_items
4804 #. %2$s: modified_fields
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4807 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4808 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4811 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4812 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4817 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4818 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4820 #. %1$s: moddatecount
4821 #. %2$s: date | $KohaDates
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4824 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4825 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4830 msgid "%s lines found."
4831 msgstr "%s rader hittade."
4833 #. For the first occurrence,
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4838 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4839 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4859 msgid "%s months %s%s %s "
4860 msgstr "%s månader %s%s %s "
4862 #. %1$s: alreadyindb
4863 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4864 #. %3$s: lastalreadyindb
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4869 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4872 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4873 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4876 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4877 #. %3$s: lastinvalid
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4882 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4884 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4889 msgid "%s of %s renewals remaining"
4890 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4892 #. For the first occurrence,
4893 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4901 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4902 #. %2$s: rule.hardduedate
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4908 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4913 msgid "%s on %s until %s"
4914 msgstr "%s på %s tills %s"
4916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4920 msgstr "%s utlånad:"
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4925 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4926 "delete this record."
4928 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4929 "beställningshantering för att radera denna post."
4931 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4934 msgid "%s order(s) attached."
4935 msgstr "%s kopplade beställningar."
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s: books_loo.biblios
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4942 msgid "%s order(s) left"
4943 msgstr "%s beställningar kvar"
4945 #. %1$s: overwritten
4946 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4947 #. %3$s: lastoverwritten
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4951 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4952 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4954 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4957 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4958 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4963 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4964 msgstr "%s låntagare har raderats"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4969 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4970 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4972 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4975 msgid "%s patrons will be deleted"
4976 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4981 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4982 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4984 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4990 #. %1$s: TAB.tab_title
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4993 msgid "%s preferences"
4994 msgstr "%s inställningar"
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4999 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5000 "check the server log for more details."
5002 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5003 "serverloggarna för mer information."
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5007 msgid "%s quotes saved."
5008 msgstr "%s citat sparades."
5010 #. %1$s: errcon.server
5012 #. %3$s: errcon.error
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5015 msgid "%s record %s: %s"
5016 msgstr "%s post %s: %s"
5018 #. For the first occurrence,
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5024 msgid "%s record(s)"
5025 msgstr "%s post(er)"
5027 #. %1$s: deleted_records
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5030 msgid "%s record(s) deleted."
5031 msgstr "%s objekt raderade."
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5036 msgid "%s records in file"
5037 msgstr "%s poster i fil"
5039 #. %1$s: import_errors
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5042 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5043 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5048 msgid "%s records parsed"
5049 msgstr "%s poster lästa"
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
5054 msgid "%s records staged"
5055 msgstr "%s poster förberedda"
5058 #. %2$s: matcher_code
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5062 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5065 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5068 #. %2$s: IF ( query_desc )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5071 msgid "%s result(s) found %sfor "
5072 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5077 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5078 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5080 #. %1$s: breeding_count
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5083 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5084 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5089 msgid "%s results found"
5090 msgstr "%s resultat hittade"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5095 msgid "%s results found "
5096 msgstr "%s resultat hittade "
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5101 msgid "%s shipments"
5102 msgstr "%s leveranser"
5104 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5107 msgid "%s subscription(s) attached."
5108 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5115 msgid "%s subscription(s) left"
5116 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5118 #. %1$s: suggestions_count
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5121 msgid "%s suggestions waiting. "
5122 msgstr "%s förslag väntar. "
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5136 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5140 msgstr "%s för beställning"
5142 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5145 msgid "%s unavailable:"
5146 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5149 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5150 #. %3$s: IF st == subtype
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5153 msgid "%s weeks %s %s "
5154 msgstr "%s veckor %s %s "
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5159 msgid "%s will expire before "
5160 msgstr "%s går ut innan "
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5179 #. %1$s: - USE CGI -
5180 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5183 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5184 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5185 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5191 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5192 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5194 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5195 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5197 #. For the first occurrence,
5200 #. %3$s: iTotalRecords
5201 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5202 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5203 #. %6$s: data.cardnumber
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5209 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5210 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5212 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5213 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5216 #. %2$s: riloo.duedate
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5222 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5223 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5225 #. %1$s: USE KohaDates
5226 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5227 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5228 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5229 #. %5$s: o.orderdate
5230 #. %6$s: o.latesince
5231 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5232 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5234 #. %10$s: IF o.author
5237 #. %13$s: IF o.publisher
5238 #. %14$s: o.publisher
5240 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5241 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5242 #. %18$s: o.subtotal
5244 #. %20$s: o.basketname
5245 #. %21$s: o.basketno
5246 #. %22$s: o.claims_count
5247 #. %23$s: o.claimed_date
5249 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5250 #. %26$s: orders.size
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5254 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5255 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5258 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5259 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5260 "antal försenade beställningar, %s "
5263 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5265 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5268 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5269 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5271 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5272 #. %2$s: frameworktext
5273 #. %3$s: frameworkcode
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5278 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5279 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5281 #. %1$s: IF ( Supplier )
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5286 msgid "%s%s : %sLate orders"
5287 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5290 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5297 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5298 #. %3$s: LibraryName
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5302 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5303 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5306 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5307 #. %3$s: LibraryName
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5311 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5312 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5314 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5315 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5317 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5318 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5320 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5321 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5325 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5326 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5330 #. %2$s: batche.label_count
5332 #. %4$s: batche.label_count
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5337 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5338 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5340 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5341 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5342 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5343 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5344 #. %5$s: loopro.object
5346 #. %7$s: loopro.object
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5351 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5352 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5354 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5355 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5357 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5358 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5359 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5360 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5362 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5363 #. %10$s: itemsloo.pages
5365 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5366 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5368 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5369 #. %16$s: itemsloo.isbn
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5373 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5374 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5377 #. %2$s: data.overdues
5379 #. %4$s: data.issues
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5382 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5383 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5385 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5386 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5387 #. %3$s: memberfirstname
5389 #. %5$s: membersurname
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5394 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5395 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5397 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5398 #. %2$s: letter.content.length
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5403 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5404 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s: IF lette.branchname
5408 #. %2$s: lette.branchname
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5414 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5415 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5417 #. %1$s: IF ( phone )
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5423 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5424 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5426 #. %1$s: IF ( email )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5432 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5433 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5435 #. %1$s: IF ( comments )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5441 msgid "%s%s%s(none)%s"
5442 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5444 #. %1$s: searchfield
5446 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5453 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5454 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5456 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5457 #. %2$s: frameworkcode
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5462 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5463 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5465 #. %1$s: IF ( lastdate )
5466 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5471 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5472 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5475 #. %2$s: LibraryNameTitle
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5480 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5481 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5484 #. %2$s: LibraryNameTitle
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5490 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
5492 #. For the first occurrence,
5493 #. %1$s: IF ( template_id )
5494 #. %2$s: template_id
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5500 msgid "%s%s%sN/A%s "
5501 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5503 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5504 #. %2$s: loopro.title
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5509 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5510 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5512 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5513 #. %2$s: loopro.barcode
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5518 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5519 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5521 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5522 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5527 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5528 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5530 #. %1$s: IF ( slip )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5536 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5537 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
5539 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5545 msgid "%s%s%sNo title%s"
5546 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5548 #. For the first occurrence,
5550 #. %2$s: IF limit_desc
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5554 msgid "%s%s with limit(s): "
5555 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5559 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5560 #. %3$s: suggestions_loo.author
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5565 msgid "%s%s, by %s%s"
5566 msgstr "%s%s, av %s%s"
5568 #. For the first occurrence,
5569 #. %1$s: surnamesuggestedby
5570 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5571 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5576 msgid "%s%s, %s%s ("
5577 msgstr "%s%s, %s%s ("
5580 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5581 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5583 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5586 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5587 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5589 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5590 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5593 msgid "%s%sModify tag "
5594 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5601 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5602 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5604 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5605 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5607 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5610 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5611 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5613 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5614 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5616 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5619 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5620 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5623 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5625 #. %4$s: hiddencount
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5628 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5629 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5631 #. %1$s: IF op == 'edit'
5632 #. %2$s: PROCESS ServerType
5633 #. %3$s: server.servername
5635 #. %5$s: IF op == 'add'
5636 #. %6$s: PROCESS ServerType
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5640 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5641 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5643 #. %1$s: IF ( saved1 )
5644 #. %2$s: ELSIF ( create )
5645 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5648 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5649 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5651 #. %1$s: IF ( build1 )
5652 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5653 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5654 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5655 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5656 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5662 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5663 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5664 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5665 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5668 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5669 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5670 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5672 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5673 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5674 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5679 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5680 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5686 msgid "%s(deleted patron)%s "
5687 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5689 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5694 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5695 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5697 #. For the first occurrence,
5698 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5706 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5707 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5709 #. %1$s: loo.kohafield
5711 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5714 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5717 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5719 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5721 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5725 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5726 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5728 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5729 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5733 #. %2$s: item_loo.author
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5739 msgstr "%s, av %s%s"
5741 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5742 #. %2$s: overdueloo.author
5744 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5745 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5749 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5750 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s: IF ( item.author )
5754 #. %2$s: item.author
5756 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5760 msgid "%s, by %s%s%s- "
5761 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5769 #. %1$s: errcon.server
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5773 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5774 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5776 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5781 msgid "%sActive%sInactive%s"
5782 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5788 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5789 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5791 #. %1$s: IF ( opadd )
5792 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5795 #. %5$s: IF (firstname)
5796 #. %6$s: firstname | html
5798 #. %8$s: IF (surname)
5799 #. %9$s: surname | html
5801 #. %11$s: IF ( categoryname )
5802 #. %12$s: categoryname
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5818 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5819 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5821 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5822 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5824 #. %1$s: IF ( opadd )
5825 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5828 #. %5$s: IF ( categoryname )
5829 #. %6$s: categoryname
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5845 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5846 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5848 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5849 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5851 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5856 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5857 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5859 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5864 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5865 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5873 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5874 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5877 msgid "%sChecked out to %s "
5878 msgstr "%sUtlånad till %s "
5880 #. %1$s: IF humanbranch
5881 #. %2$s: humanbranch
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5887 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5890 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5891 "utlåning per låntagarkategori%s"
5893 #. %1$s: IF (errcode==1)
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5896 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5897 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5899 #. %1$s: IF ( value.default )
5901 #. %3$s: value.display_value |html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5905 msgid "%sDefault%s%s%s"
5906 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5908 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5911 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5912 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5914 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5916 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5918 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5923 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5924 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5925 "from this barcode.%s "
5927 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5928 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5929 "denna streckkod.%s "
5931 #. %1$s: IF course_id
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5936 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5937 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5939 #. %1$s: IF category.categorycode
5940 #. %2$s: category.categorycode
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5945 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5946 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5948 #. %1$s: IF ( layout_id )
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5953 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5954 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
5956 #. %1$s: IF ( layout_id )
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5961 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5962 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
5964 #. %1$s: IF (template_id)
5967 #. %4$s: IF (template_id)
5968 #. %5$s: template_id
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5972 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5973 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
5975 #. %1$s: IF ( layout_id )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5980 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5981 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
5983 #. %1$s: IF (profile_id)
5986 #. %4$s: IF (profile_id)
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5991 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5992 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
5994 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5998 msgstr "%sRedigera "
6000 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6002 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6004 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6006 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6008 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6010 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6012 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6014 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6016 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6018 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6020 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6021 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6022 #. %23$s: serialslis.claimdate
6025 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6030 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6031 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6032 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6034 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6035 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6036 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6042 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6044 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6046 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6048 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6050 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6052 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6054 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6056 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6058 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6060 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6062 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6069 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6070 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6071 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6073 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6074 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6075 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6077 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6078 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6084 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6085 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6087 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6088 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6094 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6095 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6097 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6098 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6103 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6104 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6106 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6108 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6110 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
6114 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6115 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6120 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6125 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6126 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6128 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6130 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6134 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6135 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6137 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6142 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6143 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6145 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6150 msgid "%sHidden%sShown%s"
6151 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6153 #. %1$s: BLOCK subject
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6160 #. %1$s: IF humanbranch
6161 #. %2$s: humanbranch
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6166 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6168 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6171 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6172 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6173 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6174 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6175 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6176 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6182 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6183 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6185 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6186 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6187 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6189 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6190 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6194 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6195 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6197 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6198 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6199 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6204 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6205 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6207 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6208 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6211 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6212 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6214 #. %1$s: IF ( modify )
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6219 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6220 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6222 #. %1$s: IF ( action_modify )
6224 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6226 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6230 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6232 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6234 #. %1$s: IF framework
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6239 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6240 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6247 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6248 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6250 #. %1$s: IF ( modify )
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6255 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6256 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6258 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6260 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6264 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6265 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6267 #. %1$s: IF ( budget_id )
6270 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6271 #. %5$s: budget_name
6272 #. %6$s: budget_period_description
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6276 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6277 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6279 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6281 #. %3$s: basketname|html
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6285 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6286 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6288 #. %1$s: IF record.permanent
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6294 msgstr "%sNo%sYes%s"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6306 msgid "%sNot checked out%s"
6307 msgstr "%sInte utlånad%s"
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6314 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6315 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6317 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6322 msgid "%sOverdue!%s %s"
6323 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6325 #. %1$s: - BLOCK subject -
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6329 msgid "%sOverdue:%s "
6330 msgstr "%sOverdue:%s "
6332 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6335 msgid "%sParsing upload file "
6336 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6338 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6339 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6343 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6344 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
6346 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6348 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6350 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6352 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6354 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6356 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6358 #. %13$s: IF ( s.reason )
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6364 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6365 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6366 "library%s %s(%s)%s "
6368 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6369 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6372 #. %1$s: IF ( reserved )
6375 #. %4$s: IF ( waiting )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6380 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6381 "and then attempt transfer: %s "
6383 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6384 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6386 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6391 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6392 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6394 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6396 #. %3$s: IF errors.no_file
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6401 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6402 "select a file to upload.%s "
6404 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6405 "för uppladdning.%s "
6407 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6409 #. %3$s: IF errors.no_file
6411 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6416 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6417 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6419 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6420 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6426 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6427 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6433 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6434 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6440 msgid "%sThis record has no items.%s "
6441 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6443 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6444 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6445 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6446 #. %4$s: FEEDBAC.value
6448 #. %6$s: FEEDBAC.name
6449 #. %7$s: FEEDBAC.value
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6453 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6454 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6456 #. %1$s: IF currency.archived
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6463 #. For the first occurrence,
6464 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6470 msgid "%sYes%s %s"
6471 msgstr "%sJa%s %s"
6473 #. For the first occurrence,
6474 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6494 msgstr "%sJa%sNej%s"
6496 #. %1$s: IF field.searchable
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6501 msgid "%sYes%sNo%s "
6502 msgstr "%sJa%sNej%s "
6504 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6507 msgid "%sa - Earlier heading"
6508 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6515 msgstr "%sen lista:%s"
6517 #. %1$s: IF ( issn )
6520 #. %4$s: IF ( issn )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6523 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6524 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6526 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6527 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6532 msgstr "%svid %s%s "
6534 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6537 msgid "%sb - Later heading"
6538 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6540 #. %1$s: IF ( reser.author )
6541 #. %2$s: reser.author
6543 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6546 msgid "%sby %s%s %s ("
6547 msgstr "%sav %s%s %s ("
6549 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6550 #. %2$s: result_se.author
6552 #. %4$s: result_se.itemtype
6553 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6554 #. %6$s: result_se.publishercode
6556 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6557 #. %9$s: result_se.place
6559 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6560 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6562 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6563 #. %15$s: result_se.pages
6565 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6568 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6569 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6571 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6574 msgid "%sd - Acronym"
6575 msgstr "%sd - Akronym"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6581 msgid "%sdefault%s framework"
6582 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6588 msgid "%sdefault%s framework. "
6589 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6591 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6592 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6593 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6594 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6596 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6600 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6601 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6603 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6606 msgid "%sf - Musical composition"
6607 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6609 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6612 msgid "%sg - Broader term"
6613 msgstr "%sg - Bredare term"
6615 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6618 msgid "%sh - Narrower term"
6619 msgstr "%sh - Smalare term"
6621 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6624 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6625 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6627 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6630 msgid "%sn - Not applicable"
6631 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. %1$s: IF cities.count
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6638 msgid "%sor choose "
6641 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6644 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6645 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6647 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6648 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6649 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6650 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6652 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6654 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6657 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6658 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6660 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6663 msgid "%st - Immediate parent body"
6664 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6672 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6673 #. %2$s: lateorder.quantity
6674 #. %3$s: lateorder.subtotal
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6678 msgstr "%sx%s = %s "
6680 #. %1$s: IF currency.active
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6690 "Български (Bulgarian) "
6693 "Български (Bulgariska) "
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6699 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6702 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6708 "Українська "
6709 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6711 "Українська "
6712 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6716 msgid "עברית (Hebrew)"
6717 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6721 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6722 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6726 msgid "فارسى (Persian)"
6727 msgstr "فارسى (Persiska)"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6731 msgid "中文 (Chinese)"
6732 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6736 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6737 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6742 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6744 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6748 msgid "日本語 (Japanese)"
6749 msgstr "日本語 (Japanska)"
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6753 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6754 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6758 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6759 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6763 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6764 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6768 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6769 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6774 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6775 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6777 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6778 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6782 msgid "한국어 (Korean)"
6783 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6788 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6789 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6791 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6792 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6796 msgid "čeština (Czech)"
6797 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6801 msgid "<< Back to suggestions"
6802 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6808 msgid "<< Previous"
6809 msgstr "<< Föregående"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6813 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6814 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6818 msgid " Sub report:"
6819 msgstr " Underliggande rapport:"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6823 msgid " Author as phrase"
6824 msgstr " Författare som fras"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6829 msgid " Call number"
6830 msgstr " Hyllsignatur"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6834 msgid " Conference name"
6835 msgstr " Konferensnamn"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6839 msgid " Conference name as phrase"
6840 msgstr " Konferensnamn som fras"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6844 msgid " Corporate name"
6845 msgstr " Företagsnamn"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6849 msgid " Corporate name as phrase"
6850 msgstr " Företagsnamn som fras"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6854 msgid " ISBN"
6855 msgstr " ISBN"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6859 msgid " ISSN"
6860 msgstr " ISSN"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6864 msgid " Keyword as phrase"
6865 msgstr " Nyckelord som fras"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6869 msgid " Personal name"
6870 msgstr " Personnamn"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6874 msgid " Personal name as phrase"
6875 msgstr " Personnamn som fras"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6879 msgid " Series title"
6880 msgstr " Serietitel"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6884 msgid " Subject and broader terms"
6885 msgstr " Ämne och bredare termer"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6889 msgid " Subject and narrower terms"
6890 msgstr " Ämne och smalare termer"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6894 msgid " Subject and related terms"
6895 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6899 msgid " Subject as phrase"
6900 msgstr " Ämne som fras"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6904 msgid " Title as phrase"
6905 msgstr " Titel som fras"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6909 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6910 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6914 msgid " Show inactive funds:"
6915 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6922 msgid " Show inactive:"
6923 msgstr " Visa inaktiva:"
6925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6930 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6931 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6934 #. %2$s: IF ( else )
6935 #. %3$s: tagfield | html
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6939 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6941 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6944 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6945 #. %3$s: tagsubfield
6947 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6949 #. %7$s: IF ( add_form )
6950 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6951 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6960 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6961 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6963 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6964 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6966 #. %1$s: IF ( add_form )
6967 #. %2$s: IF ( basketno )
6970 #. %5$s: booksellername
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6975 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6976 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6978 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6982 msgid "› %s Add a new collection %s "
6983 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
6985 #. %1$s: IF course_name
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6988 msgid "› %s Edit "
6989 msgstr "› %s Redigera "
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s: IF batch_id
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6999 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7000 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7009 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7010 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7012 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7017 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7018 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7020 #. %1$s: IF datereceived
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7023 msgid "› %s Receipt summary for "
7024 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7026 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7029 #. %4$s: authtypetext
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7034 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7036 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7039 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
7043 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7044 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7046 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7050 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7051 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7053 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7057 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7058 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7060 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7064 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7065 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7070 msgid "› %s calendar"
7071 msgstr "› %s kalender"
7074 #. %2$s: IF step == 2
7076 #. %4$s: IF step == 3
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7080 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7081 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7083 #. %1$s: IF op == 'list'
7084 #. %2$s: IF budget_period_id
7085 #. %3$s: budget_period_description
7089 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7092 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7093 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7095 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7096 #. %2$s: IF currency
7097 #. %3$s: currency.currency
7101 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7105 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7108 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7111 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7112 #. %2$s: categorycode |html
7114 #. %4$s: categorycode |html
7117 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7121 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7124 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7125 "kategori '%s'%s%s %s "
7127 #. %1$s: IF step == 1
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7131 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7132 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7139 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7140 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7142 #. For the first occurrence,
7143 #. %1$s: IF ( template_id )
7144 #. %2$s: template_id
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7154 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7155 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7157 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7160 msgid "› %sEditing "
7161 msgstr "› %sRedigerar "
7163 #. %1$s: IF ( authid )
7165 #. %3$s: authtypetext
7167 #. %5$s: authtypetext
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7171 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7172 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7174 #. %1$s: IF ( action_modify )
7176 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7178 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7181 #. %8$s: IF op == 'list'
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7186 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7187 "%s%s %sAuthorized values%s"
7189 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7190 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7192 #. %1$s: IF ( categorycode )
7193 #. %2$s: categorycode |html
7197 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7200 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7201 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7203 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7204 #. %2$s: contractname
7208 #. %6$s: IF ( add_validate )
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7211 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7212 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7214 #. %1$s: IF ( budget_id )
7215 #. %2$s: IF ( budget_name )
7216 #. %3$s: budget_name
7221 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7224 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7226 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7228 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7229 #. %2$s: ordernumber
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7234 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7235 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7237 #. %1$s: IF ( modify )
7238 #. %2$s: searchfield
7242 #. %6$s: IF ( add_validate )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7246 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7248 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7251 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7253 #. %3$s: basketname|html
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7258 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7259 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7261 #. %1$s: IF ( opsearch )
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7265 msgid "› %sOrder from external source%s"
7266 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7268 #. %1$s: IF ( newpassword )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7273 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7275 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7277 #. %1$s: IF ( display_list )
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7281 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7282 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7284 #. %1$s: IF (unknowuser)
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7292 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7293 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7295 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7297 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7301 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7302 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7304 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7312 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7313 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7315 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7316 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7318 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7325 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7326 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7328 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7329 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7331 #. %1$s: IF ( display_list )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7335 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7336 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7340 msgid "› About Koha"
7341 msgstr "› Om Koha"
7343 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7346 msgid "› Account for %s"
7347 msgstr "› Konto för %s"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7351 msgid "› Acquisitions"
7352 msgstr "Koha › Inköp"
7354 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7357 msgid "› Add a new OAI set%s"
7358 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7360 #. %1$s: booksellername |html
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7363 msgid "› Add basket group for %s"
7364 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7368 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7372 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7373 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7376 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7379 msgid "› Add new account %s %s › "
7380 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7383 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7386 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7387 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7391 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7394 msgid "› Add notice%s%s%s "
7395 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7399 msgid "› Add or remove items"
7400 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7404 msgid "› Add order from a subscription"
7405 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7409 msgid "› Add order from a suggestion"
7410 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7414 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7415 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7419 msgid "› Add patrons"
7420 msgstr "› Lägg till låntagare"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7424 msgid "› Add reserves for "
7425 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7428 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7431 msgid "› Add suggestion %s %s "
7432 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7436 msgid "› Administration"
7437 msgstr "› Administration"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7441 msgid "› Advanced search"
7442 msgstr "› Avancerad sökning"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7446 msgid "› Alert subscribers for "
7447 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7451 msgid "› Attach an item to "
7452 msgstr "› Koppla ett objekt till "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7456 msgid "› Audio alerts"
7457 msgstr "› Ljudnotifikationer"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7461 msgid "› Authorities"
7462 msgstr "› Auktoriteter"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7466 msgid "› Authority search results"
7467 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7472 msgid "› Basket (%s)"
7473 msgstr "› Korggruppering"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7477 msgid "› Basket grouping"
7478 msgstr "› Korggruppering"
7480 #. %1$s: import_batch_id
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7485 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7486 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7490 msgid "› CSV export profiles "
7491 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7495 msgid "› Cancel order"
7496 msgstr "› Annullera beställning"
7498 #. %1$s: itemtype.itemtype
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7502 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7503 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7507 msgid "› Cataloging"
7508 msgstr "› Katalogisering"
7511 #. %2$s: IF op == 'list'
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7515 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7516 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7518 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7523 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7524 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7528 msgid "› Check expiration "
7529 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7533 msgid "› Check in"
7534 msgstr "› Återlämna"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7538 msgid "› Checkout history for "
7539 msgstr "› Lånehistorik för "
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7543 msgid "› Circulation"
7544 msgstr "› Utlåning"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7548 msgid "› Circulation and fine rules"
7549 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7554 msgid "› Circulation history for %s"
7555 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7557 #. %1$s: title |html
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7560 msgid "› Circulation statistics for %s"
7561 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7565 msgid "› Claims"
7566 msgstr "› Reklamationer"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7570 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7571 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7575 msgid "› Columns settings"
7576 msgstr "› Kolumninställningar"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7580 msgid "› Compare matched records "
7581 msgstr "› Jämför matchade poster"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7587 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7588 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7594 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7595 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7597 #. %1$s: contractnumber
7599 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7602 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7603 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7605 #. %1$s: searchfield
7607 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7610 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7611 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7613 #. %1$s: searchfield
7615 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7618 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7619 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7621 #. %1$s: tagsubfield
7623 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7626 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7627 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7629 #. %1$s: searchfield
7630 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7633 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7634 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7642 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7643 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7647 msgid "› Confirm holds"
7648 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7653 #. %4$s: IF ( else )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7658 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7660 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7664 #. %2$s: IF ( else )
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7668 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7669 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7673 msgid "› Course details for "
7674 msgstr "› Kursdetaljer för"
7677 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7680 msgid "› Data added%s %s "
7681 msgstr "› Data lades till%s %s "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7686 msgid "› Data deleted %s "
7687 msgstr "› Data raderades %s "
7690 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7693 msgid "› Data recorded %s %s "
7694 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7699 msgid "› Delete fund? %s "
7700 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7702 #. %1$s: itemtype.itemtype
7705 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7708 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7709 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7715 msgid "› Delete patron %s %s"
7716 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7718 #. %1$s: subscriptionid
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7721 msgid "› Details for subscription #%s"
7722 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7726 msgid "› Did you mean?"
7727 msgstr "› Menade du?"
7730 #. %2$s: IF close_form
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7733 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7734 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7738 msgid "› Duplicate warning"
7739 msgstr "› Dubblettvarning"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7743 msgid "› Edit "
7744 msgstr "› Redigera "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7749 msgid "› Edit %s "
7750 msgstr "› Redigera %s "
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7757 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7759 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7761 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7764 msgid "› Edit SQL report %s› "
7765 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7771 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7772 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7774 #. %1$s: suggestionid
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7778 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7779 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7783 msgid "› Editor"
7784 msgstr "› Redigerare"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7789 msgid "› Error %s"
7790 msgstr "› Fel 400"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7794 msgid "› Export data"
7795 msgstr "› Rapporter"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7799 msgid "› Files"
7800 msgstr "› Filer"
7802 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7805 msgid "› Files for %s"
7806 msgstr "› Filer för %s"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7810 msgid "› Hold ratios"
7811 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7815 msgid "› Holds to pull"
7816 msgstr "› Reservationer att dra in"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7820 msgid "› Images "
7821 msgstr "› Bilder "
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7825 msgid "› Images for "
7826 msgstr "› Bilder för "
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7830 msgid "› Invoices"
7831 msgstr "› Fakturor"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7835 msgid "› Item circulation alerts "
7836 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7840 msgid "› Item details for "
7841 msgstr "› Objektdetaljer för "
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7845 msgid "› Item search "
7846 msgstr "› Objektsökning"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7850 msgid "› Item search fields "
7851 msgstr "› Fält för objektsökning"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7855 msgid "› Items with no checkouts"
7856 msgstr "› Objekt utan lån"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7860 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7861 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7865 msgid "› Label creator "
7866 msgstr "› Etikettverktyg "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7870 msgid "› Link a host item to "
7871 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7873 #. %1$s: IF ( total )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7879 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7880 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7884 msgid "› MARC modification templates"
7885 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7889 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7890 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7894 msgid "› Manual credit"
7895 msgstr "› Manuell kredit"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7899 msgid "› Manual invoice"
7900 msgstr "› Manuell faktura"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7905 msgid "› Merging records"
7906 msgstr "› Slå samman poster"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7911 msgid "› Modify account %s › "
7912 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7914 #. %1$s: itemtype.itemtype
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7918 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7919 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7924 msgid "› Modify library EAN %s › "
7925 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7930 msgid "› Modify notice%s "
7931 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7933 #. %1$s: searchfield
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7937 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7938 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7944 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7945 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7949 #. %3$s: IF ( add_validate )
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7952 msgid "› New printer%s%s %s "
7953 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7956 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7959 msgid "› Notice added%s%s "
7960 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7964 msgid "› Offline circulation"
7965 msgstr "› Offline-utlåning"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7970 msgid "› Ordered - %s"
7971 msgstr "› Beställd - %s"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7975 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7976 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7981 msgid "› Overdues as of %s"
7982 msgstr "› Försenade från %s"
7984 #. %1$s: LoginBranchname
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7987 msgid "› Overdues at %s"
7988 msgstr "› Försenade den %s"
7991 #. %2$s: IF ( else )
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7995 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7996 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8000 msgid "› Patron card creator "
8001 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8005 msgid "› Patron lists"
8006 msgstr "› Låntagarlistor"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8010 msgid "› Patrons with no checkouts"
8011 msgstr "› Låntagare utan lån"
8013 #. %1$s: borrower.firstname
8014 #. %2$s: borrower.surname
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8017 msgid "› Pay fines for %s %s"
8018 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8022 msgid "› Pending discharge requests"
8023 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8027 msgid "› Pending on-site checkouts"
8028 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8030 #. %1$s: title |html
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8033 msgid "› Place a hold on %s"
8034 msgstr "› Reservera %s"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8038 msgid "› Plugins "
8039 msgstr "› Plug-in "
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8043 msgid "› Plugins disabled "
8044 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8048 msgid "› Preview routing list"
8049 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8052 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8055 msgid "› Printer added%s %s "
8056 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8059 #. %2$s: IF ( else )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8063 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8064 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8066 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8069 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8070 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8074 msgid "› Quick spine label creator"
8075 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8079 msgid "› Quote editor"
8080 msgstr "› Citatredigerare"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8084 msgid "› Quote uploader"
8085 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8088 #. %2$s: IF ( invoice )
8091 #. %5$s: ordernumber
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8094 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8095 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8100 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8101 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8105 msgid "› Renew"
8106 msgstr "› Låna om"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8110 msgid "› Reports"
8111 msgstr "› Rapporter"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8115 msgid "› Reserve "
8116 msgstr "› Reservera"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8122 msgid "› Results %s Logs %s "
8123 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8129 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8130 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8136 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8137 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8143 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8144 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8148 msgid "› Results for tag "
8149 msgstr "› Resultat för tagg "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8155 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8156 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8162 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8163 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8169 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8170 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8176 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8177 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8183 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8184 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8190 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8191 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8197 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8198 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8204 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8205 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8211 msgid "› Results%sInventory%s"
8212 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8218 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8219 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8225 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8226 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8230 msgid "› Rotating collections"
8231 msgstr "› Roterande samlingar"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8237 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8238 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8242 msgid "› SMS cellular providers"
8243 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8245 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8248 msgid "› SQL view %s› "
8249 msgstr "› SQL-vy %s"
8251 #. %1$s: IF ( query_desc )
8252 #. %2$s: query_desc |html
8254 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8255 #. %5$s: limit_desc | html
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8259 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8260 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8264 msgid "› Search existing records"
8265 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8269 msgid "› Search for vendor "
8270 msgstr "› Sök leverantör "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8274 msgid "› Search history "
8275 msgstr "› Sökhistorik"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8280 msgid "› Search results%s"
8281 msgstr "› Sökresultat%s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8287 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8288 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8294 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8295 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8301 msgid "› Search results%sSerials %s "
8302 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8306 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8307 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8311 msgid "› Send SMS message"
8312 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8314 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8317 msgid "› Sent notices for %s"
8318 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8322 msgid "› Serial collection information for "
8323 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8327 msgid "› Serial edition "
8328 msgstr "› Periodikautgåva "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8333 msgid "› Serials "
8334 msgstr "› Periodika "
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8338 msgid "› Serials subscriptions stats"
8339 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8343 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8344 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8350 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8351 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8353 #. %1$s: suggestionid
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8358 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8359 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8364 msgid "› Spent - %s"
8365 msgstr "› Använt - %s"
8368 #. %2$s: IF ( else )
8369 #. %3$s: tagfield | html
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8373 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8375 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8378 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8381 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8382 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8386 msgid "› Subscription history"
8387 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8391 msgid "› Subscription information for "
8392 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8396 msgid "› System preferences"
8397 msgstr "› Systeminställningar"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8401 msgid "› Tags"
8402 msgstr "› Taggar"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8406 msgid "› Till reconciliation "
8407 msgstr "› Kassaräkning "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8411 msgid "› Tools"
8412 msgstr "› Verktyg"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8416 msgid "› Transfer collection"
8417 msgstr "› Överför samling"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8421 msgid "› Transfers"
8422 msgstr "› Överföringar"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8426 msgid "› Transfers to receive"
8427 msgstr "Överföringar att ta emot"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8431 msgid "› Transport cost matrix"
8432 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
8434 #. %1$s: booksellername
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8439 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8440 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8444 msgid "› Update patron records"
8445 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8455 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8456 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8460 msgid "› Upload Plugins "
8461 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8467 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8468 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8474 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8475 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8477 #. %1$s: IF ( status )
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8482 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8484 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8487 #. %2$s: IF op == 'list'
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8491 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8492 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8495 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8498 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8502 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8505 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8506 msgstr "Låntagarlista:"
8509 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8512 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8513 msgstr "%s Kortnummer: "
8516 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8519 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8524 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8525 #. %4$s: IF ( card_element )
8526 #. %5$s: card_element
8530 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8531 #. %10$s: IF ( card_element )
8532 #. %11$s: card_element
8533 #. %12$s: element_id
8534 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8538 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8539 #. %18$s: IF ( element_id )
8540 #. %19$s: card_element
8541 #. %20$s: element_id
8543 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8544 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8548 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8549 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8550 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8551 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8552 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8553 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8554 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8555 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8556 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8557 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8559 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
8560 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
8561 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
8562 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
8563 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
8564 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
8565 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
8566 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
8568 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8572 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8573 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8577 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8582 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8587 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8592 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8597 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8604 msgid "' _ currency.currency _ '"
8605 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
8608 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8611 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8612 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8629 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8630 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8632 #. For the first occurrence,
8633 #. %1$s: rescardnumber
8634 #. %2$s: resbranchname
8635 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8639 msgid "(%s) at %s since %s"
8640 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8642 #. %1$s: message.barcode
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8648 #. %1$s: message.barcode
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8654 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8657 msgid "(%s) has been on hold for "
8658 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8660 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8663 msgid "(%s) has been waiting for "
8664 msgstr "(%s) har väntat under "
8666 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8669 msgid "(%s) is checked out to "
8670 msgstr "(%s) är utlånad till "
8672 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8675 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8676 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8678 #. %1$s: message.barcode
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8684 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8685 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8686 #. %3$s: w.biblio.author | html
8688 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8689 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8691 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8694 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8695 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
8697 #. %1$s: issued_cardnumber
8698 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8702 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8703 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8722 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8723 msgstr "(3.6 versionsansvarig)"
8725 #. %1$s: field.authorised_value_category
8727 #. %3$s: IF field.marcfield
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8730 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8731 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8735 msgid "(Create label batch)"
8736 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8740 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8741 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8745 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8746 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8750 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8751 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8755 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8756 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8758 #. %1$s: budget_period_description
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8762 msgid "(Current: %s - %s)"
8763 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8767 msgid "(Database) Documentation manager:"
8768 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8779 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8780 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8785 msgstr "(Filtrerad. "
8787 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8788 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8789 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8795 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8796 "date ranges as needed. )"
8798 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8799 "in andra datumintervall efter behov.)"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8803 msgid "(Indonesian)"
8804 msgstr "(Indonesiska)"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8815 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8817 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
8819 #. %1$s: biblionumber
8821 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8824 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8825 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8827 #. %1$s: biblionumber
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8832 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8833 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8838 msgstr "(Exklusive skatt)"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8843 msgstr "(Inklusive skatt)"
8845 #. %1$s: subscriptionsnumber
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8848 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8849 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8851 #. For the first occurrence,
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8859 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8860 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8863 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8869 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8870 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8874 msgid "(amounts will be rounded down)"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8879 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8880 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8884 msgid "(can be positive or negative)"
8885 msgstr "disc master (negative)"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8892 msgstr "(kontrollerar)"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8896 msgid "(default if none is defined)"
8897 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8901 msgid "(e.g., 5338644143)"
8902 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8906 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8907 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8911 msgid "(enter amount in numerals) "
8912 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8917 msgid "(exclusive) "
8918 msgstr "(exklusiv) "
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8923 msgid "(fast cataloging)"
8924 msgstr "(snabb katalogisering)"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8928 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8929 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8933 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8934 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8939 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8940 "authorized value list)"
8942 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8943 "listan med auktoriserade värden)"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8948 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8949 "authorized value list) "
8951 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8952 "listan med auktoriserade värden)"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8957 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8959 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8965 msgstr "(inklusive)"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8969 msgid "(inclusive) "
8970 msgstr "(inklusive) "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8975 msgid "(inclusive) to "
8976 msgstr "(inklusive) till "
8978 #. For the first occurrence,
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8989 msgid "(items.itemcallnumber) "
8990 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8992 #. For the first occurrence,
8993 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8997 msgid "(modified on %s)"
8998 msgstr "(modifierad den %s)"
9000 #. For the first occurrence,
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9003 msgid "(must be a number greater than 0)"
9004 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9013 msgid "(no library)"
9014 msgstr "(inget bibliotek)"
9016 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9017 #. %2$s: relate.related_search
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9021 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9022 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9032 msgid "(see online help)"
9033 msgstr "(se online-hjälp)"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9037 msgid "(select a library) "
9038 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9042 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9043 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9047 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9048 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9050 #. For the first occurrence,
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9056 msgid ") %s No basket group %s "
9057 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9061 msgid ") is currently restricted."
9062 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9066 msgid ") is not checked out to a patron."
9067 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9069 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9072 msgid ") now due on %s "
9073 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9081 #. %1$s: borrower.firstname
9082 #. %2$s: borrower.surname
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9085 msgid ") renewed for %s %s ( "
9086 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9091 msgid ") you selected does not exist. "
9092 msgstr ") du valde finns inte. "
9095 #. %2$s: IF ( waiting )
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9100 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9101 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9105 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9106 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9109 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9110 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9112 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9113 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9120 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9122 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9127 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9128 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9137 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9139 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9144 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9146 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9151 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9154 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9159 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9160 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9164 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9165 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9169 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9170 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9174 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9175 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9179 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9180 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9184 msgid ", Please transfer this item. "
9185 msgstr ", Överför detta objekt. "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9189 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9190 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9194 msgid "- Budget code cannot be blank"
9195 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9199 msgid "- Budget name cannot be blank"
9200 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9204 msgid "- Budget parent is current budget"
9205 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9209 msgid "- End date missing or invalid."
9210 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9212 #. For the first occurrence,
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9216 msgid "- First publication date is not defined"
9217 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9219 #. For the first occurrence,
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9223 msgid "- Frequency is not defined"
9224 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9228 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9229 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9233 msgid "- Name missing"
9234 msgstr "- Namn saknas"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9238 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9239 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9248 msgid "- Please select an item to place a hold"
9249 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9253 msgid "- Start date missing or invalid."
9254 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9258 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9259 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9263 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9264 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9274 msgid "-- Choose -- "
9275 msgstr "-- Välj -- "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9279 msgid "-- Choose One --"
9280 msgstr "-- Välj ett --"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9284 msgid "-- Choose a reason -- "
9285 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9289 msgid "-- Choose a status --"
9290 msgstr "-- Välj en status --"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9295 msgid "-- Choose format --"
9296 msgstr "-- Välj format --"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9300 msgid "-- Choose one -- "
9301 msgstr "-- Välj ett --"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9306 msgstr "-- Inget -- "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9311 msgid "-- please choose --"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9317 msgid ". Deletion is not possible."
9318 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9322 msgid ". Deletion not possible "
9323 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9325 #. %1$s: minPasswordLength
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9328 msgid ". Password must be at least %s characters."
9329 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9333 msgid ". Please re-enter the new password."
9334 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9339 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9341 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9345 msgid ". See highlighted items "
9346 msgstr ". Se markerade objekt "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9350 msgid ". Some database servers require "
9351 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9357 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9358 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9364 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9365 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9370 msgstr "... eller..."
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9391 msgstr "0 Reservationer"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9396 msgid "0 to disable"
9397 msgstr "0 för att inaktivera"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9426 #. META http-equiv=Refresh
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9428 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9429 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9431 #. META http-equiv=Refresh
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9433 msgid "0; url=booksellers.pl"
9434 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9441 #. META http-equiv=refresh
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9443 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9444 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9477 msgid ": %sa list:%s"
9478 msgstr ": %sen lista:%s"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9484 msgid ": Barcode must be unique."
9485 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9489 msgid ": The items do not belong to your library."
9490 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9497 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9500 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9507 msgid ": item has a waiting hold."
9508 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9512 msgid ": item has linked "
9513 msgstr ": objektet har länkade "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9519 msgid ": item is checked out."
9520 msgstr ": objektet är utlånat."
9522 #. %1$s: HTML5MediaParent
9523 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9524 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9525 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9526 #. %5$s: HTML5MediaParent
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9530 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9533 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9536 #. INPUT type=button name=back
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9542 msgstr "<< Tillbaka"
9544 #. INPUT type=button name=delete
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9549 #. INPUT type=button
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9553 msgstr "<< Föregående"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9557 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9558 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9562 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9563 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9567 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9568 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9572 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9573 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9577 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9578 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9582 msgid "A pattern with this name already exists."
9583 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9587 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9588 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9592 msgid "A. Sassmannshausen"
9593 msgstr "A. Sassmannshausen"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9597 msgid "AJAX error (%s alert)"
9598 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9602 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9603 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9607 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9608 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9612 msgid "ALL items fields MUST :"
9613 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9634 msgstr "Aaron Wells"
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9638 msgid "Abby Robertson"
9639 msgstr "Abby Robertson"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9650 msgid "Abstracts / Summaries"
9651 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9672 msgid "Accepted by:"
9673 msgstr "Godkänd av:"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9677 msgid "Accepted date from:"
9678 msgstr "Godkännandedatum från:"
9680 #. %1$s: message.amount
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9683 msgid "Accepted payment (%s) from "
9684 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9688 msgid "Access this report from the: "
9689 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9693 msgid "Access to all librarian functions"
9694 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9698 msgid "Accession date"
9699 msgstr "Accessionsdatum:"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9703 msgid "Accession date (inclusive)"
9704 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9708 msgid "Accession date:"
9709 msgstr "Accessionsdatum:"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9722 msgid "Account fines and payments"
9723 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9727 msgid "Account has expired"
9728 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9732 msgid "Account management fee"
9733 msgstr "Avgift för kontohantering"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9738 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9739 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9740 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9741 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9742 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9744 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9745 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9746 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9747 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9748 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9749 "Faktureringsplats för korg"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9754 msgid "Account number: "
9755 msgstr "Kontonummer: "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9762 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9763 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9769 msgid "Account type"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9776 msgid "Accounting details"
9777 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9790 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9791 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9796 msgid "Acquisition date"
9797 msgstr "Inköpsdatum"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9801 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9802 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9807 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9808 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9813 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9814 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9819 msgid "Acquisition details"
9820 msgstr "Inköpsdetaljer"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9826 msgid "Acquisition information"
9827 msgstr "Inköpsinformation"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9832 msgid "Acquisition parameters"
9833 msgstr "Inköpsparametrar"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9837 msgid "Acquisition tables"
9838 msgstr "Inköpstabeller"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9875 msgid "Acquisitions"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9881 msgid "Acquisitions statistics"
9882 msgstr "Inköpsstatistik"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9886 msgid "Acquisitions statistics "
9887 msgstr "Inköpsstatistik "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9906 msgid "Action if matching record found:"
9907 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9911 msgid "Action if matching record found: "
9912 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9917 msgid "Action if no match found:"
9918 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9922 msgid "Action if no match is found: "
9923 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9994 msgid "Actions for this template"
9995 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
10004 msgid "Activate filters"
10005 msgstr "Aktivera filter"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10010 msgid "Activate sync: "
10011 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10024 msgid "Active budgets"
10025 msgstr "Aktiva budgetar"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10034 msgid "Actual cost"
10035 msgstr "Verklig kostnad"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10039 msgid "Actual cost tax exc."
10040 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10044 msgid "Actual cost tax inc."
10045 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10049 msgid "Actual cost:"
10050 msgstr "Verklig kostnad:"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10055 msgid "Actual cost: "
10056 msgstr "Verklig kostnad: "
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10061 msgstr "Adam Thick"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10087 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10090 msgid "Add %s items to %s"
10091 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10093 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10095 msgid "Add & duplicate"
10096 msgstr "Lägg till & kopiera"
10098 #. %1$s: booksellername
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10101 msgid "Add a basket to %s"
10102 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10107 msgid "Add a condition"
10108 msgstr "Lägg till annat villkor"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10112 msgid "Add a contract"
10113 msgstr "Lägg till ett avtal"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10117 msgid "Add a definition to the dictionary."
10118 msgstr "Lägg till annat villkor"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10122 msgid "Add a mapping"
10123 msgstr "Lägg till en mappning"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10127 msgid "Add a message for:"
10128 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10132 msgid "Add a new OAI set"
10133 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10137 msgid "Add a new action"
10138 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10142 msgid "Add a new field"
10143 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10147 msgid "Add a new group"
10148 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10150 #. For the first occurrence,
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10154 msgid "Add a new message"
10155 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10159 msgid "Add a new upload"
10160 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10165 msgid "Add a substitution"
10166 msgstr "Lägg till begränsning"
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10171 msgstr "Lägg till åtgärd"
10173 #. For the first occurrence,
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10178 msgid "Add an SMS cellular provider"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10183 msgid "Add an attribute"
10184 msgstr "Lägg till ett attribut"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10188 msgid "Add an item"
10189 msgstr "Lägg till ett objekt"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10193 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10194 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10196 #. INPUT type=button
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10198 msgid "Add another condition"
10199 msgstr "Lägg till annat villkor"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10203 msgid "Add another contact"
10204 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10208 msgid "Add another field"
10209 msgstr "Lägg till annat fält"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10213 msgid "Add basket group for "
10214 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10219 msgstr "Lägg till biblio"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10225 msgstr "Lägg till budget"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10229 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10230 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller objektnummer: "
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10234 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10235 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10239 msgid "Add checked"
10240 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10245 msgstr "Lägg till barn"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10249 msgid "Add child fund"
10250 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10254 msgid "Add classification source"
10255 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10259 msgid "Add course reserves"
10260 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10262 #. INPUT type=submit name=add
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10265 msgstr "Lägg till kredit"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10269 msgid "Add description"
10270 msgstr "Lägg till beskrivning"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10275 msgstr "Lägg till fält"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10279 msgid "Add filing rule"
10280 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10285 msgstr "Lägg till budgetställe"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10290 msgid "Add internal note"
10291 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10293 #. For the first occurrence,
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10300 msgstr "Lägg till objekt"
10302 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10305 msgid "Add item %s"
10306 msgstr "Lägg till objekt %s"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10310 msgid "Add item type"
10311 msgstr "Lägg till objekttyp"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10315 msgid "Add item(s)"
10316 msgstr "Lägg till objekt"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10321 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10323 "Lägg till objekt med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till via "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10328 msgid "Add items: scan barcode"
10329 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10336 msgid "Add manual restriction"
10337 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10344 msgid "Add match check"
10345 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10352 msgid "Add match point"
10353 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10355 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10358 msgid "Add multiple copies of this item"
10359 msgstr "Lägg till flera objekt"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10363 msgid "Add new alert"
10364 msgstr "Lägg till ny notifiering"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10368 msgid "Add new collection"
10369 msgstr "Lägg till ny samling"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10377 msgid "Add new definition"
10378 msgstr "Lägg till ny definition"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10382 msgid "Add new group"
10383 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10387 msgid "Add new holiday"
10388 msgstr "Lägg till en ny helg"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10392 msgid "Add offline circulations to queue"
10393 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10398 msgid "Add or remove items"
10399 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10404 msgstr "Lägg till beställning"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10408 msgid "Add order to basket"
10409 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10413 msgid "Add order to basket %s"
10414 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10419 msgstr "Lägg till beställningar"
10423 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10426 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10427 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10431 msgid "Add patron attribute type"
10432 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10436 msgid "Add patron(s)"
10437 msgstr "Lägg till låntagare"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10443 msgid "Add patrons"
10444 msgstr "Lägg till låntagare"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10449 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10450 "add via patron search."
10452 "Lägg till objekt per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt för "
10453 "att lägga till via låntagarsökning."
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10458 msgstr "Lägg till citat"
10460 #. INPUT type=button
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10462 msgid "Add recipients"
10463 msgstr "Lägg till mottagare"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10467 msgid "Add record matching rule"
10468 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10472 msgid "Add record using fast cataloging"
10473 msgstr "(snabb katalogisering)"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10477 msgid "Add reserves"
10478 msgstr "Lägg till reservationer"
10480 #. INPUT type=submit
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10482 msgid "Add restriction"
10483 msgstr "Lägg till begränsning"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10488 msgstr "Lägg till användare"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10493 msgstr "Lägg till användare"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10497 msgid "Add selected patrons to:"
10498 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10502 msgid "Add subscription fields"
10503 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10508 msgstr "Lägg till i "
10510 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10514 msgstr "Lägg till i %s"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10518 msgid "Add to a list"
10519 msgstr "Lägg till i en lista"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10523 msgid "Add to a new list:"
10524 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10529 msgid "Add to basket"
10530 msgstr "Lägg till i korg"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10536 msgid "Add to cart"
10537 msgstr "Lägg till i vagn"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10541 msgid "Add to list"
10542 msgstr "Lägg till i lista"
10544 #. INPUT type=submit
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10546 msgid "Add to offline circulation queue"
10547 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10549 #. For the first occurrence,
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10554 msgstr "Lägg till i:"
10556 #. INPUT type=button
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10560 msgstr "Lägg till användare"
10562 #. INPUT type=button
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10565 msgstr "Lägg till användare"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10570 msgstr "Lägg till leverantör"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10575 msgid "Add vendor note"
10576 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10580 msgid "Add, edit and delete courses"
10581 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10585 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10586 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10590 msgid "Add, modify and view patron information"
10591 msgstr "Ytterligare information"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10595 msgid "Add/Edit items"
10596 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10601 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10608 #. %1$s: added_source
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10611 msgid "Added classification source %s"
10612 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10614 #. %1$s: added_rule
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10617 msgid "Added filing rule %s"
10618 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10622 msgid "Added on or after date: "
10623 msgstr "Lades till på eller efter: "
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10627 msgid "Added on or before date: "
10628 msgstr "Lades till på eller före: "
10630 #. %1$s: added_attribute_type
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10633 msgid "Added patron attribute type "%s""
10634 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10636 #. %1$s: added_matching_rule
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10639 msgid "Added record matching rule "%s""
10640 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10645 msgstr "Har lagts till."
10647 #. %1$s: authtypetext
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10650 msgid "Adding authority %s"
10651 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10655 msgid "Additional SRU options: "
10656 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10661 msgid "Additional attributes and identifiers"
10662 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10666 msgid "Additional authors:"
10667 msgstr "Ytterligare författare:"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10671 msgid "Additional content types"
10672 msgstr "Fler innehållstyper"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10676 msgid "Additional fields"
10677 msgstr "Ytterligare fält"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10681 msgid "Additional fields for subscriptions"
10682 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10686 msgid "Additional fields:"
10687 msgstr "Ytterligare fält:"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10692 msgid "Additional parameters"
10693 msgstr "Fler parametrar"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10697 msgid "Additional subfields (XML)"
10698 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10702 msgid "Additional thanks to..."
10703 msgstr "Tack även till..."
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10708 msgid "Additional tools"
10709 msgstr "Fler verktyg"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10713 msgid "Additional values for manual invoice types"
10714 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10736 msgstr "Adress 2: "
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10740 msgid "Address 2: "
10741 msgstr "Adress 2: "
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10746 msgid "Address in question"
10747 msgstr "Adressen det gäller"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10751 msgid "Address line 1: "
10752 msgstr "Adressrad 1: "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10756 msgid "Address line 2: "
10757 msgstr "Adressrad 2: "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10761 msgid "Address line 3: "
10762 msgstr "Adressrad 3: "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10821 msgid "Administration"
10822 msgstr "Administration"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10826 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10827 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10831 msgid "Administration tables"
10832 msgstr "Administrationstabeller"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10841 msgid "Adrien Saurat"
10842 msgstr "Adrien Saurat"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10853 msgid "Advanced »"
10854 msgstr "Avancerad »"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10858 msgid "Advanced constraints"
10859 msgstr "Avancerade begränsningar"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10863 msgid "Advanced constraints:"
10864 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10868 msgid "Advanced editor"
10869 msgstr "Avancerad redigerare"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10873 msgid "Advanced prediction pattern"
10874 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10884 msgid "Advanced search"
10885 msgstr "Avancerad sökning"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10893 #. For the first occurrence,
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10904 msgid "Age in days"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10909 msgid "Age required"
10910 msgstr "Ålder som krävs"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10915 msgid "Age required: "
10916 msgstr "Ålder som krävs: "
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10920 msgid "Age restricted"
10921 msgstr "Åldersbegränsning"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10925 msgid "Age restriction"
10926 msgstr "Åldersbegränsning"
10928 #. For the first occurrence,
10929 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10933 msgid "Age restriction %s."
10934 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10936 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10937 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10941 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10942 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10951 msgid "Alan Millar"
10952 msgstr "Alan Millar"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10956 msgid "Albany Senior High School"
10957 msgstr "Albany Senior High School"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10961 msgid "Albert Oller"
10962 msgstr "Albert Oller"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10966 msgid "Aleisha Amohia"
10967 msgstr "Aleisha Amohia"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10971 msgid "Aleksa Vujicic"
10972 msgstr "Aleksa Vujicic"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10982 msgid "Alert subscribers for "
10983 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10988 msgstr "Notifikationer "
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10992 msgid "Alex Arnaud"
10993 msgstr "Alex Arnaud"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10997 msgid "Alexandra Horsman"
10998 msgstr "Alexandra Horsman"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
11002 msgid "Aliki Pavlidou"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11051 msgid "All active funds"
11052 msgstr "Alla budgetställen"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11059 msgid "All authority types"
11060 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11062 #. %1$s: IF ( branchname )
11063 #. %2$s: branchname
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11067 msgid "All available funds%s for %s%s"
11068 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11074 msgid "All branches"
11075 msgstr "Alla filialer"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11079 msgid "All budgets"
11080 msgstr "Alla budgetar"
11082 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11085 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11086 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11090 msgid "All collection codes"
11091 msgstr "Alla samlingskoder"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11096 msgstr "Alla datum"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11100 msgid "All dependencies installed."
11101 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11111 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11113 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11120 msgstr "Alla budgetställen"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11124 msgid "All images come from "
11125 msgstr "Alla bilder kommer från "
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11129 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11130 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11134 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11135 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11140 msgid "All item types"
11141 msgstr "Alla objekttyper"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11156 msgid "All libraries"
11157 msgstr "Alla bibliotek"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11161 msgid "All locations"
11162 msgstr "Alla platser"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11167 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11169 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11174 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11175 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11179 msgid "All selected"
11180 msgstr "Alla valda"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11184 msgid "All shelving locations"
11185 msgstr "Alla hyllplatser"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11189 msgid "All statuses"
11190 msgstr "Alla statusar"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11195 msgstr "Alla taggar"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11199 msgid "All vendors"
11200 msgstr "Alla leverantörer"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11204 msgid "Allen Reinmeyer"
11205 msgstr "Allen Reinmeyer"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11219 msgid "Allow access to the reports module"
11220 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11225 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11230 msgid "Allow public downloads:"
11231 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11235 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11236 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11240 msgid "Allow transfer?"
11241 msgstr "Tillåt överföring?"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11245 msgid "Already received"
11246 msgstr "Redan mottagen"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11250 msgid "Already validated discharges"
11251 msgstr "Redan validerade avföranden"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11257 msgid "Alternate address"
11258 msgstr "Alternativ adress"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11263 msgid "Alternate address: Address"
11264 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11269 msgid "Alternate address: Address 2"
11270 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11275 msgid "Alternate address: City"
11276 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11280 msgid "Alternate address: Contact note"
11281 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11285 msgid "Alternate address: Country"
11286 msgstr "Alternativ adress: Land"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11291 msgid "Alternate address: Email"
11292 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11297 msgid "Alternate address: Phone"
11298 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11303 msgid "Alternate address: State"
11304 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11309 msgid "Alternate address: Street number"
11310 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11315 msgid "Alternate address: Street type"
11316 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11321 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11322 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11327 msgid "Alternate contact"
11328 msgstr "Alternativ kontakt"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11333 msgid "Alternate contact: Address"
11334 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11339 msgid "Alternate contact: Address 2"
11340 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11345 msgid "Alternate contact: City"
11346 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11351 msgid "Alternate contact: Country"
11352 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11357 msgid "Alternate contact: First name"
11358 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11362 msgid "Alternate contact: Note"
11363 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11368 msgid "Alternate contact: Phone"
11369 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11374 msgid "Alternate contact: State"
11375 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11380 msgid "Alternate contact: Surname"
11381 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11385 msgid "Alternate contact: Title"
11386 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11391 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11392 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11396 msgid "Alternative contact"
11397 msgstr "Alternativ kontakt"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11402 msgid "Alternative phone: "
11403 msgstr "Alternativ telefon: "
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11408 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11409 "to supply from the following list: "
11410 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11414 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11416 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
11417 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11421 msgid "Always show checkouts immediately"
11422 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11426 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11427 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11433 msgstr "Amit Gupta"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11451 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11452 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11459 msgid "Amount outstanding"
11460 msgstr "Utestående belopp"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11478 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11481 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11487 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11489 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11494 msgid "An error has occurred!"
11495 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11497 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11500 msgid "An error has occurred. %s "
11501 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11505 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11506 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11510 msgid "An error occurred on deleting this image"
11511 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11515 msgid "An error occurred when creating this list."
11516 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11521 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11523 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11527 msgid "An error occurred when deleting this list."
11528 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11532 msgid "An error occurred when updating this list."
11533 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11539 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11540 "the error log for details. "
11542 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11543 "mer information. "
11546 #. %2$s: label_element
11547 #. %3$s: element_id
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11551 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11552 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11554 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11555 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11559 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11560 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11564 msgid "An unknown error has occurred."
11565 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11574 msgid "Analyze items"
11575 msgstr "Analysera objekt"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11579 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11580 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11584 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11585 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11589 msgid "Andrew Chilton"
11590 msgstr "Andrew Chilton"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11594 msgid "Andrew Elwell"
11595 msgstr "Andrew Elwell"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11599 msgid "Andrew Hooper"
11600 msgstr "Andrew Hooper"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11604 msgid "Andrew Moore"
11605 msgstr "Andrew Moore"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11609 msgid "Anonymize checkout history"
11610 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11614 msgid "Another pattern with this name already exists."
11615 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11619 msgid "Antoine Farnault"
11620 msgstr "Antoine Farnault"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11648 msgid "Any Category code"
11649 msgstr "Alla kategorikoder"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11653 msgid "Any audience"
11654 msgstr "Alla målgrupper"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11660 msgid "Any category code"
11661 msgstr "Alla kategorikoder"
11663 #. For the first occurrence,
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11667 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11668 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11672 msgid "Any collection"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11677 msgid "Any content"
11678 msgstr "Alla innehåll"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11683 msgstr "Alla format"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11690 msgid "Any item type"
11691 msgstr "Alla objekttyper"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11698 msgid "Any library"
11699 msgstr "Alla bibliotek"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11703 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11705 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11706 "låntagarens konto"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11712 msgstr "Alla fraser"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11716 msgid "Any shelving location"
11717 msgstr "Alla hyllplatser"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11721 msgid "Any status except cancelled"
11722 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11727 msgstr "Alla leverantörer"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11741 msgid "Apache License v2.0"
11742 msgstr "Apache-licens v2.0"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11746 msgid "Apache version: "
11747 msgstr "Apache-version: "
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11751 msgid "Appear in position: "
11752 msgstr "Visas i position: "
11754 #. %1$s: num_with_matches
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11757 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11758 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11760 #. INPUT type=submit
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11762 msgid "Apply different matching rules"
11763 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11765 #. INPUT type=submit
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11767 msgid "Apply directly"
11768 msgstr "Tillämpa direkt"
11770 #. INPUT type=submit
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11773 msgid "Apply filter"
11774 msgstr "Tillämpa filter"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11778 msgid "Apply filter(s)"
11779 msgstr "Tillämpa filter"
11781 #. For the first occurrence,
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11793 #. For the first occurrence,
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11805 msgid "Approved comments"
11806 msgstr "Godkända kommentarer"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11810 msgid "Approved tags"
11811 msgstr "Godkända taggar"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11818 #. For the first occurrence,
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11833 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11834 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11838 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11839 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11844 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11845 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11847 #. %1$s: ordernumber
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11850 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11851 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11855 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11856 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11858 #. %1$s: basketname|html
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11861 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11862 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11868 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11869 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11873 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11874 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11878 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11879 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11884 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11885 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11887 #. %1$s: library.branchname
11888 #. %2$s: library.branchcode
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11891 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11892 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11897 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11898 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11903 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11904 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11906 #. For the first occurrence,
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11910 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11911 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11915 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11920 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11921 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11926 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11927 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11931 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11932 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11934 #. %1$s: category.codedescription
11935 #. %2$s: category.categorycode
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11938 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11939 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11943 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11944 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11948 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11949 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11953 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11954 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11958 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11959 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11963 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11964 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11969 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11970 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11972 #. For the first occurrence,
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11976 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11977 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11981 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11982 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11987 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11988 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11992 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11993 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11997 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11998 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12002 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12003 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12009 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12012 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12014 #. For the first occurrence,
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12018 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12019 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12023 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12024 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12028 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12029 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12033 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12034 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12038 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12039 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12043 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12044 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12049 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12050 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12055 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12057 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12059 #. For the first occurrence,
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12064 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12066 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12071 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12072 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12077 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12078 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12080 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12081 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12087 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12088 "patron database? This cannot be undone."
12090 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12091 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12095 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12096 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12101 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12102 "cannot be undone."
12104 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12105 "databasen? Detta kan inte ångras."
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12110 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12112 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12116 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12118 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12122 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12123 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12128 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12130 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12135 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12136 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12141 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12143 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12147 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12148 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12152 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12157 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12158 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12160 #. For the first occurrence,
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12164 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12165 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12169 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12170 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12174 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12175 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12177 #. For the first occurrence,
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12182 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12183 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12187 msgid "Are you sure you want to do this?"
12188 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12192 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12193 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12197 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12198 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12202 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12203 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12205 #. %1$s: basketname|html
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12208 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12209 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12214 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12215 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12219 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12220 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12224 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12225 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12229 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12230 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12234 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12235 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12239 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12240 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12244 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12245 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12249 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12250 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12254 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12255 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12259 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12260 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12262 #. For the first occurrence,
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12266 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12267 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12272 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12275 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12282 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12283 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12288 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12289 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12294 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12297 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12303 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12305 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12307 #. For the first occurrence,
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12311 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12312 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12317 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12318 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12322 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12323 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12337 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12338 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12342 msgid "Arnaud Laurin"
12343 msgstr "Arnaud Laurin"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12355 msgid "Arslan Farooq"
12358 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12361 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12363 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12369 msgstr "Tillfrågade "
12371 #. For the first occurrence,
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12376 msgid "At least two records must be selected for merging."
12377 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
12379 #. For the first occurrence,
12380 #. %1$s: subscription.branchname
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12384 msgid "At library: %s"
12385 msgstr "På bibliotek: %s"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12389 msgid "Athens County Public Libraries"
12390 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12392 #. %1$s: bibliotitle |html
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12395 msgid "Attach an item to %s"
12396 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12398 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12401 msgid "Attach an item%s to "
12402 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12406 msgid "Attach another item"
12407 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12411 msgid "Attach item"
12412 msgstr "Koppla objekt"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12417 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12418 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12427 msgid "Attila Kinali"
12428 msgstr "Attila Kinali"
12430 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12433 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12434 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12438 msgid "Attribute: "
12439 msgstr "Attribut: "
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12445 msgid "Audio alerts"
12446 msgstr "Ljudnotifikationer"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12453 #. For the first occurrence,
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12469 msgid "Auth field copied"
12470 msgstr "Förf-fält kopierat"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12475 msgstr "Förf-värde"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12479 msgid "Auth value:"
12480 msgstr "Förf-värde:"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12486 msgstr "Författarid"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12516 msgstr "Författare"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12521 msgid "Author (A-Z)"
12522 msgstr "Författare (A-Z)"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12527 msgid "Author (Z-A)"
12528 msgstr "Författare (Z-A)"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12532 msgid "Author (any): "
12533 msgstr "Författare (alla): "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12537 msgid "Author (corporate): "
12538 msgstr "Författare (företag): "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12542 msgid "Author (meeting/conference): "
12543 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12547 msgid "Author (personal): "
12548 msgstr "Författare (person): "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12553 msgstr "Författare"
12555 #. For the first occurrence,
12556 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12557 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12559 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12560 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12562 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12563 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12564 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12565 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12567 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12574 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12575 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12588 msgstr "Författare:"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12601 msgstr "Författare: "
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12607 msgstr "Författare: %s"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12611 msgid "Authorised value category"
12612 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12616 msgid "Authorised value category: "
12617 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12621 msgid "Authorised values category"
12622 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12626 msgid "Authorised values category: "
12627 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12638 msgid "Authorities"
12639 msgstr "Auktoriteter"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12643 msgid "Authorities tables"
12644 msgstr "Auktoritetstabeller"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12649 msgid "Authorities: "
12650 msgstr "Auktoriteter:"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12658 msgstr "Auktoritet"
12661 #. %2$s: authtypetext
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12664 msgid "Authority #%s (%s)"
12665 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12667 #. %1$s: loopro.object
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12670 msgid "Authority %s"
12671 msgstr "Auktoritet %s"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12675 msgid "Authority Control"
12676 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12678 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12679 #. %2$s: authtypecode
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12684 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12685 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12687 #. %1$s: tagfield | html
12688 #. %2$s: authtypecode | html
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12691 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12693 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12696 #. %1$s: tagfield | html
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12699 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12700 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12704 msgid "Authority Type"
12705 msgstr "Auktoritetstyp"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12709 msgid "Authority field to copy: "
12710 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12715 msgid "Authority record"
12716 msgstr "Auktoritetspost"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12720 msgid "Authority search"
12721 msgstr "Auktoritetssökning"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12726 msgid "Authority search results"
12727 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12731 msgid "Authority type"
12732 msgstr "Auktoritetstyp"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12738 msgid "Authority type: "
12739 msgstr "Auktoritetstyp: "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12748 msgid "Authority types"
12749 msgstr "Auktoritetstyper"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12754 msgstr "Auktoritet:"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12759 msgstr "Auktoriserad"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12763 msgid "Authorized value"
12764 msgstr "Auktoriserat värde"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12768 msgid "Authorized value category: "
12769 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12774 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12775 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12776 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12778 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12779 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12780 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12785 msgid "Authorized value:"
12786 msgstr "Auktoriserat värde:"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12792 msgid "Authorized value: "
12793 msgstr "Auktoriserat värde: "
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12800 msgid "Authorized values"
12801 msgstr "Auktoriserade värden"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12806 msgid "Authorized values for category %s:"
12807 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12812 msgstr "Författare"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12816 msgid "Auto ordering"
12817 msgstr "%s för beställning"
12819 #. INPUT type=button
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12821 msgid "Auto-fill row"
12822 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12829 msgid "Automatic item modifications by age"
12830 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12834 msgid "Automatic ordering: "
12835 msgstr "Automatiskt omlån"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12841 msgid "Automatic renewal"
12842 msgstr "Automatiskt omlån"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12846 msgid "Availability"
12847 msgstr "Tillgänglighet"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12851 msgid "Available call numbers"
12852 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12856 msgid "Available copy"
12857 msgstr "Tillgänglig kopia"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12861 msgid "Available copy numbers"
12862 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12867 msgid "Available enumeration"
12868 msgstr "Tillgänglig numrering"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12872 msgid "Available itypes"
12873 msgstr "Tillgängliga typer"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12877 msgid "Available locations"
12878 msgstr "Tillgängliga platser"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12883 msgid "Available since"
12884 msgstr "Tillgänglig sedan"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12889 msgid "Average checkout period"
12890 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12894 msgid "Average checkout period statistics"
12895 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12900 msgid "Average loan time"
12901 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12911 msgid "BSD License"
12912 msgstr "BSD-licens"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12928 #. For the first occurrence,
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12934 msgstr "Tillbaka %s "
12936 #. INPUT type=submit
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12938 msgid "Back to System Preferences"
12939 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12943 msgid "Back to Tools"
12944 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12949 msgid "Back to biblio"
12950 msgstr "Tillbaka till biblio"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12954 msgid "Back to the list"
12955 msgstr "Tillbaka till listor"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13002 msgstr "Streckkod %s"
13004 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13005 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13006 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13010 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13011 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13013 #. For the first occurrence,
13014 #. %1$s: overduesloo.barcode
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13018 msgid "Barcode : %s "
13019 msgstr "Streckkod : %s "
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13024 msgid "Barcode file: "
13025 msgstr "Streckkodfil: "
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13030 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13031 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
13035 msgid "Barcode not found"
13036 msgstr "Streckkod ej hittad "
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
13040 msgid "Barcode submitted"
13041 msgstr "Streckkod skickad"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13045 msgid "Barcode type"
13046 msgstr "Streckkodstyp"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13050 msgid "Barcode type: "
13051 msgstr "Streckkodstyp: "
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13057 msgstr "Streckkod:"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13066 msgstr "Streckkod: "
13068 #. For the first occurrence,
13069 #. %1$s: issueloo.barcode
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13074 msgid "Barcode: %s"
13075 msgstr "Streckkod: %s"
13077 #. For the first occurrence,
13078 #. %1$s: reserveloo.barcode
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13083 msgid "Barcode: %s "
13084 msgstr "Streckkod: %s "
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13088 msgid "Barcodes not found"
13089 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13093 msgid "Barry Cannon"
13094 msgstr "Barry Cannon"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13098 msgid "Bart Jorgensen"
13099 msgstr "Bart Jorgensen"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13103 msgid "Barton Chittenden"
13104 msgstr "Barton Chittenden"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13108 msgid "Base-level allocated"
13109 msgstr "Basnivå tilldelad"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13113 msgid "Base-level available"
13114 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13118 msgid "Base-level ordered"
13119 msgstr "Basnivå beställd"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13123 msgid "Base-level spent"
13124 msgstr "Basnivå förbrukad"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13128 msgid "Basic constraints"
13129 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13134 msgid "Basic parameters"
13135 msgstr "Grundparametrar"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13150 #. For the first occurrence,
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13163 #. %1$s: basketname|html
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13167 msgid "Basket %s (%s)"
13168 msgstr "Korg %s (%s)"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13187 msgid "Basket created by: "
13188 msgstr "Korg skapad av:"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13192 msgid "Basket creator"
13193 msgstr "Korgskapare"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13197 msgid "Basket deleted"
13198 msgstr "Korg raderad"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13202 msgid "Basket details"
13203 msgstr "Korginformation"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13212 msgid "Basket group"
13216 #. %2$s: basketgroupid
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13219 msgid "Basket group %s (%s) for "
13220 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13224 msgid "Basket group billing place:"
13225 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13229 msgid "Basket group delivery placename:"
13230 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13234 msgid "Basket group name :"
13235 msgstr "Namn på korggrupp :"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13239 msgid "Basket group name:"
13240 msgstr "Namn på korggrupp:"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13244 msgid "Basket group search"
13245 msgstr "Korggruppssökning"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13250 msgid "Basket group:"
13251 msgstr "Korggrupp:"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13255 msgid "Basket grouping"
13256 msgstr "Korggruppering"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13260 msgid "Basket grouping for "
13261 msgstr "Korggruppering för "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13265 msgid "Basket groups"
13266 msgstr "Korggrupper"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13270 msgid "Basket name"
13271 msgstr "Korgnamn: "
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13275 msgid "Basket name: "
13276 msgstr "Korgnamn: "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13280 msgid "Basket search"
13281 msgstr "Korgsökning"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13290 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13293 msgid "Basket: %s "
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13298 msgid "Basketgroup: "
13299 msgstr "Korggrupp: "
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13306 #. %1$s: booksellertoname
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13309 msgid "Baskets for %s"
13310 msgstr "Korgar för %s"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13314 msgid "Baskets in this group:"
13315 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13331 msgid "Batch check out"
13332 msgstr "Satsutlåning"
13334 #. %1$s: IF borrowernumber
13335 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13339 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13340 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
13342 #. %1$s: IF borrowernumber
13343 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13347 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13348 msgstr "Information för satsutlåning %s för %s %s"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13352 msgid "Batch delete"
13353 msgstr "Satsradering"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13357 msgid "Batch delete patrons "
13358 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13362 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13363 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13367 msgid "Batch edit patrons "
13368 msgstr "Redigera låntagare"
13370 #. %1$s: IF ( del )
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13375 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13376 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13384 msgid "Batch item deletion"
13385 msgstr "Satsradering av objekt"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13389 msgid "Batch item deletion results"
13390 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13398 msgid "Batch item modification"
13399 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13403 msgid "Batch item modification results"
13404 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13408 msgid "Batch modify"
13409 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13415 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13416 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13423 msgid "Batch patron modification"
13424 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13429 msgid "Batch patrons modification"
13430 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13434 msgid "Batch patrons results"
13435 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13442 msgid "Batch record deletion"
13443 msgstr "Satsradering av poster"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13450 msgid "Batch record modification"
13451 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13462 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13463 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13465 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13466 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13471 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13472 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13474 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13475 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13486 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13487 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13488 "administrator and located in your "
13490 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13491 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13492 "systemadministratör och som finns i "
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13496 msgid "Beginning date:"
13497 msgstr "Startdatum:"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13502 msgid "Begins with"
13503 msgstr "Börjar med"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13512 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13513 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13517 msgid "Benjamin Rokseth"
13518 msgstr "Benjamin Rokseth"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13522 msgid "Bernardo González Kriegel"
13523 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13528 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13531 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 översättningsansvarig; 3.10 "
13532 "versionsunderhåll)"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13536 msgid "BibLibre, France"
13537 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13547 #. %1$s: loopro.object
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13556 msgid "Biblio count"
13557 msgstr "Biblio count"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13561 msgid "Biblio number"
13562 msgstr "Biblio-nummer"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13566 msgid "Biblio number (internal)"
13567 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13571 msgid "Biblio-level item type"
13572 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13583 msgid "Bibliographic"
13584 msgstr "Bibliografisk"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13588 msgid "Bibliographic data to print"
13589 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13595 msgid "Bibliographic information"
13596 msgstr "Bibliografisk information"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13601 msgid "Bibliographic record"
13602 msgstr "Bibliografisk post"
13604 #. %1$s: object | html
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13607 msgid "Bibliographic record %s"
13608 msgstr "Bibliografisk post %s"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13612 msgid "Bibliographic: "
13613 msgstr "Bibliografisk:"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13617 msgid "Bibliographies"
13618 msgstr "Bibliografier"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13622 msgid "Biblioitem number"
13623 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13627 msgid "Biblioitem number (internal)"
13628 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13634 msgid "Biblionumber"
13635 msgstr "Biblio-nummer"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13639 msgid "Biblionumber:"
13640 msgstr "Biblio-nummer:"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13644 msgid "Biblios in reservoir"
13645 msgstr "Biblios i reservoar"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13654 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13655 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13661 msgid "Bill to: %s %s "
13662 msgstr "Fakturera: %s %s "
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13668 msgid "Billing date"
13669 msgstr "Fakturadatum"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13674 msgid "Billing date:"
13675 msgstr "Fakturadatum:"
13677 #. %1$s: IF billingdateto
13678 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13679 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13681 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13685 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13686 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13688 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13691 msgid "Billing date: All until %s "
13692 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13697 msgid "Billing place"
13698 msgstr "Faktureringsplats:"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13705 msgid "Billing place:"
13706 msgstr "Faktureringsplats:"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13716 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13718 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13719 "ikonuppsättningen."
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13729 msgid "Block expired patrons:"
13730 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13735 msgstr "Blockerad!"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13739 msgid "Book drop mode"
13740 msgstr "Brevlådeläge"
13742 #. %1$s: dropboxdate
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13745 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13746 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13751 msgstr "Bok hittad:"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13755 msgid "Bookseller invoice no: "
13756 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13762 msgstr "Start (bootstrap)"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13772 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13774 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13778 msgid "Borrower name"
13779 msgstr "Låntagarnamn"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13788 msgid "Borrower number"
13789 msgstr "Låntagarnummer"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13794 msgid "Borrowernumber: "
13795 msgstr "Låntagarnummer: "
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13799 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13801 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13806 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13809 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13824 msgid "Branches limitation"
13825 msgstr "Filialbegränsning"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13830 msgid "Branches limitation: "
13831 msgstr "Filialbegränsning: "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13836 msgid "Branches limitations"
13837 msgstr "Filialbegränsningar"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13841 msgid "Brandon Haveman"
13842 msgstr "Brandon Haveman"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13846 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13847 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA gruppmedlem)"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13851 msgid "Brendan Gallagher"
13852 msgstr "Brendan Gallagher"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13856 msgid "Brendon Ford"
13857 msgstr "Brendon Ford"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13861 msgid "Brett Wilkins"
13862 msgstr "Brett Wilkins"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13866 msgid "Brian Engard"
13867 msgstr "Brian Engard"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13871 msgid "Brian Harrington"
13872 msgstr "Brian Harrington"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13876 msgid "Brian Norris"
13877 msgstr "Brian Norris"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13881 msgid "Briana Greally"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13886 msgid "Brice Sanchez"
13887 msgstr "Brice Sanchez"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13891 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13892 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13896 msgid "Brief display"
13897 msgstr "Kort visning"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13901 msgid "Brig C. McCoy"
13902 msgstr "Brig C. McCoy"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13907 msgid "Broader Term"
13908 msgstr "%sg - Bredare term"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13912 msgid "Brooke Johnson"
13913 msgstr "Brooke Johnson"
13915 #. For the first occurrence,
13916 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13920 msgid "Browse by last name: %s "
13921 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13925 msgid "Browse system logs"
13926 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13931 msgid "Browse the system logs"
13932 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13936 msgid "Bruno Toumi"
13937 msgstr "Bruno Toumi"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13944 #. For the first occurrence,
13945 #. %1$s: budget.budget_period_description
13946 #. %2$s: budget.budget_period_id
13947 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13952 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13953 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13957 msgid "Budget description missing"
13958 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13968 msgid "Budget name"
13969 msgstr "Budgetnamn"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13974 msgid "Budget period description"
13975 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13984 msgid "Budgeted cost"
13985 msgstr "Budgetkostnad: "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13990 msgid "Budgeted cost: "
13991 msgstr "Budgetkostnad: "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14010 msgid "Budgets administration"
14011 msgstr "Budgetadministration"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14015 msgid "Bug wranglers:"
14016 msgstr "Bugghanterare:"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
14020 msgid "Build a new report?"
14021 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
14031 msgid "Build a report"
14032 msgstr "Skapa en rapport"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14036 msgid "Build and run reports"
14037 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14039 #. INPUT type=submit name=submit
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14048 msgid "Built-in offline circulation interface"
14049 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14073 msgid "ByWater Solutions, USA"
14074 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14083 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14084 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14095 #. %10$s: interface
14096 #. %11$s: interface
14097 #. %12$s: interface
14098 #. %13$s: interface
14099 #. %14$s: interface
14100 #. %15$s: interface
14102 #. %17$s: interface
14104 #. %19$s: interface
14106 #. %21$s: interface
14108 #. %23$s: interface
14110 #. %25$s: interface
14111 #. %26$s: themelang
14112 #. %27$s: interface
14113 #. %28$s: interface
14114 #. %29$s: interface
14115 #. %30$s: interface
14116 #. %31$s: interface
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14120 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14121 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14122 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14123 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14124 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14125 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14126 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14127 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14128 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14129 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14130 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14131 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14132 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14133 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14134 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14136 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
14137 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
14138 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14139 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
14140 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
14141 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
14142 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
14143 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
14144 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
14145 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
14146 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
14147 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
14148 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
14149 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14173 msgid "CD software"
14174 msgstr "CD-programvara"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. %1$s: csv_profile.profile
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14196 msgid "CSV profile: "
14197 msgstr "CSV-profil:"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14202 msgid "CSV profiles"
14203 msgstr "CSV-profiler"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14208 msgid "CSV separator: "
14209 msgstr "CSV-separator: "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14213 msgid "Cache expiry (seconds)"
14214 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14220 msgid "Cache expiry:"
14221 msgstr "Utgångstid för cache:"
14223 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14224 #. %2$s: from | $KohaDates
14225 #. %3$s: to | $KohaDates
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14228 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14229 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14239 msgid "Calendar information"
14240 msgstr "Kalenderinformation"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14246 msgid "Call Number"
14247 msgstr "Hyllsignatur"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14251 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14252 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14305 msgid "Call number"
14306 msgstr "Hyllsignatur"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14310 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14311 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14316 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14317 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14322 msgid "Call number range"
14323 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14330 msgid "Call number:"
14331 msgstr "Hyllsignatur:"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14335 msgid "Call number: "
14336 msgstr "Hyllsignatur: "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14340 msgid "Call numbers"
14341 msgstr "Hyllsignaturer"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14345 msgid "Call numbers browser"
14346 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14351 msgstr "Hyllsignatur"
14353 #. %1$s: subscription.callnumber
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14356 msgid "Callnumber: %s "
14357 msgstr "Hyllsignatur: %s "
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14361 msgid "Calyx, Australia"
14362 msgstr "Calyx, Australien"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14366 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14367 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14371 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14372 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
14374 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14375 #. %2$s: error.cardnumber
14377 #. %4$s: error.borrowernumber
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14380 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14382 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14387 msgid "Can't cancel order"
14388 msgstr "Kan inte radera beställning"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14393 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14394 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14400 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14401 "this order cancel holds first"
14403 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14404 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14410 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14411 "this order cancel holds first"
14413 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14414 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14418 msgid "Can't cancel receipt "
14419 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14424 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14426 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14431 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14434 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14440 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14443 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14449 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14450 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14455 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14456 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14461 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14462 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14466 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14467 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14471 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14472 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14628 #. INPUT type=submit
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14631 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14633 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14637 msgid "Cancel and return to order"
14638 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14643 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14644 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14648 msgid "Cancel filter"
14649 msgstr "Avbryt filter"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14658 msgid "Cancel hold"
14659 msgstr "Annullera reservation"
14661 #. INPUT type=submit
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14663 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14664 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14666 #. INPUT type=submit
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14668 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14669 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14673 msgid "Cancel import"
14674 msgstr "Annullera redigering"
14676 #. INPUT type=submit name=submit
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14679 msgid "Cancel marked holds"
14680 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14684 msgid "Cancel merge"
14685 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14687 #. INPUT type=button
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14689 msgid "Cancel modifications"
14690 msgstr "Avbryt ändringar"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14694 msgid "Cancel notification"
14695 msgstr "Annullera meddelande"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14701 msgid "Cancel order"
14702 msgstr "Annullerade beställningar"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14706 msgid "Cancel order and catalog record"
14707 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14711 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14712 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14716 msgid "Cancel receipt"
14717 msgstr "Annullera kvitto"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14721 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14722 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14727 msgid "Cancel transfer"
14728 msgstr "Annullera överföring"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14732 msgid "Cancel upload"
14733 msgstr "Avbryt uppladdning"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14737 msgid "Cancellation Date"
14738 msgstr "Annulleringsdatum"
14740 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14744 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14745 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14751 msgstr "Annullerad"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14756 msgstr "Annullerad "
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14760 msgid "Cancelled orders"
14761 msgstr "Annullerade beställningar"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14766 msgid "Cannot Delete"
14767 msgstr "Kan inte radera"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14771 msgid "Cannot add patron"
14772 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14776 msgid "Cannot be ordered"
14777 msgstr "Kan inte beställas"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14781 msgid "Cannot be put on hold"
14782 msgstr "Kan inte reserveras"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14786 msgid "Cannot be toggled"
14787 msgstr "Kan inte växlas"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14791 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14792 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14797 msgid "Cannot check in"
14798 msgstr "Kan inte återlämna"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14802 msgid "Cannot check out"
14803 msgstr "Kan inte låna ut"
14805 #. For the first occurrence,
14806 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14810 msgid "Cannot check out! %s "
14811 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14820 msgid "Cannot delete"
14821 msgstr "Kan inte radera"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14825 msgid "Cannot delete budget"
14826 msgstr "Kan inte radera budget"
14828 #. %1$s: budget_period_description
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14831 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14832 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14836 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14837 msgstr "Kan inte radera valuta "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14841 msgid "Cannot delete filing rule "
14842 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14846 msgid "Cannot delete patron"
14847 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14852 msgid "Cannot edit"
14853 msgstr "Kan inte redigera"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14857 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14858 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14860 #. For the first occurrence,
14861 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14865 msgid "Cannot open %s to read."
14866 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14870 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14871 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14875 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14876 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14880 msgid "Cannot place hold"
14881 msgstr "Kan inte reservera"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14885 msgid "Cannot place hold on some items"
14886 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14891 msgid "Cannot place hold:"
14892 msgstr "Kan inte reservera:"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14896 msgid "Cannot process file as an image."
14897 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14901 msgid "Cannot renew:"
14902 msgstr "Kan inte förnya:"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14906 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14907 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14911 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14912 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14916 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14917 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14922 msgid "Cap fine at replacement price"
14923 msgstr "v - Kostnad, pris för ersättning "
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14943 #. %1$s: batche.batch_id
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14946 msgid "Card batch number %s"
14947 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14951 msgid "Card batches"
14952 msgstr "Kortsatser"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14956 msgid "Card height:"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14965 msgid "Card number"
14966 msgstr "Kortnummer"
14968 #. %1$s: cardnumber
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14971 msgid "Card number : %s"
14972 msgstr "Kortnummer : %s"
14974 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14977 msgid "Card number can be up to %s characters."
14978 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14982 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14983 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14985 #. %1$s: minlength_cardnumber
14986 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14989 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14990 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14992 #. %1$s: minlength_cardnumber
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14995 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14996 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15000 msgid "Card number:"
15001 msgstr "Kortnummer:"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
15006 msgid "Card number: "
15007 msgstr "Kortnummer: "
15009 #. %1$s: cardnumber
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15012 msgid "Card number: %s"
15013 msgstr "Kortnummer: %s"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15018 msgid "Card preview"
15019 msgstr "MARC-förhandsvisning"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15023 msgid "Card template"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15028 msgid "Card templates"
15029 msgstr "Kortmallar"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15033 msgid "Card width:"
15034 msgstr "Kortbredd:"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15039 msgstr "Kortnummer"
15041 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15042 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15043 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15048 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15051 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15052 "låntagarnummer %s)%s "
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15056 msgid "Cardnumber already in use."
15057 msgstr "Kortnummer upptaget."
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15061 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15062 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15066 msgid "Cardnumbers not found"
15067 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15080 msgstr "Cas-inloggning"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15084 msgid "Cassette recording"
15085 msgstr "Kassettinspelning"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15115 msgid "Catalog by Item Type"
15116 msgstr "Katalog per objekttyp"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15120 msgid "Catalog by item type"
15121 msgstr "Katalog per objekttyp"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15125 msgid "Catalog by itemtype"
15126 msgstr "Katalog per objekttyp"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15130 msgid "Catalog details"
15131 msgstr "Kataloginformation"
15133 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15136 msgid "Catalog details %s "
15137 msgstr "Kataloginformation %s "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15141 msgid "Catalog search"
15142 msgstr "Katalogsökning"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15148 msgid "Catalog statistics"
15149 msgstr "Katalogstatistik"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15163 msgstr "Katalogisering"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15167 msgid "Cataloging editor"
15168 msgstr "Katalogredigerare"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15172 msgid "Cataloging search"
15173 msgstr "Katalogiseringssökning"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15182 msgid "Catalogue tables"
15183 msgstr "Katalogtabeller"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15187 msgid "Cataloguing tables"
15188 msgstr "Katalogeringstabeller"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15192 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15193 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15208 msgid "Category code"
15209 msgstr "Kategorikod"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15215 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15218 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15223 msgid "Category code unknown."
15224 msgstr "Okänd kategorikod."
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15228 msgid "Category code:"
15229 msgstr "Kategorikod:"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15236 msgid "Category code: "
15237 msgstr "Kategorikod: "
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15241 msgid "Category name"
15242 msgstr "Kategorinamn"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15247 msgid "Category type: "
15248 msgstr "Kategorityp: "
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15267 msgstr "Kategori: "
15269 #. For the first occurrence,
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15274 msgid "Category: %s"
15275 msgstr "Kategori: %s"
15277 #. %1$s: categoryname
15278 #. %2$s: categorycode
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15281 msgid "Category: %s (%s)"
15282 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15286 msgid "Categorycode"
15287 msgstr "Kategorikod"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15292 msgstr "Cellvärde "
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15298 msgid "Cell value "
15299 msgstr "Cellvärde "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15303 msgid "Cells contain estimated values only."
15304 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
15306 #. For the first occurrence,
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15312 msgstr "Förändring"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15316 msgid "Change amounts by"
15317 msgstr "Bötesbelopp:"
15319 #. INPUT type=submit
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15321 msgid "Change basket group"
15322 msgstr "Ändra korggrupp"
15324 #. INPUT type=submit
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15326 msgid "Change basketgroup"
15327 msgstr "Ändra korggrupp"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15331 msgid "Change framework"
15332 msgstr "Ändra ramverk: "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15337 msgid "Change internal note"
15338 msgstr "Ändra intern anteckning"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15342 msgid "Change item status"
15343 msgstr "Ändra exemplarstatus"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15347 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15349 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15354 msgid "Change order"
15355 msgstr "Ändra beställning"
15357 #. %1$s: ordernumber
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15360 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15361 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15363 #. %1$s: ordernumber
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15366 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15367 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15371 msgid "Change password"
15372 msgstr "Byt lösenord"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15378 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15379 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15383 msgid "Change vendor note"
15384 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15388 msgid "Changed action if matching record found"
15389 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15393 msgid "Changed action if no match found"
15394 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15398 msgid "Changed item processing option"
15399 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15412 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15415 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15420 msgid "Changes saved."
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15425 msgid "Character encoding: "
15426 msgstr "Teckenuppsättning: "
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15443 msgid "Charge type"
15444 msgstr "Avgiftstyp"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15448 msgid "Charge when?"
15449 msgstr "Avgift tas ut när?"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15453 msgid "Charles Farmer"
15454 msgstr "Charles Farmer"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15459 msgstr "Markera alla"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15466 #. INPUT type=submit
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15471 #. For the first occurrence,
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15478 msgstr "Markera alla"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15483 msgid "Check expiration"
15484 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15488 msgid "Check for embedded item record data?"
15489 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15507 msgstr "Återlämna "
15509 #. For the first occurrence,
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15514 msgid "Check in message"
15515 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15519 msgid "Check lists"
15520 msgstr "Kontrollera listor"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15526 msgid "Check logs for more details."
15527 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15558 #. %1$s: book.barcode
15559 #. %2$s: book.title
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15562 msgid "Check out %s: %s"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15567 msgid "Check out and check in items"
15568 msgstr "Låna ut och återlämna objekt"
15570 #. For the first occurrence,
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15573 msgid "Check out message"
15574 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15578 msgid "Check out to this patron"
15579 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15583 msgid "Check that your database is running."
15584 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15589 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15591 "Markera rutan till vänster om de titlar du vill lägga till i den nya listan"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15595 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15597 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15601 msgid "Check the expiration of a serial"
15602 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15606 msgid "Check the hostname setting in "
15607 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15609 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15611 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15612 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15614 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15616 msgid "Check to delete this field"
15617 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15621 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15623 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15628 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15629 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15631 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15632 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15637 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15639 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15644 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15645 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15649 msgid "Check your database settings in "
15650 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15660 msgid "Check-in date from"
15661 msgstr "Återlämningsdatum från"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15665 msgid "Check-in date from:"
15666 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15687 msgstr "Återlämnad"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15691 msgid "Checked in "
15692 msgstr "Återlämnad "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15696 msgid "Checked in item."
15697 msgstr "Återlämnat exemplar."
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15704 msgid "Checked out"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15709 msgid "Checked out "
15713 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15714 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15717 msgid "Checked out %s %s %s by "
15718 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15723 msgid "Checked out %s times"
15724 msgstr "Utlånad %s gånger"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15734 msgid "Checked out from"
15735 msgstr "Utlånad från"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15744 msgid "Checked out on"
15745 msgstr "Utlånad den"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15749 msgid "Checked out today"
15750 msgstr "Utlånad idag"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15754 msgid "Checked out: "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15760 msgid "Checked-in items"
15761 msgstr "Återlämnade objekt"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15770 msgid "Checkin message"
15771 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15775 msgid "Checkin message type: "
15776 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15780 msgid "Checkin message: "
15781 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15786 msgstr "Återlämning den"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15790 msgid "Checking out to "
15791 msgstr "Lånar ut till"
15793 #. For the first occurrence,
15794 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15799 msgid "Checking out to %s"
15800 msgstr "Lånar ut till %s"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15805 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15806 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15809 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15810 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15811 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15816 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15817 "the values of that field on all selected patrons"
15819 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15820 "för alla valda låntagare"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15831 msgid "Checkout count"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15836 msgid "Checkout count:"
15837 msgstr "Antal lån:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15841 msgid "Checkout date"
15842 msgstr "Utlåningsdatum"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15846 msgid "Checkout date from:"
15847 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15851 msgid "Checkout date from: "
15852 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15856 msgid "Checkout history"
15857 msgstr "Utlåningshistorik"
15859 #. %1$s: title |html
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15862 msgid "Checkout history for %s"
15863 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15867 msgid "Checkout on"
15868 msgstr "Utlåning den"
15870 #. INPUT type=submit
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15872 msgid "Checkout or renew"
15873 msgstr "Utlån eller omlån"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
15877 msgid "Checkout settings"
15878 msgstr "Utlåningsstatus:"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15882 msgid "Checkout status:"
15883 msgstr "Utlåningsstatus:"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15900 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15901 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15906 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15907 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15912 msgid "Checkouts by patron category"
15913 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15915 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15916 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15920 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15921 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15926 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15927 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15930 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15931 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15942 msgid "Chloe Alabaster"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15965 msgid "Choose .koc file: "
15966 msgstr "Välj .koc-fil: "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15970 msgid "Choose Adult category "
15971 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15975 msgid "Choose Hemisphere:"
15976 msgstr "Välj hemisfär:"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15980 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15981 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15988 msgid "Choose a field name"
15989 msgstr "Välj en fil "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15994 msgid "Choose a file "
15995 msgstr "Välj en fil "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15999 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16000 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16004 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16005 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16009 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16010 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16015 msgid "Choose an icon:"
16016 msgstr "Välj en ikon:"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16020 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16021 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16025 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16026 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16030 msgid "Choose layout type: "
16031 msgstr "Välj layouttyp: "
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16035 msgid "Choose library:"
16036 msgstr "Välj bibliotek:"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16040 msgid "Choose list"
16041 msgstr "Välj lista"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16051 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16052 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16054 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16055 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16059 msgid "Choose order of text fields to print"
16060 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16064 msgid "Choose the file to add to the basket"
16065 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16069 msgid "Choose this record"
16070 msgstr "Välj denna post"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16074 msgid "Choose time"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16080 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16081 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16083 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16084 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16088 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16090 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16091 "låntagare och personal."
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16095 msgid "Choose your library:"
16096 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16107 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16108 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16113 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16114 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16116 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 "
16117 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16121 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16122 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16126 msgid "Christophe Croullebois"
16127 msgstr "Christophe Croullebois"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16131 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16132 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16136 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16137 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16141 msgid "Christopher Hyde"
16142 msgstr "Christopher Hyde"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16146 msgid "Cindy Murdock Ames"
16147 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16152 msgstr "Utlåningskommentar"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16157 msgstr "Cirkulationskommentar"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16187 msgid "Circulation"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16193 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16194 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16195 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16196 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16197 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16198 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16199 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16200 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16201 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16202 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16203 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16204 "symbol by National Park Service "
16206 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16207 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16208 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16209 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16210 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16211 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16212 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16213 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16214 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16215 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16216 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16217 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16219 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16222 msgid "Circulation History for %s"
16223 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16225 #. %1$s: branch_name
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16228 msgid "Circulation alerts for %s"
16229 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16233 msgid "Circulation and fine rules"
16234 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16239 msgid "Circulation and fines rules"
16240 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16246 msgid "Circulation history"
16247 msgstr "Utlåningshistorik"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16252 msgid "Circulation note"
16253 msgstr "Utlåningskommentar"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16257 msgid "Circulation note: "
16258 msgstr "Utlåningskommentar: "
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16262 msgid "Circulation records were last synced on: "
16263 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16267 msgid "Circulation reports"
16268 msgstr "Utlåningsrapporter"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16274 msgid "Circulation statistics"
16275 msgstr "Utlåningsstatistik"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16279 msgid "Circulation tables"
16280 msgstr "Utlåningstabeller"
16282 #. %1$s: LoginBranchname
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16285 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16286 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16302 msgid "Cities and towns"
16303 msgstr "Orter och städer"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16331 msgid "City search:"
16332 msgstr "Ortsökning:"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16350 msgid "Claim acquisition"
16351 msgstr "Reklamera inköp"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16356 msgstr "Reklamationsdatum"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16360 msgid "Claim missing serials"
16361 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
16363 #. INPUT type=submit
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16365 msgid "Claim order"
16366 msgstr "Reklamera beställning"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16371 msgid "Claim serial issue"
16372 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16376 msgid "Claim using notice: "
16377 msgstr "Reklamera med meddelande: "
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16386 msgstr "Reklamerad"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16390 msgid "Claimed date"
16391 msgstr "Reklamationsdatum"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16397 msgstr "Reklamationer"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16402 msgid "Claims count"
16403 msgstr "Antal reklamationer"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16407 msgid "Claire Gravely"
16408 msgstr "Claire Hernandez"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16412 msgid "Claire Hernandez"
16413 msgstr "Claire Hernandez"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16423 msgid "ClassSources"
16424 msgstr "ClassSources"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16429 msgid "Classification"
16430 msgstr "Klassificering"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16434 msgid "Classification filing rules"
16435 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16440 msgid "Classification source code: "
16441 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16448 msgid "Classification sources"
16449 msgstr "Klassificeringskällor"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16453 msgid "Classification:"
16454 msgstr "Klassificering:"
16456 #. For the first occurrence,
16457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16461 msgid "Classification: %s "
16462 msgstr "Klassificering: %s"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16466 msgid "Claudia Forsman"
16467 msgstr "Claudia Forsman"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16472 msgstr "Clay Fouts"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16481 msgid "Clean patron records"
16482 msgstr "Rensa låntagarposter"
16484 #. %1$s: import_batch_id
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16487 msgid "Cleaned import batch #%s"
16488 msgstr "Rensade importsats #%s"
16490 #. For the first occurrence,
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16539 msgstr "Rensa alla"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16544 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16546 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16556 msgstr "Rensa datum"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16560 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16561 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16565 msgid "Clear field"
16566 msgstr "Rensa fält"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16570 msgid "Clear fields"
16571 msgstr "Rensa fält"
16573 #. INPUT type=reset
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16575 msgid "Clear filters"
16576 msgstr "Rensa filter"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16580 msgid "Clear on loan"
16581 msgstr "Rensa vid lån"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16586 msgid "Clear screen"
16587 msgstr "Rensa skärm"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16593 msgid "Clear search form"
16594 msgstr "Rensa sökformulär"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16598 msgid "Clear used authorities"
16599 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16607 msgid "Click 'Next' to continue "
16608 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16610 #. For the first occurrence,
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16614 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16615 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16619 msgid "Click Save to finish."
16620 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16625 msgid "Click here to define a printer profile."
16626 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16630 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16631 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16636 msgid "Click here to see the merged record."
16637 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16641 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16643 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16647 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16648 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16654 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16657 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
16658 "tangenten för att spara."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16662 msgid "Click on individual cells to edit."
16663 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16668 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16669 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16671 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16672 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16677 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16678 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16680 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16681 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16686 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16687 "Enter> key to save the quote."
16689 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16690 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16694 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16695 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16699 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16700 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16704 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16705 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16709 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16710 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16715 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16718 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16724 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16726 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16731 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16732 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16737 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16740 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16746 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16749 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16753 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16754 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16756 #. INPUT type=submit
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16758 msgid "Click to \"Unmap\""
16759 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16763 msgid "Click to Edit"
16764 msgstr "Klicka för att Redigera"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16769 msgid "Click to Expand this Tag"
16770 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16775 msgid "Click to add item"
16776 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16780 msgid "Click to collapse"
16781 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16785 msgid "Click to collapse this section"
16786 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16790 msgid "Click to edit"
16791 msgstr "Klicka för att redigera"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16795 msgid "Click to expand this section"
16796 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16800 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16801 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16805 msgid "Click to recheck dependencies "
16806 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16821 msgid "Clone these rules to:"
16822 msgstr "Klona dessa regler till:"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16831 msgid "Clone this subfield"
16832 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16834 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16835 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16836 #. %3$s: frombranchname
16838 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16839 #. %6$s: tobranchname
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16845 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16846 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16850 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16851 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16879 #. INPUT type=button
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16882 msgid "Close and export as PDF"
16883 msgstr "Stäng och skriv ut"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16887 msgid "Close basket group"
16888 msgstr "Stäng korggrupp"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16892 msgid "Close budget "
16893 msgstr "Stäng budget"
16895 #. INPUT type=button
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16897 msgid "Close help window"
16898 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16902 msgid "Close this basket"
16903 msgstr "Stäng denna korg"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16909 msgid "Close this menu"
16910 msgstr "Stäng denna meny"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16914 msgid "Close this window."
16915 msgstr "Stäng detta fönster."
16917 #. INPUT type=button
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16922 msgid "Close window"
16923 msgstr "Stäng fönster"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16937 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16940 msgid "Closed (%s)"
16941 msgstr "Stängt (%s)"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16945 msgid "Closed on %s"
16946 msgstr "Stängt den %s"
16948 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16951 msgid "Closed on %s."
16952 msgstr "Stängt den %s."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16958 msgstr "Stängt den:"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16990 msgid "CodeMirror editing library"
16991 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16995 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16996 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17001 msgid "Collapse all"
17002 msgstr "Minimera alla"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17012 msgid "Collect from patron: "
17013 msgstr "Debitera låntagare: "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17038 msgid "Collection "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17048 msgid "Collection code"
17049 msgstr "Samlingskod"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17053 msgid "Collection code:"
17054 msgstr "Samlingskod:"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17058 msgid "Collection code: "
17059 msgstr "Samlingskod:"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17063 msgid "Collection deleted successfully"
17064 msgstr "Samling har tagits bort"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17068 msgid "Collection failed to be deleted"
17069 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17075 msgid "Collection title:"
17076 msgstr "Samlingstitel:"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17080 msgid "Collection transferred successfully"
17081 msgstr "Samling har överförts"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17085 msgid "Collection:"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17091 msgid "Collection: "
17094 #. For the first occurrence,
17095 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17099 msgid "Collection: %s "
17100 msgstr "Samling: %s"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17129 msgid "Column name"
17130 msgstr "Kolumnnamn"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17135 msgid "Column visibility"
17136 msgstr "Synlighet "
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17151 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17152 "columns will be ignored. "
17154 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17155 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17160 msgid "Columns settings"
17161 msgstr "Kolumninställningar"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17165 msgid "Coming from"
17166 msgstr "Kommer från"
17168 #. %1$s: branchesloo.branchname
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17171 msgid "Coming from %s"
17172 msgstr "Kommer från %s"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17189 msgid "Comma separated text"
17190 msgstr "Kommaseparerad text"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17197 msgstr "Kommentar "
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17202 msgstr "Kommentar "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17209 msgstr "Kommentar:"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17214 msgstr "Kommentar:"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17219 msgstr "Kommentator "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17229 msgstr "Kommentarer"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17233 msgid "Comments about this file: "
17234 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17238 msgid "Comments awaiting moderation"
17239 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17243 msgid "Comments pending approval"
17244 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17249 msgstr "Kommentarer:"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17253 msgid "Compact view"
17254 msgstr "Kompakt visning"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17258 msgid "Company details"
17259 msgstr "Företagsinformation"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17263 msgid "Company name: "
17264 msgstr "Företagsnamn: "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17268 msgid "Compare barcodes list to results: "
17269 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17273 msgid "Complete view"
17274 msgstr "Komplett vy"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17278 msgid "Completed import of records"
17279 msgstr "Slutförde import av poster"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17290 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17291 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17296 msgstr "Konfigurera"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17300 msgid "Configure columns"
17301 msgstr "Konfigurera kolumner"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17305 msgid "Configure plugins"
17306 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17310 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17311 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17316 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17317 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17318 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17319 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17320 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17322 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
17323 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
17324 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
17325 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
17326 "inte och fungerar antagligen inte."
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17339 msgid "Confirm custom report"
17340 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17345 msgid "Confirm deletion"
17346 msgstr "Bekräfta radering"
17348 #. %1$s: searchfield
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17351 msgid "Confirm deletion of %s?"
17352 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17356 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17357 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17361 msgid "Confirm deletion of classification source "
17362 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17366 msgid "Confirm deletion of contract "
17367 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17371 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17372 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17376 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17377 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17381 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17382 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17386 msgid "Confirm deletion of printer "
17387 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17391 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17392 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
17394 #. %1$s: tagsubfield
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17397 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17398 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17402 msgid "Confirm deletion of tag "
17403 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17407 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17408 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17412 msgid "Confirm hold"
17413 msgstr "Bekräfta reservation"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17417 msgid "Confirm hold and transfer"
17418 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17422 msgid "Confirm holds"
17423 msgstr "Bekräfta reservationer"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17427 msgid "Confirm new password:"
17428 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17432 msgid "Congratulations, installation complete"
17433 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17439 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17440 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17444 msgid "Connection established."
17445 msgstr "Anslutning upprättad."
17447 #. For the first occurrence,
17448 #. %1$s: errcon.server
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17453 msgid "Connection failed to %s"
17454 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
17456 #. For the first occurrence,
17457 #. %1$s: errcon.server
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17461 msgid "Connection timeout to %s"
17462 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17466 msgid "Connor Dewar"
17467 msgstr "Connor Dewar"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17471 msgid "Connor Fraser"
17472 msgstr "Connor Fraser"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17476 msgid "Considered lost"
17477 msgstr "Anses förlorad"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17487 msgid "Constraints"
17488 msgstr "Begränsningar"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17498 msgid "Contact about late issues?"
17499 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17503 msgid "Contact about late orders?"
17504 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17509 msgid "Contact details"
17510 msgstr "Kontaktinformation"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17514 msgid "Contact information"
17515 msgstr "Kontaktinformation"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17519 msgid "Contact name: "
17520 msgstr "Kontaktnamn: "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17524 msgid "Contact note: "
17525 msgstr "Kontaktmeddelande:"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17534 msgid "Contact: First name"
17535 msgstr "Kontakt: Förnamn"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17539 msgid "Contact: Last name"
17540 msgstr "Kontakt: Efternamn"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17544 msgid "Contact: Relationship"
17545 msgstr "Kontakt: Förhållande"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17549 msgid "Contact: Title"
17550 msgstr "Kontakt: Titel"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17563 msgstr "Innehåller"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17572 msgid "Contents of "
17573 msgstr "Innehåll i "
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17587 msgid "Continue to log in to Koha"
17588 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17590 #. INPUT type=submit
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17592 msgid "Continue without marking >>"
17593 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17602 msgid "Contract deleted"
17603 msgstr "Avtal raderat"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17607 msgid "Contract description:"
17608 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17612 msgid "Contract end date:"
17613 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17618 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17620 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17625 msgid "Contract id "
17626 msgstr "Avtals-id "
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17631 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17632 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17635 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17636 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17637 "Leveransplats,Faktureringsplats"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17643 msgid "Contract name:"
17644 msgstr "Avtalsnamn:"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17648 msgid "Contract number:"
17649 msgstr "Avtalsnummer:"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17653 msgid "Contract number: "
17654 msgstr "Avtalsnummer: "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17658 msgid "Contract start date:"
17659 msgstr "Startdatum för avtal:"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17663 msgid "Contract(s)"
17666 #. %1$s: booksellername
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17669 msgid "Contract(s) of %s"
17670 msgstr "Avtal för %s"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17688 msgid "Contributing companies and institutions"
17689 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17694 msgid "Control no.: "
17695 msgstr "Kontrollnummer: "
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17700 msgid "Control no: "
17701 msgstr "Kontrollnummer:"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17705 msgid "Control number:"
17706 msgstr "Kontrollnummer:"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17710 msgid "Control number: "
17711 msgstr "Kontrollnummer:"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17716 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17717 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17718 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17719 "of history kept is controlled by the cronjob "
17721 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17722 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17723 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17724 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17729 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17730 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram:"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17748 msgid "Copy and replace"
17749 msgstr "Kopiera och ersätt"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17753 msgid "Copy holidays to:"
17754 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17758 msgid "Copy notice"
17759 msgstr "Kopiera meddelande"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17772 msgid "Copy number"
17773 msgstr "Kopia nummer"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17777 msgid "Copy number:"
17778 msgstr "Kopia nummer:"
17780 #. %1$s: branchloo.branchname
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17784 msgstr "Kopiera till %s"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17788 msgid "Copy to all libraries"
17789 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17795 msgstr "Upphovsrätt"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17799 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17800 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17804 msgid "Copyright © 2008 "
17805 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17811 msgid "Copyright date:"
17812 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17814 #. For the first occurrence,
17815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17819 msgid "Copyright year: %s "
17820 msgstr "Copyrightår: %s "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17825 msgstr "Upphovsrätt:"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17829 msgid "Copyright: "
17830 msgstr "Upphovsrätt: "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17835 msgid "Copyrightdate"
17836 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17840 msgid "Corey Fuimaono"
17841 msgstr "Corey Fuimaono"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17845 msgid "Cory Jaeger"
17846 msgstr "Cory Jaeger"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17850 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17851 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17856 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17857 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17859 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17860 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17864 msgid "Could not add a new patron."
17865 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17867 #. %1$s: duplicate_code_error
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17871 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17872 "code already exists. "
17874 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
17875 "typ med denna kod finns redan. "
17877 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17878 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17882 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17883 "by %s patron records"
17885 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
17886 "används av %s låntagarposter"
17888 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17892 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17893 "absent from the database."
17895 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
17896 "inte längre i databasen."
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17900 msgid "Could not find a system preference named "
17901 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17906 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17907 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17909 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
17910 "definierat i koha-conf.xml. "
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17920 msgid "Count deleted items"
17921 msgstr "Exportera valda objekt"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17925 msgid "Count holds:"
17926 msgstr "Räkna reservationer"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17930 msgid "Count items:"
17931 msgstr "Räkna objekt"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17935 msgid "Count of checkouts"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17940 msgid "Count total items"
17941 msgstr "Totalt antal objekt"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17945 msgid "Count total items:"
17946 msgstr "Totalt antal objekt"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17950 msgid "Count unique biblios"
17951 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17956 msgid "Count unique biblios:"
17957 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17961 msgid "Count unique borrowers:"
17962 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17967 msgid "Count unique items:"
17968 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17994 msgid "Courier New"
17995 msgstr "Courier New"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
18004 msgid "Course Reserves"
18005 msgstr "Kursreservationer"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18009 msgid "Course name"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18014 msgid "Course name:"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18019 msgid "Course number"
18020 msgstr "Kursnummer"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18024 msgid "Course number:"
18025 msgstr "Kursnummer: "
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18037 msgid "Course reserves"
18038 msgstr "Kursreservationer"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18047 msgid "Crawford County Federated Library System"
18048 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18052 msgid "Create EDIFACT order"
18053 msgstr "Skapa post"
18055 #. INPUT type=submit
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18062 msgid "Create SQL reports"
18063 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18067 msgid "Create a new category"
18068 msgstr "Skapa en ny kategori"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18072 msgid "Create a new city"
18073 msgstr "Skapa en ny ort"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18077 msgid "Create a new list"
18078 msgstr "Skapa en ny lista"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18082 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18083 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18087 msgid "Create a new subscription"
18088 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18092 msgid "Create a new template"
18093 msgstr "Skapa en ny mall"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18097 msgid "Create analytics"
18098 msgstr "Skapa analys"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18103 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18104 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18106 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18107 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18112 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18113 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18114 "for the MARC editor."
18116 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18117 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18119 #. %1$s: authtypecode
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18122 msgid "Create authority framework for %s using "
18123 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18125 #. %1$s: frameworkcode
18126 #. %2$s: frameworktext
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18129 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18130 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18134 msgid "Create from SQL"
18135 msgstr "Skapa från SQL"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18143 msgid "Create manual credit"
18144 msgstr "Skapa manuell kredit"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18152 msgid "Create manual invoice"
18153 msgstr "Skapa manuell faktura"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18157 msgid "Create new authority"
18158 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18160 #. INPUT type=submit
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18162 msgid "Create new invoice anyway"
18163 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18167 msgid "Create new record"
18168 msgstr "Skapa ny post"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18172 msgid "Create patron"
18173 msgstr "skapa en låntagare"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18177 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18179 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18183 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18184 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18188 msgid "Create printable patron cards"
18189 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18193 msgid "Create record"
18194 msgstr "Skapa post"
18196 #. INPUT type=submit name=submit
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18200 msgid "Create report from SQL"
18201 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18206 msgid "Create routing list"
18207 msgstr "Skapa mottagarlista"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18211 msgid "Create routing list for "
18212 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18214 #. INPUT type=submit
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18216 msgid "Create template"
18217 msgstr "Skapa mall"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18228 msgid "Created by:"
18229 msgstr "Skapad av: "
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18233 msgid "Created by: "
18234 msgstr "Skapad av: "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18239 msgstr "Skapad av: "
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18246 msgid "Creation date"
18247 msgstr "Skapad den"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18251 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18252 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18256 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18257 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18266 msgid "Credit type: "
18267 msgstr "Kredittyp:"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18302 msgid "Ctrl-Shift-X"
18303 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18317 msgid "Currencies & Exchange rates"
18318 msgstr "Valutor & växelkurser"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18324 msgid "Currencies and exchange rates"
18325 msgstr "Valutor och växelkurser"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18329 msgid "Currencies search:"
18330 msgstr "Valutasökning:"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18342 msgid "Currency = %s"
18343 msgstr "Valuta = %s"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18363 msgid "Current checkouts allowed"
18364 msgstr "Lån som tillåts"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18370 msgid "Current library"
18371 msgstr "Aktuellt bibliotek"
18373 #. For the first occurrence,
18374 #. %1$s: LoginBranchname
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18380 msgid "Current library: %s"
18381 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18390 msgid "Current location"
18391 msgstr "Aktuell plats"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18395 msgid "Current location:"
18396 msgstr "Aktuell plats:"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18401 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18402 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18406 msgid "Current renewals:"
18407 msgstr "Aktuella omlån:"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18411 msgid "Current server time is:"
18412 msgstr "Aktuell servertid är:"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18417 msgid "Current session"
18418 msgstr "Aktuell session"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18422 msgid "Current terms"
18423 msgstr "Aktuella termer"
18425 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18428 msgid "Currently available %s"
18429 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18433 msgid "Currently available batches"
18434 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18438 msgid "Currently available layouts"
18439 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18443 msgid "Currently available profiles"
18444 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18448 msgid "Currently available templates"
18449 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18454 msgid "Currently in local use %s "
18455 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18460 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18463 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
18464 "har följande effekt: "
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18473 msgid "Custom search fields"
18474 msgstr "Anpassade sökfält"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18478 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18479 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18483 msgid "Dænsk (Danish)"
18484 msgstr "Dænsk (Danska)"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18498 msgid "DSpace project"
18499 msgstr "Map projection"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18503 msgid "DVD video / Videodisc"
18504 msgstr "DVD video / Videodisc"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18515 msgid "Damaged status"
18516 msgstr "Skadestatus"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18520 msgid "Damaged status:"
18521 msgstr "Skadestatus:"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18530 msgid "Daniel Banzli"
18531 msgstr "Daniel Banzli"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18535 msgid "Daniel Barker"
18536 msgstr "Daniel Barker"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18540 msgid "Daniel Grobani"
18541 msgstr "Daniel Grobani"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18545 msgid "Daniel Holth"
18546 msgstr "Daniel Holth"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18550 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18551 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18555 msgid "Daniel Sweeney"
18556 msgstr "Daniel Sweeney"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18560 msgid "Danny Bouman"
18561 msgstr "Danny Bouman"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18565 msgid "Darrell Ulm"
18566 msgstr "Darrell Ulm"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18573 msgid "Data deleted"
18574 msgstr "Data borttaget"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18583 msgid "Data fields"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18589 msgid "Data recorded"
18590 msgstr "Data registrerat"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18609 msgid "Database settings:"
18610 msgstr "Databasinställningar:"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18614 msgid "Database tables created"
18615 msgstr "Databastabeller skapade"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18659 msgid "Date acquired"
18660 msgstr "Inköpsdatum"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18664 msgid "Date acquired (item)"
18665 msgstr "Inköpsdatum"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18670 msgstr "Lades till datum"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18675 msgid "Date arrived"
18676 msgstr "Ankom datum"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18680 msgid "Date deleted (item)"
18681 msgstr "Radera valda objekt"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18690 msgstr "Förfallodatum"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18695 msgstr "Förfallodatum:"
18697 #. For the first occurrence,
18698 #. %1$s: issueloo.date_due
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18703 msgid "Date due: %s"
18704 msgstr "Förfallodatum: %s"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18708 msgid "Date formats: "
18709 msgstr "Filformat: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18713 msgid "Date last checked out"
18714 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18719 msgid "Date last seen"
18720 msgstr "Sågs senast datum"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18732 msgid "Date of birth"
18733 msgstr "Födelsedatum"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18737 msgid "Date of birth is invalid."
18738 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18744 msgid "Date of birth:"
18745 msgstr "Födelsedatum:"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18749 msgid "Date of enrollment is invalid."
18750 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18754 msgid "Date of expiration is invalid."
18755 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18759 msgid "Date of transfer"
18760 msgstr "Överföringsdatum"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18765 msgid "Date ordered "
18766 msgstr "Beställningsdatum "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18770 msgid "Date published"
18771 msgstr "Publiceringsdatum"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18775 msgid "Date published "
18776 msgstr "Publiceringsdatum "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18780 msgid "Date published (text) "
18781 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18786 msgstr "Datumintervall"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18791 msgid "Date received"
18792 msgstr "Mottagningsdatum"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18797 msgid "Date received "
18798 msgstr "Mottagningsdatum "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18802 msgid "Date received: "
18803 msgstr "Mottagningsdatum: "
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18808 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18810 "Viktigt: datumformat ska överensstämma med systeminställningarna och måste "
18811 "fyllas ut med nollor, t.ex. '2008/02/01'."
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18843 msgid "Date: from "
18844 msgstr "Datum: från "
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18853 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18854 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18858 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18859 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18863 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18864 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18868 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18869 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18873 msgid "David Birmingham"
18874 msgstr "David Birmingham"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18879 msgstr "David Cook"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18883 msgid "David Goldfein"
18884 msgstr "David Goldfein"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18888 msgid "David Strainchamps"
18889 msgstr "David Strainchamps"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18904 msgid "Day of week"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18927 msgid "Days in advance"
18928 msgstr "Dagar i förväg"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18932 msgid "DeAndre Carroll"
18933 msgstr "DeAndre Carroll"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18937 msgid "Deactivate filters"
18938 msgstr "Avaktivera filter"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18945 #. For the first occurrence,
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18976 msgid "Default accounting details"
18977 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18979 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18980 #. %2$s: humanbranch
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18984 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18985 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18989 msgid "Default font"
18990 msgstr "Standardteckensnitt"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19005 msgid "Default framework"
19006 msgstr "Standardramverk"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19010 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19011 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19015 msgid "Default privacy"
19016 msgstr "Standardsekretess"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19021 msgid "Default privacy: "
19022 msgstr "Standardsekretess:"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19027 msgid "Default value:"
19028 msgstr "Standardvärde:"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19032 msgid "Default values"
19033 msgstr "Standardvärden"
19035 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19039 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19040 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19044 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19050 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19051 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19054 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19055 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19056 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19060 msgid "Define categories and authorized values for them."
19061 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19066 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19067 "categories, and item types"
19069 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19070 "låntagarkategorier och objekttyper"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19074 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19075 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19080 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19081 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19083 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19084 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19088 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19089 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19094 msgid "Define days when the library is closed"
19095 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19100 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19103 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19108 msgid "Define funds within your budgets"
19109 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19113 msgid "Define item types used for circulation rules."
19114 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19118 msgid "Define libraries and groups."
19119 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19123 msgid "Define mappings"
19124 msgstr "Definiera mappningar"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19128 msgid "Define notices"
19129 msgstr "Definiera meddelanden"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19134 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19136 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19137 "för förseningar osv.)"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19141 msgid "Define patron categories."
19142 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19147 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19148 "libraries, patron categories, and item types"
19150 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19151 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19155 msgid "Define rules to modify items by age"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19160 msgid "Define the holidays for:"
19161 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19166 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19167 "to find some datas independently of the framework."
19169 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19170 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19175 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19176 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19177 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19180 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19181 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19182 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19186 msgid "Define transport costs between branches"
19187 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19191 msgid "Define which events trigger which sounds"
19192 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19196 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19197 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19201 msgid "Define your budgets"
19202 msgstr "Definiera budgetar"
19204 #. %1$s: IF ( branch )
19205 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19210 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19212 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19217 msgid "Defining transport costs between libraries "
19218 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19223 msgstr "Definition"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19227 msgid "Definition description:"
19228 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19232 msgid "Definition name:"
19233 msgstr "Definitionsnamn:"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19237 msgid "DejaVu Sans Mono"
19238 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19243 msgstr "Fördröjning"
19245 #. %1$s: ERRORDELAY
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19250 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19251 "be only numerical characters. "
19253 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
19254 "numeriska tecken får användas. "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19259 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19262 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
19265 #. For the first occurrence,
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19371 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19373 msgid "Delete ALL submitted items"
19374 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
19377 #. %2$s: ean.branch.branchname
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19380 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19381 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19385 msgid "Delete Images"
19386 msgstr "Radera bilder"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19390 msgid "Delete a batch of items"
19391 msgstr "Radera en sats med objekt"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19395 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19396 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19401 msgstr "Radera alla"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19406 msgid "Delete all items"
19407 msgstr "Radera alla objekt"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19411 msgid "Delete all items at once"
19412 msgstr "Radera alla objekt på en gång"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19416 msgid "Delete an existing subscription"
19417 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19421 msgid "Delete basket"
19422 msgstr "Radera korg"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19426 msgid "Delete basket and orders"
19427 msgstr "Radera varukort och beställningar"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19431 msgid "Delete basket, orders, and records"
19432 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19437 msgid "Delete batch"
19438 msgstr "Radera sats"
19440 #. For the first occurrence,
19441 #. %1$s: budget_period_description
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19445 msgid "Delete budget '%s'?"
19446 msgstr "Radera budget '%s'?"
19448 #. %1$s: city.city_name
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19451 msgid "Delete city \"%s?\""
19452 msgstr "Radera orten \"%s?\""
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19456 msgid "Delete contact"
19457 msgstr "Ta bort kontakt"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19461 msgid "Delete course"
19462 msgstr "Radera kurs"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19466 msgid "Delete current field"
19467 msgstr "Radera aktuellt fält"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19471 msgid "Delete current subfield"
19472 msgstr "Radera aktuellt fält"
19474 #. %1$s: framework.frameworktext
19475 #. %2$s: framework.frameworkcode
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19478 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19479 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
19481 #. %1$s: budget_name
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19484 msgid "Delete fund %s?"
19485 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19489 msgid "Delete image"
19490 msgstr "Radera bild"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19495 msgid "Delete item"
19496 msgstr "Radera lista"
19498 #. %1$s: itemtype.itemtype
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19501 msgid "Delete item type '%s'?"
19502 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19507 msgid "Delete items in a batch"
19508 msgstr "Radera objekt i en sats"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19513 msgid "Delete list"
19514 msgstr "Radera lista"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19518 msgid "Delete local"
19519 msgstr "Ta bort lokal"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19523 msgid "Delete local and remote"
19524 msgstr "Ta bort lokal och extern"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19529 msgid "Delete macro"
19530 msgstr "Radera makro"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19534 msgid "Delete notice?"
19535 msgstr "Radera meddelande?"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19540 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19543 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19548 msgid "Delete patrons"
19549 msgstr "Radera låntagare"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19553 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19554 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19558 msgid "Delete public lists"
19559 msgstr "Radera allmänna listor"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19564 msgid "Delete quote(s)"
19565 msgstr "Radera citat"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19570 msgid "Delete record"
19571 msgstr "Radera post"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19575 msgid "Delete records if no items remain."
19576 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19580 msgid "Delete remote"
19581 msgstr "Ta bort extern"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19588 msgid "Delete selected"
19589 msgstr "Radera vald"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19593 msgid "Delete selected alerts"
19594 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19599 msgid "Delete selected items"
19600 msgstr "Radera valda objekt"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19604 msgid "Delete selected profile?"
19605 msgstr "Radera vald profil ?"
19607 #. INPUT type=submit
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19609 msgid "Delete selected records"
19610 msgstr "Ta bort valda poster"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19614 msgid "Delete subfield "
19615 msgstr "Radera underliggande fält "
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19619 msgid "Delete subscription"
19620 msgstr "Radera prenumeration"
19622 #. INPUT type=submit
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19624 msgid "Delete template"
19625 msgstr "Radera mall"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19629 msgid "Delete the exceptions on a range"
19630 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19634 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19635 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19639 msgid "Delete the single holidays on a range"
19640 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19647 msgid "Delete this Tag"
19648 msgstr "Radera denna tagg"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19652 msgid "Delete this account?"
19653 msgstr "Ta bort detta avtal"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19657 msgid "Delete this basket"
19658 msgstr "Radera denna korg"
19660 #. INPUT type=submit
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19662 msgid "Delete this category"
19663 msgstr "Radera denna kategori"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19667 msgid "Delete this exception."
19668 msgstr "Radera detta undantag."
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19672 msgid "Delete this holiday"
19673 msgstr "Radera denna helgdag"
19675 #. For the first occurrence,
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19678 msgid "Delete this holiday."
19679 msgstr "Radera denna helgdag."
19681 #. INPUT type=submit
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19683 msgid "Delete this printer"
19684 msgstr "Radera denna skrivare"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19688 msgid "Delete this saved report"
19689 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19694 msgid "Delete this subfield"
19695 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19697 #. For the first occurrence,
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19704 msgid "Delete user"
19705 msgstr "Radera användare"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19709 msgid "Delete vendor"
19710 msgstr "Radera leverantör"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19723 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19724 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19726 #. %1$s: deleted_source
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19729 msgid "Deleted classification source %s"
19730 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19732 #. %1$s: deleted_rule
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19735 msgid "Deleted filing rule %s"
19736 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19738 #. %1$s: deleted_attribute_type
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19741 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19742 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
19744 #. %1$s: deleted_matching_rule
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19747 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19748 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19757 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19758 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19764 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19766 "Radering av ett objekt från en sats med bara ett objekt raderar satsen.\\n"
19767 "\\nOm du vill göra detta väljer du 'Radera sats' från verktygsraden"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19772 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19777 msgid "Delimiter: "
19778 msgstr "Avgränsare: "
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19783 msgstr "Ta bort länk"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19788 msgid "Delivery comment:"
19789 msgstr "Leveranskommentar:"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19794 msgid "Delivery place"
19795 msgstr "Leveransplats"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19803 msgid "Delivery place:"
19804 msgstr "Leveransplats:"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19809 msgid "Delivery time: "
19810 msgstr "Leveranstid: "
19812 #. For the first occurrence,
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19829 msgstr "Department"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19833 msgid "Department:"
19834 msgstr "Department:"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19881 msgid "Description"
19882 msgstr "Beskrivning"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19886 msgid "Description (OPAC)"
19887 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19891 msgid "Description (OPAC): "
19892 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19896 msgid "Description is required"
19897 msgstr "Beskrivning krävs"
19899 #. For the first occurrence,
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19903 msgid "Description missing"
19904 msgstr "Beskrivning saknas"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19911 msgid "Description of charges"
19912 msgstr "Avgiftsmotivering"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19924 msgid "Description:"
19925 msgstr "Beskrivning:"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19947 msgid "Description: "
19948 msgstr "Beskrivning: "
19950 #. For the first occurrence,
19951 #. %1$s: liblibrarian
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19955 msgid "Description: %s"
19956 msgstr "Beskrivning: %s"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19960 msgid "Descriptions"
19961 msgstr "Beskrivningar"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19965 msgid "Destination"
19966 msgstr "Definition"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19970 msgid "Destination library:"
19971 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19976 msgid "Destination library: "
19977 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19981 msgid "Destination record"
19982 msgstr "Destinationspost"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20000 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20001 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20003 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20004 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20013 msgid "Dewey number:"
20014 msgstr "Dewey-nummer:"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20018 msgid "Dewey/classification"
20019 msgstr "Dewey/klassificering"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
20035 #. For the first occurrence,
20036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20041 msgstr "Dewey: %s "
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20045 msgid "Dictionaries"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20060 msgid "Dictionary "
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20065 msgid "Dictionary definitions"
20066 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20070 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20071 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20075 msgid "Did you mean: "
20076 msgstr "Menade du: "
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20082 msgid "Did you mean?"
20083 msgstr "Menade du?"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20092 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20093 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20097 msgid "Digests only "
20098 msgstr "Endast sammanfattningar"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20102 msgid "Dimitris Antonakis"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20107 msgid "Directories"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20112 msgid "Disabled for %s"
20113 msgstr "Avaktiverad för %s"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20117 msgid "Disabled for all"
20118 msgstr "Avaktiverad för alla"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20129 msgid "Discharge requests pending"
20130 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20139 msgid "Discographies"
20140 msgstr "Diskografier"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20157 msgid "Display children too."
20158 msgstr "Visa även barn."
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20162 msgid "Display detail for this authority"
20163 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20167 msgid "Display detail for this biblio"
20168 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20172 msgid "Display detail for this item"
20173 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20177 msgid "Display from: "
20178 msgstr "Visa från: "
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20183 msgid "Display height: "
20184 msgstr "Visa höjd: "
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20188 msgid "Display in OPAC: "
20189 msgstr "Visa i OPAC: "
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20193 msgid "Display in check-out: "
20194 msgstr "Visa i utlåning: "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20199 msgid "Display location:"
20200 msgstr "Plats för visning:"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20204 msgid "Display member details."
20205 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20209 msgid "Display only used tags/subfields"
20210 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20215 msgid "Display order"
20216 msgstr "Visningsordning"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20220 msgid "Display order:"
20221 msgstr "Visningsordning: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20225 msgid "Display order: "
20226 msgstr "Visningsordning: "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20230 msgid "Display them"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20235 msgid "Display to: "
20236 msgstr "Visa till: "
20238 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20240 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20242 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20244 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20248 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20249 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
20251 #. INPUT type=submit
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20253 msgid "Do not Delete"
20254 msgstr "Radera inte"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20260 msgid "Do not allow"
20261 msgstr "Tillåt inte"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20265 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20266 msgstr "Återlämna inte objekt som skannas vid inventering: "
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20271 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20274 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
20275 "posten i katalogen."
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20281 msgid "Do not look for matching records"
20282 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20286 msgid "Do not notify"
20287 msgstr "Meddela inte"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20291 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20292 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20296 msgid "Do not use plugin"
20297 msgstr "Använd ej."
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20302 msgid "Do not use."
20303 msgstr "Använd ej."
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20307 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20308 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20312 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20313 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20318 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20319 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20320 "export option to make a backup"
20322 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
20323 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
20324 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20329 msgid "Do you want to confirm this order?"
20330 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20334 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20335 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20340 msgid "Document type:"
20341 msgstr "Dokumenttyp:"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20355 msgid "Don't allow"
20356 msgstr "Tillåt inte"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20361 msgid "Don't block "
20362 msgstr "Spärra inte "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20367 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20368 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20372 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20377 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20384 msgid "Don't export fields:"
20385 msgstr "Exportera inte fält:"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20389 msgid "Don't export items:"
20390 msgstr "Exportera inte objekt"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20397 msgid "Don't include tax"
20398 msgstr "Inkludera inte skatt"
20400 #. For the first occurrence,
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20413 msgid "Donovan Jones"
20414 msgstr "Donovan Jones"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20418 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20419 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20423 msgid "Doug Dearden"
20424 msgstr "Doug Dearden"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20436 msgstr "Ladda ned "
20438 #. INPUT type=submit name=save
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20440 msgid "Download Record"
20441 msgstr "Ladda ned post"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20447 msgid "Download as CSV"
20448 msgstr "Ladda ner som CSV"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20454 msgid "Download as PDF"
20455 msgstr "Ladda ner som PDF"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20461 msgid "Download as XML"
20462 msgstr "Ladda ner som XML"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20466 msgid "Download cart"
20467 msgstr "Ladda ner vagn"
20469 #. INPUT type=submit
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20471 msgid "Download configuration"
20472 msgstr "Ladda ner konfiguration"
20474 #. INPUT type=submit
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20476 msgid "Download database"
20477 msgstr "Ladda ner databas"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20481 msgid "Download directory"
20482 msgstr "Ladda ned poster"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20486 msgid "Download directory: "
20487 msgstr "Ladda ned poster"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20491 msgid "Download file of all overdues"
20492 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20496 msgid "Download file of displayed overdues"
20497 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20501 msgid "Download list"
20502 msgstr "Ladda ner lista"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20506 msgid "Download list "
20507 msgstr "Ladda ner lista "
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20511 msgid "Download records"
20512 msgstr "Ladda ned poster"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20516 msgid "Download selected claims"
20517 msgstr "Ladda ned valda objekt"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20521 msgid "Download starter CSV"
20522 msgstr "Ladda ner som CSV"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20526 msgid "Downloading records, please wait..."
20527 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20531 msgid "Draw guide boxes: "
20532 msgstr "Rita guiderutor: "
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20537 msgid "Dublin Core"
20538 msgstr "Dublin Core (XML)"
20540 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20544 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20559 msgstr "Återlämningsdatum"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20563 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20564 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20568 msgid "Due date hidden not formatted"
20569 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
20571 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20575 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20579 msgid "Duncan Tyler"
20580 msgstr "Duncan Tyler"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20598 msgid "Duplicate budget"
20599 msgstr "Kopiera budget"
20601 #. %1$s: budget_period_description
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20604 msgid "Duplicate budget %s"
20605 msgstr "Kopiera budget %s"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20609 msgid "Duplicate current template"
20610 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
20613 #. %2$s: duplicate_count
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20616 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20617 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20621 msgid "Duplicate patron record?"
20622 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20625 #. %2$s: duplicate_count
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20628 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20629 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20634 msgid "Duplicate record suspected"
20635 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20640 msgid "Duplicate this saved report"
20641 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20643 #. For the first occurrence,
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20647 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20648 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20653 msgid "Duplicate warning"
20654 msgstr "Dubblettvarning"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20658 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20694 msgid "EDI accounts"
20695 msgstr "Mitt konto"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20699 msgid "EDIFACT message"
20700 msgstr "HTML-meddelande:"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20707 msgid "EDIFACT messages"
20708 msgstr "HTML-meddelande:"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20712 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20713 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20717 msgid "ERROR - unknown"
20718 msgstr "FEL - okänt"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20736 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20738 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20748 msgid "EXAMPLE plugin"
20749 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20753 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20754 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20758 msgid "Earliest hold date"
20759 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20763 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20764 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20768 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20769 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20771 #. For the first occurrence,
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
20861 msgid "Edit Details"
20862 msgstr "Redigera detaljer"
20864 #. %1$s: itemnumber
20865 #. %2$s: IF ( barcode )
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20870 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20871 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20876 msgstr "Redigera objekt"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20881 msgid "Edit OAI set '%s'"
20882 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20888 msgstr "Redigera SQL"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20892 msgid "Edit SQL report"
20893 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20897 msgid "Edit [% field.name %] field"
20898 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20902 msgid "Edit action %s"
20903 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20908 msgstr "Redigera notifiering"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20912 msgid "Edit an existing subscription"
20913 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20918 msgid "Edit as new (duplicate)"
20919 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20923 msgid "Edit authorities"
20924 msgstr "Redigera auktoriteter"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20928 msgid "Edit authority"
20929 msgstr "Redigera auktoritet"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20933 msgid "Edit basket"
20934 msgstr "Redigera korg"
20936 #. %1$s: basketname
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20939 msgid "Edit basket %s"
20940 msgstr "Redigera korg %s"
20943 #. %2$s: basketgroupid
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20946 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20947 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20951 msgid "Edit biblio"
20952 msgstr "Redigera biblio"
20954 #. %1$s: budget_period_description
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20957 msgid "Edit budget %s"
20958 msgstr "Redigera budget %s"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20963 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20964 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20968 msgid "Edit collection "
20969 msgstr "Redigera samling"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20973 msgid "Edit course"
20974 msgstr "Redigera kurs"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20978 msgid "Edit existing profile"
20979 msgstr "Redigera befintlig profil"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20984 msgstr "Redigera fält"
20986 #. %1$s: description
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20989 msgid "Edit frequency: %s"
20990 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
20992 #. INPUT type=submit
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20995 msgstr "Redigera hjälp"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20999 msgid "Edit history"
21000 msgstr "Redigera historik"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
21004 msgid "Edit in host"
21005 msgstr "Redigera i värd"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21011 msgstr "Redigera objekt"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21020 msgstr "Redigera objekt"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21025 msgid "Edit items in batch"
21026 msgstr "Satsredigera objekt"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21030 msgid "Edit label template"
21031 msgstr "Redigera etikettmall"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21037 msgstr "Redigera lista"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21042 msgstr "Redigera lista "
21044 #. INPUT type=button
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21047 msgstr "Redigera ägare"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
21051 msgid "Edit patrons"
21052 msgstr "Redigera låntagare"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21056 msgid "Edit printer profile"
21057 msgstr "Redigera skrivarprofil"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21062 msgid "Edit provider %s"
21063 msgstr "Redigera budget %s"
21065 #. %1$s: suggestionid
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21068 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21069 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21073 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21074 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21078 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21079 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21088 msgid "Edit record"
21089 msgstr "Redigera post"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21094 msgid "Edit routing list"
21095 msgstr "Redigera mottagarlista"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21099 msgid "Edit routing list "
21100 msgstr "Redigera mottagarlista "
21102 #. %1$s: subscription.routingedit
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21105 msgid "Edit routing list (%s)"
21106 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21110 msgid "Edit routing list for "
21111 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21116 msgstr "Redigera lista"
21118 #. For the first occurrence,
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21123 msgid "Edit search"
21124 msgstr "Redigera sökning"
21126 #. INPUT type=submit
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21128 msgid "Edit serials"
21129 msgstr "Redigera periodika"
21131 #. INPUT type=submit
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21134 msgid "Edit subfields"
21135 msgstr "Redigera underliggande fält"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21139 msgid "Edit subscription"
21140 msgstr "Redigera prenumeration"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21145 msgid "Edit this holiday"
21146 msgstr "Redigera denna helgdag"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21150 msgid "Edit vendor"
21151 msgstr "Redigera leverantör"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21155 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21156 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21160 msgid "Editing new full record"
21161 msgstr "Redigera ny full post"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21165 msgid "Editing new record"
21166 msgstr "Redigera ny post"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21170 msgid "Editing search result"
21171 msgstr "Redigera sökresultat"
21173 #. For the first occurrence,
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21188 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21191 msgid "Edition: %s"
21192 msgstr "Upplaga: %s"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21207 msgid "Edmund Balnaves"
21208 msgstr "Edmund Balnaves"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21212 msgid "Edward Allen"
21213 msgstr "Edward Allen"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21217 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21218 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21222 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21223 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21238 msgid "Email address:"
21239 msgstr "E-postadress:"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21243 msgid "Email check:"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21250 msgid "Email has been sent."
21251 msgstr "E-post har skickats."
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21271 msgstr "Emma Heath"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21275 msgid "Empty and close"
21276 msgstr "Töm och stäng"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21286 msgstr "Aktiverad?"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21295 msgid "Encoding (z3950 can send"
21296 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21306 msgid "Encyclopedias "
21307 msgstr "Uppslagsverk "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21312 msgstr "Slutdatum: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21325 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21326 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21330 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21331 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
21333 #. For the first occurrence,
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21336 msgid "End date missing"
21337 msgstr "Slutdatum saknas"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21344 msgstr "Slutdatum:"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21351 msgstr "Slutdatum: "
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21355 msgid "End date: *"
21356 msgstr "Slutdatum: *"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21360 msgid "End of date range "
21361 msgstr "Slut på datumintervall"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21365 msgid "End of interval"
21366 msgstr "Slut på intervall"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21375 msgid "Enhanced content"
21376 msgstr "Utökat innehåll"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21380 msgid "Enhanced content settings"
21381 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21385 msgid "Enrollment fee"
21386 msgstr "Registreringsavgift"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21391 msgid "Enrollment fee: "
21392 msgstr "Registreringsavgift: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21396 msgid "Enrollment period"
21397 msgstr "Registreringsperiod"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21402 msgid "Enrollment period: "
21403 msgstr "Registreringsperiod: "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21413 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21416 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
21417 "med speciella etikettskrivare"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21421 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21423 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21427 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21428 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21433 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21434 "Example, for a website itemtype : "
21436 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
21437 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21441 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21442 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21446 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21448 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
21449 "avslagna värden: "
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21453 msgid "Enter any authority field:"
21454 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21458 msgid "Enter any heading:"
21459 msgstr "Ange en rubrik:"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21463 msgid "Enter barcode: "
21464 msgstr "Ange streckkod: "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21469 msgid "Enter biblionumber:"
21470 msgstr "Ange biblionummer:"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21474 msgid "Enter by barcode:"
21475 msgstr "Ange med streckkod"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21479 msgid "Enter by itemnumber:"
21480 msgstr "Ange med objektnummer"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21484 msgid "Enter cover biblionumber: "
21485 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21489 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21490 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21496 msgid "Enter item barcode:"
21497 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21503 msgid "Enter item barcode: "
21504 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21508 msgid "Enter main heading ($a only):"
21509 msgstr "Ange en rubrik:"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21513 msgid "Enter main heading:"
21514 msgstr "Ange en rubrik:"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21519 msgid "Enter parameters for report %s:"
21520 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21528 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21529 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21533 msgid "Enter patron card number:"
21534 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21538 msgid "Enter patron cardnumber: "
21539 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21559 msgid "Enter search keywords:"
21560 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
21562 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21565 msgid "Enter search terms"
21566 msgstr "Ange söktermer"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21570 msgid "Enter starting card position: "
21571 msgstr "Ange startposition för kort:"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21575 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21576 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21580 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21581 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
21583 #. INPUT type=text name=q
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21598 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21599 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21616 msgid "Enumeration"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21627 msgstr "Eric Olsen"
21629 #. For the first occurrence,
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21645 msgid "Error adding items:"
21646 msgstr "Fel när objekt lades till:"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21650 msgid "Error analysis:"
21651 msgstr "Felanalys:"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21655 msgid "Error downloading the file"
21656 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21661 msgid "Error importing the framework"
21662 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
21664 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21667 msgid "Error message from Zebra: %s "
21668 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21674 msgid "Error saving item"
21675 msgstr "Fel när objekt sparades"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21681 msgid "Error saving items"
21682 msgstr "Fel när objekt sparades"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21712 #. For the first occurrence,
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21721 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21722 #. %2$s: errse.serialseq
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21725 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21726 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21730 msgid "Error: Required news title missing!"
21731 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21736 msgid "Error: Server with id %s not found"
21737 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21741 msgid "Error: no field value specified."
21742 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21746 msgid "Error; your data might not have been saved"
21747 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21749 #. For the first occurrence,
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21754 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21755 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21759 msgid "Errors occurred:"
21760 msgstr "Fel inträffade:"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21764 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21765 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21770 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21771 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21773 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21774 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21778 msgid "Espace\\Temps"
21779 msgstr "Espace\\Temps"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21784 msgstr "Uppskattad kostnad"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21788 msgid "Estimated cost per unit "
21789 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21793 msgid "Estimated delivery date"
21794 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21798 msgid "Estimated delivery date from: "
21799 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21804 msgid "Estimated delivery date:"
21805 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21809 msgid "Estimated priority:"
21810 msgstr "Uppskattad prioritet:"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21827 msgid "Everything went OK, update done."
21828 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21832 msgid "Evonne Cheung"
21833 msgstr "Evonne Cheung"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21842 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21843 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21847 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21848 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21852 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21853 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21857 msgid "Example: '01/02/2008'"
21858 msgstr "Exempel: 5,00"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21862 msgid "Example: '2010-10-28'"
21863 msgstr "Exempel: 5,00"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21868 msgid "Example: 5.00"
21869 msgstr "Exempel: 5,00"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21874 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21877 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21878 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21882 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21883 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21887 msgid "Exception: %s"
21888 msgstr "Undantag: %s"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21897 msgid "Execute SQL reports"
21898 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21902 msgid "Execute overdue items report"
21903 msgstr "Köra rapport för försenade objekt"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21907 msgid "Existing holds"
21908 msgstr "Befintliga reservationer"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21912 msgid "Existing patrons"
21913 msgstr "Befintliga låntagare"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21919 msgstr "Utöka alla"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21931 msgid "Expected on"
21932 msgstr "Väntas den"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21936 msgid "Experimental features"
21937 msgstr "Experimentella funktioner"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21953 msgid "Expiration date"
21954 msgstr "Utgångsdatum"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21960 msgid "Expiration date: "
21961 msgstr "Utgångsdatum: "
21963 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21966 msgid "Expiration date: %s"
21967 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21973 msgid "Expiration:"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21978 msgid "Expiration: "
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21983 msgid "Expired? / Closed?"
21984 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21989 msgid "Expires before:"
21990 msgstr "Utgår innan:"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
22002 msgid "Expiring before:"
22003 msgstr "Utgår innan:"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
22008 msgid "Expiry date"
22009 msgstr "Utgångsdatum"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22013 msgid "Explanation"
22014 msgstr "Förklaring"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22018 msgid "Explanation: "
22019 msgstr "Förklaring: "
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22053 msgstr "Exportera "
22055 #. %1$s: loo.frameworktext
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22058 msgid "Export %s framework"
22059 msgstr "Exportera %s ramverk"
22061 #. INPUT type=button
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22064 msgid "Export as CSV"
22065 msgstr "Exportera som CSV"
22067 #. INPUT type=submit
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22070 msgid "Export as PDF"
22071 msgstr "Exportera som CSV"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22076 msgid "Export authority records"
22077 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22081 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22082 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22087 msgid "Export bibliographic records"
22088 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22092 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22093 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22097 msgid "Export card batch"
22098 msgstr "Exportera kortsats"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22102 msgid "Export checkouts using format:"
22103 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22107 msgid "Export configuration"
22108 msgstr "Exportera konfiguration"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22113 msgid "Export data"
22114 msgstr "Exportera data"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22118 msgid "Export database"
22119 msgstr "Exportera databas"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22123 msgid "Export default framework"
22124 msgstr "Exportera standardramverk"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22130 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22133 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
22136 #. INPUT type=button
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22139 msgid "Export from patron list"
22140 msgstr "Exportera låntagarkort"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22144 msgid "Export full batch"
22145 msgstr "Exportera full sats"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22150 msgid "Export labels"
22151 msgstr "Exportera databas"
22153 #. For the first occurrence,
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22157 msgid "Export patron cards"
22158 msgstr "Exportera låntagarkort"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22163 msgid "Export patron cards from list"
22164 msgstr "Exportera låntagarkort"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22168 msgid "Export selected"
22169 msgstr "Exportera valda"
22171 #. INPUT type=button
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22173 msgid "Export selected batches"
22174 msgstr "Exportera valda satser"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22178 msgid "Export selected card(s)"
22179 msgstr "Exportera valda kort"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22183 msgid "Export selected items"
22184 msgstr "Exportera valda objekt"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22189 msgid "Export single batch"
22190 msgstr "Exportera full sats"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22195 msgid "Export single card"
22196 msgstr "Exportera valda kort"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22201 msgid "Export this basket as CSV"
22202 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22206 msgid "Export this basket group as CSV"
22207 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22211 msgid "Export to CSV file: "
22212 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22217 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22218 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22224 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22227 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22232 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22233 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22238 msgid "Export today's checked in barcodes"
22239 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22243 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22248 msgid "Extended patron attributes: "
22249 msgstr "Låntagarattribut:"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22263 msgid "Fabio Tiana"
22264 msgstr "Fabio Tiana"
22266 #. For the first occurrence,
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22273 msgstr "Misslyckades"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22278 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22280 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22284 msgid "Failed to add item with barcode "
22285 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22289 msgid "Failed to add scheduled task"
22290 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22294 msgid "Failed to apply different matching rule"
22295 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
22297 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22298 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22301 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22302 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22306 msgid "Failed to delete field."
22307 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22309 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22310 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22311 #. %3$s: message_loo.approver
22312 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22316 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22317 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22322 msgid "Failed to remove item with barcode "
22323 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22328 msgid "Failed to run macro:"
22329 msgstr "<h3>Kunde inte köra makro:</h3>"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22333 msgid "Failed to transfer collection"
22334 msgstr "Kunde inte överföra samling"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22338 msgid "Failed to unzip archive."
22339 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22343 msgid "Failed to update field."
22344 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22353 msgid "FamFamFam Site"
22354 msgstr "FamFamFam-webplats"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22358 msgid "Famfamfam iconset"
22359 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22364 msgid "Fast cataloging"
22365 msgstr "Snabb katalogisering"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22384 #. %1$s: library.branchfax |html
22386 #. %3$s: IF library.branchemail
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22389 msgid "Fax: %s%s %s "
22390 msgstr "Fax: %s%s %s "
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22397 #. For the first occurrence,
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22407 msgid "Fee receipt"
22408 msgstr "Avgiftskvitto"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22413 msgstr "Återkoppling:"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22419 msgid "Fees & Charges:"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22431 msgid "Fernando Canizo"
22432 msgstr "Fernando Canizo"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22436 msgid "Fewer options"
22437 msgstr "Färre alternativ"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22451 #. For the first occurrence,
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22455 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22457 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22480 msgid "Field created."
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22485 msgid "Field deleted."
22486 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22490 msgid "Field list: "
22491 msgstr "Fältseparator: "
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22495 msgid "Field name: "
22496 msgstr "Fältnamn: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22501 msgid "Field separator: "
22502 msgstr "Fältseparator: "
22504 #. %1$s: field_added.label
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22507 msgid "Field successfully added: %s "
22508 msgstr "Fält har lagts till: %s "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22512 msgid "Field successfully deleted. "
22513 msgstr "Fält har tagits bort. "
22515 #. %1$s: field_updated.label
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22518 msgid "Field successfully updated: %s "
22519 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22523 msgid "Field to use for record matching"
22524 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22528 msgid "Field updated."
22529 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22533 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22534 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22539 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22540 "location_description and permanent_location_description show description "
22543 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22544 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
22545 "istället för kod."
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22549 msgid "Fields to display in report:"
22550 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22555 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22556 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22558 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
22559 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22564 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22565 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22567 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
22568 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22572 msgid "File could not be created. Check permissions."
22573 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22577 msgid "File could not be deleted."
22578 msgstr "Fil kunde inte raderas."
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22582 msgid "File could not be read."
22583 msgstr "Filen kunde inte läsas."
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22588 msgid "File format: "
22589 msgstr "Filformat: "
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22593 msgid "File has been deleted."
22594 msgstr "Fil har raderats."
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22632 #. %1$s: SOURCE_FILE
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22641 msgid "FileSaver library"
22642 msgstr "FileSaver-bibliotek"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22659 msgid "Files attached to invoice"
22660 msgstr "Filer kopplade till faktura"
22662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22665 msgid "Files for %s"
22666 msgstr "Filer för %s"
22668 #. %1$s: invoicenumber | html
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22671 msgid "Files for invoice: %s"
22672 msgstr "Filer för faktura: %s"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22676 msgid "Filing routine: "
22677 msgstr "Registreringsrutin: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22681 msgid "Filing rule"
22682 msgstr "Klassificeringsregel: "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22686 msgid "Filing rule code missing"
22687 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22692 msgid "Filing rule code: "
22693 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22697 msgid "Filing rule: "
22698 msgstr "Klassificeringsregel: "
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22702 msgid "Filmographies"
22703 msgstr "Filmographies"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22726 msgid "Filter barcode"
22727 msgstr "Filtrera streckkod"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22731 msgid "Filter by: "
22732 msgstr "Filtrera per: "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22736 msgid "Filter location"
22737 msgstr "Filterplats"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22742 msgstr "Filtrera på:"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22746 msgid "Filter paid transactions"
22747 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22752 msgid "Filter results:"
22753 msgstr "Filtrera resultat:"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22766 msgid "Filtered on:"
22767 msgstr "Filtrerat på:"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22786 msgid "Find another patron?"
22787 msgstr "Lägg till annat villkor"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22800 msgid "Fine amount"
22801 msgstr "Bötesbelopp"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22805 msgid "Fine amount: "
22806 msgstr "Bötesbelopp:"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22811 msgid "Fine charging interval"
22812 msgstr "Bötesintervall"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22817 msgid "Fine grace period"
22818 msgstr "Respittid för böter"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22829 msgid "Fines & Charges"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22834 msgid "Fines & charges"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22839 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22840 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22844 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22845 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22847 #. INPUT type=submit name=submit
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22854 #. INPUT type=submit
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22856 msgid "Finish receiving"
22857 msgstr "Avsluta mottagning"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22861 msgid "Finlay Thompson"
22862 msgstr "Finlay Thompson"
22864 #. For the first occurrence,
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22873 msgid "First arrival:"
22874 msgstr "Första ankomst:"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22878 msgid "First issue publication date:"
22879 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22883 msgid "First issue publication date: "
22884 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
22900 msgid "First name: "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22916 msgid "Florian Bischof"
22917 msgstr "Florian Bischof"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22922 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22923 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22927 msgid "Following required fields are missing:"
22928 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22932 msgid "Following required subfields are missing:"
22933 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22938 msgid "Font Awesome"
22939 msgstr "Teckensnitt Awesome"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22946 msgid "Font size: "
22947 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22955 msgstr "Teckensnitt: "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22959 msgid "For all collection codes: "
22960 msgstr "Alla samlingskoder"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22964 msgid "For all item types: "
22965 msgstr "Alla objekttyper"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22969 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22970 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22974 msgid "For the selected operations: "
22975 msgstr "För de valda operationerna: "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22980 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22981 "patron's category. "
22983 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22984 "låntagarens kategori. "
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22989 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22990 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22992 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22993 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23002 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23003 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
23010 msgstr "För alltid"
23012 #. %1$s: holdfor_firstname
23013 #. %2$s: holdfor_surname
23014 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23017 msgid "Forget %s %s (%s)"
23018 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23022 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23023 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23027 msgid "Forgive fines on return: "
23028 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
23032 msgid "Forgive overdue charges"
23033 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23038 msgstr "Efterskänkt"
23040 #. For the first occurrence,
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23052 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23053 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23070 msgstr "Formatering"
23072 #. %1$s: total_rows
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23075 msgid "Found %s results."
23076 msgstr "Hittade %s resultat."
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23087 msgid "Framework code"
23088 msgstr "Ramverkskod"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23093 msgid "Framework code: "
23094 msgstr "Ramverkskod: "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23099 msgid "Framework description"
23100 msgstr "Ramverksbeskrivning"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23104 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23106 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23116 msgid "Français (French) "
23117 msgstr "Français (French) "
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23121 msgid "Francesca Moore"
23122 msgstr "Francesca Moore"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23126 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23127 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23131 msgid "Francois Charbonnier"
23132 msgstr "Francois Marier"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23136 msgid "Francois Marier"
23137 msgstr "Francois Marier"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23141 msgid "Fred Pierre"
23142 msgstr "Fred Pierre"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23146 msgid "Frederic Durand"
23147 msgstr "Frederic Durand"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23158 msgid "Frequencies"
23159 msgstr "Frekvenser"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23169 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23170 "consider entering an issue count rather than a time period."
23172 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
23173 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23184 msgid "Frequency: "
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23192 #. For the first occurrence,
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23209 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23210 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23214 msgid "Friedrich zur Hellen"
23215 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23245 msgstr "Från \\ Till"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23249 msgid "From a new (empty) record"
23250 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23254 msgid "From a staged file"
23255 msgstr "Från en förberedd fil"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23259 msgid "From a subscription"
23260 msgstr "Från en prenumeration"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23264 msgid "From a suggestion"
23265 msgstr "Från ett förslag"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23269 msgid "From an existing record: "
23270 msgstr "Från en befintlig post: "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23274 msgid "From an external source"
23275 msgstr "Från en extern källa"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23279 msgid "From any library"
23280 msgstr "Från alla bibliotek"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23284 msgid "From any library:"
23285 msgstr "Från alla bibliotek:"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23289 msgid "From authid: "
23290 msgstr "Från författarid: "
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23294 msgid "From biblio number: "
23295 msgstr "Från biblionummer: "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23299 msgid "From call number:"
23300 msgstr "Från hyllsignatur:"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23306 msgstr "Från datum:"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23310 msgid "From home library"
23311 msgstr "Från hembibliotek"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23315 msgid "From home library:"
23316 msgstr "Från hembibliotek:"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23320 msgid "From item call number: "
23321 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23325 msgid "From titles with highest hold ratios"
23326 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23330 msgid "From vendor: "
23331 msgstr "Från leverantör: "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23355 msgid "Frère Sébastien Marie"
23356 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23360 msgid "Frédéric Demians"
23361 msgstr "Frédérick Capovilla"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23365 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23366 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23370 msgid "Frédérick Capovilla"
23371 msgstr "Frédérick Capovilla"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23391 msgstr "Budgetställe"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23395 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23396 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23400 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23401 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23405 msgid "Fund amount:"
23406 msgstr "Budgetbelopp:"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23413 msgstr "Kod för budgetställe"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23418 msgid "Fund code: "
23419 msgstr "Kod för budgetställe: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23423 msgid "Fund filters"
23424 msgstr "Filter för budgetställe"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23429 msgstr "Id för budgetställe"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23433 msgid "Fund list of budget "
23434 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23438 msgid "Fund locked"
23439 msgstr "Budgetställe låst"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23447 msgstr "Namn på budgetställe"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23451 msgid "Fund name: "
23452 msgstr "Namn på budgetställe: "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23456 msgid "Fund parent: "
23457 msgstr "Överordnad budget: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23461 msgid "Fund remaining"
23462 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23466 msgid "Fund search"
23467 msgstr "Budgetställe-sökning"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23472 msgstr "Totalt budgetställe"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23493 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23494 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23495 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23496 "note\"%s\"Vendor note\" "
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23504 msgstr "Budgetställe:"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23516 msgstr "Budgetställe: "
23518 #. For the first occurrence,
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23524 msgstr "Budgetställe: %s"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23534 msgstr "Budgetställen"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23539 msgid "Fyneworks.com"
23540 msgstr "Fyneworks.com"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23545 msgid "GPL License"
23546 msgstr "GPL-licens"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23569 msgid "Gaetan Boisson"
23570 msgstr "Gaetan Boisson"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23574 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23575 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23579 msgid "Galen Charlton"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23585 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23586 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23588 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
23589 "3.18 QA gruppmedlem)"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23594 msgid "Gap between columns:"
23595 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23600 msgid "Gap between rows:"
23601 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23605 msgid "Garry Collum"
23606 msgstr "Garry Collum"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23610 msgid "Geauga County Public Library"
23611 msgstr "Geauga County Public Library"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23633 msgid "General settings"
23634 msgstr "Allmänna inställningar"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23639 msgid "Generate EDIFACT order"
23640 msgstr "Skapa avförande"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23644 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23645 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
23647 #. INPUT type=submit name=discharge
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23649 msgid "Generate discharge"
23650 msgstr "Skapa avförande"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23654 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23655 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
23657 #. INPUT type=button
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23659 msgid "Generate next"
23660 msgstr "Generera nästa"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23664 msgid "Genevieve Plantin"
23665 msgstr "Genevieve Plantin"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23670 msgid "Gestion des index MACLES"
23671 msgstr "Gestion des index MACLES"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23675 msgid "Get Firefox add-on"
23676 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23680 msgid "Get desktop application"
23681 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23685 msgid "Get help on current subfield"
23686 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23695 msgid "Glen Stewart"
23696 msgstr "Glen Stewart"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23700 msgid "Global system preferences"
23701 msgstr "Globala systeminställningar"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23705 msgid "Glyphicons Free"
23706 msgstr "Glyphicons Free"
23708 #. INPUT type=submit
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23729 msgstr "Gå till slutet"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23739 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23740 msgstr "Koha till MARC-mappning"
23742 #. For the first occurrence,
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23747 msgid "Go to advanced search"
23748 msgstr "Gå till avancerad sökning"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23753 msgid "Go to item details"
23754 msgstr "Gå till objektdetaljer"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23758 msgid "Go to item search"
23759 msgstr "Gå till objektsökning"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23765 msgid "Go to page : "
23766 msgstr "Gå till sida: "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23770 msgid "Go to receipt page"
23771 msgstr "Gå till mottagningssida"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23776 msgid "Go to record detail page"
23777 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23783 msgstr "Gå längst upp"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23793 msgid "Gone no address flag"
23794 msgstr "Borta, utan adress"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23799 msgid "Grace period:"
23800 msgstr "Respittid:"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23804 msgid "Greg Barniskis"
23805 msgstr "Greg Barniskis"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23816 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23817 "category 'PA_CLASS')"
23819 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23820 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23822 #. INPUT type=text name=group
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23827 #. INPUT type=text name=groupdesc
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23839 msgid "Groups of libraries: "
23840 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23845 msgid "Guarantees:"
23846 msgstr "Under förmyndarskap:"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23850 msgid "Guarantor borrower number"
23851 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23855 msgid "Guarantor information"
23856 msgstr "Förmyndarinformation"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23862 msgstr "Förmyndare:"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23867 msgstr "Guideruta:"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23875 msgid "Guided reports"
23876 msgstr "Rapporter med guider"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23882 msgid "Guided reports wizard"
23883 msgstr "Rapportguider"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23893 msgstr "Gynn Lomax"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23898 msgstr "H. Passini"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23902 msgid "HTML message:"
23903 msgstr "HTML-meddelande:"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23913 msgid "Hard due date"
23914 msgstr "Fast förfallodatum"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23919 msgstr "Hash-värde"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23923 msgid "Header row could not be parsed"
23924 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23929 msgstr "Beställning: "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23947 msgid "Heading A-Z"
23948 msgstr "Rubrik A-Z"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23961 msgid "Heading Z-A"
23962 msgstr "Rubrik Z-A"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23973 msgstr "Indata för hjälp"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23977 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23978 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23982 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23983 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23988 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23989 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23999 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24000 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24005 msgid "Hidden by default"
24006 msgstr "Dold som standard"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
24024 msgid "Hide all columns"
24025 msgstr "Dölj alla kolumner"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24029 msgid "Hide in OPAC"
24030 msgstr "Dölj i OPAC"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24034 msgid "Hide in OPAC: "
24035 msgstr "Dölj i OPAC: "
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24040 msgid "Hide inactive budgets"
24041 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24045 msgid "Hide or show columns for tables."
24046 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24050 msgid "Hide window"
24051 msgstr "Dölj fönster"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24055 msgid "High demand item. "
24058 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24059 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24062 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24064 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24065 "Låna ut i alla fall?"
24067 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24068 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
24072 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24075 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
24076 "Låna ut i alla fall?"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24086 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24087 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24088 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24090 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
24091 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
24092 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
24093 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24112 msgid "History OPAC note:"
24113 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24117 msgid "History end date:"
24118 msgstr "Slutdatum för historik:"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24122 msgid "History staff note:"
24123 msgstr "Personalkommentar för historik:"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24127 msgid "History start date:"
24128 msgstr "Startdatum för historik:"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24132 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24133 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24143 msgstr "Reservationsdatum"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24150 msgstr "Reservera vid"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
24156 msgstr "Reservationsdatum"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24160 msgid "Hold details"
24161 msgstr "Reservationsdetaljer"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24165 msgid "Hold expires on date:"
24166 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24171 msgstr "Reservationsavgift"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24177 msgstr "Reservationsavgift: "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24185 msgstr "Reservera för:"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24190 msgstr "Reservera för: "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24195 msgstr "Reservation funnen: "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24199 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24200 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
24202 #. %1$s: nextreservtitle
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24205 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24206 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24210 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24211 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24215 msgid "Hold needing transfer found"
24216 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24221 msgid "Hold pickup library match"
24222 msgstr "Hämtningsbibliotek"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24226 msgid "Hold placed by : "
24227 msgstr "Reservation lagd av : "
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24232 msgid "Hold policy"
24233 msgstr "Reservationspolicy"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24238 msgstr "Reservationsförhållande"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24242 msgid "Hold ratio:"
24243 msgstr "Reservationsförhållande:"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24247 msgid "Hold ratios"
24248 msgstr "Reservationsförhållanden"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24252 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24253 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24257 msgid "Hold starts on date:"
24258 msgstr "Reservation startar datum:"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24262 msgid "Hold status "
24263 msgstr "Reservationsstatus "
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24267 msgid "Holding branch"
24268 msgstr "Reserverande filial"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24273 msgid "Holding libraries"
24274 msgstr "Reservationsbibliotek"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24283 msgid "Holding library"
24284 msgstr "Reservationsbibliotek"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24288 msgid "Holding library:"
24289 msgstr "Reservationsbibliotek:"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24294 msgstr "Reservationer"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24299 msgstr "Reservationer:"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24312 msgstr "Reservationer"
24314 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24318 msgstr "Reservationer (%s)"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24323 msgid "Holds allowed (count)"
24324 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24329 msgid "Holds awaiting pickup"
24330 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
24332 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24333 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24336 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24337 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24339 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24342 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24344 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24350 msgid "Holds queue"
24351 msgstr "Reservationskö"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24357 msgid "Holds statistics"
24358 msgstr "Reservationsstatistik"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24362 msgid "Holds to pull"
24363 msgstr "Reservationer att dra in"
24365 #. %1$s: IF ( run_report )
24366 #. %2$s: from | $KohaDates
24367 #. %3$s: to | $KohaDates
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24371 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24372 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
24374 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24378 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24379 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24383 msgid "Holds waiting:"
24384 msgstr "Väntande reservationer:"
24386 #. %1$s: reservecount
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24389 msgid "Holds waiting: %s"
24390 msgstr "Väntande reservationer:"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24395 msgstr "Reservationer:"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24399 msgid "Holger Meißner"
24400 msgstr "Holger Meißner"
24402 #. For the first occurrence,
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24407 msgid "Holiday exception"
24408 msgstr "Undantag för helgdag"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24412 msgid "Holiday only on this day"
24413 msgstr "Helgdag bara denna dag"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24417 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24418 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24422 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24423 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
24425 #. For the first occurrence,
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24430 msgid "Holiday repeating weekly"
24431 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
24433 #. For the first occurrence,
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24438 msgid "Holiday repeating yearly"
24439 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24443 msgid "Holidays on a range"
24444 msgstr "Helger i ett intervall"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24448 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24449 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24695 #. %1$s: IF ( do_it )
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24701 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24703 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24710 msgid "Home branch"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24716 msgid "Home libraries"
24717 msgstr "Hembibliotek"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24736 msgid "Home library"
24737 msgstr "Hembibliotek"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24741 msgid "Home library (branchcode)"
24742 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24746 msgid "Home library unknown."
24747 msgstr "Hembibliotek okänt."
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24752 msgid "Home library:"
24753 msgstr "Hembibliotek:"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24757 msgid "Home library: %s"
24758 msgstr "Hembibliotek: %s"
24760 #. %1$s: IF ( branchname )
24761 #. %2$s: branchname
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24767 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24768 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24775 msgid "Horizontal: "
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24780 msgid "Horowhenua Library Trust"
24781 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24785 msgid "Host records"
24786 msgstr "Värdposter"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24790 msgid "Hostname/Port"
24791 msgstr "Värdnamn/port"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24796 msgstr "Värdnamn: "
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24811 #. For the first occurrence,
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24815 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24816 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24820 msgid "How to process items: "
24821 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24825 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24826 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24841 msgid "Hugh Davenport"
24842 msgstr "Hugh Davenport"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24846 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24847 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24851 msgid "I encountered some problems."
24852 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24856 msgid "I received this from you:"
24857 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24861 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24863 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24884 msgid "IM_notification.ogg"
24885 msgstr "IM_notification.ogg"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24904 msgid "IP address has changed, please log in again "
24905 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24909 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24910 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24939 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24940 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24945 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24946 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24950 msgid "ISBN, author or title :"
24951 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24953 #. %1$s: isbneanissn
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24956 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24957 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24983 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24995 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24997 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25002 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25003 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
25018 msgstr "ISO 8859-1"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
25022 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25023 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25037 msgid "ISO2709 with items"
25038 msgstr "ISO2709 med objekt"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25042 msgid "ISO2709 without items"
25043 msgstr "ISO2709 utan objekt"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25096 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25097 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25112 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25113 "new one or overwrite the old one."
25115 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
25116 "eller skriva över det gamla."
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25120 msgid "If all unavailable"
25121 msgstr "%s ej tillgängliga:"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25125 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25131 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25132 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25133 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25135 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
25136 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
25137 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25141 msgid "If any unavailable"
25142 msgstr "eller alla tillgängliga"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25147 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25148 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25149 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25151 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
25152 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
25153 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25158 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25159 "already exists for a library, no change is made."
25161 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
25162 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25167 msgid "If empty, English is used"
25168 msgstr "Om tomt så används engelska"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25173 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25175 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25181 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25182 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25183 "and a colon should precede each value. "
25185 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
25186 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
25187 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25191 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25192 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25196 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25197 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25202 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25203 "policies can be overridden by your circulation staff."
25205 "Viktigt: om systeminställningen AllowHoldPolicyOverrideset är satt till "
25206 "'tillåt', kan dessa policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25211 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25212 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25215 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
25216 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25221 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25222 "you can check corresponding boxes below. "
25224 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
25225 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25229 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25230 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
25232 #. For the first occurrence,
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25238 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25240 "Radering av ett objekt från en sats med bara ett objekt raderar satsen.\\n"
25241 "\\nOm du vill göra detta väljer du 'Radera sats' från verktygsraden"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25245 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25246 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25252 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25253 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25255 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
25256 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25262 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25264 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
25265 "budgetstället att tas bort! "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25270 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25272 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera: "
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25276 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25277 msgstr "Om du har ett CAS-konto, %s "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25282 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25283 "a delay value is required."
25285 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
25286 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25291 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25292 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25294 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
25295 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
25296 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25308 msgid "Ignore and continue"
25309 msgstr "Ignorera och fortsätt"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25313 msgid "Ignore and return to transfers: "
25314 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25318 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25319 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25328 msgid "Illustrations"
25329 msgstr "Illustrationer"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25360 msgid "Image name: "
25361 msgstr "Bildnamn: "
25363 #. %1$s: IMAGE_NAME
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25366 msgid "Image name: %s"
25367 msgstr "Bildnamn: %s"
25369 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25370 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25373 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25374 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
25376 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25380 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25381 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25390 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25391 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25393 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
25394 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
25396 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25400 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25401 "the error log for more details. %s"
25403 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
25404 "felloggen för mer information. %s"
25406 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25409 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25410 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
25412 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25416 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25417 "maximum size). %s"
25419 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
25420 "för maximal storlek). %s"
25422 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25425 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25426 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
25428 #. For the first occurrence,
25429 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25434 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25436 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25441 msgid "Image source: "
25442 msgstr "Bildkälla: "
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25446 msgid "Image successfully uploaded"
25447 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25451 msgid "Image upload results :"
25452 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25457 msgid "Image(s) successfully deleted"
25458 msgstr "Bilder raderades korrekt"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25476 msgid "Images for "
25477 msgstr "Bilder för "
25479 #. For the first occurrence,
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25495 #. %1$s: loo.frameworkcode
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25499 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25500 "(.csv, .xml, .ods)"
25502 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
25503 "(.csv, .xml, .ods)"
25505 #. INPUT type=submit
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25508 msgstr "Importera >>"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25513 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25514 "details (used only if no information is filled for the item):"
25516 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
25517 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25522 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25523 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25527 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25528 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25532 msgid "Import batch deleted successfully"
25533 msgstr "Samling har tagits bort"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25538 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25539 "file (.csv, .xml, .ods)"
25541 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
25542 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25548 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25551 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25556 msgid "Import into the borrowers table"
25557 msgstr "Importera till låntagartabellen"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25562 msgid "Import patron data"
25563 msgstr "Importera låntagardata"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25570 msgid "Import patrons"
25571 msgstr "Importera låntagare"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25575 msgid "Import quotes"
25576 msgstr "Importera citat"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25580 msgid "Import record..."
25581 msgstr "Importera post..."
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25585 msgid "Import results :"
25586 msgstr "Importera resultat:"
25588 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25590 msgid "Import this batch into the catalog"
25591 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
25593 #. INPUT type=submit
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25595 msgid "Import this patron"
25596 msgstr "Importera denna låntagare"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25600 msgid "Important: "
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25607 msgstr "Importerad"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25612 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25613 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25617 msgid "In framework:"
25618 msgstr "I ramverk:"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25622 msgid "In months: "
25623 msgstr "I månader: "
25625 #. For the first occurrence,
25626 #. %1$s: OPACBaseURL
25627 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25631 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25632 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25637 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25638 "records must be up-to-date on this computer: "
25640 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
25641 "på datorn vara uppdaterade: "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25648 #. %1$s: item.transfertfrom
25649 #. %2$s: item.transfertto
25650 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25653 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25654 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25661 #. For the first occurrence,
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25666 msgid "In your cart"
25667 msgstr "I din kundvagn"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25679 msgid "Inactive budgets"
25680 msgstr "Inaktiva budgetar"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25684 msgid "Include expired subscriptions: "
25685 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25692 msgid "Include tax"
25693 msgstr "Inkludera skatt"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25697 msgid "Included ordered:"
25698 msgstr "Inkluderat beställda:"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25703 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25705 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25710 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25711 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25712 "now be reset to include only superlibrarian."
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25717 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25718 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25724 msgstr "Obegränsad"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25729 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25730 "with an IP address that doesn't match your library. "
25732 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
25733 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25737 msgid "Indexed in:"
25738 msgstr "Indexerad i:"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25747 msgid "Individual libraries:"
25748 msgstr "Enskilda bibliotek:"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25753 msgid "Indranil Das Gupta"
25754 msgstr "Indranil Das Gupta"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25776 msgid "Information"
25777 msgstr "Information"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25781 msgid "Information "
25782 msgstr "Information "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25794 msgstr "Initialer: "
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25800 msgid "Inner counter"
25801 msgstr "Inre räknare"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25805 msgid "Inner counter "
25806 msgstr "Inre räknare "
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25815 msgid "Insert delimiter (‡)"
25816 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25820 msgid "Insert line break"
25821 msgstr "Infoga radbrytning"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25825 msgid "Installation complete."
25826 msgstr "Installationen slutförd."
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25831 msgid "Instructions"
25832 msgstr "Instruktioner"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25836 msgid "Instructor search:"
25837 msgstr "Kurslärarsökning:"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25842 msgid "Instructors"
25843 msgstr "Instruktörer"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25847 msgid "Instructors:"
25848 msgstr "Instruktörer: "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25854 msgid "Insufficient privileges."
25855 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25865 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25866 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25871 msgid "Internal note"
25872 msgstr "Intern kommentar"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25877 msgid "Internal note:"
25878 msgstr "Intern kommentar:"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25887 msgid "Internal note: "
25888 msgstr "Intern kommentar: "
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25893 msgid "Internal search error"
25894 msgstr "<h3>Internt sökfel</h3>"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25898 msgid "Internationalization and localization"
25899 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25903 msgid "Into an application"
25904 msgstr "In i ett program"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25908 msgid "Into an application "
25909 msgstr "In i ett program "
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25919 msgid "Into an application:"
25920 msgstr "In i ett program: "
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25926 msgid "Into an application: "
25927 msgstr "In i ett program: "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25937 msgid "Invalid authority type"
25938 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25942 msgid "Invalid collection id"
25943 msgstr "Felaktigt samlings-id"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25947 msgid "Invalid course!"
25948 msgstr "Ogiltig kurs!"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25952 msgid "Invalid day entered in field %s"
25953 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25957 msgid "Invalid indicators"
25958 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25962 msgid "Invalid month entered in field %s"
25963 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25967 msgid "Invalid record"
25968 msgstr "Ogiltig post"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25972 msgid "Invalid tag number"
25973 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25978 msgid "Invalid username or password"
25979 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25984 msgid "Invalid value for %s"
25985 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25989 msgid "Invalid year entered in field %s"
25990 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25998 msgstr "Inventering"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
26002 msgid "Inventory date:"
26003 msgstr "Inventeringsdatum:"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
26013 msgid "Inventory number"
26014 msgstr "Inventeringsnummer"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26025 msgid "Invoice amount"
26026 msgstr "Fakturabelopp"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26030 msgid "Invoice details"
26031 msgstr "Fakturainformation"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26035 msgid "Invoice has been modified"
26036 msgstr "Faktura har modifierats"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26040 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26041 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26045 msgid "Invoice item price includes tax: "
26046 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26052 msgid "Invoice no."
26053 msgstr "Fakturanummer"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26057 msgid "Invoice no.: "
26058 msgstr "Fakturanummer: "
26060 #. %1$s: invoicenumber
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26063 msgid "Invoice no.: %s"
26064 msgstr "Fakturanummer: %s"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26068 msgid "Invoice no:"
26069 msgstr "Fakturanummer:"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26075 msgid "Invoice number"
26076 msgstr "Fakturanummer"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26080 msgid "Invoice number reverse"
26081 msgstr "Fakturanummer, revers"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26088 msgid "Invoice number:"
26089 msgstr "Fakturanummer:"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26094 msgid "Invoice prices are: "
26095 msgstr "Fakturapriser är: "
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26099 msgid "Invoice prices:"
26100 msgstr "Fakturapriser:"
26102 #. %1$s: invoicenumber
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26105 msgid "Invoice: %s"
26106 msgstr "Faktura: %s"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26125 msgid "Invoices enabled: "
26126 msgstr "Fakturanummer:"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26130 msgid "Irma Birchall"
26131 msgstr "Irma Birchall"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26135 msgid "Irregularity:"
26136 msgstr "Oregelbundenhet:"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26142 msgstr "Är en URL:"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26146 msgid "Is hidden by default"
26147 msgstr "Är dold som standard"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26151 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26152 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26157 msgid "Is this a duplicate of "
26158 msgstr "Är en dubblett av "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26162 msgid "Isaac Brodsky"
26163 msgstr "Isaac Brodsky"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26183 msgid "Issue history"
26184 msgstr "Nummerhistorik"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26189 msgid "Issue number"
26190 msgstr "Exemplar nummer"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26209 msgid "Issues per unit"
26210 msgstr "Nummer per enhet"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26214 msgid "Issues per unit is required"
26215 msgstr "Nummer per enhet krävs"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26219 msgid "Issues per unit: "
26220 msgstr "Nummer per enhet"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26224 msgid "Issues summary"
26225 msgstr "Nummersammanfattning"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26229 msgid "It began on "
26230 msgstr "Den startade den "
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26234 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26235 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26240 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26241 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26243 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26244 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26264 #. For the first occurrence,
26265 #. %1$s: loopro.object
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26279 msgid "Item barcode:"
26280 msgstr "Streckkod för objekt:"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26285 msgid "Item call number"
26286 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26290 msgid "Item callnumber between: "
26291 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan:"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26295 msgid "Item callnumber:"
26296 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26300 msgid "Item checked out"
26301 msgstr "Objektet utlånat"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26307 msgid "Item circulation alerts"
26308 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26312 msgid "Item consigned:"
26313 msgstr "Objektet överlämnat:"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26320 msgstr "Antal objekt"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26324 msgid "Item details"
26325 msgstr "Objektinformation"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26329 msgid "Item floats"
26330 msgstr "Objekt flyter"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26334 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26335 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26339 msgid "Item has been withdrawn"
26340 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26344 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26346 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26350 msgid "Item has been withdrawn."
26351 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26355 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26356 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26360 msgid "Item holding library:"
26361 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26365 msgid "Item home library:"
26366 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26371 msgid "Item information"
26372 msgstr "Objektinformation"
26374 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26375 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26376 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26379 msgid "Item information %s%s %s "
26380 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26384 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26385 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26389 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26390 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26394 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26395 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26399 msgid "Item is already at destination library."
26400 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
26402 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26403 #. %2$s: item_notforloan_lib
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26407 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26408 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26412 msgid "Item is restricted"
26413 msgstr "Objektet är begränsat"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26417 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26418 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26422 msgid "Item is restricted."
26423 msgstr "Objektet är begränsat"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26428 msgid "Item is withdrawn."
26429 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26434 msgid "Item level holds"
26435 msgstr "Reservationer på objektnivå"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26439 msgid "Item missing"
26440 msgstr "Objekt saknas"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26444 msgid "Item not checked out."
26445 msgstr "Objektet är inte utlånat."
26447 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26448 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26452 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26453 msgstr "Objektet lånas inte ut"
26455 #. For the first occurrence,
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26458 msgid "Item not found."
26459 msgstr "Objektet hittas inte."
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26464 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26467 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
26468 "registrerades i alla fall)"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26472 msgid "Item number"
26473 msgstr "Objektnummer"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26477 msgid "Item number (internal)"
26478 msgstr "Objektnummer (internt)"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26482 msgid "Item number file: "
26483 msgstr "Objektnummerfil: "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26488 msgid "Item processing:"
26489 msgstr "Objekt bearbetas:"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26493 msgid "Item records were last synced on: "
26494 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26498 msgid "Item renewed:"
26499 msgstr "Objekt omlånat:"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26503 msgid "Item returns home"
26504 msgstr "Objekt återgår hem"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26508 msgid "Item returns to issuing library"
26509 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26514 msgid "Item search"
26515 msgstr "Objektsökning"
26517 #. %1$s: field.label
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26520 msgid "Item search field: %s"
26521 msgstr "Objektsökfält: %s"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26528 msgid "Item search fields"
26529 msgstr "Objektsökfält"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26533 msgid "Item search results"
26534 msgstr "Objektsökningsresultat"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26538 msgid "Item should have been scanned"
26539 msgstr "Objekt borde ha skannats"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26543 msgid "Item should not have been scanned"
26544 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
26546 #. %1$s: reqbrchname
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26549 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26550 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26554 msgid "Item sorting"
26555 msgstr "Objektsortering"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26559 msgid "Item statuses"
26560 msgstr "Objektstatusar"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26565 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26572 msgstr "Objekttagg"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26576 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26577 msgstr "Objekttaggar kan inte sparas för tillfället"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26626 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26628 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26632 msgid "Item type is normally not for loan."
26633 msgstr "Objektet lånas inte ut"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26637 msgid "Item type not for loan."
26638 msgstr "Objektet lånas inte ut"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26648 msgstr "Objekttyp:"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26659 msgid "Item type: "
26660 msgstr "Objekttyp: "
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26672 msgstr "Objekttyper"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26676 msgid "Item types administration"
26677 msgstr "Administration av objekttyper"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26681 msgid "Item was lost, now found."
26682 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26686 msgid "Item was on loan to "
26687 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26691 msgid "Item with barcode "
26692 msgstr "Objekt med streckkod"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26697 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26698 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26708 msgstr "Objektnummer"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26723 msgid "Items available"
26724 msgstr "Tillgängliga objekt"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26728 msgid "Items checked out"
26729 msgstr "Objekt utlånade"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26734 msgid "Items expected"
26735 msgstr "Objekt förväntas"
26737 #. %1$s: title |html
26738 #. %2$s: IF ( author )
26739 #. %3$s: author | html
26741 #. %5$s: biblionumber
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26744 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26745 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26755 msgid "Items in batch number %s"
26756 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26760 msgid "Items in your cart: %s"
26761 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26767 msgstr "Objektlista"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26772 msgstr "Förlorade objekt"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26776 msgid "Items needed"
26777 msgstr "Objekt krävs"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26784 msgid "Items with no checkouts"
26785 msgstr "Objekt utan lån"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26797 msgstr "Artiklar: "
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26813 msgstr "Ivan Brown"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26817 msgid "Jacek Ablewicz"
26818 msgstr "Jacek Ablewicz"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26822 msgid "James Winter"
26823 msgstr "James Winter"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26832 msgid "Jane Wagner"
26833 msgstr "Jane Wagner"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26837 msgid "Janet McGowan"
26838 msgstr "Janet McGowan"
26840 #. For the first occurrence,
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26850 msgid "Janusz Kaczmarek"
26851 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26855 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26856 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26860 msgid "Jason Etheridge"
26861 msgstr "Jason Etheridge"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26866 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26867 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26876 msgid "Jeremy Crabtree"
26877 msgstr "Jeremy Crabtree"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26881 msgid "Jerome Charaoui"
26882 msgstr "Jerome Charaoui"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26886 msgid "Jesse Maseto"
26887 msgstr "Jesse Maseto"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26892 msgid "Jesse Weaver"
26893 msgstr "Jesse Weaver"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26907 msgid "Job progress: "
26908 msgstr "Jobbförlopp: "
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26912 msgid "Jobs already entered"
26913 msgstr "Jobb har redan lagts till"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26917 msgid "Joe Atzberger"
26918 msgstr "Joe Atzberger"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26923 msgstr "John Beppu"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26927 msgid "John Copeland"
26928 msgstr "John Copeland"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26932 msgid "John Seymour"
26933 msgstr "John Seymour"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26942 msgid "Jonathan Druart"
26943 msgstr "Jonathan Druart"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26947 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26948 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA gruppmedlem)"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26952 msgid "Jono Mingard"
26953 msgstr "Jono Mingard"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26957 msgid "Joonas Kylmälä"
26958 msgstr "Joonas Kylmälä"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26962 msgid "Jorgia Kelsey"
26963 msgstr "Jorgia Kelsey"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26967 msgid "Josef Moravec"
26968 msgstr "Josef Moravec"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26972 msgid "Joseph Alway"
26973 msgstr "Joseph Alway"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26977 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26978 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26983 msgstr "Joy Nelson"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26987 msgid "Juan Romay Sieira"
26988 msgstr "Juan Romay Sieira"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26992 msgid "Juhani Seppälä"
26993 msgstr "Juhani Seppälä"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27002 msgid "Julian Fiol"
27003 msgstr "Julian Fiol"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27007 msgid "Julian Maurice"
27008 msgstr "Julian Fiol"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27012 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27013 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
27015 #. For the first occurrence,
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27028 #. For the first occurrence,
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27039 msgstr "Justin Vos"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27048 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27049 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27053 msgid "Karam Qubsi"
27054 msgstr "Karam Qubsi"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27058 msgid "Karl Holten"
27059 msgstr "Daniel Holth"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27063 msgid "Karl Menzies"
27064 msgstr "Karl Menzies"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27068 msgid "Kate Henderson"
27069 msgstr "Kate Henderson"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27073 msgid "Kathryn Tyree"
27074 msgstr "Kathryn Tyree"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27078 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27079 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27083 msgid "Katrin Fischer"
27084 msgstr "Katrin Fischer"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27088 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27089 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA-ansvarig)"
27091 #. %1$s: budget_period_description
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27095 msgid "Keep current (%s - %s)"
27096 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27101 msgid "Keep issue number"
27102 msgstr "Behåll exemplarnummer"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27107 msgstr "Kenza Zaki"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27116 msgid "Keyboard shortcuts "
27117 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27129 msgid "Keyword (any): "
27130 msgstr "Nyckelord (något):"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27134 msgid "Keyword to MARC mapping"
27135 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27140 msgstr "Nyckelord:"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27145 msgstr "Nyckelord: "
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27150 msgid "Keywords to MARC mapping"
27151 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27156 msgstr "Nyckelord:"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27160 msgid "Kip DeGraaf"
27161 msgstr "Kip DeGraaf"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27177 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27180 msgid "Koha %s installer"
27181 msgstr "Installerare för Koha %s"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27186 msgid "Koha › %s merge"
27187 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
27189 #. For the first occurrence,
27190 #. %1$s: IF ( nopermission )
27192 #. %3$s: IF ( timed_out )
27194 #. %5$s: IF ( different_ip )
27196 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27198 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27204 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27205 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27207 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
27208 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
27210 #. %1$s: IF op == 'view'
27211 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27214 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27216 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27217 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27222 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27223 "list%s%s › Edit list %s%s"
27225 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
27226 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27230 msgid "Koha › About Koha"
27231 msgstr "Koha › Om Koha"
27233 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27239 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27240 "order internal note %s "
27242 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
27243 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27247 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27248 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27252 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27253 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27257 msgid "Koha › Acquisitions"
27258 msgstr "Koha › Inköp"
27260 #. %1$s: IF ( op_save )
27261 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27262 #. %3$s: suggestionid
27265 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27266 #. %7$s: suggestionid
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27272 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27273 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27274 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27276 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
27277 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
27278 "%s Förslagshantering %s "
27280 #. %1$s: IF ( add_form )
27281 #. %2$s: IF ( basketno )
27282 #. %3$s: basketname
27284 #. %5$s: booksellername
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27290 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27293 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
27296 #. %1$s: IF ( date )
27298 #. %3$s: IF ( invoice )
27301 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27308 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27309 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27311 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
27312 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
27314 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27316 #. %3$s: basketname|html
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27321 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27322 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
27324 #. %1$s: IF ( opsearch )
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27330 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27331 "external source › Search results%s"
27333 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
27334 "extern källa › Sökresultat%s"
27336 #. %1$s: IF ( order_loop )
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27342 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27345 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
27346 "%sBeställningssökning%s"
27348 #. %1$s: IF ( booksellername )
27349 #. %2$s: booksellername
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27355 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27356 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27358 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
27359 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27363 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27364 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
27367 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27368 #. %3$s: ordernumber
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27374 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27375 "details (line #%s)%sNew order%s"
27377 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
27378 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27384 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27385 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27390 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27391 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
27393 #. %1$s: IF ( add_form )
27394 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27395 #. %3$s: contractname
27399 #. %7$s: IF ( else )
27400 #. %8$s: booksellername
27402 #. %10$s: IF ( add_validate )
27404 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27405 #. %13$s: contractnumber
27407 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27412 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27413 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27414 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27416 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
27417 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
27418 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27422 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27423 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27427 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27428 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27432 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27433 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27437 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27438 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27442 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27443 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27447 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27448 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
27450 #. %1$s: IF ( batch_details )
27451 #. %2$s: import_batch_id
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27457 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27458 "Batch %s %s › Batch list %s "
27460 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
27461 "%s %s › Satslista %s "
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27465 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27466 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
27469 #. %2$s: IF ( invoice )
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27475 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27477 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27483 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27484 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27488 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27489 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27493 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27494 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27498 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27499 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27503 msgid "Koha › Add to list"
27504 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27508 msgid "Koha › Administration"
27509 msgstr "Koha › Administration"
27511 #. %1$s: IF ( add_form )
27515 #. %5$s: IF ( else )
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27521 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27522 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27524 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
27525 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
27528 #. %1$s: IF ( add_form )
27529 #. %2$s: IF ( modify )
27530 #. %3$s: searchfield
27534 #. %7$s: IF ( add_validate )
27536 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27537 #. %10$s: searchfield
27538 #. %11$s: searchfield
27540 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27542 #. %15$s: IF ( else )
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27547 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27548 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27549 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27550 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27551 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27553 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
27554 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
27555 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
27556 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
27557 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
27559 #. %1$s: IF ( add_form )
27560 #. %2$s: IF ( searchfield )
27561 #. %3$s: searchfield
27565 #. %7$s: IF ( add_validate )
27567 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27568 #. %10$s: searchfield
27570 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27572 #. %14$s: IF ( else )
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27577 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27578 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27579 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27580 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27582 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
27583 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
27584 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
27585 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
27587 #. %1$s: IF op =='add_form'
27588 #. %2$s: IF city.cityid
27592 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27599 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27600 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27602 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
27603 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27605 #. %1$s: IF ( add_form )
27607 #. %3$s: searchfield
27609 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27610 #. %6$s: searchfield
27612 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27614 #. %10$s: IF ( else )
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27619 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27620 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27621 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27623 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
27624 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
27625 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
27627 #. %1$s: IF ( op_new )
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27633 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27634 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27636 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
27637 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27642 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27643 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
27645 #. %1$s: IF ( add_form )
27646 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27647 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27648 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27649 #. %5$s: authtypecode
27653 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27654 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27655 #. %11$s: authtypecode
27663 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27664 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27665 #. %21$s: authtypecode
27669 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27670 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27671 #. %27$s: authtypecode
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27678 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27679 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27680 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27681 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27682 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27685 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
27686 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
27687 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
27688 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
27689 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27693 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27695 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
27698 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27699 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27702 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27707 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27708 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27709 "authority type %s "
27711 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
27712 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
27713 "borttagning av auktoritetstyp %s "
27715 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27716 #. %2$s: IF ( action_modify )
27718 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27720 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27726 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27727 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27730 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
27731 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
27732 "› Ny kategori%s %s "
27734 #. %1$s: IF ( add_form )
27735 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27736 #. %3$s: budget_period_description
27740 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27742 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27743 #. %10$s: budget_period_description
27745 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27747 #. %14$s: IF close_form
27748 #. %15$s: budget_period_description
27750 #. %17$s: IF closed
27751 #. %18$s: budget_period_description
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27756 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27757 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27758 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27759 "Budget %s closed %s "
27761 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
27762 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
27763 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
27764 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
27766 #. %1$s: budget_period_description
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27771 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27772 "Planning for %s by %s"
27774 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
27775 "› Planera för %s genom %s"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27779 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27780 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27785 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27786 "Clone circulation and fine rules"
27788 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
27790 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27791 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27795 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27796 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27800 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27801 #. %12$s: class_source
27802 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27803 #. %14$s: sort_rule
27804 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27805 #. %16$s: sort_rule
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27810 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27811 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27812 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27813 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27814 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27816 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
27817 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
27818 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
27819 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
27820 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
27821 "klassificeringsregel %s %s "
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27825 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27826 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
27828 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27829 #. %2$s: IF currency
27830 #. %3$s: currency.currency
27834 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27835 #. %8$s: currency.currency
27837 #. %10$s: IF op == 'list'
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27842 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27843 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27844 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27846 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
27847 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
27848 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27852 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27853 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
27855 #. %1$s: IF acct_form
27856 #. %2$s: IF account
27860 #. %6$s: IF delete_confirm
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27865 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27866 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27869 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
27870 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
27871 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
27872 "postmatchning "%s" %s "
27874 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27875 #. %2$s: IF ( budget_id )
27876 #. %3$s: IF ( budget_name )
27877 #. %4$s: budget_name
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27885 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27888 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
27889 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27893 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27894 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27899 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27900 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
27902 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27903 #. %2$s: IF ( itemtype )
27904 #. %3$s: itemtype.itemtype
27908 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27909 #. %8$s: IF ( total )
27910 #. %9$s: itemtype.itemtype
27912 #. %11$s: itemtype.itemtype
27915 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27920 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27921 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27922 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27924 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
27925 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
27926 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27930 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27931 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
27933 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27934 #. %2$s: IF category.categorycode
27935 #. %3$s: category.categorycode
27938 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27939 #. %7$s: category.categorycode
27940 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27941 #. %9$s: IF library
27943 #. %11$s: library.branchcode
27945 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27946 #. %14$s: library.branchcode
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27951 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27952 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27953 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27956 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
27957 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
27958 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
27959 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
27961 #. %1$s: IF ean_form
27966 #. %6$s: IF delete_confirm
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27971 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27972 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27973 "deletion of EAN %s "
27975 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
27976 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27981 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27983 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
27985 #. %1$s: IF ( total )
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27992 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27993 "Configuration OK!%s"
27995 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
27996 "Konfiguration OK!%s"
27998 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27999 #. %2$s: IF framework
28002 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28003 #. %6$s: framework.frameworktext
28004 #. %7$s: framework.frameworkcode
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28009 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28010 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28012 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
28013 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28018 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28020 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
28021 "för OAI-uppsättningar"
28023 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28024 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28028 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28029 #. %7$s: code |html
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28034 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28035 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28036 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28038 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
28039 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
28040 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
28041 "låntagare "%s" %s "
28043 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28044 #. %2$s: IF ( categorycode )
28045 #. %3$s: categorycode |html
28049 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28050 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28051 #. %9$s: categorycode |html
28053 #. %11$s: categorycode |html
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28059 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28060 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28061 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28063 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
28064 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
28065 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
28067 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28068 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28072 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28078 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28079 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28080 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28082 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
28083 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
28084 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
28085 "postmatchning "%s" %s "
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28089 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28090 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28094 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28095 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28099 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28100 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
28102 #. %1$s: IF op == 'edit'
28103 #. %2$s: PROCESS ServerType
28104 #. %3$s: server.servername
28106 #. %5$s: IF op == 'add'
28107 #. %6$s: PROCESS ServerType
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28112 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28113 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28115 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
28116 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
28118 #. %1$s: IF ( add_form )
28119 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28120 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28126 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28127 #. %10$s: tagsubfield
28129 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28131 #. %14$s: IF ( else )
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28136 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28137 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28138 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28139 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28141 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
28142 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
28143 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
28144 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
28145 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
28146 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28150 msgid "Koha › Authorities"
28151 msgstr "Koha › Auktoriteter"
28153 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28156 #. %4$s: authtypetext
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28161 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28162 "for authority #%s (%s) %s "
28164 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
28165 "för auktoritet #%s (%s) %s "
28167 #. %1$s: IF ( authid )
28169 #. %3$s: authtypetext
28171 #. %5$s: authtypetext
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28176 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28179 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
28180 "till auktoritet (%s)%s"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28184 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28185 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28189 msgid "Koha › Authority details"
28190 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28194 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28195 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
28197 #. %1$s: booksellername |html
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28200 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28201 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
28203 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28205 #. %3$s: title |html
28206 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28207 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28213 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28216 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
28219 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28221 #. %3$s: title | html
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28226 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28228 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
28230 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28232 #. %3$s: bibliotitle | html
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28237 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28240 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
28243 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28245 #. %3$s: bibliotitle | html
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28250 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28252 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
28254 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28255 #. %2$s: IF ( query_desc )
28256 #. %3$s: query_desc | html
28258 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28259 #. %6$s: limit_desc | html
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28266 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28267 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28269 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
28270 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28274 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28275 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
28277 #. %1$s: title |html
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28280 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28281 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
28283 #. %1$s: biblio.title |html
28284 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28285 #. %3$s: subtitl.subfield
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28289 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28290 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
28292 #. %1$s: title | html
28293 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28294 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28298 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28299 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28303 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28304 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28308 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28309 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28313 msgid "Koha › Cataloging"
28314 msgstr "Koha › Katalogisering"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28318 msgid "Koha › Cataloging › "
28319 msgstr "Koha › Katalogisering › "
28321 #. %1$s: title |html
28322 #. %2$s: IF ( author )
28323 #. %3$s: author | html
28325 #. %5$s: biblionumber
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28329 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28331 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
28334 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28335 #. %2$s: title |html
28336 #. %3$s: biblionumber
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28342 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28345 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28350 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28351 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28355 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28356 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28361 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28362 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28366 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28367 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28372 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28373 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28377 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28379 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28383 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28384 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28388 msgid "Koha › Choose Adult category"
28389 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28394 msgid "Koha › Circulation"
28395 msgstr "Koha › Cirkulation"
28397 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28398 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28403 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28406 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
28409 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28410 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28414 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28415 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28419 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28420 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
28422 #. %1$s: title |html
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28425 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28426 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
28428 #. %1$s: title |html
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28431 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28432 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28436 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28437 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28441 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28443 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
28444 "reservationsöverföring"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28448 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28450 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
28453 #. %1$s: title |html
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28456 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28457 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28461 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28463 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28467 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28468 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28472 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28473 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
28475 #. %1$s: todaysdate
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28478 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28479 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28483 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28484 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28488 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28489 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
28491 #. %1$s: LoginBranchname
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28494 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28495 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28499 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28500 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
28502 #. %1$s: title |html
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28505 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28506 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28510 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28511 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28516 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28517 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28521 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28522 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28526 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28527 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28532 msgid "Koha › Course reserves"
28533 msgstr "Koha › Kursreservationer"
28535 #. %1$s: IF course_name
28536 #. %2$s: course_name
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28541 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28542 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28547 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28548 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
28550 #. %1$s: course.course_name
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28553 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28554 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28560 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28561 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28565 msgid "Koha › Download cart"
28566 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28570 msgid "Koha › Download shelf"
28571 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28576 msgid "Koha › Error %s"
28577 msgstr "Koha › Fel"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28581 msgid "Koha › Labels"
28582 msgstr "Koha › Etiketter"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28586 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28587 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28591 msgid "Koha › Localization"
28592 msgstr "Koha › Lokalisering"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28596 msgid "Koha › Patron search"
28597 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
28599 #. %1$s: IF ( searching )
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28603 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28604 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28609 msgid "Koha › Patrons › %s"
28610 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
28612 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28614 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28619 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28622 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
28623 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
28625 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28627 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28632 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28635 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
28636 "Statistikinformation för %s %s "
28638 #. %1$s: IF ( opadd )
28639 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28642 #. %5$s: IF (firstname)
28645 #. %8$s: IF (surname)
28648 #. %11$s: IF ( categoryname )
28649 #. %12$s: categoryname
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28665 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28666 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28668 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
28669 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
28670 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
28672 #. %1$s: IF ( newpassword )
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28680 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28683 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
28686 #. %1$s: IF (unknowuser)
28690 #. %5$s: cardnumber
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28695 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28698 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
28701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28704 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28705 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
28707 #. %1$s: borrower.firstname
28708 #. %2$s: borrower.surname
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28711 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28712 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28716 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28717 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28721 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28722 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
28724 #. %1$s: borrower.firstname
28725 #. %2$s: borrower.surname
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28728 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28729 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28733 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28734 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
28736 #. %1$s: borrowernumber
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28739 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28740 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
28742 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28745 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28746 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28752 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28753 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28757 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28758 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28762 msgid "Koha › Reports"
28763 msgstr "Koha › Rapporter"
28765 #. %1$s: IF ( do_it )
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28771 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28772 "%s› Acquisitions statistics%s"
28774 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
28775 "%s› Inköpsstatistik%s"
28777 #. %1$s: IF ( do_it )
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28783 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28784 "%s› Catalog statistics%s"
28786 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
28787 "%s› Katalogstatistik%s"
28789 #. %1$s: IF ( do_it )
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28795 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28796 "%s› Patrons statistics%s"
28798 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
28799 "%s› Låntagarstatistik%s"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28803 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28804 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28808 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28809 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28813 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28814 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
28816 #. %1$s: IF ( do_it )
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28821 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28823 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28827 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28828 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
28830 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28831 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28832 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28833 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28835 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28837 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28838 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28839 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28840 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28841 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28842 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28847 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28848 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28849 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28850 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28851 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28852 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28853 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28854 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28855 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28857 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
28858 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
28859 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
28860 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
28861 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
28862 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
28863 "vill ordna rapporten %s %s "
28865 #. %1$s: IF ( do_it )
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28869 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28871 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28875 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28876 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28880 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28881 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28883 #. %1$s: IF ( do_it )
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28888 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28890 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28894 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28895 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28899 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28900 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28904 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28905 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28909 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28910 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28914 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28915 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28919 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28920 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28925 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28926 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
28928 #. For the first occurrence,
28929 #. %1$s: biblionumber
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28934 msgid "Koha › Serials %s"
28935 msgstr "Koha › Periodika %s"
28937 #. %1$s: title |html
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28944 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28947 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
28950 #. %1$s: IF ( modify )
28951 #. %2$s: bibliotitle |html
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28957 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28960 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
28963 #. %1$s: bibliotitle
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28966 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28967 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28971 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28972 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28976 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28977 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28981 msgid "Koha › Serials › Claims"
28982 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
28984 #. %1$s: subscriptionid
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28987 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28988 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28992 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28993 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
28995 #. %1$s: IF op == "list"
28996 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29004 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29005 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29008 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
29009 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29014 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29015 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29019 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29020 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29024 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29025 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29029 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29030 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29034 msgid "Koha › Serials › Search results"
29035 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29039 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29040 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
29042 #. %1$s: bibliotitle
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29045 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29046 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
29048 #. %1$s: bibliotitle
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29051 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29052 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29056 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29057 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
29059 #. %1$s: bibliotitle
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29062 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29063 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
29065 #. %1$s: biblionumber
29066 #. %2$s: bibliotitle
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29070 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29073 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
29076 #. %1$s: subscriptionid
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29079 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29080 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29085 msgid "Koha › Tools"
29086 msgstr "Koha › Verktyg"
29088 #. %1$s: IF ( do_it )
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29093 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29095 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
29097 #. %1$s: branchname
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29100 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29101 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
29103 #. %1$s: IF ( del )
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29109 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29112 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29117 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29118 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29122 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29123 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29127 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29128 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
29130 #. %1$s: IF step == 2
29132 #. %3$s: IF step == 3
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29137 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29138 "Confirm%s%s› Finished%s"
29140 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
29141 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29145 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29146 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29150 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29151 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29155 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29156 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29160 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29161 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
29163 #. %1$s: IF ( status )
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29169 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29170 "Comments awaiting moderation%s"
29172 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
29173 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29177 msgid "Koha › Tools › Export data"
29178 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
29180 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29184 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29186 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29190 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29191 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29195 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29196 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
29198 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29201 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29202 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
29204 #. %1$s: IF batch_id
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29211 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29214 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › %s "
29215 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29220 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29222 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
29225 #. %1$s: IF ( layout_id )
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29232 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29235 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
29236 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29238 #. %1$s: IF ( profile_id )
29239 #. %2$s: profile_id
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29245 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29248 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
29249 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29251 #. %1$s: IF ( template_id )
29252 #. %2$s: template_id
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29258 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29259 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29261 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
29262 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29266 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29267 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
29269 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29270 #. %2$s: import_batch_id
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29275 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29278 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29284 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29287 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
29288 "Jämför matchande poster"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29292 msgid "Koha › Tools › News"
29293 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
29295 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29296 #. %2$s: IF ( modify )
29300 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29302 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29307 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29308 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29310 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
29311 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
29312 "%s › Bekräfta radering%s"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29316 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29317 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29321 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29322 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
29324 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29327 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29328 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
29330 #. %1$s: IF batch_id
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29337 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29338 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29340 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
29341 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29345 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29346 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
29348 #. %1$s: IF ( layout_id )
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29355 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29358 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
29359 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29361 #. %1$s: IF ( profile_id )
29362 #. %2$s: profile_id
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29368 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29369 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29371 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
29372 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
29374 #. %1$s: IF (template_id)
29375 #. %2$s: template_id
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29381 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29382 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29384 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
29385 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29390 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29393 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29398 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29399 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29405 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29407 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
29410 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29416 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29417 "New patron list %s "
29419 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29424 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29425 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29430 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29432 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29437 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29438 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29442 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29443 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29447 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29448 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29452 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29453 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
29455 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29457 #. %3$s: editColTitle
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29462 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29463 "collection %s Edit collection %s %s "
29465 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
29466 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29472 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29473 "’ Add or remove items"
29475 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
29476 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29481 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29484 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29488 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29489 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29493 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29494 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29498 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29499 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
29501 #. %1$s: IF ( do_it )
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29507 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29509 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29514 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29515 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29519 msgid "Koha › Tools › Upload"
29520 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29524 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29525 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29529 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29530 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
29532 #. %1$s: bookselname
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29535 msgid "Koha › Vendor %s"
29536 msgstr "Koha › Leverantör %s"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29540 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29541 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29545 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29546 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29550 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29551 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29555 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29556 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29560 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29561 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29565 msgid "Koha SAB CINECA"
29566 msgstr "Koha SAB CINECA"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29571 msgid "Koha administration"
29572 msgstr "Koha-administration"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29577 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29578 "password unchanged."
29580 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
29581 "befintligt lösenord."
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29586 msgid "Koha database schema"
29587 msgstr "Koha databasschema"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29591 msgid "Koha development team"
29592 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29603 msgid "Koha field:"
29604 msgstr "Koha-fält:"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29608 msgid "Koha full call number"
29609 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29613 msgid "Koha history timeline"
29614 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29618 msgid "Koha internal"
29619 msgstr "Intern Koha"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29624 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29625 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29626 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29629 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
29630 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
29631 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29636 msgid "Koha itemtype"
29637 msgstr "Koha objekttyp"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29642 msgstr "Koha-länk:"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29646 msgid "Koha module:"
29647 msgstr "Koha-modul:"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29651 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29652 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29657 msgid "Koha offline circulation"
29658 msgstr "Koha offline-utlåning"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29662 msgid "Koha plugins"
29663 msgstr "Koha insticksprogram"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29667 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29668 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29672 msgid "Koha report library"
29673 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29677 msgid "Koha reports library"
29678 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29682 msgid "Koha staff client"
29683 msgstr "Koha personalklient"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29688 msgstr "Koha-gruppen"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29692 msgid "Koha to MARC Mapping"
29693 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29698 msgid "Koha to MARC mapping"
29699 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29704 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29705 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29710 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29715 msgid "Koha version: "
29716 msgstr "Koha version: "
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29720 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29721 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29730 msgid "Koustubha Kale"
29731 msgstr "Koustubha Kale"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29735 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29736 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29746 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29747 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.20 QA gruppmedlem)"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29751 msgid "LC call number:"
29752 msgstr "LC hyllsignatur:"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29760 msgid "LC call number: "
29761 msgstr "LC hyllsignatur: "
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29778 #. For the first occurrence,
29779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29791 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29792 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29802 msgstr "LIBRISMARC"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29811 #. %1$s: batche.batch_id
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29814 msgid "Label Batch Number %s"
29815 msgstr "Etikettsats nummer %s"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29819 msgid "Label batch"
29820 msgstr "Etikettsats"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29824 msgid "Label batches"
29825 msgstr "Etikettsatser"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29835 msgid "Label creator"
29836 msgstr "Etikettverktyg"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29840 msgid "Label for lib: "
29841 msgstr "Etikett för bib: "
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29845 msgid "Label for opac: "
29846 msgstr "Etikett för opac: "
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29850 msgid "Label height:"
29851 msgstr "Etiketthöjd:"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29855 msgid "Label number"
29856 msgstr "Etikettnummer"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29860 msgid "Label template"
29861 msgstr "Etikettmall"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29865 msgid "Label templates"
29866 msgstr "Etikettmallar"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29870 msgid "Label width:"
29871 msgstr "Etikettbredd:"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29880 msgid "Labeled MARC"
29881 msgstr "Märkt MARC"
29883 #. %1$s: biblionumber
29884 #. %2$s: bibliotitle | html
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29887 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29888 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29923 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29924 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29928 msgid "Large print"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29938 msgid "Lari Taskula"
29939 msgstr "Lari Taskula"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29943 msgid "Larry Baerveldt"
29944 msgstr "Larry Baerveldt"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29948 msgid "Lars Wirzenius"
29949 msgstr "Lars Wirzenius"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29958 msgid "Last borrowed:"
29959 msgstr "Senast lånad:"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29963 msgid "Last borrower:"
29964 msgstr "Senaste låntagare:"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29968 msgid "Last changed by:"
29969 msgstr "Senast ändrad:"
29971 #. For the first occurrence,
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29976 msgid "Last changed:"
29977 msgstr "Senast ändrad:"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29981 msgid "Last checkout date:"
29982 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29986 msgid "Last displayed"
29987 msgstr "Senast visad"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29991 msgid "Last location"
29992 msgstr "Senaste plats"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29996 msgid "Last renewal of subscription was "
29997 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30001 msgid "Last returned by:"
30002 msgstr "Korg skapad av:"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30009 msgstr "Senast sedd"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30014 msgstr "Senast sedd:"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
30018 msgid "Last sync: "
30019 msgstr "Senaste synkronisering:"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30024 msgid "Last updated"
30025 msgstr "Senast uppdaterad"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30029 msgid "Last updated: "
30030 msgstr "Senast uppdaterad: "
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30034 msgid "Last value "
30035 msgstr "Sista värde "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30049 msgid "Late orders"
30050 msgstr "Sena beställningar"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
30054 msgid "Latina (Latin)"
30055 msgstr "Latina (Latin)"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30059 msgid "Law reports and digests"
30060 msgstr "Law reports and digests"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30077 msgid "Layout name: "
30078 msgstr "Layoutnamn: "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30090 msgid "Leave a message"
30091 msgstr "Lämna ett meddelande"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30095 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30096 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning (objektnummer)."
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30100 msgid "Left on order "
30101 msgstr "Kvar i beställning "
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30106 msgid "Left page margin:"
30107 msgstr "Vänster sidmarginal:"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30111 msgid "Left text margin:"
30112 msgstr "Vänster textmarginal:"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30116 msgid "Legal articles"
30117 msgstr "Legal articles"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30121 msgid "Legal cases and case notes"
30122 msgstr "Legal cases and case notes"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30131 msgid "Legislation"
30132 msgstr "Lagstiftning"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30168 msgid "LibLime, USA"
30169 msgstr "LibLime, USA"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30174 msgstr "Bibliotekarie"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30178 msgid "Librarian identity:"
30179 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30186 msgid "Librarian interface"
30187 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30192 msgstr "Bibliotekarie:"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30204 msgid "Libraries and groups"
30205 msgstr "Bibliotek och grupper"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30209 msgid "Libraries limitation: "
30210 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30258 msgstr "Bibliotek "
30260 #. %1$s: branchcode
30261 #. %2$s: branchname
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30264 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30265 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30275 msgid "Library EANs"
30276 msgstr "Bibliotek "
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30281 msgid "Library code: "
30282 msgstr "Bibliotekskod: "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30286 msgid "Library is invalid."
30287 msgstr "Felaktigt bibliotek."
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30291 msgid "Library management"
30292 msgstr "Bibliotekshantering"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30296 msgid "Library of the patron:"
30297 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30301 msgid "Library set-up"
30302 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30307 msgid "Library transfer limits"
30308 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30313 msgid "Library use"
30314 msgstr "Biblioteksanvändning"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30337 msgstr "Bibliotek:"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30359 msgstr "Bibliotek:"
30361 #. For the first occurrence,
30362 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30366 msgid "Library: %s"
30367 msgstr "Bibliotek: %s"
30369 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30370 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30373 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30374 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30378 msgid "Libriotech, Norway"
30379 msgstr "Libriotech, Norge"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30389 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30390 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30391 "items_batchmod is still required)"
30393 "Begränsa satsmodifiering av objekt till underliggande fält definierade i "
30394 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
30395 "krävs fortfarande)"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30399 msgid "Limit collection code to: "
30400 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30405 "Limit item modification to subfields defined in the "
30406 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30407 "is still required)"
30409 "Begränsa modifiering av objekt till underliggande fält definierade i "
30410 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30415 msgid "Limit item type to: "
30416 msgstr "Begränsa objektkod till:"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30421 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30422 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30423 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30425 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
30426 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
30427 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30432 msgid "Limit to any of the following:"
30433 msgstr "Begränsa till något av följande:"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30437 msgid "Limit to currently available items"
30438 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30443 msgstr "Begränsa till:"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30450 msgstr "Begränsa till: "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30458 msgstr "Begränsningar"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30465 #. For the first occurrence,
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30480 msgid "Link to host item"
30481 msgstr "Länka till värdobjekt"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30495 msgid "List Fields"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30501 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30502 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30506 msgid "List created."
30507 msgstr "till skapa"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30511 msgid "List deleted."
30512 msgstr "Korg raderad"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30516 msgid "List fields"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30521 msgid "List item price includes tax: "
30522 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30526 msgid "List member:"
30527 msgstr "Listmedlem:"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30537 msgid "List name: "
30538 msgstr "Listnamn: "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30542 msgid "List of rules"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30548 msgstr "Listpriser:"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30553 msgid "List prices are: "
30554 msgstr "Listpriser är: "
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30558 msgid "List prices:"
30559 msgstr "Listpriser:"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30563 msgid "List updated."
30564 msgstr "Senast uppdaterad"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30579 msgid "Lists that include this title: "
30580 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30588 #. For the first occurrence,
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30625 msgid "Loading data..."
30626 msgstr "Laddar data..."
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30630 msgid "Loading page %s, please wait..."
30631 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30635 msgid "Loading records, please wait..."
30636 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30642 msgid "Loading, please wait..."
30643 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
30645 #. For the first occurrence,
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30657 msgid "Loading... you may continue scanning."
30658 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30663 msgid "Loan period"
30664 msgstr "Låneperiod"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30668 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30674 msgstr "Lokal användning"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30678 msgid "Local catalog"
30679 msgstr "Lokal katalog"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30683 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30684 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30688 msgid "Local number"
30689 msgstr "Lokalt nummer"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30694 msgstr "Lokal användning"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30698 msgid "Local use preferences"
30699 msgstr "Lokal användarpreferenser"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30704 msgid "Local use recorded"
30705 msgstr "Lokal användning registrerad"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30709 msgid "Local use recorded."
30710 msgstr "Lokal användning registrerad"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30747 msgid "Location and availability"
30748 msgstr "Plats och tillgänglighet"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30752 msgid "Location(s)"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30770 msgid "Lock budget: "
30771 msgstr "Lås budget: "
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30788 msgid "Log in as a different user"
30789 msgstr "Logga in som en annan användare"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30800 msgstr "Loggranskning"
30802 #. INPUT type=submit
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30816 msgid "Look for existing records in catalog?"
30817 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30828 msgstr "Förlorade objekt"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30834 msgstr "Förlorat kort"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30838 msgid "Lost card flag"
30839 msgstr "Markör för förlorat kort"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30844 msgstr "Förlorad kod"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30849 msgstr "Förlorat objekt"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30856 msgstr "Förlorade objekt"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30860 msgid "Lost items in staff client"
30861 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30865 msgid "Lost items in staff client: "
30866 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30871 msgstr "Förlorat den"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30876 msgstr "Förlorat den:"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30880 msgid "Lost status"
30881 msgstr "Förlorad-status"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30885 msgid "Lost status:"
30886 msgstr "Förlorad-status:"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30890 msgid "Lost status: "
30891 msgstr "Förlorad-status: "
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30896 msgstr "Förlorad: "
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30905 msgid "Lower left X coordinate: "
30906 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30915 msgid "Lower left Y coordinate: "
30916 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30920 msgid "Lucida Console"
30921 msgstr "Lucida Console"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30926 msgstr "Māori"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30931 msgstr "MADS (XML)"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30961 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30962 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30966 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30967 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30973 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30974 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30983 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30984 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30988 msgid "MARC Card View"
30989 msgstr "MARC kortvy"
30991 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30992 #. %2$s: frameworktext
30993 #. %3$s: frameworkcode
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30998 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30999 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31004 msgid "MARC Preview:"
31005 msgstr "MARC förhandsvisning:"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31014 msgid "MARC XML blob"
31015 msgstr "MARC XML blob"
31017 #. %1$s: biblionumber
31018 #. %2$s: bibliotitle |html
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31021 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31022 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31027 msgid "MARC bibliographic framework"
31028 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31033 msgid "MARC bibliographic framework test"
31034 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31050 msgid "MARC field: "
31051 msgstr "MARC-fält: "
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31058 msgid "MARC frameworks"
31059 msgstr "MARC ramverk"
31061 #. %1$s: marcflavour
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31064 msgid "MARC frameworks: %s"
31065 msgstr "MARC ramverk: %s"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31070 msgid "MARC modification templates"
31071 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31084 msgid "MARC preview"
31085 msgstr "MARC-förhandsvisning"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31089 msgid "MARC staging results :"
31090 msgstr "MARC förbereda resultat :"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31096 msgid "MARC structure"
31097 msgstr "MARC-struktur"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31102 msgid "MARC subfield"
31103 msgstr "Underliggande MARC-fält"
31105 #. %1$s: tagfield | html
31106 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31107 #. %3$s: frameworkcode
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31113 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31115 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
31116 "%s)%s(standardramverk)%s"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31121 msgid "MARC subfield: "
31122 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31126 msgid "MARC21/USMARC"
31127 msgstr "MARC21/USMARC"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31141 msgid "MIT License"
31142 msgstr "MIT-licens"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31149 msgid "MIT license"
31150 msgstr "MIT-licens"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31154 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31155 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31161 msgstr "MODS (XML)"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31176 msgid "Magnus Enger"
31177 msgstr "Magnus Enger"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31181 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31182 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31192 msgid "Main address"
31193 msgstr "Huvudadress"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31198 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31199 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31200 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31202 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
31203 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
31204 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31210 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31211 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31212 "will not affect August 1-10 in other years."
31214 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
31215 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
31216 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31221 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31222 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31224 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
31225 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31229 msgid "Make budget active: "
31230 msgstr "Aktivera budget: "
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
31235 msgid "Make payment"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31241 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31242 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31244 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
31245 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
31246 "lördag till en helgdag."
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31269 msgid "Manage CSV export profiles"
31270 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31274 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31275 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31279 msgid "Manage MARC modification templates"
31280 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31284 msgid "Manage OAI Sets"
31285 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31289 msgid "Manage all budgets"
31290 msgstr "Hantera alla budgetar"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31294 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31295 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31299 msgid "Manage budget plannings"
31300 msgstr "Hantera budgetplanering"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31304 msgid "Manage budgets"
31305 msgstr "Hantera budgetar"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31309 msgid "Manage contracts"
31310 msgstr "Hantera avtal"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31314 msgid "Manage custom fields for item search."
31315 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31319 msgid "Manage frequencies "
31320 msgstr "Hantera frekvenser"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31325 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31326 "administrator email, and templates."
31328 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
31329 "till administratör och mallar."
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31333 msgid "Manage invoice files"
31334 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31338 msgid "Manage library EDI EANs"
31339 msgstr "Huvudbibliotek"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31343 msgid "Manage lists of patrons."
31344 msgstr "Hantera låntagarlistor."
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31348 msgid "Manage marc modification templates"
31349 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31353 msgid "Manage numbering patterns "
31354 msgstr "Hantera numreringsmönster"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31358 msgid "Manage orders"
31359 msgstr "Hantera beställningar"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31364 msgid "Manage orders & basket"
31365 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31369 msgid "Manage orders & basketgroups"
31370 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31374 msgid "Manage patron image"
31375 msgstr "Hantera låntagarbild"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31379 msgid "Manage patrons fines and fees"
31380 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31384 msgid "Manage periods"
31385 msgstr "Hantera perioder"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31390 msgid "Manage plugins"
31391 msgstr "Hantera insticksprogram"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31395 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31396 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31400 msgid "Manage restrictions for accounts"
31401 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31406 msgid "Manage rotating collections"
31407 msgstr "Hantera roterande samlingar"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31412 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31414 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31418 msgid "Manage serial subscriptions"
31419 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31424 msgid "Manage staged MARC records"
31425 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
31427 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31428 #. %2$s: import_batch_id
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31432 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31433 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31437 msgid "Manage staged records"
31438 msgstr "Hantera förberedda poster"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31443 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31446 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
31447 "IndependentBranches används)"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31451 msgid "Manage suggestions"
31452 msgstr "Hantera förslag"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31456 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31457 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31461 msgid "Manage uploaded files ("
31462 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31466 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31471 msgid "Manage vendors"
31472 msgstr "Hantera leverantörer"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31479 msgstr "Hanterad av"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31483 msgid "Managed by - on"
31484 msgstr "Hanterad av - den"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31490 msgid "Managed by:"
31491 msgstr "Hanterad av:"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31496 msgid "Managed in tab: "
31497 msgstr "Hanterad i flik: "
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31502 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31504 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31508 msgid "Management date from:"
31509 msgstr "Hanteringsdatum från:"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31515 msgstr "Obligatorisk"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31522 msgid "Mandatory: "
31523 msgstr "Obligatorisk: "
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31527 msgid "Manual credit"
31528 msgstr "Manuell kredit"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31532 msgid "Manual history:"
31533 msgstr "Manuell historik: "
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31537 msgid "Manual history: "
31538 msgstr "Manuell historik: "
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31542 msgid "Manual invoice"
31543 msgstr "Manuell faktura"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31549 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31550 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
31552 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31555 msgid "Mappings for the %s"
31556 msgstr "Mappning för %s"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31560 msgid "Mappings have been saved"
31561 msgstr "Mappning har sparats"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31570 msgid "Marc Balmer"
31571 msgstr "Marc Balmer"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31575 msgid "Marc Chantreux"
31576 msgstr "Marc Chantreux"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31582 msgstr "Marc Veron"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31591 msgid "Marc field: "
31592 msgstr "Marc-fält: "
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31596 msgid "Marcel de Rooy"
31597 msgstr "Marcel de Rooy"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31601 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31602 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA gruppmedlem)"
31604 #. For the first occurrence,
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31614 msgid "Marco Gaiarin"
31615 msgstr "Marco Gaiarin"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31619 msgid "Mark Gavillet"
31620 msgstr "Mark Gavillet"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31624 msgid "Mark Tompsett"
31625 msgstr "Mark Tompsett"
31627 #. INPUT type=submit
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31629 msgid "Mark seen and continue >>"
31630 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
31632 #. INPUT type=submit
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31634 msgid "Mark seen and quit"
31635 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31639 msgid "Mark selected as: "
31640 msgstr "Markera vald som: "
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31644 msgid "Mark the original budget as inactive"
31645 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31649 msgid "Martin Persson"
31650 msgstr "Martin Persson"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31654 msgid "Martin Renvoize"
31655 msgstr "Martin Renvoize"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31659 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31660 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA gruppmedlem)"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31664 msgid "Martin Stenberg"
31665 msgstr "Martin Stenberg"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31669 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31670 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31679 msgid "Match applied"
31680 msgstr "Matchning tillämpad"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31684 msgid "Match check "
31685 msgstr "Matchningskontroll "
31687 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31690 msgid "Match check %s"
31691 msgstr "Matchningskontroll %s"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31695 msgid "Match check 1 | "
31696 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31700 msgid "Match details"
31701 msgstr "Matchningsdetaljer"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31705 msgid "Match found"
31706 msgstr "Matchning hittad"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31710 msgid "Match point "
31711 msgstr "Matchningspoäng "
31713 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31716 msgid "Match point %s | "
31717 msgstr "Matchningspoäng %s | "
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31721 msgid "Match point 1 | "
31722 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31726 msgid "Match points"
31727 msgstr "Matchningspoänger"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31731 msgid "Match threshold: "
31732 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31739 #. %1$s: record_lis.match_id
31740 #. %2$s: record_lis.match_score
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31743 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31744 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31748 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31749 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
31751 #. %1$s: record_lis.match_id
31752 #. %2$s: record_lis.match_score
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31755 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31756 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31760 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31761 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31765 msgid "Matching rule applied"
31766 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31770 msgid "Matching rule applied:"
31771 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31775 msgid "Matching rule code missing"
31776 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31781 msgid "Matching rule code: "
31782 msgstr "Kod för matchningsregel: "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31787 msgstr "Matchningspoäng "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31793 msgid "Matchpoint components"
31794 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31806 msgid "Materials specified"
31807 msgstr "Specificerade material"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31811 msgid "Materials specified:"
31812 msgstr "Specificerade material:"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31816 msgid "Mathieu Saby"
31817 msgstr "Mathieu Saby"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31826 msgid "Matthew Hunt"
31827 msgstr "Matthew Hunt"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31831 msgid "Matthias Meusburger"
31832 msgstr "Matthias Meusburger"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31836 msgid "Max length:"
31837 msgstr "Maximal längd:"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31842 msgid "Max. suspension duration (day)"
31843 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31847 msgid "Maxime Beaulieu"
31848 msgstr "Maxime Beaulieu"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31852 msgid "Maxime Pelletier"
31853 msgstr "Maxime Pelletier"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31857 msgid "Maximum Koha version"
31858 msgstr "Högsta Koha-version"
31860 #. For the first occurrence,
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31870 msgid "Md. Aftabuddin"
31871 msgstr "Md. Aftabuddin"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31885 msgid "Meenakshi. R"
31886 msgstr "Meenakshi. R"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31890 msgid "Melia Meggs"
31891 msgstr "Melia Meggs"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31912 msgstr "Slå samman"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31916 msgid "Merge invoices"
31917 msgstr "Slå samman fakturor"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31922 msgid "Merge reference"
31923 msgstr "Sammanslagningsreferens"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31928 msgid "Merge selected"
31929 msgstr "Slå samman valda"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31933 msgid "Merge selected invoices"
31934 msgstr "Slå samman valda fakturor"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31939 msgid "Merging records"
31940 msgstr "Slå samman poster"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31944 msgid "Merging with authority: "
31945 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31949 msgid "Merllisia Manueli"
31950 msgstr "Merllisia Manueli"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31956 msgstr "Meddelande"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31960 msgid "Message body:"
31961 msgstr "E-posttext:"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31966 msgid "Message sent"
31967 msgstr "Meddelande skickat"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31971 msgid "Message subject:"
31972 msgstr "Meddelandeärende:"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
31977 msgstr "Meddelanden:"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31982 msgstr "Meddelanden"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31986 msgid "Michael Hafen"
31987 msgstr "Michael Hafen"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31991 msgid "Michaes Herman"
31992 msgstr "Michaes Herman"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31996 msgid "Microsecond"
31997 msgstr "Mikrosekund"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32001 msgid "Mike Hansen"
32002 msgstr "Mike Hansen"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
32006 msgid "Mike Johnson"
32007 msgstr "Mike Johnson"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32011 msgid "Mike Mylonas"
32012 msgstr "Mike Mylonas"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32016 msgid "Millisecond"
32017 msgstr "Millisekund"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32027 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32029 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32033 msgid "Minimum Koha version"
32034 msgstr "Lägsta Koha-version"
32036 #. For the first occurrence,
32037 #. %1$s: minPasswordLength
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
32041 msgid "Minimum password length: %s"
32042 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32059 msgid "Mirko Tietgen"
32060 msgstr "Mirko Tietgen"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32077 msgid "Missing (damaged)"
32078 msgstr "Saknas (skadad)"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32086 msgid "Missing (lost)"
32087 msgstr "Saknas (förlorad)"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32095 msgid "Missing (never received)"
32096 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32104 msgid "Missing (sold out)"
32105 msgstr "Saknas (utsåld)"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32109 msgid "Missing control field contents"
32110 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32116 msgid "Missing issues"
32117 msgstr "Saknar nummer"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32121 msgid "Missing issues:"
32122 msgstr "Saknar nummer:"
32124 #. %1$s: subscription.missinglist
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32127 msgid "Missing issues: %s "
32128 msgstr "Saknar nummer: %s "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32132 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32133 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32137 msgid "Missing mandatory tag: "
32138 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32147 msgid "Mobile phone number"
32148 msgstr "Mobiltelefonnummer"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32152 msgid "Moderate patron comments"
32153 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32157 msgid "Moderate patron comments. "
32158 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32163 msgid "Moderate patron tags"
32164 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32169 msgid "Modification date"
32170 msgstr "Modifieringsdatum"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32176 msgid "Modification log"
32177 msgstr "Ändringslogg"
32179 #. %1$s: edited_source
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32182 msgid "Modified classification source %s"
32183 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
32185 #. %1$s: edited_rule
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32188 msgid "Modified filing rule %s"
32189 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
32191 #. %1$s: edited_attribute_type
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32194 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32195 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
32197 #. %1$s: edited_matching_rule
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32200 msgid "Modified record matching rule "%s""
32201 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
32203 #. INPUT type=button
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32211 #. %1$s: PROCESS ServerType
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32214 msgid "Modify %s server"
32215 msgstr "Modifiera %s-server"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32219 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32220 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32224 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32225 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32229 msgid "Modify a city"
32230 msgstr "Modifiera en ort"
32233 #. %2$s: authtypetext
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32236 msgid "Modify authority #%s %s"
32237 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32241 msgid "Modify budget "
32242 msgstr "Modifiera budget"
32244 #. %1$s: budget_period_description
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32247 msgid "Modify budget '%s'"
32248 msgstr "Modifiera budget '%s'"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32252 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32253 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
32255 #. %1$s: categorycode |html
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32258 msgid "Modify category %s"
32259 msgstr "Modifiera kategori %s"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32263 msgid "Modify classification source"
32264 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
32266 #. %1$s: contractname
32267 #. %2$s: booksellername
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32270 msgid "Modify contract %s for %s"
32271 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32275 msgid "Modify field"
32276 msgstr "Redigera fält"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32280 msgid "Modify filing rule"
32281 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32285 msgid "Modify holds priority"
32286 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32290 msgid "Modify item type"
32291 msgstr "Modifiera objekttyp"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32295 msgid "Modify items in a batch"
32296 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32300 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32301 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32305 msgid "Modify patron attribute type"
32306 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32310 msgid "Modify patrons in batch"
32311 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
32313 #. INPUT type=button
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32315 msgid "Modify pattern"
32316 msgstr "Modifiera mönster"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32321 msgid "Modify pattern: %s"
32322 msgstr "Modifiera mönster: %s"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32326 msgid "Modify printer"
32327 msgstr "Modifiera skrivare"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32331 msgid "Modify record matching rule"
32332 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32338 msgid "Modify record using the following template: "
32339 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32343 msgid "Modify selected items"
32344 msgstr "Modifiera valda objekt"
32346 #. INPUT type=button
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32348 msgid "Modify selected records"
32349 msgstr "Modifiera valda poster"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32361 msgid "Module current"
32362 msgstr "Aktuell modul"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32367 msgid "Module upgrade needed"
32368 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32372 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32373 msgstr "installerade innan du forsätter."
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32390 #. For the first occurrence,
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32405 #. For the first occurrence,
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32431 msgid "Morag Hills"
32432 msgstr "Morag Hills"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32442 msgid "More details"
32443 msgstr "Mer detaljer"
32445 #. For the first occurrence,
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32450 msgstr "Fler listor"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32454 msgid "More options"
32455 msgstr "Fler alternativ"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32462 msgid "Most-circulated items"
32463 msgstr "Mest lånade objekt"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32476 msgstr "Flytta upp"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32480 msgid "Move action down"
32481 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32485 msgid "Move action to bottom"
32486 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32490 msgid "Move action to top"
32491 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32495 msgid "Move action up"
32496 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32500 msgid "Move alert down"
32501 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32505 msgid "Move alert to bottom"
32506 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32510 msgid "Move alert to top"
32511 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32515 msgid "Move alert up"
32516 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32520 msgid "Move hold down"
32521 msgstr "Flytta reservation nedåt"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32525 msgid "Move hold to bottom"
32526 msgstr "Flytta reservation längst ned"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32530 msgid "Move hold to top"
32531 msgstr "Flytta reservation längst upp"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32535 msgid "Move hold up"
32536 msgstr "Flytta reservation uppåt"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32540 msgid "Move remaining unspent funds"
32541 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32545 msgid "Move these patrons to the trash"
32546 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32550 msgid "Move to next position"
32551 msgstr "Flytta till nästa position"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32555 msgid "Move to previous position"
32556 msgstr "Flytta till föregående position"
32558 #. INPUT type=submit
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32560 msgid "Move unreceived orders"
32561 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32568 #. INPUT type=button
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32571 msgid "Multi receiving"
32572 msgstr "Ta emot fler"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32576 msgid "Musical recording"
32577 msgstr "Musikinspelning"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32582 msgstr "Mitt konto"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32586 msgid "My checkouts"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32592 msgstr "Mitt bibliotek"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32596 msgid "MySQL version: "
32597 msgstr "MySQL-version: "
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32602 msgstr "INGET NAMN"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32612 msgid "NOT CHECKED IN"
32613 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32627 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32628 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32630 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
32631 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32640 msgid "Nadia Nicolaides"
32641 msgstr "Nadia Nicolaides"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32645 msgid "Nahuel Angelinetti"
32646 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32685 msgid "Name (any): "
32686 msgstr "Namn (alla):"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32692 msgid "Name of day"
32693 msgstr "Dagens namn"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32699 msgid "Name of month"
32700 msgstr "Månadens namn"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32706 msgid "Name of season"
32707 msgstr "Årstidens namn"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32711 msgid "Name or ISSN: "
32712 msgstr "Namn eller ISSN: "
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32716 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32717 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32721 msgid "Name or cardnumber:"
32722 msgstr "Namn eller kortnummer:"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32726 msgid "Name the new definition"
32727 msgstr "Namnge den nya definitionen"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32758 msgstr "Namngiven:"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32773 msgstr "Namngiven: "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32778 msgid "Narrower Term"
32779 msgstr "%sh - Smalare term"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32783 msgid "Natalie Bennison"
32784 msgstr "Natalie Bennison"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32788 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32793 msgid "Nate Curulla"
32794 msgstr "Nate Curulla"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32798 msgid "Near East University"
32799 msgstr "Near East University"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32803 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32804 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32808 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32809 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32813 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32814 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32844 #. %1$s: PROCESS ServerType
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32847 msgid "New %s server"
32848 msgstr "Ny %s-server"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32852 msgid "New CSV export profile"
32853 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32862 msgid "New SMS provider"
32863 msgstr "Ny SRU-server"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32868 msgid "New SQL report"
32869 msgstr "Ny SQL-rapport"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32873 msgid "New SRU server"
32874 msgstr "Ny SRU-server"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32878 msgid "New Z39.50 server"
32879 msgstr "Ny Z39.50-server"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32883 msgid "New account "
32884 msgstr "Mitt konto"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32889 msgstr "Ny uppsättning"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32893 msgid "New authority "
32894 msgstr "Ny auktoritet "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32898 msgid "New authority type"
32899 msgstr "Ny auktoritetstyp"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32904 msgid "New authorized value for %s"
32905 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32914 msgid "New basket group"
32915 msgstr "Ny korggrupp"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32919 msgid "New batch patron modification"
32920 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32924 msgid "New batch patrons modification"
32925 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32930 msgid "New batch record deletion"
32931 msgstr "Ny satsradering av poster"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32936 msgid "New batch record modification"
32937 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32947 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32948 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32959 msgid "New category"
32960 msgstr "Ny kategori"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32964 msgid "New child record"
32965 msgstr "Ny underpost"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32975 msgid "New classification source"
32976 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32980 msgid "New collection"
32981 msgstr "Ny samling"
32983 #. %1$s: booksellername
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32986 msgid "New contract for %s"
32987 msgstr "Nytt avtal för %s"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32996 msgid "New currency"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33001 msgid "New definition"
33002 msgstr "Ny definition"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33016 msgid "New field on next line"
33017 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33026 msgid "New filing rule"
33027 msgstr "Ny klassificeringsregel"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33031 msgid "New framework"
33032 msgstr "Nytt ramverk"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33037 msgid "New frequency"
33038 msgstr "Ny frekvens"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33042 msgid "New from Z39.50"
33043 msgstr "Ny från Z39.50"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33047 msgid "New from Z39.50/SRU"
33048 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
33050 #. %1$s: budget_period_description
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33053 msgid "New fund for %s"
33054 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33064 msgid "New guided report"
33065 msgstr "Ny rapport med guide"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33070 msgstr "Nytt objekt"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33074 msgid "New item type"
33075 msgstr "Ny objekttyp"
33077 #. %1$s: label_batch
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33080 msgid "New label batch created: # %s "
33081 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33085 msgid "New library"
33086 msgstr "Nytt bibliotek"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33098 msgid "New line (\\n)"
33099 msgstr "Ny rad (\\n)"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33108 msgid "New macro..."
33109 msgstr "Nytt makro..."
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33114 msgstr "Nytt meddelande"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33119 msgid "New numbering pattern"
33120 msgstr "Nytt numreringsmönster"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33124 msgid "New password:"
33125 msgstr "Nytt lösenord:"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33129 msgid "New patron "
33130 msgstr "Ny låntagare "
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33134 msgid "New patron attribute type"
33135 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33139 msgid "New patron list"
33140 msgstr "Ny låntagarlista"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33144 msgid "New preference"
33145 msgstr "Ny inställning"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33150 msgid "New printer"
33151 msgstr "Ny skrivare"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33155 msgid "New profile"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33161 msgid "New purchase suggestion"
33162 msgstr "Nytt inköpsförslag"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33172 msgid "New record "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33177 msgid "New record matching rule"
33178 msgstr "Ny regel för postmatchning"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33182 msgid "New report "
33183 msgstr "Ny rapport "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33187 msgid "New routing list"
33188 msgstr "Ny mottagarlista"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33193 msgstr "Ny sökning"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33197 msgid "New search field"
33198 msgstr "Objektsökfält"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33203 msgstr "Ny uppsättning"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33211 msgid "New subscription"
33212 msgstr "Ny prenumeration"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33222 msgid "New username:"
33223 msgstr "Nytt användarnamn:"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33230 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33231 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
33236 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33237 msgstr "Exemplar tillgängliga för utlåning: "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33242 msgstr "Ny leverantör"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33259 #. For the first occurrence,
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33279 msgid "Next >>"
33280 msgstr "Nästa >>"
33282 #. INPUT type=button
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33302 msgid "Next available"
33303 msgstr "Nästa tillgängliga"
33305 #. For the first occurrence,
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33310 msgid "Next available %s item"
33311 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33315 msgid "Next issue publication date:"
33316 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
33318 #. INPUT type=button name=changepage_next
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33323 msgstr "Nästa sida"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33327 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33328 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33332 msgid "Nick Clemens"
33333 msgstr "Nick Clemens"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33337 msgid "Nicolas Legrand"
33338 msgstr "Nicolas Legrand"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33342 msgid "Nicolas Morin"
33343 msgstr "Nicolas Morin"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33347 msgid "Nicole C. Engard"
33348 msgstr "Nicole C. Engard"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33352 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33353 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
33355 #. For the first occurrence,
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33379 #. For the first occurrence,
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33394 msgid "No (default)"
33395 msgstr "Nej (standard)"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33401 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33402 "ACQ, the items framework would be used"
33404 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33405 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33410 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33411 "ACQ, the items framework would be used "
33413 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33414 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
33416 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33419 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33420 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
33422 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33425 msgid "No Item with barcode: %s"
33426 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33431 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33432 "frameworks supplied for English (en)"
33434 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33440 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33441 "searches will go through the whole record. Continue?"
33443 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
33444 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33449 msgstr "Ingen status"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33454 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33455 "with the category TERM."
33457 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
33458 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33463 msgid "No active currency is defined"
33464 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33468 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33469 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33474 msgid "No address stored."
33475 msgstr "Ingen adress lagrad."
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33479 msgid "No categories have been defined. "
33480 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33485 msgid "No city stored."
33486 msgstr "Ingen ort lagrad."
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33490 msgid "No claims notice defined. "
33491 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33495 msgid "No columns selected!"
33496 msgstr "Inga kolumner har valts!"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33500 msgid "No comments have been approved."
33501 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33505 msgid "No comments to moderate."
33506 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33510 msgid "No cover image available"
33511 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33515 msgid "No data available in table"
33516 msgstr "Inget data i tabellen"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33520 msgid "No database named "
33521 msgstr "Ingen databas angiven "
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33525 msgid "No descriptions"
33526 msgstr "Inga beskrivningar"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33530 msgid "No email is configured for your user."
33531 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33536 msgid "No email stored."
33537 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33541 msgid "No entries to show"
33542 msgstr "Inga poster att visa"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33549 msgstr "Inga budgetställen"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33553 msgid "No fund found"
33554 msgstr "Inget budgetställe hittat"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33558 msgid "No funds to display for this search criteria"
33559 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33564 msgstr "Ingen grupp"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33568 msgid "No groups defined."
33569 msgstr "Inga grupper definierade."
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33576 msgid "No holds allowed"
33577 msgstr "Inga reservationer tillåts"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33581 msgid "No holds allowed:"
33582 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33587 msgid "No holds found."
33588 msgstr "Inga reservationer hittade."
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33594 msgstr "Ingen bild: "
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33598 msgid "No images are currently available. "
33599 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33603 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33604 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
33606 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33609 msgid "No item found with barcode %s"
33610 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33614 msgid "No item matches this barcode"
33615 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33620 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33621 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33625 msgid "No item was selected"
33626 msgstr "Inget objekt valdes"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33631 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33633 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
33634 "registrerades i alla fall): %s"
33636 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33639 msgid "No item with barcode: %s"
33640 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33645 msgstr "Inga objekt"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33650 msgid "No items are available"
33651 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
33653 #. %1$s: looptable.coltitle
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33656 msgid "No items for %s"
33657 msgstr "Inga objekt för %s"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33663 msgid "No items found."
33664 msgstr "Inga objekt hittade."
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33670 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33671 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
33673 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33678 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33679 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33680 "should be specified."
33682 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
33683 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
33684 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33690 msgstr "Ingen begränsning"
33692 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33695 msgid "No log found %s for "
33696 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33700 msgid "No mappings have been defined for this set"
33701 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33706 msgstr "Ingen matchning"
33708 #. %1$s: message_loo.approved_by
33709 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33712 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33713 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33717 msgid "No matches found"
33718 msgstr "Inga matchningar hittades"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33722 msgid "No matching records found"
33723 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33727 msgid "No matching reports found"
33728 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33732 msgid "No missing issues found."
33733 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33737 msgid "No more renewals possible"
33738 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33742 msgid "No more renewals possible."
33743 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33748 msgstr "Inget meddelande"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33752 msgid "No order selected"
33753 msgstr "Ingen beställning vald"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33757 msgid "No orders yet"
33758 msgstr "Inga beställningar än"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33762 msgid "No outstanding charges"
33763 msgstr "Inga obetalda avgifter"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33767 msgid "No patron card numbers given."
33768 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33772 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33773 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33777 msgid "No patron matched "
33778 msgstr "Ingen låntagare hittad "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33782 msgid "No patron may put this book on hold."
33783 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33787 msgid "No patron records have been actually removed"
33788 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33792 msgid "No patron records have been anonymized"
33793 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33797 msgid "No patron records have been removed"
33798 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33802 msgid "No patron with this name, please, try another"
33803 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33807 msgid "No pending baskets"
33808 msgstr "Inga väntande korgar"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33812 msgid "No pending on-site checkout."
33813 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33818 msgid "No phone stored."
33819 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33823 msgid "No physical items for this record"
33824 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33828 msgid "No plugins installed"
33829 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33833 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33834 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33838 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33839 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33847 msgstr "Ingen popup"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33851 msgid "No printers defined."
33852 msgstr "Inga skrivare har definierats."
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33856 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33858 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33864 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33867 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33872 msgid "No record was removed."
33873 msgstr "Inga poster importerades"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33877 msgid "No records have been staged."
33878 msgstr "Inga poster har förberetts."
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33882 msgid "No records imported"
33883 msgstr "Inga poster importerades"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33888 msgid "No renewal before"
33889 msgstr "Kan ej omlånas innan"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33893 msgid "No renewal before %s"
33894 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33898 msgid "No results for your query"
33899 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33906 msgid "No results found"
33907 msgstr "Inga resultat hittades"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33911 msgid "No results found for "
33912 msgstr "Inga resultat hittades för "
33914 #. %1$s: result.melding
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33918 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33920 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
33921 "Meddelande: \"%s\""
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33926 msgid "No results found."
33927 msgstr "Inga resultat hittades."
33929 #. %1$s: IF ( query_desc )
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33932 msgid "No results match your search %sfor "
33933 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33937 msgid "No results match your search for "
33938 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33942 msgid "No results."
33943 msgstr "Inga resultat."
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33948 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33949 "the samples supplied for English (en)"
33951 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33952 "Använder exempel på Engelska (en)"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33956 msgid "No saved reports match your criteria. "
33957 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33961 msgid "No system preferences matched your search for: "
33962 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33966 msgid "No temporary directory found."
33967 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33971 msgid "No transfers to receive"
33972 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33976 msgid "No warnings."
33977 msgstr "Inga varningar."
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33981 msgid "No, I don't confirm"
33982 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34009 msgid "No, do not delete"
34010 msgstr "Nej, radera inte"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34014 msgid "No, don't cancel (N)"
34015 msgstr "Nej, annullera inte"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
34019 msgid "No, don't check out (N)"
34020 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34025 msgid "No, don't close (N)"
34026 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34030 msgid "No, don't delete (N)"
34031 msgstr "Nej, radera inte (N)"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
34035 msgid "No, don't renew (N)"
34036 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34040 msgid "No, save as new record"
34041 msgstr "Nej: spara som ny post"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34053 msgid "No. of items:"
34054 msgstr "Antal objekt:"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34058 msgid "No. of times checked out"
34059 msgstr "Antal utlån"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34063 msgid "No: Save as new authority"
34064 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34068 msgid "Non-fiction"
34069 msgstr "Non fiction"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34073 msgid "Non-musical recording"
34074 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34078 msgid "Non-public note:"
34079 msgstr "Icke publik kommentar:"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34083 msgid "Non-public notes"
34084 msgstr "Icke publik kommentar"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34125 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34126 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34132 msgid "None specified "
34133 msgstr "Ingen angiven "
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34137 msgid "Nonpublic note"
34138 msgstr "Icke publik kommentar"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34143 msgid "Nonpublic note:"
34144 msgstr "Icke publik kommentar:"
34146 #. %1$s: internalnotes
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34149 msgid "Nonpublic note: %s"
34150 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34160 msgstr "Normal dag"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34164 msgid "Normal text"
34165 msgstr "Normal text"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34177 msgid "Normalization rule: "
34178 msgstr "Normaliseringsregel: "
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34182 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34183 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34187 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34188 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34198 msgid "Not Installed %s"
34199 msgstr "Ej installerad %s"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34203 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34204 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34208 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34209 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34214 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34217 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
34218 "är markerade som 'ignorera'). "
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34223 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34224 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34228 msgid "Not allowed to delete own account"
34229 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34233 msgid "Not allowed: overdue"
34234 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34238 msgid "Not allowed: patron restricted"
34239 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34246 msgid "Not available"
34247 msgstr "Ej tillgängligt"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34251 msgid "Not checked out since: "
34252 msgstr "Inte utlånad sedan: "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
34256 msgid "Not checked out."
34257 msgstr "Inte utlånad."
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34265 msgid "Not for loan"
34266 msgstr "Lånas inte ut"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
34270 msgid "Not for loan status updated. "
34271 msgstr "Ej för utlåning %s"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34275 msgid "Not for loan: "
34276 msgstr "Lånas inte ut: "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34280 msgid "Not published"
34281 msgstr "Inte publicerad"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34285 msgid "Not renewable"
34286 msgstr "Inte omlåningsbar"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34300 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34301 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34306 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34307 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34312 msgid "Note about the accompanying materials: "
34313 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34317 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34318 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34322 msgid "Note for OPAC"
34323 msgstr "Kommentar för OPAC"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34327 msgid "Note for staff"
34328 msgstr "Kommentar för personal"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34332 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34334 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34340 msgstr "Kommentar:"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34350 msgstr "Kommentar: "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34355 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34356 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34357 "or slow your system down."
34359 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
34360 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
34361 "sänker prestandan på systemet."
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34365 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34366 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34371 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34372 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34374 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Alla uppladdningar kommer "
34375 "att markeras som temporära."
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34379 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34380 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34385 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34386 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34387 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34388 "the bibliographic record"
34390 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
34391 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
34392 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
34393 "bibliografiska posten."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34397 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34398 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34420 msgstr "Kommentarer"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34426 msgstr "Kommentarer "
34428 #. For the first occurrence,
34429 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34433 msgid "Notes : %s "
34434 msgstr "Anmärkningar: %s "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34438 msgid "Notes/Comments"
34439 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34455 msgstr "Kommentarer:"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34466 msgstr "Kommentarer: "
34468 #. For the first occurrence,
34469 #. %1$s: reservenotes
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34474 msgstr "Kommentarer: %s"
34476 #. %1$s: library.branchnotes |html
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34480 msgid "Notes: %s%s "
34481 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34486 msgid "Nothing found."
34487 msgstr "Inget hittades."
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34491 msgid "Nothing found. "
34492 msgstr "Inget hittades. "
34494 #. For the first occurrence,
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34498 msgid "Nothing is selected."
34499 msgstr "Ingenting är valt."
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34503 msgid "Nothing to save"
34504 msgstr "Inget att spara"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34511 msgstr "Meddelande"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34517 msgstr "Meddelanden"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34521 msgid "Notices & Slips"
34522 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34527 msgid "Notices & slips"
34528 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34532 msgid "Notices and Slips"
34533 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34537 msgid "Notification Date"
34538 msgstr "Meddelandedatum"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34543 msgid "Notified by"
34544 msgstr "Informerad av"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34551 msgstr "Meddelande-id"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34558 #. For the first occurrence,
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34574 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34577 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34582 msgid "Num/Patrons"
34583 msgstr "Num/låntagare"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34604 msgid "Number of baskets"
34605 msgstr "Antal korgar"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34609 msgid "Number of checkouts"
34610 msgstr "Antal utlånade objekt"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34615 msgid "Number of columns:"
34616 msgstr "Antal kolumner"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34620 msgid "Number of copies of this item to add: "
34621 msgstr "Antal objekt att lägga till :"
34623 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34626 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34627 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34631 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34632 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34636 msgid "Number of issues to display to staff:"
34637 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34641 msgid "Number of issues to display to staff: "
34642 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34646 msgid "Number of issues to display to the public: "
34647 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34651 msgid "Number of issues:"
34652 msgstr "Antal nummer:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34656 msgid "Number of items added"
34657 msgstr "Antal objekt som lagts till"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34661 msgid "Number of items deleted"
34662 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34666 msgid "Number of items displayed"
34667 msgstr "Antal objekt som visas"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34671 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34672 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34676 msgid "Number of items replaced"
34677 msgstr "Antal utbytta objekt"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34681 msgid "Number of months:"
34682 msgstr "Antal månader:"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34686 msgid "Number of months: "
34687 msgstr "Antal månader: "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34691 msgid "Number of num:"
34692 msgstr "Antal nummer:"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34696 msgid "Number of pages"
34697 msgstr "Antal sidor"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34702 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34703 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34707 msgid "Number of records added"
34708 msgstr "Antal poster som lagts till"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34712 msgid "Number of records changed back"
34713 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34717 msgid "Number of records deleted"
34718 msgstr "Antal poster som tagits bort"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34723 msgid "Number of records ignored"
34724 msgstr "Antal poster som ignoreras"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34728 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34729 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34733 msgid "Number of records updated"
34734 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34738 msgid "Number of renewals"
34739 msgstr "Antal omlån"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34744 msgid "Number of rows:"
34745 msgstr "Antal rader:"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34749 msgid "Number of students:"
34750 msgstr "Antal elever:"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34754 msgid "Number of weeks:"
34755 msgstr "Antal veckor:"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34759 msgid "Number of weeks: "
34760 msgstr "Antal veckor: "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34764 msgid "Number pattern:"
34765 msgstr "Nummermönster:"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34774 msgid "Numbering calculation"
34775 msgstr "Numreringsberäkning"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34779 msgid "Numbering formula"
34780 msgstr "Numreringsformel"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34786 msgid "Numbering formula:"
34787 msgstr "Numreringsformel:"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34791 msgid "Numbering pattern"
34792 msgstr "Numreringsmönster"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34796 msgid "Numbering pattern:"
34797 msgstr "Numreringsmönster:"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34802 msgid "Numbering patterns"
34803 msgstr "Numreringsmönster"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34807 msgid "Nuño López Ansótegui"
34808 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34812 msgid "OAI set mappings"
34813 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34818 msgstr "OAI-uppsättningar"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34825 msgid "OAI sets configuration"
34826 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34830 msgid "OAI xslt stylesheet"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34840 msgid "OD/Checkouts"
34841 msgstr "OD/utlåning"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34849 #. INPUT type=submit name=submit
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34913 #. For the first occurrence,
34914 #. %1$s: lang_lis.language
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34927 msgid "OPAC - %s %s"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34932 msgid "OPAC Info: "
34933 msgstr "OPAC-info: "
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34937 msgid "OPAC and Koha news"
34938 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34942 msgid "OPAC info: "
34943 msgstr "OPAC-info: "
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34949 msgstr "OPAC-kommentar"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
34954 msgstr "OPAC-kommentar:"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34970 msgid "OPAC/Staff login"
34971 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34976 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34979 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34982 #. INPUT type=button
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35001 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35002 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35004 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
35005 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35009 msgid "OS version ('uname -a'): "
35010 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35024 msgid "Oblique title: "
35025 msgstr "Snedställd titel: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35032 #. For the first occurrence,
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35040 #. For the first occurrence,
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35051 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35052 "transactions, but patron and item information will not be available."
35054 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
35055 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35064 msgid "Offline circulation"
35065 msgstr "Offline-utlåning"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35069 msgid "Offline circulation file upload"
35070 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35076 msgstr "Förskjutning:"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35089 msgstr "Förskjutning: "
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35096 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35097 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
35102 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35103 msgstr "Exemplar tillgängliga för utlåning: "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35107 msgid "Olivier Crouzet"
35108 msgstr "Olivier Crouzet"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35112 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35113 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35117 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35118 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35134 msgstr "Reserverad"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35138 msgid "On hold for"
35139 msgstr "Reserverad för"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35144 msgid "On shelf holds allowed"
35145 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35152 #. For the first occurrence,
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35157 msgid "On-site checkout"
35158 msgstr "Lån på plats"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35162 msgid "On-site checkouts"
35163 msgstr "Lån på plats"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35167 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35168 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35177 msgid "One borrowernumber per line."
35178 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35182 msgid "One number per line."
35183 msgstr "Ett nummer per rad."
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35187 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35188 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35192 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35193 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35197 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35198 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35202 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35203 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35207 msgid "Online Public Access Catalog"
35208 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35212 msgid "Online help"
35213 msgstr "Online-hjälp"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35217 msgid "Online resources:"
35218 msgstr "Online-resurser:"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35222 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35223 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35227 msgid "Only KPZ file format is supported."
35228 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35232 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35233 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35237 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35238 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35242 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35243 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35248 msgstr "Endast objekt "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35253 msgstr "Endast objekt "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35257 msgid "Only items currently available:"
35258 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
35262 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35263 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35267 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35268 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35273 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35274 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35277 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
35278 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35293 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35297 msgstr "Öppna (%s)"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35301 msgid "Open Document Spreadsheet"
35302 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35306 msgid "Open fresh record"
35307 msgstr "Öppna ny post"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35316 msgid "Open in new window"
35317 msgstr "Öppna i nytt fönster"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35321 msgid "Open in new window."
35322 msgstr "Öppna i nytt fönster"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35336 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35337 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35341 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35342 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35347 msgstr "Öppnad den:"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35356 msgid "Optional module missing"
35357 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35365 msgstr "Alternativ"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35370 msgid "Or enter a list of record numbers"
35371 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35375 msgid "Or list barcodes one by one"
35376 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35380 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35381 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35385 msgid "Or scan items one by one"
35386 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35391 msgid "Or use a patron list"
35392 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35405 msgstr "Beställning"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35413 msgstr "Beställning "
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35418 msgstr "Orderkostnad"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35422 msgid "Order cost search"
35423 msgstr "Orderkostnadssökning"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35428 msgstr "Orderdatum"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35433 msgid "Order date:"
35434 msgstr "Orderdatum:"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35439 msgid "Order from external source"
35440 msgstr "Beställ från extern källa"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35446 msgstr "Beställningsrad"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35450 msgid "Order line (parent)"
35451 msgstr "Orderrad (övergripande)"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35455 msgid "Order line :"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35460 msgid "Order line search"
35461 msgstr "Orderradssökning"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35465 msgid "Order line:"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35470 msgid "Order number"
35471 msgstr "Ordernummer"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35475 msgid "Order status: "
35476 msgstr "Orderstatus:"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35481 msgid "Order this one"
35482 msgstr "Beställ denna"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35486 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35487 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35492 msgstr "Beställning: "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35504 msgid "Ordered amount"
35505 msgstr "Beställd mängd"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35509 msgid "Ordered amount:"
35510 msgstr "Beställd mängd"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35515 msgid "Ordering information"
35516 msgstr "Beställningsinformation"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35520 msgid "Ordernumber"
35521 msgstr "Ordernummer"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35527 msgstr "Beställningar"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35532 msgid "Orders are standing:"
35533 msgstr "Beställningar för %s"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35539 msgid "Orders by fund"
35540 msgstr "Sortera efter: "
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35544 msgid "Orders enabled: "
35545 msgstr "Sortera efter: "
35547 #. %1$s: booksellerfromname
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35550 msgid "Orders for %s"
35551 msgstr "Beställningar för %s"
35553 #. %1$s: current_budget_name
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35556 msgid "Orders for fund '%s'"
35557 msgstr "Beställningar för %s"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35561 msgid "Orders from: "
35562 msgstr "Beställningar från: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35567 msgid "Orders search"
35568 msgstr "Beställningssökning"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35572 msgid "Orders with uncertain prices"
35573 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35577 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35578 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35583 msgid "Organization"
35584 msgstr "Organisation"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35588 msgid "Organization #:"
35589 msgstr "Organisation #:"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35594 msgid "Organization email: "
35595 msgstr "E-post organisation: "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35599 msgid "Organization name: "
35600 msgstr "Organisationsnamn: "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35605 msgid "Organization phone: "
35606 msgstr "Telefon organisation: "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35610 msgid "Organize by: "
35611 msgstr "Organisera efter: "
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35616 msgstr "Ursprunglig"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35620 msgid "Original order line"
35621 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35631 msgid "Other action"
35632 msgstr "Annan åtgärd"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35636 msgid "Other course reserves"
35637 msgstr "Andra kursreservationer"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35642 msgstr "Andra data"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35646 msgid "Other holdings"
35647 msgstr "Andra reservationer"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35651 msgid "Other holdings:"
35652 msgstr "Andra reservationer:"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35657 msgstr "Annat namn"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35661 msgid "Other names"
35662 msgstr "Andra namn"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35666 msgid "Other options (choose one)"
35667 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35672 msgid "Other phone"
35673 msgstr "Annan telefon"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35679 msgid "Other phone: "
35680 msgstr "Annan telefon:"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35705 msgid "Output format"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35710 msgid "Output format "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35715 msgid "Output format:"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35720 msgid "Output to a file named: "
35721 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35731 msgid "Outstanding"
35732 msgstr "Utestående"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35742 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35743 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35747 msgid "Overdue notice required: "
35748 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35753 msgid "Overdue notice/status triggers"
35754 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35759 msgid "Overdue report"
35760 msgstr "Förseningsrapport"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35765 msgid "Overdue status"
35766 msgstr "Förseningsstatus"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35776 msgid "Overdues with fines"
35777 msgstr "Försenade med böter"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35781 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35788 msgid "Override and renew"
35789 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35793 msgid "Override blocked renewals"
35794 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35799 msgid "Override limit and renew"
35800 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35804 msgid "Override renewal limit:"
35805 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35809 msgid "Override restriction temporarily"
35810 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35814 msgid "Overwrite the existing one with this"
35815 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35819 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35820 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35858 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35859 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35863 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35864 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35868 msgid "Pablo Bianchi"
35869 msgstr "Pablo Bianchi"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35873 msgid "Packaging manager:"
35874 msgstr "Förpackningsansvarig:"
35876 #. For the first occurrence,
35877 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35878 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35882 msgid "Page %s %s "
35883 msgstr "Sida %s %s "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35888 msgid "Page height:"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35893 msgid "Page side: "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35899 msgid "Page width:"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35904 msgid "Paid for (unused)"
35905 msgstr "Betalad (oanvänd)"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35915 msgstr "Papperskorg"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35923 msgstr "Papperskorg:"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35928 msgid "Partially received"
35929 msgstr "Delvis mottagen"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35933 msgid "Pasi Kallinen"
35934 msgstr "Pasi Kallinen"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35945 msgid "Password Updated"
35946 msgstr "Lösenord uppdaterat"
35948 #. For the first occurrence,
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35952 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35953 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35957 msgid "Password is too short"
35958 msgstr "Lösenordet är för kort"
35960 #. %1$s: minPasswordLength
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35963 msgid "Password must be at least %s characters long."
35964 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35979 msgstr "Lösenord: "
35981 #. For the first occurrence,
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35986 msgid "Passwords do not match"
35987 msgstr "Lösenorden är olika"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
35991 msgid "Passwords do not match."
35992 msgstr "Lösenorden är olika."
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35996 msgid "Passwords will be displayed as text"
35997 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36001 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36002 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36006 msgid "Patent document"
36007 msgstr "Patentdokument"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36030 msgstr "Låntagare #:"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36035 msgid "Patron '%s' added."
36036 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36041 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36042 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36046 msgid "Patron account flags"
36047 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36051 msgid "Patron activity"
36052 msgstr "Låntagaraktivitet"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36057 msgid "Patron attribute type code: "
36058 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36065 msgid "Patron attribute types"
36066 msgstr "Attributtyper för låntagare"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36071 msgid "Patron attributes"
36072 msgstr "Låntagarattribut"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36076 msgid "Patron attributes: "
36077 msgstr "Låntagarattribut:"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36088 msgid "Patron card creator"
36089 msgstr "Låntagarkortverktyg"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36098 msgid "Patron categories"
36099 msgstr "Låntagarkategorier"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36111 msgid "Patron category"
36112 msgstr "Låntagarkategori"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36116 msgid "Patron category:"
36117 msgstr "Låntagarkategori:"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36123 msgid "Patron category: "
36124 msgstr "Låntagarkategori: "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36128 msgid "Patron details"
36129 msgstr "Låntagarinformation"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36133 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36134 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36138 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36139 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36143 msgid "Patron flags:"
36144 msgstr "Låntagarflaggor:"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36149 msgid "Patron has %s in fines."
36150 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36152 #. %1$s: ItemsOnIssues
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36155 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36156 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
36158 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36161 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36162 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36164 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36165 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
36169 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36170 msgstr "Låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
36172 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36173 #. %2$s: creditsamount
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
36177 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36178 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
36180 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
36183 msgid "Patron has a restriction until %s."
36184 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
36186 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
36191 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36194 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36200 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36201 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
36203 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36206 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36207 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36211 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36212 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36216 msgid "Patron has nothing checked out."
36217 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
36222 msgid "Patron has nothing on hold."
36223 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
36225 #. %1$s: fines | $Price
36226 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36229 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36230 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
36235 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36236 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
36238 #. For the first occurrence,
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36243 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36244 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
36246 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36249 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36250 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36254 msgid "Patron has restrictions"
36255 msgstr "Låntagarbegränsningar"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36259 msgid "Patron holds"
36260 msgstr "Låntagarreservationer"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36264 msgid "Patron image failed to upload"
36265 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36269 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36270 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36274 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36275 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
36277 #. For the first occurrence,
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36284 msgid "Patron is RESTRICTED"
36285 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36289 msgid "Patron is an adult"
36290 msgstr "Låntagaren är vuxen"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36295 msgid "Patron is currently unrestricted."
36296 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36301 msgid "Patron is restricted"
36302 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36306 msgid "Patron is restricted."
36307 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36312 msgid "Patron list: "
36313 msgstr "Låntagarlista:"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36321 msgid "Patron lists"
36322 msgstr "Låntagarlistor"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36326 msgid "Patron lists:"
36327 msgstr "Låntagarlistor:"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36332 msgid "Patron messaging preferences"
36333 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36337 msgid "Patron name"
36338 msgstr "Låntagarens namn"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36342 msgid "Patron not found"
36343 msgstr "Låntagaren hittades inte"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36347 msgid "Patron not found."
36348 msgstr "Låntagare hittades inte."
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36352 msgid "Patron not found:"
36353 msgstr "Låntagare hittades inte:"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36357 msgid "Patron notification:"
36358 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36363 msgid "Patron notification: "
36364 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36368 msgid "Patron records were last synced on: "
36369 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36373 msgid "Patron restrictions"
36374 msgstr "Låntagarbegränsningar"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36378 msgid "Patron search: "
36379 msgstr "Låntagarsökning:"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36383 msgid "Patron selection"
36384 msgstr "Val av låntagare"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36389 msgid "Patron sort 1"
36390 msgstr "Låntagarsortering 1"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36395 msgid "Patron sort 2"
36396 msgstr "Låntagarsortering 2"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36400 msgid "Patron status"
36401 msgstr "Låntagarstatus"
36403 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36406 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36407 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36412 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36413 "the local record was kept."
36415 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
36416 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
36418 #. For the first occurrence,
36419 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36423 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36424 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
36426 #. For the first occurrence,
36427 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36428 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36430 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36434 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36435 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36439 msgid "Patron's address in doubt"
36440 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36447 msgid "Patron's address is in doubt"
36448 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36452 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36453 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36458 msgid "Patron's address is in doubt."
36459 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36465 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36466 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36470 msgid "Patron's card has been reported lost."
36471 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
36473 #. %1$s: IF ( expiry )
36474 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36478 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36479 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36483 msgid "Patron's card is expired"
36484 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36488 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36489 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36493 msgid "Patron's card is expired."
36494 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36500 msgid "Patron's card is lost"
36501 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36505 msgid "Patron's card is lost."
36506 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36508 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36511 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36513 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
36515 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36518 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36521 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36522 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36525 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36528 #. %1$s: borrower_branchname
36529 #. %2$s: borrower_branchcode
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36532 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36533 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36537 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36538 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36543 msgstr "Låntagare:"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36549 msgstr "Låntagare: "
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36589 msgid "Patrons and circulation"
36590 msgstr "Låntagare och cirkulation"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36594 msgid "Patrons found for: "
36595 msgstr "Låntagare hittade för:"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36599 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36600 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36605 msgid "Patrons in batch number %s"
36606 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36610 msgid "Patrons in list"
36611 msgstr "Låntagare i lista"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36616 msgid "Patrons requesting modifications"
36617 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36623 msgid "Patrons statistics"
36624 msgstr "Låntagarstatistik"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36628 msgid "Patrons tables"
36629 msgstr "Låntagartabeller"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36633 msgid "Patrons to be added"
36634 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36639 msgid "Patrons using this provider"
36640 msgstr "Låntagare med reservationer"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36645 msgid "Patrons who haven't checked out"
36646 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36650 msgid "Patrons with holds"
36651 msgstr "Låntagare med reservationer"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36656 msgid "Patrons with no checkouts"
36657 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36665 msgid "Patrons with the most checkouts"
36666 msgstr "Låntagare med flest lån"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36670 msgid "Pattern name:"
36671 msgstr "Mönsternamn:"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36675 msgid "Paul Poulain"
36676 msgstr "Paul Poulain"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36681 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36682 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36684 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
36685 "3.12 - 3.20 QA gruppmedlem)"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36689 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36690 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
36692 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36699 msgid "Pay all fines"
36700 msgstr "Betala alla böter"
36702 #. INPUT type=submit name=paycollect
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36705 msgstr "Betala belopp"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36709 msgid "Pay an amount toward all fines"
36710 msgstr "Betala av på alla böter"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36714 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36715 msgstr "Betala av på alla valda böter"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36719 msgid "Pay an individual fine"
36720 msgstr "Betala en enskild bot"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36725 msgstr "Betala bot"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36735 msgstr "Betala böter"
36737 #. %1$s: borrower.firstname
36738 #. %2$s: borrower.surname
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36741 msgid "Pay fines for %s %s"
36742 msgstr "Betala böter för %s %s"
36744 #. INPUT type=submit name=payselected
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36746 msgid "Pay selected"
36747 msgstr "Betalda valda"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36751 msgid "Payment amount"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36756 msgid "Payment note"
36757 msgstr "Betalningskommentar"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36761 msgid "Payment type"
36762 msgstr "Betalningstyp"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36767 msgstr "Betalningar"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36771 msgid "Peggy Thrasher"
36772 msgstr "Peggy Thrasher"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36788 msgid "Pending discharge requests"
36789 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36793 msgid "Pending holds"
36794 msgstr "Väntande beställningar"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36798 msgid "Pending modifications:"
36799 msgstr "Skicka notifiering"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36804 msgid "Pending offline circulation actions"
36805 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36810 msgid "Pending on-site checkouts"
36811 msgstr "Väntande utlån på plats"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36815 msgid "Pending order"
36816 msgstr "Väntande beställning"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36820 msgid "Pending orders"
36821 msgstr "Väntande beställningar"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36825 msgid "Pending suggestions"
36826 msgstr "Väntande förslag"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36830 msgid "Pending tags"
36831 msgstr "Väntande taggar"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36835 msgid "Perform a new search"
36836 msgstr "Utför en ny sökning"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36840 msgid "Perform batch deletion of items"
36841 msgstr "Utför satsradering av objekt"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36845 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36846 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36850 msgid "Perform batch modification of items"
36851 msgstr "Utför satsmodifiering av objekt"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36855 msgid "Perform batch modification of patrons"
36856 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36860 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36861 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36866 msgid "Perform inventory of your catalog"
36867 msgstr "Utför inventering av katalogen"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36872 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36873 "the AutoSelfCheckID"
36875 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36883 #. %1$s: IF budget_period_total
36884 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36888 msgid "Period allocated %s%s%s "
36889 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36893 msgid "Periodicity"
36894 msgstr "Periodicitet"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36898 msgid "Perl @INC: "
36899 msgstr "Perl @INC: "
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36903 msgid "Perl interpreter: "
36904 msgstr "Perl-tolk: "
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36909 msgid "Perl modules"
36910 msgstr "Perl-moduler"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36914 msgid "Perl version: "
36915 msgstr "Perl-version: "
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36919 msgid "Permanent library"
36920 msgstr "Permanent bibliotek"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36924 msgid "Permanent shelving location"
36925 msgstr "Permanent hyllplats"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36929 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36930 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36934 msgid "Permanently delete these patrons"
36935 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36939 msgid "Permissions: "
36940 msgstr "Rättigheter: "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36944 msgid "Peter Crellan Kelly"
36945 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36949 msgid "Peter Lorimer"
36950 msgstr "Peter Lorimer"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36954 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36955 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36957 #. %1$s: library.branchphone |html
36959 #. %3$s: IF library.branchfax
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36962 msgid "Ph: %s%s %s "
36963 msgstr "Ph: %s%s %s "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36967 msgid "Philippe Jaillon"
36968 msgstr "Philippe Jaillon"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36978 msgid "Phone - home:"
36979 msgstr "Telefonnummer: "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36983 msgid "Phone - mobile:"
36984 msgstr "Telefonnummer: "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36988 msgid "Phone - work:"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36996 msgid "Phone number"
36997 msgstr "Telefonnummer"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37019 msgid "Physical address: "
37020 msgstr "Fysisk adress: "
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37024 msgid "Physical details:"
37025 msgstr "Fysisk information:"
37027 #. INPUT type=submit name=pick
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37034 msgid "Pick up location"
37035 msgstr "Hämtningsplats"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37051 msgid "Pickup library"
37052 msgstr "Hämtningsbibliotek"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37056 msgid "Pickup library is different. "
37057 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37061 msgid "Pierrick Le Gall"
37062 msgstr "Pierrick Le Gall"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37066 msgid "Piotr Kowalski"
37067 msgstr "Piotr Kowalski"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37071 msgid "Piotr Wejman"
37072 msgstr "Piotr Wejman"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37085 msgstr "Vertikalstreck (|)"
37087 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37088 #. %2$s: title |html
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37091 msgid "Place a hold on %s%s"
37092 msgstr "Reservera %s%s"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37096 msgid "Place a hold on a specific item"
37097 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37101 msgid "Place a hold on the next available item "
37102 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37106 msgid "Place and modify holds for patrons"
37107 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37129 msgid "Place hold "
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. %1$s: holdfor_firstname
37134 #. %2$s: holdfor_surname
37135 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37141 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37142 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37146 msgid "Place hold on this item?"
37147 msgstr "Reservera detta objekt?"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37151 msgid "Place hold?"
37152 msgstr "Reservera?"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37156 msgid "Place holds for patrons"
37157 msgstr "Reservera för låntagare"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37161 msgid "Place of publication"
37162 msgstr "Publiceringsplats"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37176 #. %1$s: auth_cats_loo
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37180 msgstr "Planera efter %s"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37184 msgid "Plan by item types"
37185 msgstr "Planera efter objekttyper"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37189 msgid "Plan by libraries"
37190 msgstr "Planera efter bibliotek"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37194 msgid "Plan by months"
37195 msgstr "Planera efter månader"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37199 msgid "Planned date"
37200 msgstr "Planerat datum"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37213 #. %1$s: budget_period_description
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37217 msgid "Planning for %s by %s"
37218 msgstr "Planerar för %s av %s"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37223 msgstr "Spela media"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37228 msgstr "Spela upp ljud"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37232 msgid "Please add a library"
37233 msgstr "lägg till ett bibliotek"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37237 msgid "Please add a patron category"
37238 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37243 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37245 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37249 msgid "Please cancel the previous hold first"
37250 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37254 msgid "Please check at least one action"
37255 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37259 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37260 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
37262 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37268 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37269 "less than 30 days. %s %s "
37271 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
37272 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37276 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37277 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37281 msgid "Please choose a file to upload"
37282 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37286 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37287 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37291 msgid "Please choose a vendor."
37292 msgstr "Välj en leverantör."
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37296 msgid "Please choose at least one external target"
37297 msgstr "Välj minst ett externt mål"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37301 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37302 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37307 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37308 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37312 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37313 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37319 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37320 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37322 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
37323 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37328 msgid "Please click 'Next' to continue "
37329 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37333 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37334 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37338 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37339 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37343 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37344 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37349 msgid "Please confirm checkout"
37350 msgstr "Bekräfta lån"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37354 msgid "Please confirm subscription deletion"
37355 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37359 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37360 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37364 msgid "Please contact your system administrator"
37365 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37369 msgid "Please correct these errors and "
37370 msgstr "Korrigera dessa fel och "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37374 msgid "Please create the database before continuing."
37375 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37379 msgid "Please define one"
37380 msgstr "Definiera en"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37384 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37385 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37389 msgid "Please enable Javascript:"
37390 msgstr "Aktivera Javascript:"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37394 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37395 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37399 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37401 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37405 msgid "Please enter a name for this pattern"
37406 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37410 msgid "Please enter a number of items to create."
37411 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37415 msgid "Please enter a search term."
37416 msgstr "Ange en sökterm."
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37420 msgid "Please enter a valid URL."
37421 msgstr "Ange en giltig URL."
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37425 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37426 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37431 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37432 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37436 msgid "Please enter a valid date."
37437 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37441 msgid "Please enter a valid email address."
37442 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37446 msgid "Please enter a valid number."
37447 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37451 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37452 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37456 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37457 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37461 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37462 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37466 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37467 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37471 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37472 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37476 msgid "Please enter at least {0} characters."
37477 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37481 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37482 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37486 msgid "Please enter only digits."
37487 msgstr "Ange bara siffror."
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37491 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37492 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37496 msgid "Please enter the same value again."
37497 msgstr "Ange samma värde igen."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37501 msgid "Please enter your username and password:"
37502 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37506 msgid "Please fill at least one template."
37507 msgstr "Fyll i minst en mall"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37511 msgid "Please fix this field."
37512 msgstr "Korrigera detta fält."
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37516 msgid "Please log in again"
37517 msgstr "Var vänliga logga in igen"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37523 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37524 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37525 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37527 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
37528 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
37529 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37534 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37535 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37541 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37542 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37543 "Reference Manager or ProCite."
37545 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
37546 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
37547 "Manager eller ProCite."
37549 #. For the first occurrence,
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37553 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37554 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37556 #. For the first occurrence,
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37560 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37561 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37566 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37567 "listed, please inform your systems administrator."
37569 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
37570 "din systemadministratör."
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37575 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37576 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37577 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37578 "enabled on the staff client) "
37580 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
37581 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
37582 "du vill använda. (Obs! "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37587 msgid "Please refresh the page and try again."
37588 msgstr "<p>Uppdatera <b>sidan</b> och försök igen."
37590 #. %1$s: errmsgloo.msg
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37593 msgid "Please return item to home library: %s"
37594 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
37596 #. For the first occurrence,
37597 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37602 msgid "Please return item to: %s"
37603 msgstr "Återlämna till %s"
37605 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37609 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37610 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37612 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
37613 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37619 msgid "Please review the error log for more details."
37620 msgstr "Läs felloggen för mer information."
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37624 msgid "Please select ..."
37625 msgstr "Var vänlig välj ..."
37627 #. For the first occurrence,
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37631 msgid "Please select a %s."
37632 msgstr "Var vänlig välj %s."
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37637 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37638 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37642 msgid "Please select a modification template."
37643 msgstr "Välj en ändringsmall."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37648 msgid "Please select a patron list."
37649 msgstr "Välj minst ett objekt."
37651 #. For the first occurrence,
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37656 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37657 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37661 msgid "Please select at least one %s to %s."
37662 msgstr "Välj minst en %s för %s."
37664 #. For the first occurrence,
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37668 msgid "Please select at least one batch to export."
37669 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
37671 #. For the first occurrence,
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37674 msgid "Please select at least one card to export."
37675 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37679 msgid "Please select at least one issue."
37680 msgstr "Välj minst ett nummer"
37682 #. For the first occurrence,
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37686 msgid "Please select at least one item to export."
37687 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
37689 #. For the first occurrence,
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37693 msgid "Please select at least one item."
37694 msgstr "Välj minst ett objekt."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37699 msgid "Please select at least one label to delete."
37700 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
37702 #. For the first occurrence,
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37705 msgid "Please select at least one label to export."
37706 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37710 msgid "Please select at least one patron to delete."
37711 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37715 msgid "Please select at least one record to process"
37716 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37720 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37721 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37725 msgid "Please select image(s) to %s."
37726 msgstr "Välj bilder för %s."
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37730 msgid "Please select one %s to %s."
37731 msgstr "Välj en %s för %s."
37733 #. For the first occurrence,
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37737 msgid "Please select only one %s to %s."
37738 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37743 msgid "Please select or enter a sound."
37744 msgstr "Välj en %s för %s."
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37748 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37749 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37753 msgid "Please specify an active currency."
37754 msgstr "ange en aktiv valuta"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37758 msgid "Please specify title and content for %s"
37759 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37763 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37764 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
37766 #. %1$s: collectionBranchName
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
37769 msgid "Please transfer item to: %s"
37770 msgstr ", Överför detta objekt. "
37772 #. For the first occurrence,
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37776 msgid "Please upload a file first."
37777 msgstr "Ladda upp en fil först."
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37783 msgid "Please verify that it exists."
37784 msgstr "Verifiera att den finns."
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37788 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37790 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37796 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37797 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37801 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37802 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37806 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37807 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37811 msgid "Plugin version"
37812 msgstr "Version av insticksprogram"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37819 msgstr "Insticksprogram:"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37824 msgstr "Insticksprogram:"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37833 msgstr "Insticksprogram"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37837 msgid "Plugins disabled!"
37838 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
37840 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37841 #. %2$s: codes_loo.code
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37844 msgid "Policy for %s: %s"
37845 msgstr "Policy för %s: %s"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37849 msgid "Polski (Polish)"
37850 msgstr "Polski (Polish)"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37854 msgid "Polytechnic University"
37855 msgstr "Polytechnic University"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37860 msgstr "Popularitet"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37865 msgid "Popularity (least to most)"
37866 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37871 msgid "Popularity (most to least)"
37872 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37876 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37877 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37881 msgid "Population registry date check:"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37891 msgid "Português (Portuguese)"
37892 msgstr "Português (Portuguese)"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37898 msgstr "Position: "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37902 msgid "Possible record corruption"
37903 msgstr "Post kan vara skadad"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37908 msgid "Postal address: "
37909 msgstr "Postadress: "
37911 #. %1$s: koha_new.newdate
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37914 msgid "Posted on %s "
37915 msgstr "Skickad den %s "
37917 #. %1$s: koha_new.newdate
37918 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37921 msgid "Posted on %s%s by "
37922 msgstr "Skickad den %s%s av"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37926 msgid "Pre-adolescent"
37927 msgstr "För-adolescensent"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37936 msgid "Predefined notes: "
37937 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37941 msgid "Prediction pattern"
37942 msgstr "Prognosmönster"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37949 msgstr "Inställning"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37953 msgid "Preferences and parameters"
37954 msgstr "Inställningar och parameter"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37963 msgid "Preselected"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37968 msgid "Preselected (searched by default): "
37969 msgstr "Förvald (söks som standard):"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37983 msgstr "Förhandsvisning"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37991 msgid "Preview MARC"
37992 msgstr "Förhandsvisning MARC"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37997 msgid "Preview card"
37998 msgstr "Förhandsvisning kort"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38002 msgid "Preview routing list for "
38003 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
38005 #. For the first occurrence,
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38011 msgstr "Föregående"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38015 msgid "Previous alerts"
38016 msgstr "Föregående notifieringar"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38021 msgid "Previous borrower:"
38022 msgstr "Föregående låntagare:"
38024 #. For the first occurrence,
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38029 msgid "Previous checkouts"
38030 msgstr "Föregående lån"
38032 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38036 msgid "Previous page"
38037 msgstr "Föregående sida"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38042 msgid "Previous sessions"
38043 msgstr "Tidigare sessioner"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38059 msgid "Price effective from"
38060 msgstr "Pris gäller från"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38064 msgid "Price exc. taxes"
38065 msgstr "Pris exklusive skatt"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38069 msgid "Price inc. taxes"
38070 msgstr "Pris inklusive skatt"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38090 msgid "Primary acquisitions contact"
38091 msgstr "Primär inköpskontakt"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38095 msgid "Primary acquisitions contact:"
38096 msgstr "Primär inköpskontakt"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38100 msgid "Primary contact:"
38101 msgstr "Primär periodikakontakt"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38105 msgid "Primary email"
38106 msgstr "Primär e-post"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38111 msgid "Primary email:"
38112 msgstr "Primär e-postadress:"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38117 msgid "Primary phone"
38118 msgstr "Primärt telefonnummer"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38124 msgid "Primary phone: "
38125 msgstr "Primärt telefonnummer: "
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38129 msgid "Primary serials contact"
38130 msgstr "Primär periodikakontakt"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38134 msgid "Primary serials contact:"
38135 msgstr "Primär periodikakontakt"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38154 msgid "Print Notices for %s"
38155 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
38157 #. For the first occurrence,
38158 #. %1$s: cardnumber
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38163 msgid "Print Receipt for %s"
38164 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38168 msgid "Print and confirm"
38169 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38173 msgid "Print card number as barcode: "
38174 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38178 msgid "Print card number as text under barcode: "
38179 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38183 msgid "Print label"
38184 msgstr "Skriv ut etikett"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38190 msgstr "Skriv ut lista"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38194 msgid "Print overdues"
38195 msgstr "Skriv ut försenade"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38200 msgid "Print patron cards"
38201 msgstr "Exportera låntagarkort"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38205 msgid "Print quick slip"
38206 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
38213 msgstr "Skriv ut kvitto"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
38218 msgid "Print slip and confirm"
38219 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38223 msgid "Print slip and continue"
38224 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
38228 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38229 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38233 msgid "Print summary"
38234 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38238 msgid "Print this basket group in PDF"
38239 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38243 msgid "Print this label"
38244 msgstr "Skriv ut denna etikett"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
38248 msgid "Print transfer slip"
38249 msgstr "Används för att skriva ut en överföringskvittering"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38254 msgstr "Utskriftstyp"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38258 msgid "Printer added"
38259 msgstr "Skrivare har lagts till"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38263 msgid "Printer deleted"
38264 msgstr "Skrivare har tagits bort"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38268 msgid "Printer name"
38269 msgstr "Skrivarnamn"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38276 msgid "Printer name:"
38277 msgstr "Skrivarnamn:"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38282 msgid "Printer name: "
38283 msgstr "Skrivarnamn: "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38288 msgid "Printer profile"
38289 msgstr "Skrivarprofil"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38294 msgid "Printer profiles"
38295 msgstr "Skrivarprofiler"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38299 msgid "Printer search:"
38300 msgstr "Skrivarsökning:"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38305 msgstr "Skrivare: "
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38326 msgid "Privacy Pref:"
38327 msgstr "Sekretessinställn.:"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38331 msgid "Privacy settings"
38332 msgstr "Sekretessinställningar"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38343 msgid "Private list:"
38344 msgstr "Privat lista:"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38348 msgid "Private lists"
38349 msgstr "Privata listor"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38353 msgid "Private lists shared with me"
38354 msgstr "Privata listor som delas med mig"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38358 msgid "Problem sending the cart..."
38359 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38363 msgid "Problem sending the list..."
38364 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38371 #. INPUT type=button
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38376 #. INPUT type=submit
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38378 msgid "Process images"
38379 msgstr "Bearbeta bilder"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38383 msgid "Processing "
38384 msgstr "Bearbetar "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38388 msgid "Processing authority records"
38389 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38393 msgid "Processing bibliographic records"
38394 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
38396 #. For the first occurrence,
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38401 msgid "Processing..."
38402 msgstr "Bearbetar..."
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38407 msgid "Professional"
38408 msgstr "Professionell"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38418 msgid "Profile MARC fields: "
38419 msgstr "Profil för MARC-fält: "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38424 msgid "Profile SQL fields: "
38425 msgstr "Profil för SQL-fält:"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38430 msgid "Profile description: "
38431 msgstr "Profilbeskrivning: "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38436 msgid "Profile name: "
38437 msgstr "Profilnamn: "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38442 msgid "Profile settings"
38443 msgstr "Profilinställningar"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38448 msgid "Profile type: "
38449 msgstr "Profiltyp:"
38451 #. For the first occurrence,
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38456 msgid "Profile unassigned %s "
38457 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38473 msgid "Programmed texts"
38474 msgstr "Programmerade texter"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38481 msgstr "Egenskaper"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38485 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38486 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38499 msgid "Public list:"
38500 msgstr "Allmän lista:"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38507 msgid "Public lists"
38508 msgstr "Allmänna listor"
38510 #. For the first occurrence,
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38514 msgid "Public lists:"
38515 msgstr "Allmänna listor:"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38522 msgid "Public note"
38523 msgstr "Publikt meddelande"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38531 msgid "Public note:"
38532 msgstr "Publika meddelanden:"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38536 msgid "Public notes"
38537 msgstr "Publika meddelanden"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38547 msgid "Publication date"
38548 msgstr "Publiceringsdatum"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38552 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38553 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38557 msgid "Publication date:"
38558 msgstr "Publiceringsdatum:"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38562 msgid "Publication date: "
38563 msgstr "Publiceringsdatum: "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38568 msgid "Publication place:"
38569 msgstr "Publiceringsplats:"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38574 msgid "Publication year"
38575 msgstr "Publiceringsår"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38581 msgid "Publication year:"
38582 msgstr "Publiceringsår:"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38587 msgid "Publication year: "
38588 msgstr "Publiceringsår: "
38590 #. %1$s: publicationyear
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38593 msgid "Publication year: %s"
38594 msgstr "Publiceringsår: %s"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38599 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38600 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38605 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38606 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38611 msgid "Published by:"
38612 msgstr "Publicerad av:"
38614 #. For the first occurrence,
38615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38616 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38617 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38619 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38620 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38622 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38623 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38628 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38629 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38633 msgid "Published date"
38634 msgstr "Publiceringsdatum"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38638 msgid "Published date (text)"
38639 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38643 msgid "Published on"
38644 msgstr "Publicerad"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38648 msgid "Published on (text)"
38649 msgstr "Publicerad (text)"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38663 msgstr "Förläggare"
38665 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38669 msgid "Publisher :%s%s "
38670 msgstr "Förläggare: %s%s "
38672 #. %1$s: order.publishercode
38674 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38677 msgid "Publisher :%s%s %s "
38678 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38682 msgid "Publisher location"
38683 msgstr "Förläggare plats"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38687 msgid "Publisher number:"
38688 msgstr "Förläggarnummer:"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38701 msgstr "Förläggare:"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38706 msgid "Publisher: "
38707 msgstr "Förläggare: "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38712 msgid "Publisher: %s"
38713 msgstr "Förläggare: %s"
38715 #. %1$s: loop_order.publishercode
38717 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38720 msgid "Publisher:%s%s %s "
38721 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38726 msgid "Pull this many items"
38727 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38732 msgid "Purchase suggestions"
38733 msgstr "Inköpsförslag"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38746 msgstr "Bildkvalitet"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38751 msgstr "Bildkvalitet"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38755 msgid "Qualifier: "
38756 msgstr "Förläggare: "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38760 msgid "Quality assurance manager:"
38761 msgstr "QA-ansvarig:"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38765 msgid "Quality assurance team:"
38766 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38779 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38780 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38784 msgid "Quantity received"
38785 msgstr "Mottagen kvantitet"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38789 msgid "Quantity received: "
38790 msgstr "Mottagen kvantitet: "
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38794 msgid "Quantity search"
38795 msgstr "Kvantitetssökning"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38799 msgid "Quantity to receive: "
38800 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38807 msgstr "Kvantitet: "
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38824 msgid "Quick spine label creator"
38825 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38831 msgid "Quote editor"
38832 msgstr "Citatredigerare"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38836 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38837 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38841 msgid "Quote uploader"
38842 msgstr "Uppladdning av citat"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38847 msgstr "Kommentarer"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38851 msgid "Quotes enabled: "
38852 msgstr "%s Aktiverad "
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38856 msgid "Réinitialiser"
38857 msgstr "Réinitialiser"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38876 msgid "RRP tax exc."
38877 msgstr "RRP exklusive skatt"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38882 msgid "RRP tax inc."
38883 msgstr "RRP inklusive skatt"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38892 msgid "Rachel Dustin"
38893 msgstr "Rachel Dustin"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38897 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38898 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38902 msgid "Rafal Kopaczka"
38903 msgstr "Rafal Kopaczka"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38914 msgid "Rank (display order): "
38915 msgstr "Rang (visningsordning): "
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38919 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38920 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38935 msgid "Raw (any): "
38936 msgstr "Råa (alla): "
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38946 msgid "Reason for suggestion: "
38947 msgstr "Skäl till förslag: "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38951 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38952 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38963 msgid "Receive a new shipment"
38964 msgstr "Ta emot en ny leverans"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38968 msgid "Receive date"
38969 msgstr "Mottagningsdatum"
38972 #. %2$s: IF ( invoice )
38975 #. %5$s: ordernumber
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38978 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38979 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38983 msgid "Receive shipment"
38984 msgstr "Ta emot leverans"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38988 msgid "Receive shipment from vendor "
38989 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38993 msgid "Receive shipments"
38994 msgstr "Ta emot leveranser"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39014 msgid "Received biblios"
39015 msgstr "Tog emot bibliografier"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39019 msgid "Received by:"
39020 msgstr "Mottagen av:"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39025 msgid "Received issues"
39026 msgstr "Tog emot nummer"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39030 msgid "Received issues:"
39031 msgstr "Tog emot nummer:"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39035 msgid "Received items"
39036 msgstr "Tog emot objekt"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39041 msgid "Received on"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39048 msgid "Received with thanks from %s %s "
39049 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39053 msgid "Receives claims for late issues"
39054 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39058 msgid "Receives claims for late orders"
39059 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39063 msgid "Receives overdue notices: "
39064 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
39066 #. INPUT type=submit
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39069 msgstr "Kontrollera igen"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39073 msgid "Recipients:"
39074 msgstr "Mottagare:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39088 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39089 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39093 msgid "Record matching rule:"
39094 msgstr "Regel för postmatchning:"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39101 msgid "Record matching rules"
39102 msgstr "Regler för postmatchning"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39106 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39107 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39112 msgid "Record number list (one per line): "
39113 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39117 msgid "Record saved "
39118 msgstr "Post sparad "
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39122 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39123 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39129 msgid "Record type"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39134 msgid "Record type:"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39140 msgid "Record type: "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39150 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39151 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39160 msgid "Refine results"
39161 msgstr "Förfina resultat"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39165 msgid "Refine results:"
39166 msgstr "Förfina resultat:"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39170 msgid "Refine your search"
39171 msgstr "Förfina din sökning"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39176 msgstr "Återbäring"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39187 msgid "Registration date"
39188 msgstr "Registreringsdatum"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
39193 msgid "Registration date: "
39194 msgstr "Registreringsdatum: "
39196 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39199 msgid "Registration date: %s"
39200 msgstr "Registreringsdatum: %s"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39204 msgid "Regula Sebastiao"
39205 msgstr "Regula Sebastiao"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39209 msgid "Regular print"
39210 msgstr "Regelbunden utskrift"
39212 #. For the first occurrence,
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39238 msgid "Rejected tags"
39239 msgstr "Avslagna taggar"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39244 msgid "Related Term"
39245 msgstr "Relaterade verk: "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39249 msgid "Relationship"
39250 msgstr "Förhållande"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39254 msgid "Relationship information"
39255 msgstr "Information om förhållanden"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39259 msgid "Relationship: "
39260 msgstr "Förhållande: "
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
39265 msgid "Relatives' checkouts"
39266 msgstr "Familjemedlemmars lån"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39270 msgid "Release maintainers:"
39271 msgstr "Versionsansvariga:"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39275 msgid "Release manager:"
39276 msgstr "Versionsansvarig:"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39285 msgid "Remaining circulation permissions"
39286 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39290 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39291 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39295 msgid "Remaining system parameters permissions"
39296 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39300 msgid "Remember for next check in:"
39301 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39306 msgid "Remember for session:"
39307 msgstr "Minns för session:"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39311 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39312 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39316 msgid "Reminder Date"
39317 msgstr "Påminnelsedatum"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39323 msgstr "Påminnelse:"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39327 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39328 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39333 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39334 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39336 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
39337 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39341 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39342 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39346 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39347 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39351 msgid "Remote host"
39352 msgstr "Ta bort från lista"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39356 msgid "Remote host: "
39357 msgstr "Ersättningskostnad: "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39361 msgid "Remote image"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39366 msgid "Remote image:"
39367 msgstr "Fjärrbild:"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39371 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39372 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39395 msgid "Remove condition"
39396 msgstr "Ta bort begränsning?"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39400 msgid "Remove course reserves"
39401 msgstr "Ta bort kursreservationer"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39406 msgid "Remove duplicates"
39407 msgstr "Ta bort dubbletter"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39411 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39412 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39417 msgid "Remove item from collection"
39418 msgstr "Ta bort objekt från samling"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39422 msgid "Remove non-local items:"
39423 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
39425 #. INPUT type=button
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39427 msgid "Remove owner"
39428 msgstr "Ta bort ägare"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39432 msgid "Remove restriction?"
39433 msgstr "Ta bort begränsning?"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39438 msgid "Remove selected"
39439 msgstr "Ta bort valda"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39443 msgid "Remove selected items"
39444 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39449 msgid "Remove selected patrons"
39450 msgstr "Ta bort valda låntagare"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39455 msgid "Remove substitution"
39456 msgstr "Ta bort begränsning?"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39461 msgstr "Ta bort tagg"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39467 msgid "Remove this match check"
39468 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39474 msgid "Remove this match point"
39475 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39480 msgid "Remove this rule"
39481 msgstr "ta bort denna bild"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39513 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39517 msgstr "Låna om #%s"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39521 msgid "Renew a subscription"
39522 msgstr "Förnya en prenumeration"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39527 msgstr "Låna om alla"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39531 msgid "Renew failed:"
39532 msgstr "Omlån misslyckades:"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39536 msgid "Renew or check in selected items"
39537 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39542 msgid "Renew patron"
39543 msgstr "Förnya låntagare"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39547 msgid "Renew this subscription"
39548 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39557 msgid "Renewal due date:"
39558 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39563 msgid "Renewal period"
39564 msgstr "Omlåneperiod"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39569 msgid "Renewals allowed (count)"
39570 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39584 msgid "Renewed, due:"
39585 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39589 msgid "Rental charge"
39590 msgstr "Hyreskostnad"
39592 #. %1$s: RENTALCHARGE
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39595 msgid "Rental charge for this item: %s"
39596 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39600 msgid "Rental charge:"
39601 msgstr "Hyreskostnad:"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39605 msgid "Rental charge: "
39606 msgstr "Hyreskostnad: "
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39611 msgid "Rental discount (%%)"
39612 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39625 msgstr "Öppna om den"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39629 msgid "Reopen this basket"
39630 msgstr "Öppna om denna korg"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39634 msgid "Reopen this basket group"
39635 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39640 msgstr "Öppna om: "
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39645 msgstr "Ersättningskostnad"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39652 msgid "Repeat this Tag"
39653 msgstr "Upprepa denna tagg"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39659 msgstr "Upprepningsbar"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39667 msgid "Repeatable: "
39668 msgstr "Upprepningsbar: "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39672 msgid "Replace all patron attributes"
39673 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39677 msgid "Replace existing covers"
39678 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39682 msgid "Replace only included patron attributes"
39683 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39687 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39688 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39692 msgid "Replace the current record's contents"
39693 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39699 msgid "Replacement cost: "
39700 msgstr "Ersättningskostnad: "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39704 msgid "Replacement price"
39705 msgstr "Ersättningspris"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39709 msgid "Replacement price:"
39710 msgstr "Ersättningspris:"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39714 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39715 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39722 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39725 msgid "Report %s› "
39726 msgstr "Rapport %s"
39728 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39729 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39730 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39731 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39732 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39733 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39737 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39740 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
39741 "till %s (%s - %s)"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39745 msgid "Report group:"
39746 msgstr "Rapportgrupp:"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39755 msgid "Report is public:"
39756 msgstr "Rapport är offentlig:"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39760 msgid "Report name"
39761 msgstr "Rapportnamn"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39765 msgid "Report name:"
39766 msgstr "Rapportnamn:"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39771 msgid "Report name: "
39772 msgstr "Rapportnamn: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39777 msgid "Report plugins"
39778 msgstr "Instickprogram för rapporter"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39782 msgid "Report subgroup:"
39783 msgstr "Undergrupp för rapport:"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39790 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39793 msgid "Reported on %s"
39794 msgstr "Rapporterad den %s"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39824 msgid "Reports Dictionary"
39825 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39830 msgid "Reports dictionary"
39831 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39833 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39834 #. %2$s: mainloo.branchname
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39838 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39839 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39843 msgid "Reports tables"
39844 msgstr "Rapporttabeller"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39848 msgid "Request specific item type:"
39849 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39859 msgid "Require.js JS module system"
39860 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40041 msgid "Required field"
40042 msgstr "Obligatoriskt fält"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40046 msgid "Required fields cannot be cleared"
40047 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40051 msgid "Required fields: "
40052 msgstr "Obligatoriskt fält"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40056 msgid "Required for staff login."
40057 msgstr "Krävs för personalinloggning."
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40061 msgid "Required match checks"
40062 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40066 msgid "Required module missing"
40067 msgstr "Modul som krävs saknas"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40071 msgid "Requires override of hold policy"
40072 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40077 msgstr "Återställning"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40081 msgid "Reserve cancelled"
40082 msgstr "Reservation annullerad"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40086 msgid "Reserve found"
40087 msgstr "Reservation hittad"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40092 msgstr "Reservationer"
40094 #. INPUT type=reset
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40102 msgstr "Återställning"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40107 msgid "Reset filter"
40108 msgstr "Återställ filter"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40113 msgstr "Exempelsvar"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40117 msgid "Responses enabled: "
40118 msgstr "Upprepningsbar: "
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40127 msgid "Restrict access to: "
40128 msgstr "Begränsa tillgång till: "
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40141 msgid "Restricted [until] flag"
40142 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
40146 msgid "Restricted:"
40147 msgstr "Begränsad:"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40151 msgid "Restriction overridden temporarily"
40152 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
40156 msgid "Restriction overridden temporarily."
40157 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40179 #. %3$s: IF ( total )
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40184 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40185 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40192 msgid "Results %s to %s of %s"
40193 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40200 msgid "Results %s to %s of %s "
40201 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40205 msgid "Results for Authority Records"
40206 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40210 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40211 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40215 msgid "Results per page :"
40216 msgstr "Resultat per sida:"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40223 #. INPUT type=submit
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40226 msgid "Resume all suspended holds"
40227 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40231 msgid "Return date"
40232 msgstr "Återlämningsdatum"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40237 msgid "Return policy"
40238 msgstr "Återlämningspolicy"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40244 msgid "Return to batch item deletion"
40245 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40251 msgid "Return to batch item modification"
40252 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40256 msgid "Return to circulation and fine rules"
40257 msgstr "Regler för utlåning och böter"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40261 msgid "Return to frameworks"
40262 msgstr "Standardramverk"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40266 msgid "Return to patron detail"
40267 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40271 msgid "Return to previous page"
40272 msgstr "Återgå till föregående sida"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40276 msgid "Return to results"
40277 msgstr "Återgå till resultat"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40286 msgid "Return to rotating collections home"
40287 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40291 msgid "Return to sets management"
40292 msgstr "Återgå till satshantering"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40296 msgid "Return to spine label printer"
40297 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40302 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40303 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40307 msgid "Return to the basket without making a new order."
40308 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40315 msgid "Return to the record"
40316 msgstr "Tillbaka till din post"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40320 msgid "Return to tools"
40321 msgstr "Återgå till verktyg"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40328 msgid "Return to where you were"
40329 msgstr "återgå till tidigare skärm."
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40333 msgid "Return to: "
40334 msgstr "Återgå till: "
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40338 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40339 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40344 msgstr "Återlämnade"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40353 msgid "Revert waiting status"
40354 msgstr "Återställ väntestatus"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40359 msgstr "Reverserad"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40374 msgstr "Recensioner"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40378 msgid "Ricardo Dias Marques"
40379 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40383 msgid "Richard Anderson"
40384 msgstr "Richard Anderson"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40388 msgid "Rick Welykochy"
40389 msgstr "Rick Welykochy"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40393 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40394 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40398 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40399 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40403 msgid "Robert Williams"
40404 msgstr "Robert Williams"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40408 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40409 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40413 msgid "Rochelle Healy"
40414 msgstr "Rochelle Healy"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40418 msgid "Rocio Dressler"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40424 msgstr "Roger Buck"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40428 msgid "Rolando Isidoro"
40429 msgstr "Rolando Isidoro"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40433 msgid "Rollover at:"
40434 msgstr "Övergång vid:"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40443 msgid "Română (Romanian)"
40444 msgstr "Română (Rumänska)"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40449 msgstr "Roman Amor"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40453 msgid "Romina Racca"
40454 msgstr "Romina Racca"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40458 msgid "Ron Wickersham"
40459 msgstr "Ron Wickersham"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40468 msgid "Rotating collections"
40469 msgstr "Roterande samlingar"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40476 msgstr "Mottagarlista"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40480 msgid "Routing list"
40481 msgstr "Mottagarlista"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40485 msgid "Routing lists"
40486 msgstr "Mottagarlistor"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40491 msgstr "Mottagarlista:"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40505 msgid "Rows per page: "
40506 msgstr "Rader per sida: "
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40516 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40517 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
40519 #. %1$s: IF ( branch )
40520 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40525 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40526 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40536 msgid "Run and edit macros"
40537 msgstr "Köra och redigera makron"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40547 msgstr "Kör rapport"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40551 msgid "Run report "
40552 msgstr "Kör rapport"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40556 msgid "Run reports"
40557 msgstr "Kör rapporter"
40559 #. INPUT type=submit
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40561 msgid "Run the report"
40562 msgstr "Kör rapporten"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40566 msgid "Run this report"
40567 msgstr "Kör denna rapport"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40572 msgstr "Kör verktyg"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40576 msgid "Russel Garlick"
40577 msgstr "Russel Garlick"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40581 msgid "Ryan Higgins"
40582 msgstr "Ryan Higgins"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40592 msgid "SAN-Ouest Provence"
40593 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40597 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40598 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40612 msgid "SIL OFL 1.1"
40613 msgstr "SIL OFL 1.1"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40617 msgid "SIP media type: "
40618 msgstr "SIP-mediatyp:"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40627 msgid "SMS Messaging"
40628 msgstr "SMS-meddelande"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40632 msgid "SMS alert number"
40633 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40639 msgid "SMS cellular providers"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40645 msgid "SMS number:"
40646 msgstr "SMS-nummer:"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40650 msgid "SMS provider:"
40651 msgstr "CSV-profil:"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40668 msgid "SRU Search fields mapping: "
40669 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40688 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40689 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40693 msgid "Sam Sanders"
40694 msgstr "Sam Sanders"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40698 msgid "Samanta Tello"
40699 msgstr "Samanta Tello"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40703 msgid "Samuel Crosby"
40704 msgstr "Samuel Crosby"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40716 #. For the first occurrence,
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40731 #. INPUT type=submit
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40813 #. INPUT type=button
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40815 msgid "Save Changes"
40816 msgstr "Spara ändringar"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40820 msgid "Save Record"
40821 msgstr "Spara post"
40823 #. For the first occurrence,
40824 #. %1$s: TAB.tab_title
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40828 msgid "Save all %s preferences"
40829 msgstr "Spara alla %s inställningar"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40833 msgid "Save and continue editing"
40834 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40838 msgid "Save and edit items"
40839 msgstr "Spara och redigera objekt"
40841 #. INPUT type=submit name=ok
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40843 msgid "Save and preview routing slip"
40844 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40848 msgid "Save and view record"
40849 msgstr "Spara och granska post"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40854 msgid "Save anyway"
40855 msgstr "Spara ändå"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40859 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40860 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40864 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40865 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
40867 #. INPUT type=button
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40869 msgid "Save as new pattern"
40870 msgstr "Spara som nytt mönster"
40872 #. INPUT type=submit
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40880 msgid "Save changes"
40881 msgstr "Spara ändringar"
40883 #. INPUT type=submit name=submit
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40885 msgid "Save compound"
40886 msgstr "Spara sammansättning"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40890 msgid "Save configuration"
40891 msgstr "Spara konfiguration"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40895 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40896 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40900 msgid "Save quotes"
40901 msgstr "Spara citat"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40905 msgid "Save record"
40906 msgstr "Spara post"
40908 #. INPUT type=submit name=submit
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40911 msgid "Save report"
40912 msgstr "Spara rapport"
40914 #. INPUT type=submit
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40916 msgid "Save subscription"
40917 msgstr "Spara prenumeration"
40919 #. INPUT type=submit
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40921 msgid "Save subscription history"
40922 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40926 msgid "Save to catalog"
40927 msgstr "Spara till katalog"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40931 msgid "Save your custom report"
40932 msgstr "Spara din anpassade rapport"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40941 msgid "Saved preference %s"
40942 msgstr "Sparade inställning %s"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40946 msgid "Saved report results"
40947 msgstr "Sparade rapportresultat"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40956 msgid "Saved reports"
40957 msgstr "Sparade rapporter"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40961 msgid "Saved reports page"
40962 msgstr "Sida med sparad rapport"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40966 msgid "Saved results"
40967 msgstr "Sparade resultat"
40969 #. For the first occurrence,
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
40979 msgid "Savitra Sirohi"
40980 msgstr "Savitra Sirohi"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40984 msgid "Scale height (relative to card): "
40985 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40989 msgid "Scale width (relative to card): "
40990 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40999 msgid "Scan a barcode to check in:"
41000 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41010 msgid "Scan a barcode to renew:"
41011 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41015 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41016 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41020 msgid "Scan index:"
41021 msgstr "Indexsökning:"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41025 msgid "Scan indexes:"
41026 msgstr "Indexsökningar"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41041 msgid "Schedule tasks to run"
41042 msgstr "Schemalägg uppgifter"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41046 msgid "Schedule this report to run using the: "
41047 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
41049 #. For the first occurrence,
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41052 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41053 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41057 msgid "Scheduler tool"
41058 msgstr "Schemaläggaren"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41074 msgid "Sean Hamlin"
41075 msgstr "Sean Hamlin"
41077 #. INPUT type=submit
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41133 msgid "Search ISSN"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41138 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41139 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41145 msgid "Search [% field.name %]"
41146 msgstr "Sök på [% field.name %]"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41150 msgid "Search all headings"
41151 msgstr "Sök alla rubriker"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41155 msgid "Search all headings: "
41156 msgstr "Sök alla rubriker"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41160 msgid "Search between two dates"
41161 msgstr "Sök mellan två datum"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41165 msgid "Search by contract name or/and description:"
41166 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41170 msgid "Search by patron category name:"
41171 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41175 msgid "Search call number:"
41176 msgstr "Sök hyllsignatur:"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41181 msgid "Search callnumber"
41182 msgstr "Sök nummer"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41187 msgid "Search category"
41188 msgstr "Sökkategori"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41192 msgid "Search cities"
41193 msgstr "Sök städer"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41197 msgid "Search claim count"
41198 msgstr "Sök reklamationsantal"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41202 msgid "Search claim date"
41203 msgstr "Sök reklamationsdatum"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41207 msgid "Search contracts"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41212 msgid "Search currencies"
41213 msgstr "Sök valutor"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41218 msgid "Search domain"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41223 msgid "Search entire record"
41224 msgstr "Sök efter post"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41228 msgid "Search entire record: "
41229 msgstr "Sök efter post"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41233 msgid "Search existing notices:"
41234 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41238 msgid "Search existing records"
41239 msgstr "Sök efter befintliga poster"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41243 msgid "Search expiration date"
41244 msgstr "Sök utgångsdatum"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41248 msgid "Search expired, please try again"
41249 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41254 msgid "Search fields:"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41259 msgid "Search filters"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41264 msgid "Search for "
41265 msgstr "Sök efter "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41269 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41270 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41274 msgid "Search for a vendor"
41275 msgstr "Sök efter leverantör"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41279 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41280 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41284 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41285 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41289 msgid "Search for another record"
41290 msgstr "Sök efter annan post"
41292 #. %1$s: IF ( batch_id )
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41297 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41298 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41302 msgid "Search for patron"
41303 msgstr "Sök efter låntagare"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41307 msgid "Search for record"
41308 msgstr "Sök efter post"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41312 msgid "Search for tag:"
41313 msgstr "Sök efter tagg:"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41318 msgid "Search for this Author"
41319 msgstr "Sök efter denna författare"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41323 msgid "Search funds"
41324 msgstr "Sök tillgångar"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41328 msgid "Search funds:"
41329 msgstr "Sök tillgångar:"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41334 msgid "Search history"
41335 msgstr "Sökhistorik"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41339 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41340 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41346 msgid "Search index: "
41347 msgstr "Sökindex: "
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41351 msgid "Search issue number"
41352 msgstr "Sök exemplarnummer"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41358 msgid "Search library"
41359 msgstr "Sök bibliotek"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41364 msgid "Search location"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41369 msgid "Search main heading"
41370 msgstr "Sök huvudrubrik"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41374 msgid "Search main heading ($a only)"
41375 msgstr "Sök huvudrubrik"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41379 msgid "Search main heading ($a only): "
41380 msgstr "Sök huvudrubrik"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41384 msgid "Search main heading: "
41385 msgstr "Sök huvudrubrik"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41390 msgid "Search notes"
41391 msgstr "Sök anteckningar"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41395 msgid "Search notices"
41396 msgstr "Sök meddelanden"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41405 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41406 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41410 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41411 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41415 msgid "Search options"
41416 msgstr "Sökalternativ"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41420 msgid "Search orders"
41421 msgstr "Sök beställningar"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41425 msgid "Search orders:"
41426 msgstr "Sök beställningar:"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41430 msgid "Search patron categories"
41431 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41437 msgid "Search patrons"
41438 msgstr "Sök låntagare"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41442 msgid "Search printers"
41443 msgstr "Sök skrivare"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41449 msgid "Search results"
41450 msgstr "Sökresultat"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41457 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41458 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41462 msgid "Search since"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41467 msgid "Search status"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41472 msgid "Search string matches: "
41473 msgstr "Sök strängträffar: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41479 msgid "Search subscriptions"
41480 msgstr "Sök prenumerationer"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41485 msgid "Search subscriptions:"
41486 msgstr "Sök prenumerationer:"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41490 msgid "Search suggestions"
41491 msgstr "Sökförslag"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41495 msgid "Search system preferences"
41496 msgstr "Sök systeminställningar"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41502 msgid "Search targets "
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41507 msgid "Search term: "
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41513 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41514 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41534 msgid "Search the catalog"
41535 msgstr "Sök katalogen"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41539 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41540 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41546 msgid "Search title"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41551 msgid "Search to hold"
41552 msgstr "Sök för reservation"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41557 msgid "Search type:"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41562 msgid "Search unavailable"
41563 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41567 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41568 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41572 msgid "Search value: "
41573 msgstr "Sökvärde: "
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41577 msgid "Search vendor"
41578 msgstr "Sök leverantör"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41582 msgid "Search vendors:"
41583 msgstr "Sök leverantörer:"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41587 msgid "Search was: "
41588 msgstr "Sökning var: "
41590 #. For the first occurrence,
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41607 msgid "Searchable: "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41623 msgid "Sebastiaan Durand"
41624 msgstr "Sebastiaan Durand"
41626 #. For the first occurrence,
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41636 msgid "Secondary email"
41637 msgstr "Sekundär e-post"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41642 msgid "Secondary email: "
41643 msgstr "Sekundär e-post: "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41648 msgid "Secondary phone"
41649 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41654 msgid "Secondary phone: "
41655 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41661 msgid "Seconds (default)"
41662 msgstr "Sekunder (standard)"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41677 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41678 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41682 msgid "See basket information"
41683 msgstr "Se korginformation"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41687 msgid "See invoice information"
41688 msgstr "Se fakturainformation"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41692 msgid "See online help for advanced options"
41693 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41723 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41724 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41726 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
41727 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41732 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41733 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41735 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
41736 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41740 msgid "Select CSV profile:"
41741 msgstr "Välj CSV-profil:"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41745 msgid "Select MARC framework:"
41746 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41751 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41752 "each valid record staged for later import into the catalog."
41754 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
41755 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41759 msgid "Select a borrower category"
41760 msgstr "Välj en låntagarkategori"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41764 msgid "Select a budget"
41765 msgstr "Välj en budget"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41769 msgid "Select a built-in sound: "
41770 msgstr "Välj inbyggt ljud"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41774 msgid "Select a category type"
41775 msgstr "Välj en kategorityp"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41779 msgid "Select a department"
41780 msgstr "Välj en avdelning"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41784 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41785 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41791 msgid "Select a fund"
41792 msgstr "Välj ett budgetställe"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41797 msgid "Select a layout to be applied: "
41798 msgstr "Välj layout: "
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41802 msgid "Select a library :"
41803 msgstr "Välj ett bibliotek :"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41808 msgid "Select a library : "
41809 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41816 msgid "Select a library:"
41817 msgstr "Välj ett bibliotek:"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41822 msgid "Select a template"
41823 msgstr "Välj en mall"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41828 msgid "Select a template to be applied: "
41829 msgstr "Välj mall: "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41868 msgid "Select all pending"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41873 msgid "Select all sample data"
41874 msgstr "Välj alla exempeldata"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41878 msgid "Select an authority framework"
41879 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41883 msgid "Select an existing list"
41884 msgstr "Välj en befintlig lista"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41889 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41890 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41892 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
41893 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41897 msgid "Select day: "
41898 msgstr "Välj dag: "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41902 msgid "Select download format: "
41903 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41907 msgid "Select files: "
41908 msgstr "Välj filer: "
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41912 msgid "Select items you want to check"
41913 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41917 msgid "Select local databases"
41918 msgstr "Välj lokala databaser"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41922 msgid "Select month:"
41923 msgstr "Välj månad:"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41927 msgid "Select none to see all libraries"
41928 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
41932 msgid "Select note"
41933 msgstr "Välj kommentar"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41937 msgid "Select notice:"
41938 msgstr "Välj kommentar:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41942 msgid "Select one or more images to delete. "
41943 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41947 msgid "Select ordering library account: "
41948 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41952 msgid "Select planning type:"
41953 msgstr "Välj planeringstyp:"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41958 msgid "Select records to export "
41959 msgstr "Välj poster att exportera "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41963 msgid "Select remote databases"
41964 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
41966 #. For the first occurrence,
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41974 msgid "Select searches to: "
41975 msgstr "Välj sökningar:"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41979 msgid "Select table:"
41980 msgstr "Välj tabell "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41984 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41985 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41989 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41990 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41994 msgid "Select the file to import: "
41995 msgstr "Välj fil att importera: "
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41999 msgid "Select the file to stage: "
42000 msgstr "Välj fil att förbereda: "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42008 msgid "Select the file to upload: "
42009 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
42011 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42014 msgid "Select the host item to link%s to "
42015 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42019 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42024 msgid "Select to display or not:"
42025 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42029 msgid "Select to import"
42030 msgstr "Välj för import"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42034 msgid "Select without holds"
42035 msgstr "Välj utan reservationer"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42039 msgid "Select without items"
42040 msgstr "Välj utan objekt"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42044 msgid "Select your MARC flavor"
42045 msgstr "Välj MARC-typ"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42049 msgid "Selected items :"
42050 msgstr "Valda objekt :"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42054 msgid "Selecting Default Settings"
42055 msgstr "Välja standardinställningar"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42060 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42061 "new issue is received."
42063 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
42064 "nytt nummer anländer."
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42068 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42070 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42092 msgid "Semi-colon (;)"
42093 msgstr "Semikolon (;)"
42095 #. INPUT type=submit
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42103 #. INPUT type=submit
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42106 msgid "Send EDI order"
42107 msgstr "Väntande beställning"
42109 #. INPUT type=submit
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42112 msgstr "Skicka SMS"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42117 msgstr "Sekundär e-post"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42122 msgstr "Skicka lista"
42124 #. INPUT type=submit name=submit
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42126 msgid "Send notification"
42127 msgstr "Skicka notifiering"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42133 msgstr "Skicka till"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42137 msgid "Sending your cart"
42138 msgstr "Skicka din vagn"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42142 msgid "Sending your list"
42143 msgstr "Skicka din lista"
42145 #. For the first occurrence,
42146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42150 msgid "Sent notices for %s"
42151 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42160 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42161 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42166 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42167 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42169 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
42170 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42174 msgid "Separator must be / in field %s"
42175 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42179 msgid "Separator: "
42180 msgstr "CSV-separator: "
42182 #. For the first occurrence,
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42192 msgid "Serge Renaux"
42193 msgstr "Serge Renaux"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42197 msgid "Serhij Dubyk"
42198 msgstr "Serhij Dubyk"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42207 msgid "Serial collection"
42208 msgstr "Periodikasamling"
42210 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42213 msgid "Serial collection #%s"
42214 msgstr "Periodikasamling #%s"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42218 msgid "Serial collection information for "
42219 msgstr "Information om perodikasamling för "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42223 msgid "Serial edition "
42224 msgstr "Periodikautgåva "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42228 msgid "Serial enumeration / chronology"
42229 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42233 msgid "Serial enumeration:"
42234 msgstr "Numrering för periodika:"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42238 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42239 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42243 msgid "Serial number:"
42244 msgstr "Periodikanummer:"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42248 msgid "Serial receipt creates an item record."
42249 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42253 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42254 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42258 msgid "Serial receive"
42259 msgstr "Mottagning av periodika"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42263 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42264 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
42266 #. For the first occurrence,
42267 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42271 msgid "Serial: %s "
42272 msgstr "Serie: %s "
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42301 msgid "Serials (routing list)"
42302 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42306 msgid "Serials planning"
42307 msgstr "Planering periodika"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42311 msgid "Serials receiving"
42312 msgstr "Ta emot periodika"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42317 msgid "Serials subscriptions"
42318 msgstr "Periodikaprenumerationer"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42323 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42324 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42328 msgid "Serials subscriptions search"
42329 msgstr "Periodikaprenumerationer"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42338 #. For the first occurrence,
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42344 msgid "Series title"
42345 msgstr "Serietitel"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42365 msgid "Server information"
42366 msgstr "Serverinformation"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42370 msgid "Server name: "
42371 msgstr "Servernamn:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42381 msgid "Session timed out, please log in again"
42382 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42386 msgid "Session timed out."
42387 msgstr "Sessionen löpte ut."
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42391 msgid "Set all funds to zero"
42392 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42398 msgid "Set back to"
42399 msgstr "Ändra tillbaka till"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42403 msgid "Set due date to expiry:"
42404 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42408 msgid "Set inventory date to:"
42409 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42417 msgid "Set library"
42418 msgstr "Ställ in bibliotek"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42422 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42423 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42428 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42429 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42434 msgid "Set permissions"
42435 msgstr "Ställ in rättigheter"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42441 msgid "Set permissions for %s, %s"
42442 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
42444 #. INPUT type=submit name=submit
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42449 msgstr "Ställ in status"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42453 msgid "Set to lowest priority"
42454 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
42456 #. For the first occurrence,
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42460 msgid "Set to patron"
42461 msgstr "Ställ in till låntagare"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42465 msgid "Set user permissions"
42466 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42472 msgstr "Inställningar"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42481 msgid "Shari Perkins"
42482 msgstr "Shari Perkins"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42486 msgid "Sharon Moreland"
42487 msgstr "Sharon Moreland"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42500 msgstr "Nummertecken (#)"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42504 msgid "Shaun Evans"
42505 msgstr "Shaun Evans"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42509 msgid "Shelving control number"
42510 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42523 msgid "Shelving location"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42528 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42529 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42533 msgid "Shelving location selected: "
42534 msgstr "Hyllplats vald: "
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42538 msgid "Shelving location:"
42539 msgstr "Hyllplats:"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42543 msgid "Shelving location: "
42544 msgstr "Hyllplats:"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42548 msgid "Shift-Enter"
42549 msgstr "Shift-Enter"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42558 msgid "Shipment cost"
42559 msgstr "Fraktkostnad"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42563 msgid "Shipment cost:"
42564 msgstr "Fraktkostnad:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42572 msgid "Shipment date"
42573 msgstr "Fraktdatum"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42577 msgid "Shipment date reverse"
42578 msgstr "Fraktdatum, revers"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42583 msgid "Shipment date:"
42584 msgstr "Fraktdatum:"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42588 msgid "Shipment date: "
42589 msgstr "Fraktdatum: "
42591 #. %1$s: IF shipmentdateto
42592 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42593 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42595 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42599 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42600 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
42602 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42605 msgid "Shipment date: All until %s "
42606 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
42608 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42611 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42612 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42616 msgid "Shipping cost:"
42617 msgstr "Fraktkostnad:"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42621 msgid "Shipping cost: "
42622 msgstr "Fraktkostnad:"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42626 msgid "Shipping fund:"
42627 msgstr "Fraktkostnad:"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42631 msgid "Shipping fund: "
42632 msgstr "Fraktkostnad:"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42639 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42640 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42643 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42660 msgid "Show MARC tag documentation links"
42661 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42665 msgid "Show _MENU_ entries"
42666 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42670 msgid "Show active baskets only"
42671 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42675 msgid "Show active funds only"
42676 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42680 msgid "Show actual/estimated values"
42681 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42685 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42686 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42697 msgid "Show all baskets"
42698 msgstr "Visa alla korgar"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42704 msgid "Show all columns"
42705 msgstr "Visa alla kolumner"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42710 msgid "Show all details "
42711 msgstr "Visa all information "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42716 msgid "Show all items"
42717 msgstr "Visa alla objekt"
42719 #. For the first occurrence,
42720 #. %1$s: hiddencount
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42724 msgid "Show all items (%s hidden)"
42725 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42729 msgid "Show all suggestions"
42730 msgstr "Visa alla förslag"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42734 msgid "Show all transactions"
42735 msgstr "Visa alla transaktioner"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42739 msgid "Show any items currently checked out:"
42740 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42744 msgid "Show biblio"
42745 msgstr "Visa biblio"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42749 msgid "Show category: "
42750 msgstr "Visa kategori: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42754 msgid "Show checkouts"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42760 msgid "Show checkouts to guarantor"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42765 msgid "Show fields verbatim"
42766 msgstr "Visa fält ordagrant"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42770 msgid "Show help for this tag"
42771 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42775 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42776 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42780 msgid "Show in search pulldown: "
42781 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42786 msgid "Show inactive budgets"
42787 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42796 msgid "Show my funds only"
42797 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42801 msgid "Show my funds only:"
42802 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42806 msgid "Show only mine"
42807 msgstr "Visa bara mina"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42811 msgid "Show only renewed "
42812 msgstr "Visa bara omlån "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42816 msgid "Show only subscriptions "
42817 msgstr "Visa bara prenumerationer"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42822 msgid "Show subscriptions"
42823 msgstr "Visa prenumerationer"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42828 msgstr "Visa taggar"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42832 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42833 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42839 msgid "Show/hide columns:"
42840 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42844 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42845 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42849 msgid "Showing only available items"
42850 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42861 msgid "Shows on transit slips"
42862 msgstr "Visas på överföringskvitton"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42866 msgid "Silvia Simonetti"
42867 msgstr "Silvia Simonetti"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42871 msgid "Simith D'Oliveira"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42876 msgid "Simon Story"
42877 msgstr "Simon Story"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42881 msgid "Simple DC-RDF"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42891 msgid "Single holiday: %s"
42892 msgstr "Enstaka helg: %s"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42896 msgid "SingleBranchMode is ON."
42897 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42908 msgid "Skip issue number"
42909 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42913 msgid "Skip items on loan: "
42914 msgstr "Hoppa över utlånade objekt:"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42922 msgstr "Kvittering"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42927 msgstr "Liten text"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42931 msgid "Social security number hash:"
42932 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42936 msgid "Social security or card number: "
42937 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42941 msgid "Some Perl modules are missing."
42942 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42947 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42948 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42949 "examples assume USD is the active currency. "
42951 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
42952 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
42953 "att USD är den aktiva valutan. "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42957 msgid "Some fields are not valid:"
42958 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42963 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42964 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42965 "if you want that this feature works correctly."
42967 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
42968 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
42969 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42974 "Some records have not been automatically added because they match an "
42975 "existing record in your catalog:"
42977 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
42978 "befintlig post i din katalog:"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42982 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42983 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
42987 msgid "Sonia Lemaire"
42988 msgstr "Sonia Lemaire"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42992 msgid "Sophie Meynieux"
42993 msgstr "Sophie Meynieux"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42997 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42998 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43002 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43003 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43007 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43008 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43012 msgid "Sorry, your request had no results."
43013 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43018 msgstr "Sortering 1"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43023 msgstr "Sortering 2"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43028 msgstr "Sortera efter: "
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43033 msgstr "Sortera efter"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43038 msgstr "Sortera efter :"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43043 msgstr "Sortera efter:"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43050 msgstr "Sortera efter: "
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43057 msgid "Sort field 1"
43058 msgstr "Sorteringsfält 1"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
43063 msgid "Sort field 1:"
43064 msgstr "Sorteringsfält 1:"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43071 msgid "Sort field 2"
43072 msgstr "Sorteringsfält 2"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43077 msgid "Sort field 2:"
43078 msgstr "Sorteringsfält 2:"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43082 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43083 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43087 msgid "Sort routine missing"
43088 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43092 msgid "Sort this list by: "
43093 msgstr "Sortera denna lista efter: "
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43116 msgid "Sorting routine"
43117 msgstr "Sorteringsrutin"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43129 #. For the first occurrence,
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43142 msgid "Source (incoming) record check field"
43143 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43147 msgid "Source in use?"
43148 msgstr "Källa används?"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43152 msgid "Source library:"
43153 msgstr "Källbibliotek:"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43157 msgid "Source of acquisition"
43158 msgstr "Inköpskälla"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43162 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43163 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43167 msgid "Source records"
43168 msgstr "Källposter"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43172 msgid "Southeastern University"
43173 msgstr "Southeastern University"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43186 msgstr "Mellanslag ( )"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43190 msgid "Special relationship: "
43191 msgstr "Särskilt förhållande: "
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43195 msgid "Special thanks to the following organizations"
43196 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43200 msgid "Specialized"
43201 msgstr "Specialiserad"
43203 #. For the first occurrence,
43204 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43208 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43209 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
43211 #. For the first occurrence,
43212 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43216 msgid "Specify due date %s: "
43217 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43221 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43222 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
43224 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43227 msgid "Specify return date %s: "
43228 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43238 msgid "Spent amount"
43239 msgstr "Använt belopp"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43243 msgid "Spent amount:"
43244 msgstr "Använt belopp"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43248 msgid "Spine label"
43249 msgstr "Ryggetikett"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43253 msgid "Split call numbers: "
43254 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43263 msgid "Srdjan Jankovic"
43264 msgstr "Srdjan Jankovic"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43268 msgid "Srikanth Dhondi"
43269 msgstr "Srikanth Dhondi"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43273 msgid "Stacey Walker"
43274 msgstr "Stacey Walker"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43284 msgid "Staff - Internal note"
43285 msgstr "Intern kommentar"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43289 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43290 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43295 msgid "Staff client"
43296 msgstr "Personalklient"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43300 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43301 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
43303 # Patrons > General
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43307 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43308 "request a discharge."
43310 "patrons.pref#useDischarge# bibliotekarier att avföra låntagare och låntagare "
43311 "att begära att bli avförda."
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43318 msgstr "Personalkommentar"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43323 msgid "Staff note:"
43324 msgstr "Personalkommentar:"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43328 msgid "Stage MARC for import"
43329 msgstr "Förbereda MARC för import"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43333 msgid "Stage MARC records"
43334 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43341 msgid "Stage MARC records for import"
43342 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43346 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43347 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43351 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43352 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43354 #. INPUT type=button
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43356 msgid "Stage for import"
43357 msgstr "Förbereda för import"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43361 msgid "Stage records into the reservoir"
43362 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43369 msgstr "Förberedda"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43373 msgid "Staged MARC management"
43374 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43378 msgid "Staged MARC record management"
43379 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43384 msgstr "Förberedda:"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43388 msgid "Stan Brinkerhoff"
43389 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43403 msgid "Standard ID: "
43404 msgstr "Standard-ID: "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43411 msgid "Standard number"
43412 msgstr "Standardnummer"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43416 msgid "Standard number:"
43417 msgstr "Standardnummer:"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43421 msgid "Standing orders do not close when received."
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43426 msgid "Start Date: "
43427 msgstr "Startdatum: "
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43436 msgstr "Startdatum"
43438 #. For the first occurrence,
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43441 msgid "Start date missing"
43442 msgstr "Startdatum saknas"
43444 #. For the first occurrence,
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43447 msgid "Start date must be before end date"
43448 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43454 msgid "Start date:"
43455 msgstr "Startdatum:"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43462 msgid "Start date: "
43463 msgstr "Startdatum: "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43467 msgid "Start date: *"
43468 msgstr "Startdatum: *"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43472 msgid "Start defining libraries"
43473 msgstr "Börja definiera bibliotek"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43477 msgid "Start of date range "
43478 msgstr "Start på datumintervall"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43482 msgid "Start of interval"
43483 msgstr "Start på intervall"
43485 #. INPUT type=submit
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43487 msgid "Start search"
43488 msgstr "Börja sökning"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43492 msgid "Starter CSV: "
43493 msgstr "Startdatum: "
43495 #. INPUT type=text name=start_card
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43497 msgid "Starting card number"
43498 msgstr "Startnummer för kort"
43500 #. INPUT type=text name=start_label
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43502 msgid "Starting label number"
43503 msgstr "Startnummer för etikett"
43505 #. For the first occurrence,
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43510 msgid "Starting with:"
43511 msgstr "Börjar med:"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43518 msgid "Starts with"
43519 msgstr "Börjar med"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43535 msgstr "Tillstånd: "
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43539 msgid "Statistic 1 done on: "
43540 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43546 msgid "Statistic 1: "
43547 msgstr "Statistik 1: "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43551 msgid "Statistic 2 done on: "
43552 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43558 msgid "Statistic 2: "
43559 msgstr "Statistik 2: "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43564 msgid "Statistical"
43565 msgstr "Statistisk"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43576 msgid "Statistics date and time"
43577 msgstr "Datum och tid för statistik"
43579 #. %1$s: UNLESS ( I )
43584 #. %6$s: cardnumber
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43587 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43588 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43593 msgid "Statistics wizards"
43594 msgstr "Statistikguider"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43641 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43642 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43643 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43645 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43647 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43649 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43654 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43655 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43659 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43660 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43664 msgid "Statuses to describe a lost item"
43665 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43669 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43670 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43674 msgid "Stefan Weil"
43675 msgstr "Stefan Weil"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43679 msgid "Stefano Bargioni"
43680 msgstr "Stefano Bargioni"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43684 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43685 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
43687 #. %1$s: IF (usecache)
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43692 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43693 "report visibility "
43695 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
43696 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43700 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43701 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43705 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43706 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43710 msgid "Step 2: Choose the area "
43711 msgstr "Steg 2: välj området "
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43715 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43716 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43720 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43721 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43725 msgid "Step 3: Choose a column "
43726 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43730 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43731 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43735 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43736 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43740 msgid "Step 4: Specify a value "
43741 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43745 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43746 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43750 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43751 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43755 msgid "Step 5: Confirm definition"
43756 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43760 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43761 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43765 msgid "Stephanie Hogan"
43766 msgstr "Stephanie Hogan"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43770 msgid "Stephen Edwards"
43771 msgstr "Stephen Edwards"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43775 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43776 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43780 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43781 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43785 msgid "Steven Callender"
43786 msgstr "Steven Callender"
43788 #. For the first occurrence,
43789 #. %1$s: numberpending
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43794 msgid "Still %s servers to search"
43795 msgstr "%s servrar att söka i"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43806 msgid "Street Address"
43807 msgstr "Gatuadress"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43812 msgid "Street address"
43813 msgstr "Gatuadress"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43818 msgid "Street number"
43819 msgstr "Gatunummer"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43824 msgid "Street type"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43829 msgid "Student count"
43830 msgstr "Antal elever"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43834 msgid "Stéphane Delaune"
43835 msgstr "Stéphane Delaune"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43844 msgid "Sub classification"
43845 msgstr "Sub-klassificering"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43865 msgstr "Underliggande fält"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43870 msgid "Subfield code:"
43871 msgstr "Kod för underliggande fält:"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43875 msgid "Subfield code: "
43876 msgstr "Kod för underliggande fält: "
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43881 msgid "Subfield separator: "
43882 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43887 msgstr "Underliggande fält ‡"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43892 msgstr "Underliggande fält:"
43894 #. %1$s: tagsubfield
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43897 msgid "Subfield: %s"
43898 msgstr "Underliggande fält: %s"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43905 msgstr "Underliggande fält"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43917 msgid "Subfields: "
43918 msgstr "Underliggande fält: "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43923 msgstr "Undergrupp"
43925 #. INPUT type=text name=subgroup
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43927 msgid "Subgroup code"
43928 msgstr "Kod för undergrupp"
43930 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43932 msgid "Subgroup name"
43933 msgstr "Namn på undergrupp"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43938 msgstr "Undergrupp:"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
43955 msgid "Subject heading: "
43956 msgstr "Ämnesrubrik: "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43961 msgid "Subject phrase"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43966 msgid "Subject sub-division: "
43967 msgstr "Uppdelning för ämne:"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43984 #. For the first occurrence,
43985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43989 msgid "Subject: %s "
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43997 #. INPUT type=submit
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44102 #. INPUT type=submit
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44104 msgid "Submit your suggestion"
44105 msgstr "Skicka ditt förslag"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44109 msgid "Subscription #"
44110 msgstr "Prenumeration #"
44112 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44115 msgid "Subscription #%s"
44116 msgstr "Prenumeration #%s"
44118 #. %1$s: loopro.object
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44121 msgid "Subscription %s "
44122 msgstr "Prenumeration %s "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44126 msgid "Subscription ID: "
44127 msgstr "Prenumerations-ID: "
44129 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44132 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44133 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44137 msgid "Subscription begin"
44138 msgstr "Prenumeration börjar"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44143 msgid "Subscription closed %s "
44144 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44149 msgid "Subscription details"
44150 msgstr "Prenumerationsinformation"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44154 msgid "Subscription end"
44155 msgstr "Prenumeration upphör"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44159 msgid "Subscription end date"
44160 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44164 msgid "Subscription end date:"
44165 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44169 msgid "Subscription expired"
44170 msgstr "Prenumeration har förfallit"
44172 #. %1$s: bibliotitle
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44177 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44178 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44183 msgid "Subscription history for %s"
44184 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44188 msgid "Subscription id"
44189 msgstr "Prenumerations-id"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44193 msgid "Subscription information for "
44194 msgstr "Prenumerationsinformation för "
44196 #. %1$s: biblionumber
44197 #. %2$s: bibliotitle
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44200 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44201 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44207 msgid "Subscription length:"
44208 msgstr "Prenumerationstid:"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44212 msgid "Subscription num."
44213 msgstr "Prenumerationsnummer"
44215 #. %1$s: bibliotitle
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44218 msgid "Subscription renewal for %s"
44219 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44223 msgid "Subscription start date"
44224 msgstr "Startdatum för prenumeration"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44228 msgid "Subscription start date:"
44229 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44233 msgid "Subscription summaries"
44234 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44239 msgid "Subscription summary"
44240 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44244 msgid "Subscription title"
44245 msgstr "Prenumerationstitel"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44250 msgid "Subscription will expire %s. "
44251 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44255 msgid "Subscription(s)"
44256 msgstr "Prenumeration(er)"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44260 msgid "Subscription:"
44261 msgstr "Prenumeration:"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44266 msgid "Subscriptions"
44267 msgstr "Prenumerationer"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44272 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44273 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44278 msgstr "Ersättning"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44284 msgid "Substitutions"
44285 msgstr "Ersättning"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44295 msgid "Subtotal for"
44296 msgstr "Subtotal för"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44300 msgid "Subtype limits"
44301 msgstr "Begränsningar för undertyp"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44306 msgstr "Operation lyckades"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44311 msgstr "Operation lyckades."
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44315 msgid "Success: Import reversed"
44316 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44320 msgid "Suggested by"
44321 msgstr "Föreslaget av"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44325 msgid "Suggested by - on"
44326 msgstr "Föreslaget av - den"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44330 msgid "Suggested by:"
44331 msgstr "Föreslaget av:"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44336 msgid "Suggested by: "
44337 msgstr "Föreslaget av: "
44339 #. For the first occurrence,
44340 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44341 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44342 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44348 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44349 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44353 msgid "Suggested date from:"
44354 msgstr "Föreslaget datum från:"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44367 msgid "Suggestion accepted"
44368 msgstr "Förslag godkänt"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44373 msgid "Suggestion creation"
44374 msgstr "Skapa förslag"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44378 msgid "Suggestion information"
44379 msgstr "Förslagsinformation"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44386 msgid "Suggestion management"
44387 msgstr "Förslagshantering"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44397 msgid "Suggestions"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44402 msgid "Suggestions management"
44403 msgstr "Förslagshantering"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44407 msgid "Suggestions pending approval"
44408 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44412 msgid "Suggestions search:"
44413 msgstr "Förslagssökning:"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44433 msgstr "Sammanfattning"
44437 #. %3$s: cardnumber
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44440 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44441 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44445 msgid "Summary search"
44446 msgstr "Sammanfattningssökning"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44452 msgstr "Sammanfattning: "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44464 #. For the first occurrence,
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44482 msgstr "Varierande"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44486 msgid "Supplemental issue "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44491 msgid "Supplier report"
44492 msgstr "Dubblettrapport"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44496 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44497 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44518 msgstr "Efternamn: "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44523 msgstr "Översikter"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44530 #. INPUT type=submit
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44533 msgid "Suspend all holds"
44534 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44539 msgid "Suspend hold on"
44540 msgstr "Pausa reservationen from "
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44551 msgid "Suspension in days (day)"
44552 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44556 msgid "Svenska (Swedish)"
44557 msgstr "Svenska (Svenska)"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44561 msgid "Switch to advanced editor"
44562 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44566 msgid "Switch to basic editor"
44567 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44572 msgid "Switching to dom indexing"
44573 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44587 msgid "Sync status: "
44588 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44592 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44593 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44597 msgid "Synchronize"
44598 msgstr "Synkronisera"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44607 msgid "Syntax (z3950 can send"
44608 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44612 msgid "System Preferences"
44613 msgstr "Systeminställningar"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44617 msgid "System information"
44618 msgstr "Systeminformation"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44622 msgid "System permissions"
44623 msgstr "Systemrättigheter"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44628 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44629 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44631 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
44632 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44637 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44638 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44639 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44641 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
44642 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
44643 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44648 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44649 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44652 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
44653 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
44656 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44660 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44661 "the items database table: %s "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44666 msgid "System preference search:"
44667 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44675 msgid "System preferences"
44676 msgstr "Systeminställningar"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44680 msgid "Sèbastien Hinderer"
44681 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44686 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44687 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44690 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44691 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44726 msgid "Tab separated text"
44727 msgstr "Tabbseparerad text"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44734 #. %1$s: subfield.tab
44735 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44736 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44737 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44738 #. %5$s: subfield.kohafield
44740 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44742 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44744 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44745 #. %12$s: subfield.seealso
44747 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44748 #. %15$s: subfield.authorised_value
44750 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44751 #. %18$s: subfield.authtypecode
44753 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44754 #. %21$s: subfield.value_builder
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44759 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44762 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
44763 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44767 msgid "Tabs in use"
44768 msgstr "Flikar används"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44773 msgstr "Tabellformat"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44785 msgid "Tabulation (\\t)"
44786 msgstr "Tabulering (\\t)"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44803 #. For the first occurrence,
44804 #. %1$s: tagfield | html
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44808 msgid "Tag %s Subfield structure"
44809 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44811 #. For the first occurrence,
44812 #. %1$s: tagfield | html
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44816 msgid "Tag %s subfield structure"
44817 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44821 msgid "Tag deleted"
44822 msgstr "Tagg raderad"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44835 msgstr "Taggredigerare"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44839 msgid "Tag has no subfields"
44840 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44844 msgid "Tag moderation"
44845 msgstr "Taggkontroll"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44869 #. %1$s: searchfield
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44877 msgid "Tagged with:"
44878 msgstr "Taggad med:"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44889 msgid "Tags pending approval"
44890 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44900 msgid "Tamil, France"
44901 msgstr "Tamil, Frankrike"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44912 msgid "Target (database) record check field"
44913 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44920 msgid "Task scheduler"
44921 msgstr "Schemaläggare"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44925 msgid "Tax number registered:"
44926 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44930 msgid "Tax number registered: "
44931 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44939 msgstr "Momssats: "
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44943 msgid "Technical reports"
44944 msgstr "Technical reports"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44948 msgid "Template ID"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44954 msgid "Template ID:"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44960 msgid "Template code:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44966 msgid "Template description:"
44967 msgstr "Mallbeskrivning:"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44971 msgid "Template name"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44979 msgid "Template name:"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45009 msgid "Term/Phrase"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45025 msgid "Terms summary"
45026 msgstr "Termsammanfattning"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45035 #. INPUT type=button
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45037 msgid "Test pattern"
45038 msgstr "Testmönster"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45043 msgid "Test prediction pattern"
45044 msgstr "Testa prognosmönster"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45053 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45054 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45069 msgid "Text alignment: "
45070 msgstr "Textjustering: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45074 msgid "Text fields"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45080 msgid "Text for OPAC: "
45081 msgstr "Text för OPAC: "
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45086 msgid "Text for librarian: "
45087 msgstr "Text för bibliotekarie: "
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45091 msgid "Text for librarians: "
45092 msgstr "Text för bibliotekarier: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45096 msgid "Text for opac: "
45097 msgstr "Text för opac: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45101 msgid "Text justification: "
45102 msgstr "Textjustering: "
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45115 msgstr "Textområde"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45124 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45125 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45129 msgid "Thatcher Rea"
45130 msgstr "Thatcher Rea"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45151 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45154 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45155 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45160 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45161 "Falling back to legacy facet calculation. "
45163 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
45164 "till äldre fasettberäkning. "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45169 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45170 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45173 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45174 "ska vara inställt på "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45179 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45180 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45182 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45183 "ska vara inställt på "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45188 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45189 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45190 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45192 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
45193 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45198 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45199 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45202 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45203 "ska vara inställt på "
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45208 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45209 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45211 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45212 "ska vara inställt på "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45217 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45218 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45219 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45221 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
45222 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45228 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45229 "for statistical purposes"
45231 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
45232 "användbara för statistikändamål"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45237 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45238 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45240 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
45241 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45245 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45246 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45250 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45251 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45255 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45256 msgstr "CSV-profilen har raderats."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45260 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45261 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45265 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45266 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45270 msgid "The CSV profile has not been modified."
45271 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45275 msgid "The Noun Project"
45276 msgstr "The Noun Project"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45280 msgid "The Noun Project icons"
45281 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45285 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45286 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45290 msgid "The alternative email is invalid."
45291 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45296 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45297 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45302 msgid "The authorized value category ("
45303 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45308 msgid "The barcode %s was not found."
45309 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45311 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45314 msgid "The barcode was not found %s."
45315 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45319 msgid "The barcode was not found: "
45320 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45324 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45329 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45330 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45335 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45338 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
45339 "ett underliggande MARC-fält,"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45343 msgid "The biblionumber "
45344 msgstr "Biblionummer"
45346 #. %1$s: email_add |html
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45349 msgid "The cart was sent to: %s"
45350 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45356 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45361 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45362 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45366 msgid "The destination should be filled."
45367 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45372 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45373 "quotes and invoices are downloaded."
45376 #. %1$s: INVALID_DATE
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45379 msgid "The due date "%s" is invalid"
45380 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45384 msgid "The ending date is missing or invalid."
45385 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45389 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45390 msgstr "Fältet har inte infogats (namnet finns redan?)"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45394 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45395 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45399 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45400 msgstr "Fältet har inte uppdaterats (namnet finns redan?)"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45405 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45406 "Therefore, you cannot add it."
45408 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45413 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45414 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45419 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45420 "entries in your database."
45422 "Viktigt: fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga "
45423 "poster i databasen."
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45428 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45430 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45437 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45438 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45440 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
45441 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45446 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45447 "are supplying in the import file."
45449 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
45450 "kolumner som finns i importfilen."
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45455 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45456 "less than the third for the "
45458 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
45459 "som ska vara kortare än för det tredje för "
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45464 msgid "The following barcodes were found: "
45465 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45469 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45470 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45474 msgid "The following error was encountered:"
45475 msgstr "Följande fel påträffades:"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45479 msgid "The following errors have occurred:"
45480 msgstr "Följande fel har inträffat:"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45484 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45485 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45489 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45490 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45495 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45498 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
45500 #. %1$s: FOREACH book IN options
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45503 msgid "The following items were found by searching: %s "
45504 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45508 msgid "The following items were modified:"
45509 msgstr "Följande objekt modifierades:"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45514 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45517 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45521 msgid "The following records could not be deleted:"
45522 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
45524 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45527 msgid "The framework is used %s times."
45528 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45532 msgid "The import id number "
45533 msgstr "Id-nummer för import"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45537 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45542 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45543 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45547 msgid "The item has been added to the list."
45548 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45552 msgid "The item has been removed from the list."
45553 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45557 msgid "The item has been removed from your cart"
45558 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45563 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45566 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
45569 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45572 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45573 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45577 msgid "The item has successfully been linked to "
45578 msgstr "Objektet har länkats till "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45582 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45583 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45588 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45589 "whitespace characters from the library code"
45591 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
45592 "från bibliotekskoden"
45594 #. %1$s: email | html
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45597 msgid "The list was sent to: %s"
45598 msgstr "Listan skickades till: %s"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45602 msgid "The merge was successful. "
45603 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45607 msgid "The merging was successful. "
45608 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45610 #. %1$s: profile_name
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45613 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45614 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
45616 #. %1$s: profile_name
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45619 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45620 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
45622 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45625 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45626 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45631 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45634 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45639 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45640 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45645 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45648 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45653 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45654 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45658 msgid "The order has been successfully canceled."
45659 msgstr "Beställningen har annullerats."
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45664 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45665 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45670 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45671 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45673 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45674 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45680 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45681 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45684 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45685 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
45686 "annullera den innan du försöker igen. "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45690 msgid "The page entered is not a number."
45691 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45695 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45696 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45700 msgid "The password entered is too short"
45701 msgstr "Lösenordet är för kort"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45706 msgid "The passwords entered do not match"
45707 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
45709 #. For the first occurrence,
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45714 msgid "The patron has a debt of %s."
45715 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45717 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45720 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45721 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45723 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45726 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45727 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45732 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45733 "circulate => self_checkout permission. "
45735 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
45736 "utlåning => self_checkout. "
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45741 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45742 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45744 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
45745 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
45747 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45750 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45751 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45756 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45757 "the hold is being placed. "
45759 "Viktigt: dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det "
45760 "bibliotek som bibliotekspersonalen tillhör."
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45764 msgid "The primary email is invalid."
45765 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45770 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45773 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
45774 "kolumner: \"källa\",\"text\""
45776 #. For the first occurrence,
45777 #. %1$s: biblionumber
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45783 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45784 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45788 msgid "The requested message cannot be displayed"
45789 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45796 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45797 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45798 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45799 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45801 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
45802 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
45803 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
45804 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
45805 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
45806 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
45807 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
45808 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45813 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45814 "found in this order:"
45816 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
45817 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45821 msgid "The rules have been cloned."
45822 msgstr "Reglerna har klonats."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45827 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45828 "like a date string."
45830 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45835 msgid "The secondary email is invalid."
45836 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45840 msgid "The source field should be filled."
45841 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45845 msgid "The source subfield should be filled for update."
45846 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45851 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45852 "Therefore, you cannot add it."
45854 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
45855 "kan därför inte läggas till."
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45859 msgid "The subscription has linked issues"
45860 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45864 msgid "The subscription has linked items"
45865 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45869 msgid "The subscription has not expired yet"
45870 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
45875 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45876 "correct this before continuing circulation."
45878 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
45879 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45884 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45885 "value by one or more virtual hosts."
45887 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
45888 "virtuella värdar."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45892 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45894 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45900 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45907 msgid "The upload file appears to be empty."
45908 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45913 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45916 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45921 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45924 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45932 #. For the first occurrence,
45933 #. %1$s: label_element_title
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45937 msgid "There are no %s currently available."
45938 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45942 msgid "There are no EDI accounts. "
45943 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45947 msgid "There are no EDIFACT messages."
45948 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45952 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45953 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45958 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45959 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45963 msgid "There are no cities defined. "
45964 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45968 msgid "There are no collections currently defined."
45969 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45974 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45975 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45979 msgid "There are no defined actions for this template."
45980 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45984 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45985 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45989 msgid "There are no existing numbering patterns."
45990 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45994 msgid "There are no images for this record."
45995 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45999 msgid "There are no item search fields defined. "
46000 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46004 msgid "There are no items in this batch yet"
46005 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46009 msgid "There are no items in this collection."
46010 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46014 msgid "There are no itemtypes defined"
46015 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46019 msgid "There are no late orders."
46020 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46025 msgid "There are no libraries defined. "
46026 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46030 msgid "There are no library EANs. "
46031 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
46033 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46036 msgid "There are no mappings for the %s"
46037 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46041 msgid "There are no news items."
46042 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46046 msgid "There are no notices for this library."
46047 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46051 msgid "There are no notices."
46052 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46056 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46057 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
46059 #. %1$s: IF ( location )
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46063 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46064 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46068 msgid "There are no overdues matching your search. "
46069 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46073 msgid "There are no overdues."
46074 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46078 msgid "There are no patron categories defined. "
46079 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46083 msgid "There are no patron lists."
46084 msgstr "Det finns inga meddelanden."
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46088 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46089 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46093 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46094 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46098 msgid "There are no pending discharge requests."
46099 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46103 msgid "There are no pending offline operations."
46104 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46108 msgid "There are no pending patron modifications."
46109 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46114 msgid "There are no rules defined. "
46115 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46119 msgid "There are no saved definitions. "
46120 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46124 msgid "There are no saved matching rules."
46125 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46129 msgid "There are no saved patron attribute types."
46130 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46134 msgid "There are no saved reports. "
46135 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46139 msgid "There are no sets defined."
46140 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46144 msgid "There are no statistics for this patron."
46145 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46149 msgid "There are no titles tagged with the term "
46150 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46155 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46156 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46160 msgid "There is no defined frequency."
46161 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46165 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46170 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46172 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46177 msgid "There is no record selected"
46178 msgstr "Ingen post är vald"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46182 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46184 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46189 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46190 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46196 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46198 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
46201 #. %1$s: err_length
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46204 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46205 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46209 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46210 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46214 msgid "There were problems with your submission"
46215 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46219 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46220 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46224 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46225 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46236 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46237 "\"Default\" library."
46239 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
46240 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46244 msgid "These are disabled for the current library."
46245 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46249 msgid "These are enabled."
46250 msgstr "Dessa är aktiverade."
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46255 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46256 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46270 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46271 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46275 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46276 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46280 msgid "This authority type cannot be deleted"
46281 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
46283 #. %1$s: patrons_in_category
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46286 msgid "This category is used %s times"
46287 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46291 msgid "This course already has this item on reserve."
46292 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46298 msgid "This field is mandatory"
46299 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46303 msgid "This field is required."
46304 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46308 msgid "This file already exists (in this category)."
46309 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46313 msgid "This framework cannot be deleted"
46314 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
46316 #. %1$s: subscriptions.size
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46320 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46323 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
46324 "fortfarande ta bort den? "
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46328 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46329 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46333 msgid "This fund has children"
46334 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46339 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46340 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46344 msgid "This invoice has no files attached."
46345 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46350 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46351 "existing invoice?"
46353 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46358 msgid "This is a serial subscription"
46359 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46364 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46365 "a list of anonymized loans, please run a report."
46367 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
46368 "för att få en lista på anonymiserade lån."
46370 #. For the first occurrence,
46371 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46375 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46376 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46380 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46381 msgstr "Detta objekt kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46385 msgid "This item does not exist."
46386 msgstr "Exemplaret finns inte."
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46390 msgid "This item has been added to your cart"
46391 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
46393 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46396 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46397 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46400 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46405 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46407 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
46409 #. For the first occurrence,
46410 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46414 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46415 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46419 msgid "This item is already in your cart"
46420 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
46422 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46427 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46428 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46432 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46433 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46438 msgid "This item is on hold for another patron."
46439 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46444 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46447 "Objektet är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
46448 "åsidosättas, men inte annulleras."
46450 #. %1$s: branchname
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46453 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46454 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46458 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46459 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46463 msgid "This item is part of a rotating collection."
46465 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46469 msgid "This item is waiting for another patron."
46470 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46474 msgid "This item must be checked in at following library: "
46475 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
46477 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46480 msgid "This item must be returned to %s."
46481 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
46483 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46486 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46487 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46491 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46493 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46497 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46498 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46502 msgid "This list does not exist."
46503 msgstr "Listan finns inte."
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46507 msgid "This member has no email"
46508 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46512 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46513 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46517 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46518 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46522 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46523 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46527 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46529 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46533 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46535 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46541 msgid "This patron does not exist. "
46542 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46546 msgid "This patron has no circulation history."
46547 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46551 msgid "This patron has no files attached."
46552 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46556 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46557 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46563 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46564 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46566 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
46567 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46572 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46573 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46575 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46578 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46579 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46581 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46584 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46585 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46587 #. %1$s: subscriptions.size
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46591 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46594 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46599 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46600 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46605 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46607 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46611 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46613 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46620 msgid "This record has no items"
46621 msgstr "Denna post har inga objekt"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46625 msgid "This record has no items."
46626 msgstr "Denna post har inga objekt."
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46630 msgid "This record is used "
46631 msgstr "Posten används "
46633 #. For the first occurrence,
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46638 msgid "This record is used %s times"
46639 msgstr "Denna post används %s gånger"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46644 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46647 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46654 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46655 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46657 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
46658 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
46659 "att klicka på redigera. "
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46665 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46667 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46671 msgid "This subfield will be deleted"
46672 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46676 msgid "This subscription depends on another supplier"
46677 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46681 msgid "This subscription is closed."
46682 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
46684 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46687 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46688 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46693 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46694 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46696 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
46697 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
46699 #. %1$s: field.marcfield
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46704 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46706 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46711 msgid "This vendor has no email"
46712 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46716 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46718 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46723 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46724 "card layout editor. "
46726 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
46727 "låntagarkortlayout. "
46729 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46734 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46735 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46740 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46741 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46743 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
46744 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46750 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46751 "will be deleted but not the exceptions."
46753 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
46754 "helgerna raderas, men inte undantagen."
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46759 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46760 "exceptions will not be deleted."
46762 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
46763 "och undantagen raderas inte."
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46768 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46769 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46770 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46772 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
46773 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
46774 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46779 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46780 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46781 "dates on which the holiday is repeated."
46783 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
46784 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46789 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46790 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46791 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46793 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
46794 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
46795 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46799 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46800 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46804 msgid "Thomas Wright"
46805 msgstr "Thomas Wright"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46809 msgid "Those items won't be deleted"
46810 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46814 msgid "Threshold missing"
46815 msgstr "Tröskelvärde saknas"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46826 msgstr "Miniatyrbild"
46828 #. For the first occurrence,
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46845 msgid "Till reconciliation"
46846 msgstr "Kassaräkning"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46851 msgstr "Tim Hannah"
46853 #. For the first occurrence,
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46883 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46884 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46890 msgstr "Tidsstämpel"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46894 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46895 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46899 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46900 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46992 msgid "Title (A-Z)"
46993 msgstr "Titel (A-Z)"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46998 msgid "Title (Z-A)"
46999 msgstr "Titel (Z-A)"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47003 msgid "Title (any): "
47004 msgstr "Titel (alla):"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47008 msgid "Title (uniform): "
47009 msgstr "Titel (uniform):"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47013 msgid "Title and author"
47014 msgstr "Orter och städer"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47018 msgid "Title cannot be empty"
47019 msgstr "Titel kan inte vara tom"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47026 msgid "Title phrase"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47032 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47033 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47036 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
47037 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47087 msgid "Titles tagged with the term "
47088 msgstr "Titlar taggade med termen "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47116 msgstr "Till datum : "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47130 msgstr "Till en fil:"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47135 msgid "To a file: "
47136 msgstr "Till en fil: "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47140 msgid "To authid: "
47141 msgstr "Till författarid: "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47145 msgid "To biblio number: "
47146 msgstr "Till biblionummer: "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47150 msgid "To call number:"
47151 msgstr "Till hyllsignatur:"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47156 msgstr "Till datum:"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47161 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47162 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47165 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
47166 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
47167 "i konfigurationsfilen för Koha"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47171 msgid "To item call number: "
47172 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47177 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47179 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47184 msgid "To notify on receiving:"
47185 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47189 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47190 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47195 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47197 msgstr "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, skicka "
47199 #. INPUT type=submit name=submit
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47202 msgstr "Till skärm"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47206 msgid "To screen in the browser:"
47207 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47221 msgid "To screen into the browser: "
47222 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
47224 #. %1$s: title | html
47225 #. %2$s: surname | html
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47229 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47231 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47263 msgid "Today's checkins"
47264 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
47266 #. For the first occurrence,
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47271 msgid "Today's checkouts"
47272 msgstr "Dagens utlånade objekt"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47276 msgid "Today's notifications"
47277 msgstr "Dagens notifieringar"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47281 msgid "Toggle lowest priority"
47282 msgstr "Växla lägsta prioritet"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47286 msgid "Toggle set to lowest priority"
47287 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47291 msgid "Tom Houlker"
47292 msgstr "Tom Houlker"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47296 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47297 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47302 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47304 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.20 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47309 msgid "Too many checked out."
47310 msgstr "Inte utlånad."
47312 #. For the first occurrence,
47313 #. %1$s: current_loan_count
47314 #. %2$s: max_loans_allowed
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
47318 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47319 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47325 msgid "Too many holds: "
47326 msgstr "För många reservationer:"
47328 #. %1$s: too_many_items
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47331 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47332 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
47334 #. %1$s: too_many_items
47335 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47339 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47343 #. %1$s: current_loan_count
47344 #. %2$s: max_loans_allowed
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47348 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47350 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47355 msgid "Tool plugins"
47356 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47422 msgstr "Verktyg hem"
47424 #. %1$s: mainloo.limit
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47427 msgid "Top %s Most-circulated items"
47428 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47434 msgstr "Topplistor"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47439 msgid "Top page margin:"
47440 msgstr "Övre sidmarginal:"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47444 msgid "Top text margin:"
47445 msgstr "Övre textmarginal:"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47467 #. For the first occurrence,
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47473 msgstr "Totalt (%s)"
47475 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47478 msgid "Total (GST %s %%)"
47479 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
47481 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47484 msgid "Total (GST %s%%)"
47485 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
47487 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47490 msgid "Total (GST %s)"
47491 msgstr "Totalt (GST %s)"
47493 #. %1$s: currency.symbol
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47496 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47497 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47504 #. %1$s: totalcredits
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47507 msgid "Total amount credits: %s"
47508 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47513 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47514 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47518 msgid "Total amount outstanding: "
47519 msgstr "Totalt utestående belopp: "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47524 msgid "Total amount paid: %s"
47525 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47529 msgid "Total amount payable:"
47530 msgstr "Totalt utestående:"
47532 #. %1$s: totalrefund
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47535 msgid "Total amount refunds: %s"
47536 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47540 msgid "Total amount to be written off:"
47541 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47545 msgid "Total amount: "
47546 msgstr "Totalt belopp: "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47551 msgid "Total available"
47552 msgstr "Totalt tillgängligt"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47557 msgid "Total checkouts"
47558 msgstr "Totalt antal lån"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47562 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47563 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47567 msgid "Total checkouts:"
47568 msgstr "Totalt antal lån:"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47574 msgstr "Total kostnad"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47579 msgid "Total current checkouts allowed"
47580 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47585 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47586 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47592 msgstr "Totalt skyldig"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47597 msgstr "Totalt skyldig:"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47602 msgid "Total due: %s"
47603 msgstr "Totalt skyldig: %s"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47607 msgid "Total holds"
47608 msgstr "Totalt antal reservationer"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47612 msgid "Total items in group"
47613 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47617 msgid "Total must be a number"
47618 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
47620 #. %1$s: unlimited_total
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47623 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47624 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
47626 #. %1$s: totalwritten
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47629 msgid "Total number written off: %s charges"
47630 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47634 msgid "Total ordered"
47635 msgstr "Totalt beställda"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47639 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47640 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47644 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47645 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47649 msgid "Total renewals"
47650 msgstr "Totala omlån"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47654 msgid "Total spent"
47655 msgstr "Totala utgifter"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47659 msgid "Total tax exc."
47660 msgstr "Totalt exklusive skatt"
47662 #. For the first occurrence,
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47668 msgid "Total tax exc. (%s)"
47669 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47673 msgid "Total tax inc."
47674 msgstr "Totalt inklusive skatt"
47676 #. For the first occurrence,
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47682 msgid "Total tax inc. (%s)"
47683 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47691 #. For the first occurrence,
47692 #. %1$s: basket.total
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47697 msgstr "Totalt: %s "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47707 msgid "Transaction logs"
47708 msgstr "Transaktionsloggar"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47719 msgstr "Överföring"
47721 #. INPUT type=submit
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47723 msgid "Transfer collection"
47724 msgstr "Överför samling"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47728 msgid "Transfer collection "
47729 msgstr "Överför samling"
47731 #. %1$s: reser.diff
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47734 msgid "Transfer is %s days late"
47735 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47739 msgid "Transfer is not allowed for: "
47740 msgstr "Överför samling"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
47744 msgid "Transfer now?"
47745 msgstr "Överföra nu?"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47749 msgid "Transfer order to this basket?"
47750 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
47752 #. %1$s: branchname
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47755 msgid "Transfer to %s"
47756 msgstr "Överför till %s"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
47762 msgid "Transfer to:"
47763 msgstr "Överför till:"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47767 msgid "Transferred"
47768 msgstr "Överföring"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47772 msgid "Transferred from basket: "
47773 msgstr "Överförd från korg: "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47777 msgid "Transferred items"
47778 msgstr "Överförda objekt"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47782 msgid "Transferred to basket: "
47783 msgstr "Överförd till korg: "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47787 msgid "Transfers are "
47788 msgstr "Överföringar är "
47790 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47793 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47794 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47798 msgid "Transfers to receive"
47799 msgstr "Överföringar att ta emot"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47803 msgid "Transform file to MARC:"
47804 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47808 msgid "Translate into other languages"
47809 msgstr "Översätt till andra språk"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47814 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47815 msgstr "Översätt objekttyp [% itemtype %]"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47820 msgid "Translation"
47821 msgstr "Översättning"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47825 msgid "Translation manager:"
47826 msgstr "Översättningsansvarig:"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47830 msgid "Translation: "
47831 msgstr "Översättning: "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47835 msgid "Translations"
47836 msgstr "Översättningar"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47846 msgid "Transport cost matrix"
47847 msgstr "Fraktkostnadstabell"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47851 msgid "Transport: "
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47861 msgid "Try again with a different barcode"
47862 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
47864 #. INPUT type=submit
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47870 msgid "Try another search"
47871 msgstr "Försök en annan sökning"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47883 #. For the first occurrence,
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47900 msgid "Tumer Garip"
47901 msgstr "Tumer Garip"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47925 msgid "Type of procedure"
47926 msgstr "Procedurtyp"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47972 #. For the first occurrence,
47973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47978 msgstr "Webbadress: %s "
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47982 msgid "UTF-8 (Default)"
47983 msgstr "UTF-8 (standard)"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
47987 msgid "Ulrich Kleiber"
47988 msgstr "Ulrich Kleiber"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47992 msgid "Unable to check in"
47993 msgstr "Kan inte återlämna"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
47997 msgid "Unable to delete patron"
47998 msgstr "Kan inte radera låntagare"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48002 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48004 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48008 msgid "Unable to delete staff user"
48009 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48013 msgid "Unable to resume, hold not found"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48018 msgid "Unable to save image to database."
48019 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48023 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48028 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48034 msgstr "Ändra till ej godkänd"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48038 msgid "Unauthorized user "
48039 msgstr "Obehörig användare "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48043 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48044 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48053 msgid "Uncertain price: "
48054 msgstr "Osäkert pris: "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48060 msgid "Uncertain prices"
48061 msgstr "Osäkra priser"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48069 msgstr "Oförändrad"
48071 #. For the first occurrence,
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48077 msgid "Uncheck all"
48078 msgstr "Avmarkera alla"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
48083 msgstr "Odefinierad"
48085 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48087 msgid "Undo import into catalog"
48088 msgstr "Ångra import till katalog"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48093 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48094 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48098 msgid "Ungrouped baskets"
48099 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48103 msgid "Unhighlight"
48104 msgstr "Ta bort markering"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48108 msgid "Unified title"
48109 msgstr "Enhetlig titel"
48111 #. For the first occurrence,
48112 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48116 msgid "Unified title: %s "
48117 msgstr "Enhetlig titel: %s "
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48121 msgid "Uniform Resource Identifier"
48122 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48127 msgstr "Avinstallera"
48129 #. For the first occurrence,
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48134 msgid "Unique holiday"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48139 msgid "Unique holidays"
48140 msgstr "Unika helger"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48144 msgid "Unique identifier: "
48145 msgstr "Unikt id: "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48158 msgstr "Enhetskostnad"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48162 msgid "Unit cost search"
48163 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48167 msgid "Unit price "
48168 msgstr "Enhetspris "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48177 msgid "Units per issue"
48178 msgstr "Enheter per nummer"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48182 msgid "Units per issue is required"
48183 msgstr "Enheter per nummer krävs"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48187 msgid "Units per issue: "
48188 msgstr "Enheter per nummer"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48205 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48206 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48210 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48211 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48220 msgid "Unknown error."
48221 msgstr "Okänt fel."
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48225 msgid "Unknown plugin type "
48226 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48230 msgid "Unknown record type, cannot import"
48231 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48235 msgid "Unknown subfield"
48236 msgstr "Okänt underliggande fält"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48240 msgid "Unknown tag"
48241 msgstr "Okänd tagg"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48245 msgid "Unpacking completed"
48246 msgstr "Uppackning slutförd"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48250 msgid "Unreceived orders"
48251 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48256 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48257 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48261 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48262 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48267 msgstr "Ej inställd"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48271 msgid "Unset lowest priority"
48272 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48276 msgid "Until date: "
48277 msgstr "Till datum: "
48279 #. INPUT type=submit name=submit
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48283 msgstr "Uppdatering"
48285 #. INPUT type=submit name=submit
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48288 msgstr "Uppdatera SQL"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48292 msgid "Update action"
48293 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48297 msgid "Update all child funds with this owner "
48298 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48303 msgid "Update child to adult patron"
48304 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48308 msgid "Update errors :"
48309 msgstr "Uppdateringsfel :"
48311 #. INPUT type=submit name=submit
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48313 msgid "Update hold(s)"
48314 msgstr "Uppdatera reservationer"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48318 msgid "Update item"
48319 msgstr "Uppdatera objekt"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48323 msgid "Update patron records"
48324 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48328 msgid "Update report :"
48329 msgstr "Uppdatera rapport :"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48333 msgid "Update succeeded"
48334 msgstr "Uppdatering lyckades"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48340 msgstr "Uppdatera: %s"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48345 msgstr "Uppdaterad:"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48349 msgid "Updating database structure"
48350 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48366 #. INPUT type=submit name=upload
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48369 msgid "Upload File"
48370 msgstr "Ladda upp fil"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48374 msgid "Upload Koha Plugin"
48375 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48380 msgid "Upload New File"
48381 msgstr "Ladda upp ny fil"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48385 msgid "Upload another KOC file"
48386 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48391 msgid "Upload any file"
48392 msgstr "Ladda upp fil"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48396 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48401 msgid "Upload directory"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48406 msgid "Upload directory: "
48407 msgstr "directory "
48409 #. INPUT type=button
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48414 msgid "Upload file"
48415 msgstr "Ladda upp fil"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48420 msgid "Upload file:"
48421 msgstr "Ladda upp fil:"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48425 msgid "Upload image"
48426 msgstr "Ladda upp bild"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48431 msgid "Upload images"
48432 msgstr "Ladda upp bilder"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48439 msgid "Upload local cover image"
48440 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48444 msgid "Upload local cover images"
48445 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48449 msgid "Upload more images"
48450 msgstr "Ladda upp fler bilder"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48454 msgid "Upload new files"
48455 msgstr "Ladda upp nya filer"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48459 msgid "Upload offline circulation data"
48460 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48464 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48465 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48469 msgid "Upload patron image"
48470 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48477 msgid "Upload patron images"
48478 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48483 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48484 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48489 msgid "Upload plugin"
48490 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48497 msgid "Upload progress: "
48498 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48502 msgid "Upload quotes"
48503 msgstr "Ladda upp citat"
48505 #. For the first occurrence,
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48511 msgid "Upload status: "
48512 msgstr "Uppladdningsstatus: "
48514 #. For the first occurrence,
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48518 msgid "Upload status: Cancelled "
48519 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48523 msgid "Upload transactions"
48524 msgstr "Ladda upp transaktioner"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48535 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48536 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48540 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48541 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48545 msgid "Upper age limit"
48546 msgstr "Övre åldersgräns"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48551 msgid "Upperage limit: "
48552 msgstr "Övre åldersgräns: "
48554 #. %1$s: missing_module.usage
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48558 msgstr "Användning: %s "
48560 #. INPUT type=submit
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48562 msgid "Use Existing"
48563 msgstr "Använd befintlig"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48568 msgid "Use MARC Modification Template:"
48569 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48573 msgid "Use a barcode file"
48574 msgstr "Använd en streckkodsfil"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48583 msgstr "Använd en fil"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48588 msgid "Use a file "
48589 msgstr "Använd en fil"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48593 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48594 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48599 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48600 "rules, they will be deleted without warning!"
48602 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
48603 "de bort utan förvarning!"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48607 msgid "Use default values"
48608 msgstr "Använd standardvärden"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48612 msgid "Use existing record"
48613 msgstr "Använd befintlig post"
48615 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48617 msgid "Use for iso2709 exports"
48618 msgstr "Använd för iso2709-export"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48623 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48624 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48626 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
48627 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48631 msgid "Use report plugins"
48632 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48636 msgid "Use restrictions"
48637 msgstr "Använd begränsningar"
48639 #. INPUT type=submit name=submit
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48644 msgstr "Använd sparad"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48648 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48650 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48651 "för rapportering."
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48656 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48657 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48658 "writing custom SQL reports."
48660 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
48661 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
48662 "skriva egna SQL-rapporter."
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48667 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48669 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48670 "för dina rapporter"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48674 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48675 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48679 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48680 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
48682 #. For the first occurrence,
48683 #. %1$s: label_element
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48687 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48688 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48693 msgid "Use tool plugins"
48694 msgstr "Använd insticksprogram"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48698 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48699 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48721 msgid "Useful resources"
48722 msgstr "Användbara resurser"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48726 msgid "Useless without upload_general_files"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48733 msgstr "Användare "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48738 msgstr "Användarkod"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48743 msgstr "Användar-id"
48745 #. %1$s: ERROR.userid
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48748 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48749 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48754 msgstr "Användar-id: "
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48765 msgstr "Användarnamn"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48769 msgid "Username/password already exists."
48770 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48776 msgstr "Användarnamn:"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
48782 msgstr "Användarnamn: "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48787 msgstr "Användare:"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48792 msgid "Using framework:"
48793 msgstr "Använda ramverk:"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48797 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48798 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48802 msgid "VHS tape / Videocassette"
48803 msgstr "VHS-band / videokassett"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48808 msgid "Valid until:"
48809 msgstr "Stäng av tills:"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48838 msgid "Values are comma-separated."
48839 msgstr "Värden är kommaseparerade."
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48843 msgid "Values for collection codes"
48844 msgstr "Värden för samlingskoder"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48848 msgid "Values for custom patron notes"
48849 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48853 msgid "Values for shelving locations"
48854 msgstr "Värden för hyllplatser"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48859 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48860 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48861 "your system administrator about options)."
48863 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
48864 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48868 msgid "Variable name:"
48869 msgstr "Variabelnamn:"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48873 msgid "Variable options:"
48874 msgstr "Variabelalternativ:"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48878 msgid "Variable type:"
48879 msgstr "Variabeltyp:"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48885 msgstr "Variabel: "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48902 msgstr "Leverantör"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48908 msgstr "Leverantör "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48912 msgid "Vendor EDI accounts"
48913 msgstr "Leverantörsavtal"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48917 msgid "Vendor detail page"
48918 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48922 msgid "Vendor details"
48923 msgstr "Leverantörsinformation"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48927 msgid "Vendor invoice:"
48928 msgstr "Leverantörsfaktura "
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48933 msgstr "Leverantör är:"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48937 msgid "Vendor is: "
48938 msgstr "Leverantör är: "
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48942 msgid "Vendor name : "
48943 msgstr "Leverantörsnamn : "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48947 msgid "Vendor not found"
48948 msgstr "Leverantör hittades inte"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48952 msgid "Vendor note"
48953 msgstr "Leverantörskommentar:"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48958 msgid "Vendor note:"
48959 msgstr "Leverantörskommentar:"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
48968 msgid "Vendor note: "
48969 msgstr "Leverantörskommentar: "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48973 msgid "Vendor price must be a number"
48974 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48979 msgid "Vendor price: "
48980 msgstr "Leverantörspris: "
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48984 msgid "Vendor search"
48985 msgstr "Leverantörssökning"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48989 msgid "Vendor search results"
48990 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48995 msgid "Vendor search: %s results found"
48996 msgstr "Sökresultat för leverantör"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49002 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49003 msgstr "Sökresultat för leverantör"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49017 msgstr "Leverantör:"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49030 msgstr "Leverantör: "
49032 #. %1$s: suppliername
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49036 msgstr "Leverantör: %s"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49040 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49041 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49045 msgid "Verify you want to delete patrons"
49046 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
49048 #. %1$s: missing_module.version
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49051 msgid "Version: %s "
49052 msgstr "Version: %s "
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49060 msgstr "Vertikal: "
49062 #. INPUT type=submit
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49079 #. For the first occurrence,
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49090 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49092 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49097 msgid "View all libraries"
49098 msgstr "Visa alla bibliotek"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
49102 msgid "View all pending patron modifications"
49103 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49107 msgid "View analytics"
49108 msgstr "Visa analys"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49114 msgid "View dictionary"
49115 msgstr "Visa ordbok"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49119 msgid "View existing record"
49120 msgstr "Visa befintlig post"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49124 msgid "View final record"
49125 msgstr "Visa färdig post"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49129 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49130 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49134 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49135 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49139 msgid "View invoice"
49140 msgstr "Visa faktura"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49144 msgid "View item's checkout history"
49145 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49149 msgid "View message"
49150 msgstr "Visa meddelanden"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49154 msgid "View pending offline circulation actions"
49155 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49160 msgid "View record"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49166 msgid "View restrictions"
49167 msgstr "Visa begränsningar"
49169 #. INPUT type=submit
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49171 msgid "View spine label"
49172 msgstr "Visa ryggetikett"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49176 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49177 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49181 msgid "Viktor Sarge"
49182 msgstr "Viktor Sarge"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49186 msgid "Vincent Danjean"
49187 msgstr "Vincent Danjean"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49191 msgid "Visibility: "
49192 msgstr "Synlighet: "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49196 msgid "Vitor Fernandes"
49197 msgstr "Vitor Fernandes"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49202 msgstr "Volym nummer"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49211 msgid "Volume date"
49212 msgstr "Volymdatum"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49216 msgid "Volume information"
49217 msgstr "Volyminformation"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49221 msgid "Volume number"
49222 msgstr "Volymnummer"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49250 msgid "Waiting Date"
49251 msgstr "Väntar datum"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49255 msgid "Ward van Wanrooij"
49256 msgstr "Ward van Wanrooij"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49286 msgid "Warning at (%%): "
49287 msgstr "Varna vid (%%):"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49291 msgid "Warning at (amount): "
49292 msgstr "Varning vid (belopp):"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49296 msgid "Warning regarding current user"
49297 msgstr "Varning för aktuell användare"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49301 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49302 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49307 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49308 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49311 #. %1$s: encumbrance
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49314 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49315 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
49317 #. %1$s: expenditure
49318 #. %2$s: IF (currency)
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49323 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49325 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49330 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49331 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49335 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49336 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49341 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49342 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49344 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
49345 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
49346 "låntagarens hemfilial."
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49351 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49354 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49374 msgid "Warning: Duplicate organization"
49375 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49379 msgid "Warning: Duplicate patron"
49380 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49384 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49385 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
49387 #. For the first occurrence,
49388 #. %1$s: message.upload_version
49389 #. %2$s: message.current_version
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49394 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49395 "I'll try my best."
49397 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
49398 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49403 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49404 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49406 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
49407 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49413 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49416 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49422 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49425 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
49428 #. %1$s: message.badbarcode
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49432 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49434 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
49435 "inte genomföra återlämning."
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49440 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49442 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49447 msgid "Warning: no barcodes were found"
49448 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49457 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49458 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49462 msgid "Waylon Robertson"
49463 msgstr "Waylon Robertson"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49472 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49474 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
49477 #. %2$s: kohaversion
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49480 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49481 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49485 msgid "Web installer › Step 1"
49486 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49490 msgid "Web installer › Step 2"
49491 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49495 msgid "Web installer › Step 3"
49496 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49501 msgid "Web services"
49502 msgstr "Webbtjänster"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49513 msgstr "Webbplats: "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49520 #. For the first occurrence,
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49535 #. For the first occurrence,
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49546 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49547 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49551 msgid "Weekly holiday: %s"
49552 msgstr "Veckohelg: %s"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49561 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49562 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49566 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49567 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49571 msgid "What's next?"
49572 msgstr "Vad är nästa steg?"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49577 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49578 "find and use the price of the currently active currency. "
49580 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
49581 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49587 msgid "When more than"
49588 msgstr "När fler än"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49592 msgid "When there is an irregular issue:"
49593 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49597 msgid "When to charge"
49598 msgstr "När ska debitering ske"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49603 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49604 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49606 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
49607 "Detta kan ta en stund."
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49611 msgid "Why close an empty basket?"
49612 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49616 msgid "Will Stokes"
49617 msgstr "Will Stokes"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49627 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49632 msgid "With framework : "
49633 msgstr "Med ramverk : "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49637 msgid "With framework: "
49638 msgstr "Med ramverk:"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49642 msgid "With selected searches: "
49643 msgstr "Med markerade sökningar:"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49649 msgstr "Tillbakadragen"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49653 msgid "Withdrawn on"
49654 msgstr "Tillbakadragen den"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49658 msgid "Withdrawn on:"
49659 msgstr "Tillbakadragen den:"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49663 msgid "Withdrawn status"
49664 msgstr "Tillbakadragen-status"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49668 msgid "Withdrawn status:"
49669 msgstr "Tillbakadragen-status"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49678 msgid "Wolfgang Heymans"
49679 msgstr "Wolfgang Heymans"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49688 msgid "Working day"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49694 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49695 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
49697 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49700 msgstr "Avskrivning"
49702 #. INPUT type=submit name=woall
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49704 msgid "Write off all"
49705 msgstr "Avskriv alla"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49709 msgid "Write off an individual fine"
49710 msgstr "Avskriv en enskild bot"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49714 msgid "Write off fines and fees"
49715 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
49717 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49719 msgid "Write off this charge"
49720 msgstr "Avskriv denna avgift"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49724 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49725 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49736 msgid "XML configuration file"
49737 msgstr "XML-konfigurationsfil"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49741 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49742 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49746 msgid "Xercode, Spain"
49747 msgstr "Xercode, Spanien"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49754 #. For the first occurrence,
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49776 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49777 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49781 msgid "Yearly holiday: %s"
49782 msgstr "Årlig helg: %s"
49784 #. For the first occurrence,
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49819 msgid "Yes, I confirm"
49820 msgstr "Ja, jag bekräftar"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49824 msgid "Yes, cancel (Y)"
49825 msgstr "Ja, annullera"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49829 msgid "Yes, check out (Y)"
49830 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49835 msgid "Yes, close (Y)"
49836 msgstr "Ja, stäng (Y)"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49851 msgid "Yes, delete"
49852 msgstr "Ja, radera"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49856 msgid "Yes, delete (Y)"
49857 msgstr "Ja, radera (Y)"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49861 msgid "Yes, delete classification source"
49862 msgstr "Radera klassificeringskälla"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49866 msgid "Yes, delete contract"
49867 msgstr "Ta bort kontakt"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49871 msgid "Yes, delete filing rule"
49872 msgstr "Radera klassificeringsregel"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49876 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49877 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49881 msgid "Yes, delete record matching rule"
49882 msgstr "Radera regel för postmatchning"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49886 msgid "Yes, delete this currency"
49887 msgstr "Ta bort denna valuta"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49891 msgid "Yes, delete this framework"
49892 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49896 msgid "Yes, delete this fund"
49897 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
49901 msgid "Yes, delete this item type"
49902 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49907 msgid "Yes, delete this subfield"
49908 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49912 msgid "Yes, delete this tag"
49913 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49917 msgid "Yes, edit existing items"
49918 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
49922 msgid "Yes, print slip"
49923 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
49927 msgid "Yes, renew (Y)"
49928 msgstr "Ja, låna om (Y)"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49932 msgid "Yes: Edit existing authority"
49933 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
49935 #. INPUT type=submit
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49937 msgid "Yes: View existing items"
49938 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49948 msgid "Yohann Dufour"
49949 msgstr "Yohann Dufour"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49953 msgid "You already have a list with that name!"
49954 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49958 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49959 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49963 msgid "You are about to install Koha."
49964 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49970 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49971 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49972 "using this account."
49974 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
49975 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
49976 "detta konto används."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49981 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49982 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49984 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
49985 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49990 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49991 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49994 "värde i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det och ställ in det på den "
49995 "konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-installation. "
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50000 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50001 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50002 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50003 "preference for the file upload plugin to work. "
50005 "värde i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det och ställ in det på den "
50006 "konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-installation. Du måste även "
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50011 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50012 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50016 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50017 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50021 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50022 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50026 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50027 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50031 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50032 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50036 msgid "You are not authorized to set permissions"
50037 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50041 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50042 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50046 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50047 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50051 msgid "You are only viewing one item. "
50052 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50057 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50058 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50060 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
50061 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50066 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50067 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50069 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
50070 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50075 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50076 "saved and sent as a single message."
50078 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
50079 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50084 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50085 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50086 "order will not be deleted)."
50088 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
50089 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
50090 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50095 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50096 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50098 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
50099 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50104 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50105 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50108 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
50109 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50113 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50114 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50119 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50120 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50123 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
50124 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
50125 "objekttyp eller kategori."
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50130 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50133 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50137 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50138 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50142 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50144 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50149 msgid "You can't create any orders unless you first "
50150 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50154 msgid "You can't receive any more items"
50155 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50159 msgid "You did not specify any search criteria."
50160 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50164 msgid "You didn't select any external target."
50165 msgstr "Du valde inget externt mål."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50170 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50171 "on this computer."
50173 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50178 msgid "You do not have permission to access this page. "
50179 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50183 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50184 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en biblio till denna lista."
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50188 msgid "You do not have permission to delete this list."
50189 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50193 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50195 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50200 msgid "You do not have permission to update this list."
50201 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50205 msgid "You do not have permission to view this list."
50206 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50211 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50212 "set to receive overdue notices."
50214 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
50215 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50219 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50220 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50226 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50229 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
50235 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50238 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50243 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50244 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50246 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
50247 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50252 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50254 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50259 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50262 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50268 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50270 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50274 msgid "You have made changes to system preferences."
50275 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50280 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50281 "cancel modifications."
50283 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
50284 "annullera ändringarna."
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50289 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50290 "barcodes to your entire catalog."
50292 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
50293 "streckkoder mot hela katalogen."
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50297 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50298 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50303 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50304 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50306 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
50307 "är inte inställt på "
50309 #. %1$s: config_entry.file
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50313 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50314 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50316 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
50317 "i konfigurationsfilen. "
50319 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50320 #. %2$s: QueryParserError.file
50322 #. %4$s: QueryParserError.file
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50327 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50328 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50329 "configuration file. The following configuration file was used without "
50330 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50333 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
50334 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
50335 "konfigurationsfil. "
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50340 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50341 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50344 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
50345 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
50346 "till förfallodatumet "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50351 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50354 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
50355 "separera dem med vertikalstreck."
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50359 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50361 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50367 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50368 "that have not been uploaded."
50370 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50374 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50376 "Du använde en extern länk till ett objekt som inte längre är tillgängligt"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50380 msgid "You must be online to use these options."
50381 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50385 msgid "You must choose a first publication date"
50386 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50390 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50391 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50395 msgid "You must choose or create a biblio"
50396 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50400 msgid "You must define a budget in Administration"
50401 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50405 msgid "You must enter a date!"
50406 msgstr "Du måste ange ett datum!"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50410 msgid "You must enter a term to search on "
50411 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50415 msgid "You must give your new patron list a name!"
50416 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
50418 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50421 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50422 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50426 msgid "You must select a fund"
50427 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50431 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50432 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
50434 #. For the first occurrence,
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50438 msgid "You must select checkout(s) to export"
50439 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50443 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50444 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50448 msgid "You must select one or more reports to delete"
50449 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50453 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50455 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50461 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50462 "preference in order to use it."
50464 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
50465 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50470 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50471 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50473 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
50474 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50478 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50479 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50483 msgid "You need to save the page before printing"
50484 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50489 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50491 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50495 msgid "You searched for "
50496 msgstr "Du sökte efter "
50498 #. For the first occurrence,
50499 #. %1$s: IF ( title )
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50503 msgid "You searched for: %s"
50504 msgstr "Du sökte efter: %s"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50508 msgid "You searched on "
50509 msgstr "Du sökte på "
50511 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50515 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50516 "record in your catalog: %s"
50518 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50524 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50526 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50531 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50532 "the phone templates."
50534 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
50535 "använda telefonmallarna."
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50539 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50540 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50544 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50545 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50549 msgid "You'll have to treat them individually. "
50550 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50555 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50556 "Perl (at least Version 5.10)."
50558 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
50559 "av Perl (som lägst version 5.10)."
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50563 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50564 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50568 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50569 msgstr "ange en aktiv valuta"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50573 msgid "Your authority search history is empty."
50574 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50588 msgid "Your cart is currently empty"
50589 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50593 msgid "Your cart is empty."
50594 msgstr "Din vagn är tom."
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50598 msgid "Your catalog search history is empty."
50599 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50604 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50605 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50610 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50611 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50615 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50616 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50621 msgid "Your download should begin automatically."
50622 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50626 msgid "Your file was processed."
50627 msgstr "Din fil bearbetades."
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50631 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50632 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50636 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50637 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50642 msgid "Your list: %s "
50643 msgstr "Din lista: %s "
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50649 msgstr "Dina listor"
50651 #. For the first occurrence,
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50655 msgid "Your lists:"
50656 msgstr "Dina listor:"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50660 msgid "Your message: "
50661 msgstr "Ditt meddelande: "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50665 msgid "Your notification has been sent."
50666 msgstr "Din notifiering har skickats."
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50670 msgid "Your patron lists"
50671 msgstr "Dina låntagarlistor"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50675 msgid "Your report has been saved"
50676 msgstr "Din rapport har sparats"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50680 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50681 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50685 msgid "Your request gave the following results:"
50686 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50690 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50691 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50695 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50696 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50701 msgid "Your search returned no results."
50702 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50706 msgid "Z39.50 Authority search points"
50707 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50711 msgid "Z39.50 search"
50712 msgstr "Z39.50-sökning"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50719 msgid "Z39.50/SRU search"
50720 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50725 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50726 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50731 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50732 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50736 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50737 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50742 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50743 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50749 msgid "Z39.50/SRU servers"
50750 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50754 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50755 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50769 msgid "ZIP/Postal code"
50770 msgstr "Postnummer"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
50776 msgid "ZIP/Postal code: "
50777 msgstr "Postnummer: "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50786 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50787 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50791 msgid "Zebra version: "
50792 msgstr "Zebra-version: "
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50797 msgid "Zeno Tajoli"
50798 msgstr "Zeno Tajoli"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50808 msgid "Zip/Postal code:"
50809 msgstr "Postnummer: "
50811 #. For the first occurrence,
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50817 msgid "[ New list ]"
50818 msgstr "[ Ny lista ]"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50822 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50823 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50825 #. INPUT type=text name=time
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50827 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50828 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50830 #. INPUT type=text name=time2
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50832 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50833 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50835 #. INPUT type=button
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50837 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50838 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50840 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50843 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50845 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50847 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50850 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50851 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50853 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50855 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50856 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50858 #. INPUT type=text name=firstname
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50861 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50862 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50864 #. INPUT type=text name=initials
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50867 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50868 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50870 #. INPUT type=text name=othernames
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50873 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50874 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50879 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50880 "before deleting this record."
50882 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
50883 "innan posten kan raderas."
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50889 msgid "[% direction %] sort"
50890 msgstr "[% direction %] sortering"
50892 #. INPUT type=text name=discount
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50894 msgid "[% discount | format ("
50895 msgstr "[% discount | format ("
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50901 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50902 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50907 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50908 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50912 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50913 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50918 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50919 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50920 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50921 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50922 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50924 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50925 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50926 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50927 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50928 "pending_discharge_requests ) ) %%]"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50933 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50934 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50937 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50938 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50941 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50945 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50946 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50947 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50949 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50950 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50951 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50957 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50958 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50961 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50965 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50966 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50967 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50968 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50969 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50971 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50972 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50973 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50974 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50975 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50979 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50980 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50985 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50986 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50987 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50989 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50990 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50991 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50996 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50997 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50998 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50999 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51000 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51002 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51003 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51004 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51005 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51006 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51011 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51012 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51014 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51015 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51020 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51021 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51023 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51024 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51028 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51034 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51035 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51036 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51037 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51039 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
51040 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
51041 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
51042 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
51043 "mappningen för 'yr' %%] "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51048 msgid "[Clear all]"
51049 msgstr "[Rensa alla]"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51059 msgid "[Edit Item]"
51060 msgstr "[Redigera objekt]"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51064 msgid "[Main page]"
51065 msgstr "[Huvudsida]"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51069 msgid "[Overridden] "
51070 msgstr "[Åsidosatt]"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51074 msgid "[Previous page]"
51075 msgstr "[Föregående sida]"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51080 msgid "[Select all]"
51081 msgstr "[Välj alla]"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51089 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51091 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51093 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51095 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51097 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51099 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51100 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51102 #. %15$s: other_items_loo.count
51103 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
51107 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51110 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
51111 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
51114 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51115 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51116 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51118 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51119 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
51122 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51123 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51127 msgid "_ matches only a single character"
51128 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51142 msgid "added successfully"
51143 msgstr "har lagts till"
51145 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51148 msgid "after %s days."
51149 msgstr "efter %s dagar."
51152 #. %2$s: IF ( error )
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51156 msgid "again. %s %s%s "
51157 msgstr "igen. %s %s%s "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51167 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51168 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51172 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51174 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51178 msgid "already exists in database"
51179 msgstr "finns redan i databasen"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51184 msgid "already has a hold"
51185 msgstr "har redan en reservation"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51204 msgid "and has been returned."
51205 msgstr "och har returnerats."
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51209 msgid "and is issued every "
51210 msgstr "och ges ut var "
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51214 msgid "and mark one currency as active."
51215 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51225 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51226 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51232 msgid "any library "
51233 msgstr "Alla bibliotek"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51237 msgid "anyone else to add entries."
51238 msgstr "någon att lägga till poster."
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51242 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51243 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51247 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51248 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51258 msgid "are licensed under the "
51259 msgstr "är licensierade under "
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51278 msgid "at current library "
51279 msgstr "i aktuellt bibliotek "
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51283 msgid "at least 1 item type defined"
51284 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51288 msgid "at least 1 item type must be defined"
51289 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51293 msgid "at least 1 library defined"
51294 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51298 msgid "at least 1 library must be defined"
51299 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51308 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51309 "the template. %s "
51311 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51322 msgid "basketgroup"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51327 msgid "batch_anonymise.pl"
51328 msgstr "batch_anonymise.pl"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51332 msgid "be less than 500KB. "
51333 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51337 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51338 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51343 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51344 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51348 msgid "be mapped to the same tag,"
51349 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51358 msgid "begins with "
51359 msgstr "börjar med"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51368 msgid "biblio and biblionumber"
51369 msgstr "biblio och biblionumber"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51373 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51374 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51378 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51379 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51393 #. For the first occurrence,
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51403 #. %1$s: XISBN.author | html
51404 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51405 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51406 #. %4$s: XISBN.publishercode
51407 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51408 #. %6$s: XISBN.place
51410 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51411 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51413 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51414 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51416 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51417 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51420 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51422 #. %20$s: XISBN.pages
51423 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51424 #. %22$s: XISBN.illus
51426 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51428 #. %26$s: XISBN.size
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51432 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51435 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51438 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51446 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51447 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51451 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51452 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51456 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51457 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51461 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51462 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51466 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51467 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51471 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51472 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51476 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51477 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51481 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51482 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51486 msgid "by _AUTHOR_"
51487 msgstr "efter _AUTHOR_"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51491 msgid "by item types"
51492 msgstr "efter objekttyp"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51496 msgid "by libraries"
51497 msgstr "efter bibliotek"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51502 msgstr "efter månader"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51506 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51507 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51514 #. %1$s: maxreserves
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51517 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51518 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
51520 #. %1$s: new_reserves_allowed
51521 #. %2$s: new_reserves_count
51522 #. %3$s: maxreserves
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51525 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51527 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
51529 #. For the first occurrence,
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51532 msgid "cannot be repeated"
51533 msgstr "kan inte upprepas"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51541 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51543 msgid "check to delete this field"
51544 msgstr "markera för att radera detta fält"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51553 msgid "click to log out"
51554 msgstr "klicka för att logga ut"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51573 msgid "configuration file."
51574 msgstr "konfigurationsfil."
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51578 msgid "considered late"
51579 msgstr "anses vara försenad"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51583 msgid "containing "
51584 msgstr "innehåller"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51608 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51609 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51614 msgid "create an item record when receiving this serial"
51615 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51619 msgid "create one or more authorized values"
51620 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51624 msgid "critical.ogg"
51625 msgstr "critical.ogg"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51636 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51637 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51638 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51639 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51640 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51641 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51642 "series %]&rft.genre="
51644 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51645 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51646 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51647 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51648 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51649 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51650 "series %]&rft.genre="
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51654 msgid "déselectionner onglet"
51655 msgstr "déselectionner onglet"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51659 msgid "database host : "
51660 msgstr "databasvärd : "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51664 msgid "database name : "
51665 msgstr "databasnamn : "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51669 msgid "database port : "
51670 msgstr "databasport : "
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51674 msgid "database type : "
51675 msgstr "databastyp : "
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51679 msgid "database user : "
51680 msgstr "databasanvändare : "
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51695 msgstr "dagar sedan"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51699 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51700 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51704 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51705 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51709 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51710 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51714 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51715 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51719 msgid "define a budget and a fund"
51720 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51724 msgid "define a notice"
51725 msgstr "definiera ett meddelande"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51734 msgid "detail of the subscription"
51735 msgstr "information om prenumerationen"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51740 msgstr "identifierad."
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51744 msgid "device_connect.ogg"
51745 msgstr "device_connect.ogg"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51749 msgid "device_disconnect.ogg"
51750 msgstr "device_disconnect.ogg"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51759 msgid "display detail for this librarian."
51760 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51764 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51765 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51769 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51770 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51774 msgid "doesn't exist"
51775 msgstr "finns inte"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51779 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51780 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51784 msgid "doesn't match"
51785 msgstr "matchar inte"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51790 msgid "doesn't match any existing record."
51791 msgstr "matchar ingen befintlig post."
51793 #. INPUT type=reset
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51795 msgid "déselectionner tout"
51796 msgstr "déselectionner tout"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51801 msgid "ecost tax exc."
51802 msgstr "ekost exklusive skatt"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51807 msgid "ecost tax inc."
51808 msgstr "ekost inklusive skatt"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51823 msgstr "redigera objekt"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51833 msgstr "ending.ogg"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51838 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51839 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51841 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51842 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51846 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51847 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51871 msgid "failed to be added"
51872 msgstr "kunde inte läggas till"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51876 msgid "failed to be updated"
51877 msgstr "kunde inte uppdateras"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51881 msgid "failed to run"
51882 msgstr "kördes inte"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51886 msgid "famfamfam.com"
51887 msgstr "famfamfam.com"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51906 msgid "framework values"
51907 msgstr "ramverksvärden"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51922 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51923 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51927 msgid "gone no address"
51928 msgstr "borta, utan adress"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51933 msgstr "gruppera efter"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51939 msgstr "gruppera efter "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51948 msgid "has all required privileges on database "
51949 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51953 msgid "has never been checked out."
51954 msgstr "har aldrig lånats ut."
51956 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51960 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51962 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
51965 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51969 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51971 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
51974 #. %2$s: IF message.error
51975 #. %3$s: message.error
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51980 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51981 "logfile for more information). %s "
51983 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
51984 "information). %s "
51986 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51989 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51990 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51994 msgid "has too many holds."
51995 msgstr "har för många reservationer."
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52006 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52007 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52011 msgid "holdingbranch defined"
52012 msgstr "holdingbranch definierad"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52016 msgid "homebranch NOT mapped"
52017 msgstr "homebranch INTE mappad"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52021 msgid "homebranch defined"
52022 msgstr "homebranch definierad"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52032 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52033 "libraries you want to associate with this value. "
52035 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
52036 "ska kopplas till detta värde."
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52041 msgid "if you wish to enable this feature."
52042 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
52044 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52062 #. %1$s: LibraryName
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52075 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52076 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52080 msgid "in library "
52081 msgstr "i bibliotek"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52085 msgid "incoming_call.ogg"
52086 msgstr "incoming_call.ogg"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52090 msgid "install basic configuration settings"
52091 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52095 msgid "invalid authority types"
52096 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52105 msgid "is already in possession"
52106 msgstr "innehar redan"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52110 msgid "is duplicated"
52111 msgstr "är dubblett"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52117 msgid "is equal to"
52118 msgstr "är lika med"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52142 msgid "is licensed under a "
52143 msgstr "licensierad under "
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52147 msgid "is licensed under the "
52148 msgstr "licensierad under "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52156 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
52159 msgid "is now debarred until %s."
52160 msgstr "är nu spärrad tills %s "
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52165 msgid "is on hold for "
52166 msgstr "är reserverad för "
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52170 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52171 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
52175 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52177 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52189 msgid "item fields"
52190 msgstr "objektfält"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52194 msgid "item type not defined"
52195 msgstr "objekttyp definieras inte"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52201 msgid "item's holding library "
52202 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52208 msgid "item's home library "
52209 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52213 msgid "itemdata_copynumber"
52214 msgstr "itemdata_copynumber"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52218 msgid "itemdata_enumchron"
52219 msgstr "itemdata_enumchron"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52228 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52229 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52235 msgstr "objekt (10)"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52239 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52240 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52244 msgid "items.permanent_location mapped"
52245 msgstr "items.permanent_location mappat"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52249 msgid "itemtype NOT mapped"
52250 msgstr "itemtype INTE mappad"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52259 msgid "jQuery Colvis plugin"
52260 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52264 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52265 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52269 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52270 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52275 msgid "jQuery Validation Plugin"
52276 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52280 msgid "jQuery and jQueryUI"
52281 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52285 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52286 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52291 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52294 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
52295 "licencierad under "
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52299 msgid "jQuery multiple select plugin"
52300 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52304 msgid "jQuery treetable Plugin"
52305 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52309 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52310 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52320 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52321 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52325 msgid "jquery.multiple.select.js"
52326 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52332 msgid "koha-conf.xml"
52333 msgstr "koha-conf.xml"
52335 #. INPUT type=text name=filename
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52341 #. %1$s: batche.batch_id
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52344 msgid "label_batch_%s.pdf"
52345 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52347 #. %1$s: patronlist_id
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52350 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52351 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52353 #. For the first occurrence,
52354 #. %1$s: batche.card_count
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52358 msgid "label_single_%s.pdf"
52359 msgstr "label_single_%s.pdf"
52361 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52364 msgid "last on: %s"
52365 msgstr "senast den: %s"
52367 #. INPUT type=text name=from_subfield
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52370 msgid "let blank for the entire field"
52371 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52375 msgid "library not defined"
52376 msgstr "bibliotek inte definierat"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52380 msgid "licensed under "
52381 msgstr "licensierad under "
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52390 msgid "loading.ogg"
52391 msgstr "loading.ogg"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52395 msgid "loading_2.ogg"
52396 msgstr "loading_2.ogg"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52415 msgid "manage circulation rules"
52416 msgstr "hantera låneregler"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52427 msgstr "matchningar"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52431 msgid "maximize.ogg"
52432 msgstr "maximize.ogg"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52442 msgid "minimize.ogg"
52443 msgstr "minimize.ogg"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52462 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52464 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52478 msgid "new_mail_notification.ogg"
52479 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52481 #. INPUT type=image
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52488 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52489 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52494 msgstr "inget aktiv"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52498 msgid "noItemTypeImages system preference"
52499 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52515 msgid "not available"
52516 msgstr "ej tillgänglig"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52520 msgid "not checked out"
52521 msgstr "inte utlånad"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52527 msgid "not equal to"
52528 msgstr "inte lika med"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52538 msgstr "har ej ägare"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52542 msgid "of one item"
52543 msgstr "av ett objekt"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52548 msgstr "reserverad"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52553 msgid "on this item "
52554 msgstr "på detta objekt "
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52559 msgstr "en gång var"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52564 msgid "one or more records without items attached. %s "
52565 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52569 msgid "opening.ogg"
52570 msgstr "opening.ogg"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52586 msgid "or MARC subfield."
52587 msgstr "underliggande MARC-fält."
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52591 msgid "or any available"
52592 msgstr "eller alla tillgängliga"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52597 msgstr "eller skapa"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52602 msgstr "eller skapa"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52611 msgid "patron categories"
52612 msgstr "låntagarkategorier"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52616 msgid "patron category "
52617 msgstr "låntagarkategori "
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52621 msgid "patron_attributes"
52622 msgstr "patron_attributes"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52626 msgid "patrons to "
52627 msgstr "låntagare till"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52637 msgid "pending offline circulation actions"
52638 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
52640 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52642 msgid "phony_submit"
52643 msgstr "phony_submit"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52648 msgid "please enter a date!"
52649 msgstr "ange ett datum !"
52651 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52653 msgid "please note your reason here..."
52654 msgstr "ange anledning här..."
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52658 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52659 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52663 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52664 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52671 #. INPUT type=image
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52674 msgstr "föregående"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52683 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52685 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52688 msgid "published by: %s %s %s in "
52689 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52693 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52694 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52698 msgid "rather than "
52699 msgstr "istället för "
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52703 msgid "reason unkown"
52704 msgstr "orsak okänd"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52708 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52709 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52713 msgid "records in various format. Choose one): "
52714 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
52716 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52718 msgid "regex pattern"
52719 msgstr "reguljärt uttryck"
52721 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52723 msgid "regex replacement"
52724 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52734 msgid "release team"
52735 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.22"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52740 msgid "remove this image"
52741 msgstr "ta bort denna bild"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52745 msgid "removed successfully"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52750 msgid "reopen basketgroup"
52751 msgstr "öppna om korggrupp"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52760 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52761 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52770 msgid "same library, all patron types, all item types"
52771 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52775 msgid "same library, all patron types, same item type"
52776 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52780 msgid "same library, same patron type, all item types"
52781 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52785 msgid "same library, same patron type, same item type"
52786 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52800 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52801 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52805 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52806 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52815 #. INPUT type=submit
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52820 #. INPUT type=text name=selector
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52828 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52829 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52838 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52839 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52843 msgid "setDescription: "
52844 msgstr "setDescription: "
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52848 msgid "setDescriptions"
52849 msgstr "setDescriptions"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52871 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52875 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52876 msgstr "%s Väntar på att dras "
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52880 msgid "since last transfer"
52881 msgstr "sedan senaste överföring"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52885 msgid "software.coop, United Kingdom"
52886 msgstr "software.coop, Storbritannien"
52888 #. INPUT type=text name=sound
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52895 msgid "start the installer"
52896 msgstr "starta installeraren"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52900 msgid "starting with "
52901 msgstr "börjar med"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52920 msgid "starts with"
52921 msgstr "börjar med"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52926 msgid "subfield ignored"
52927 msgstr "underliggande fält ignoreras"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52932 msgstr "underliggande fält"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52936 msgid "subfields not in same tabs"
52937 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52941 msgid "subscribers"
52942 msgstr "prenumeranter"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52948 msgid "subscription detail"
52949 msgstr "prenumerationsinformation"
52951 #. %1$s: IF ( title )
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52954 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52955 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52963 #. For the first occurrence,
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52972 msgid "suggestion #%s"
52973 msgstr "förslag #%s"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
52977 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52978 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52982 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52983 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
52985 #. META http-equiv=Content-Type
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
52999 msgid "text/html; charset=utf-8"
53000 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53002 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53003 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53004 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53005 #. %4$s: image_limit
53006 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53008 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53009 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53011 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53013 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53020 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53021 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53022 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53023 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53024 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53025 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53026 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53027 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53028 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53029 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53030 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53031 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53032 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53033 "duplicated. %s %s "
53035 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
53036 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53037 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
53038 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
53039 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
53040 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
53041 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
53042 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
53043 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
53044 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
53045 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
53046 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53047 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
53048 "bort från sats %s. %s %s "
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53052 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53053 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53059 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53061 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53067 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53069 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53074 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53075 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53079 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53080 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53084 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53086 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53091 msgid "this record has no items attached. %s "
53092 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53109 msgid "to be placed on hold"
53110 msgstr "att reserveras"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53114 msgid "to continue the installation. "
53115 msgstr "att fortsätta installationen. "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53120 msgstr "till skapa"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53129 msgid "too many renewals"
53130 msgstr "för många omlån"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53139 msgid "unrecognized command"
53140 msgstr "okänt kommando"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53155 msgid "update your database"
53156 msgstr "uppdatera din databas"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53160 msgid "updated successfully"
53161 msgstr "har uppdaterats"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53175 msgid "used for/see from:"
53176 msgstr "används för/se från:"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53181 msgstr "användare "
53183 #. SELECT name=transport
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53185 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53195 msgid "value missing"
53196 msgstr "värde saknas"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53200 msgid "variable missing"
53201 msgstr "variabel saknas"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53207 msgstr "leverantör %s,"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53216 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53217 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53226 msgid "warning.ogg"
53227 msgstr "warning.ogg"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53231 msgid "which should be set up by your system administrator."
53232 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53236 msgid "who are in patron list: "
53237 msgstr "Dina låntagarlistor"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53241 msgid "who have not borrowed since:"
53242 msgstr "som inte har lånat sedan:"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53246 msgid "whose expiration date is before:"
53247 msgstr "vars förfallodatum är före:"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53251 msgid "whose patron category is:"
53252 msgstr "vars låntagarkategori är:"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53256 msgid "will show the link just below the title"
53257 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53261 msgid "with category "
53262 msgstr "med kategori"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53269 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53270 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53272 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
53273 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53277 msgid "with this reason:"
53278 msgstr "med detta skäl:"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53282 msgid "with value "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53287 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53288 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53304 msgid "years of activity"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53319 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53322 msgid "| Actions: %s "
53323 msgstr "| Åtgärder: %s "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53356 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53357 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53358 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53359 "and Duaa Bazzazi. "
53361 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
53362 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
53363 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
53364 "Salem och Duaa Bazzazi. "
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53369 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53372 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53378 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53380 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53382 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1