Translation updates for Koha 16.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
blob547d84b3db6a7bbc128850eb2dbf9ed6e963c3f9
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-12-15 15:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr ""
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 "%s "
51 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s:  data.branchname |html 
64 #. %2$s:  data.category_description |html 
65 #. %3$s:  data.category_type |html 
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 msgstr ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s:  data.category_description |html 
75 #. %2$s:  data.category_type |html 
76 #. %3$s:  data.branchname |html 
77 #. %4$s:  data.dateexpiry 
78 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 msgstr ""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
88 #. %1$s:  data.count 
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
90 #, c-format
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
95 #. %2$s:  data.category_description |html 
96 #. %3$s:  data.category_type |html 
97 #. %4$s:  data.branchname |html 
98 #. %5$s:  data.dateexpiry 
99 #. %6$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
106 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
107 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
110 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
111 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
112 #. %4$s:  ELSE 
113 #. %5$s:  END 
114 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
115 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
116 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
117 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
118 #. %10$s:  END 
119 #. %11$s:  END 
120 #. %12$s:  BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
135 #, c-format
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s:  message_loo.date_from 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 #, c-format
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
146 #. %1$s:  message_loo.date_to 
147 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 #, c-format
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
154 #, c-format
155 msgid "# Bibs"
156 msgstr "Количество биб-записей"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
159 #, c-format
160 msgid "# Items"
161 msgstr "Количество экземпляров"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
164 #, c-format
165 msgid "# Records"
166 msgstr "# Записи"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #, c-format
170 msgid "# Subs"
171 msgstr ""
173 #. SCRIPT
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# из % выбранных"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 #, c-format
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# из Студентов"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
184 #, c-format
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s:  biblio.title |html 
198 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
199 #. %7$s:  END 
200 #. %8$s:  biblio.author |html 
201 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
202 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
203 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
204 #. %12$s:  item.barcode |html 
205 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
206 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
207 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
208 #. %16$s:  item.location |html 
209 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
210 #. %18$s:  item.status |html 
211 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
212 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %1$s:  END 
223 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
224 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
225 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
226 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
227 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
228 #. %7$s:  IF q.size 
229 #. %8$s:  size = q.size - 1 
230 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
231 #. %10$s:  IF i > 0 
232 #. %11$s:  j = i - 1 
233 #. %12$s:  params.c = c.$j 
234 #. %13$s:  END 
235 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
236 #. %15$s:  END 
237 #. %16$s:  ELSE 
238 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
239 #. %18$s:  END 
240 #. %19$s:  END 
241 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  END 
253 #. %3$s:  END 
254 #. %4$s:  END 
255 #. %5$s:  BLOCK language 
256 #. %6$s:  SWITCH lang 
257 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
258 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
259 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
260 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
261 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
262 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
263 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
264 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
265 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
266 #. %16$s:  CASE 
267 #. %17$s:  lang 
268 #. %18$s:  END 
269 #. %19$s:  END 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
274 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
277 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
278 "1453 г) %s%s %s %s "
280 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
281 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
282 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
283 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
284 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
285 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
286 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
287 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
288 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
289 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
290 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
291 #. %12$s:  ELSE 
292 #. %13$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
300 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
301 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
305 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
306 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
307 #. %5$s:    CASE 'day'     
308 #. %6$s:    CASE 'week'    
309 #. %7$s:    CASE 'month'   
310 #. %8$s:    CASE 'year'    
311 #. %9$s:   END 
312 #. %10$s:  END 
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
314 #, c-format
315 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
318 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
319 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
320 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
321 #. %4$s:     SWITCH module 
322 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
323 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
324 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
325 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
326 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
327 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
328 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
329 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
330 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
331 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
332 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
333 #. %16$s:         CASE 
334 #. %17$s:  module 
335 #. %18$s:     END 
336 #. %19$s:  END 
337 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
338 #. %21$s:     SWITCH action 
339 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
340 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
341 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
342 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
343 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
344 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
345 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
346 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
347 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
348 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
349 #. %32$s:         CASE 'Run'    
350 #. %33$s:         CASE 
351 #. %34$s:  action 
352 #. %35$s:     END 
353 #. %36$s:  END 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
358 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
359 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
360 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
361 "%sRun %s%s %s %s "
362 msgstr ""
364 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
365 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
366 #. %3$s: - BLOCK area_name -
367 #. %4$s: - SWITCH area -
368 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
369 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
370 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
371 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
372 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
373 #. %10$s: - END -
374 #. %11$s: - END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
379 "%s "
380 msgstr ""
381 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
383 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
384 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
385 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
386 #. %4$s:  basketgroup.name 
387 #. %5$s:  ELSE 
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
389 #, c-format
390 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
391 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
393 #. %1$s:  END 
394 #. %2$s:  END 
395 #. %3$s:  END 
396 #. %4$s:  ELSE 
397 #. %5$s:  END 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s %s None %s "
401 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
403 #. %1$s:  END 
404 #. %2$s:  END 
405 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
406 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
407 #. %5$s:  END 
408 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
409 #. %7$s:  END 
410 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
411 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
412 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
413 #. %11$s:  END 
414 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
415 #. %13$s:  END 
416 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
417 #. %15$s:  END 
418 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
419 #. %17$s:  END 
420 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
421 #. %19$s:  END 
422 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
423 #. %21$s:  END 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
428 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
429 msgstr ""
430 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
431 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
433 #. %1$s:  USE To 
434 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
435 #. %3$s:  USE KohaDates 
436 #. %4$s:  USE Price 
437 #. %5$s:  sEcho 
438 #. %6$s:  iTotalRecords 
439 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
440 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
441 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
446 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
447 msgstr ""
448 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
449 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
451 #. %1$s:  USE KohaDates 
452 #. %2$s: - BLOCK area_name -
453 #. %3$s: - SWITCH area -
454 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
455 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
456 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
457 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
458 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
459 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
460 #. %10$s: - END -
461 #. %11$s: - END -
462 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
467 "%sSerials %s %s %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
470 "%s %s "
472 #. %1$s:  INCLUDE actions 
473 #. %2$s:  INCLUDE fail 
474 #. %3$s:  END 
475 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
477 #, c-format
478 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
479 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
481 #. %1$s:  INCLUDE actions 
482 #. %2$s:  INCLUDE fail 
483 #. %3$s:  END 
484 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
486 #, c-format
487 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
488 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
490 #. %1$s:  USE CGI 
491 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
492 #. %3$s: -  SWITCH element -
493 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
494 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
495 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
496 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
497 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
498 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
499 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
500 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
501 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
502 #. %13$s: -  END -
503 #. %14$s:  END 
504 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
505 #. %16$s: -  SWITCH element -
506 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
507 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
508 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
509 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
510 #. %21$s: -  END -
511 #. %22$s:  END 
512 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
517 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
518 "%sbatches %s %s %s "
519 msgstr ""
521 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
522 #. %2$s:  resultsloo.author 
523 #. %3$s:  ELSE 
524 #. %4$s:  END 
525 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
526 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
527 #. %7$s:  END 
528 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
529 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
530 #. %10$s:  END 
531 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
532 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
533 #. %13$s:  END 
534 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
535 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
536 #. %16$s:  END 
537 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
538 #. %18$s:  resultsloo.edition 
539 #. %19$s:  END 
540 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
541 #. %21$s:  resultsloo.place 
542 #. %22$s:  END 
543 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
544 #. %24$s:  resultsloo.pages 
545 #. %25$s:  END 
546 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
547 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
548 #. %28$s:  END 
549 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
554 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
555 msgstr ""
556 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
557 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
559 #. %1$s:  END 
560 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
561 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
562 #. %4$s:  ELSE 
563 #. %5$s:  END 
564 #. %6$s:  END 
565 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
566 #. %8$s:  code |html 
567 #. %9$s:  END 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
572 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
573 "&quot;%s&quot; %s "
574 msgstr ""
575 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
576 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
577 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
579 #. %1$s:  END 
580 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
581 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
582 #. %4$s:  ELSE 
583 #. %5$s:  END 
584 #. %6$s:  END 
585 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
586 #. %8$s:  code 
587 #. %9$s:  END 
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
592 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
593 "&quot;%s&quot; %s "
594 msgstr ""
596 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
597 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
598 #. %3$s:  ELSE 
599 #. %4$s:  END 
600 #. %5$s:  END 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
604 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
606 #. %1$s:  END 
607 #. %2$s:  END 
608 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
609 #. %4$s:  END 
610 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s %s %s Available %s %s "
614 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
618 #. %2$s:  basketgroup.name 
619 #. %3$s:  ELSE 
620 #. %4$s:  basketgroup.id 
621 #. %5$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
628 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
629 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
630 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
631 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
632 #. %5$s:  END 
633 #. %6$s:  ELSE 
634 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
635 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
636 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
637 #. %10$s:  END 
638 #. %11$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
643 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
644 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
645 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
646 "%s "
647 msgstr ""
649 #. %1$s:  IF ccode_label 
650 #. %2$s:  ccode_label 
651 #. %3$s:  ELSE 
652 #. %4$s:  END 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s %s %s Collection %s "
656 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
658 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
659 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
660 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
662 #, c-format
663 msgid "%s %s %s Item waiting at "
664 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
666 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
667 #. %2$s:  FOR error IN errors 
668 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
672 msgstr "посетитель Categories"
674 #. %1$s:  IF basketbranchname 
675 #. %2$s:  basketbranchname 
676 #. %3$s:  ELSE 
677 #. %4$s:  END 
678 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s %s %s No library %s %s "
682 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
686 #. %2$s:  basket.basketname 
687 #. %3$s:  ELSE 
688 #. %4$s:  basket.basketno 
689 #. %5$s:  END 
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
692 #, c-format
693 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
694 msgstr ""
696 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
697 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
698 #. %3$s:  ELSE 
699 #. %4$s:  END 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s %s %s No other items. %s "
703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
705 #. %1$s:  END 
706 #. %2$s:  END 
707 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
708 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
709 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  END 
712 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
713 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
714 #. %10$s:  item.ExpectedAtLibrary 
715 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
716 #. %12$s:  ELSE 
717 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
718 #. %14$s:  item.ExpectedAtLibrary 
719 #. %15$s:  END 
720 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
725 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
726 msgstr ""
727 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
728 "экземпляр %s %s для "
730 #. %1$s:  END 
731 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
732 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
733 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
734 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
735 #. %6$s:    CASE 'MM' 
736 #. %7$s:    CASE 'CM' 
737 #. %8$s:  END 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
742 "SI Centimeters %s "
743 msgstr ""
745 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
747 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
748 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
749 #. %5$s:  END 
750 #. %6$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
754 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
756 #. %1$s:  END 
757 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
758 #. %3$s:  CASE 'surname' 
759 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
760 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
761 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
762 #. %7$s:  CASE 'city' 
763 #. %8$s:  CASE 'state' 
764 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
765 #. %10$s:  CASE 'country' 
766 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
767 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
768 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
769 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
770 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
771 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
772 #. %17$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
777 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
778 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
781 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
782 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
784 #. For the first occurrence,
785 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
786 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
787 #. %3$s:  ELSE 
788 #. %4$s:  END 
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
793 #, c-format
794 msgid "%s %s %s Unknown %s "
795 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  IF close_form 
799 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
804 "Please create a new active budget and retry. "
805 msgstr ""
807 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
808 #. %2$s:  savedreport.report_name 
809 #. %3$s:  ELSE 
810 #. %4$s:  END 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
814 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
816 #. %1$s:  title 
817 #. %2$s:  firstname | html 
818 #. %3$s:  surname | html 
819 #. %4$s:  title 
820 #. %5$s:  surname | html 
821 #. %6$s:  END 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
826 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
827 msgstr ""
828 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
829 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
831 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
832 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
833 #. %3$s:  ELSE 
834 #. %4$s:  END 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s %s %s unknown %s "
838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
840 #. %1$s:  USE To 
841 #. %2$s:  USE Branches 
842 #. %3$s:  USE KohaDates 
843 #. %4$s:  sEcho 
844 #. %5$s:  iTotalRecords 
845 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
846 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
847 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
848 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
849 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
850 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
855 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
856 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
857 msgstr ""
858 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
859 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
860 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
862 #. %1$s:  END 
863 #. %2$s:  budgetsloo.description 
864 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
865 #. %4$s:  END 
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
869 msgstr "Не задействовано"
871 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
872 #. %2$s:   SWITCH type 
873 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
874 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
875 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
876 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
877 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
878 #. %8$s:   END 
879 #. %9$s:  END 
880 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
885 "%s %s "
886 msgstr ""
888 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
889 #. %2$s:   SWITCH type 
890 #. %3$s:    CASE 'L' 
891 #. %4$s:    CASE 'C' 
892 #. %5$s:    CASE 'R' 
893 #. %6$s:   END 
894 #. %7$s:  END 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
898 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
900 #. %1$s:  END 
901 #. %2$s:  ELSE 
902 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
903 #. %4$s:  ELSE 
904 #. %5$s:  END 
905 #. %6$s:  END 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
909 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
911 #. %1$s:  END 
912 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
913 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
914 #. %4$s:  ELSE 
915 #. %5$s:  END 
916 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
917 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
918 #. %8$s:  ELSE 
919 #. %9$s:  END 
920 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
924 msgstr ""
925 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
927 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
928 #. %2$s: -  SWITCH element -
929 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
930 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
931 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
932 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
933 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
934 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
935 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
936 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
937 #. %11$s: -  END -
938 #. %12$s:  END 
939 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
944 "%sBatches %s %s %s "
945 msgstr ""
947 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
948 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
949 #. %3$s:  test_term 
950 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
951 #. %5$s:  test_term 
952 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
953 #. %7$s:  test_term 
954 #. %8$s:  END 
955 #. %9$s:  END 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
960 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
961 msgstr ""
963 #. %1$s:  item.biblio.title 
964 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
965 #. %3$s:  item.barcode 
966 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
970 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
972 #. %1$s:  item.biblio.title 
973 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
974 #. %3$s:  item.barcode 
975 #. %4$s:  borrower.firstname 
976 #. %5$s:  borrower.surname 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
978 #, c-format
979 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
980 msgstr ""
982 #. %1$s:  item.biblio.title 
983 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
984 #. %3$s:  item.barcode 
985 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
990 "before %s. "
991 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
993 #. %1$s:  item.biblio.title 
994 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
995 #. %3$s:  item.barcode 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
997 #, c-format
998 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
999 msgstr ""
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  basket.total_items 
1003 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1004 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1005 #. %4$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1012 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1013 #. %2$s:  current_matcher_code 
1014 #. %3$s:  current_matcher_description 
1015 #. %4$s:  ELSE 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1021 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1023 #. %1$s:  ELSE 
1024 #. %2$s:  basketgroup.name 
1025 #. %3$s:  END 
1026 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1027 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1028 #. %6$s:  basketgroup.name 
1029 #. %7$s: - ELSE -
1030 #. %8$s: - END -
1031 #. %9$s:  ELSE 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1037 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1038 #. %2$s:  itemtype.description 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s (default)"
1042 msgstr "нет (по умолчанию)"
1044 #. %1$s:  record.biblionumber 
1045 #. %2$s:  IF loop.first 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s %s (record kept) %s "
1050 msgstr "%s %s до %s "
1052 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1053 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1054 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1055 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1056 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1057 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1058 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1059 #. %8$s:  CASE 
1060 #. %9$s:  m.code 
1061 #. %10$s:  END 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1066 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1067 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1068 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1069 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1070 "successfully. %s %s %s "
1071 msgstr ""
1073 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1074 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1075 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1076 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1077 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1078 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1079 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1080 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1081 #. %9$s:  CASE 
1082 #. %10$s:  m.code 
1083 #. %11$s:  END 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1088 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1089 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1090 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1091 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1092 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1093 "exists. %s %s %s "
1094 msgstr ""
1096 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1097 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1098 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1099 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1100 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1101 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1102 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1103 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1104 #. %9$s:  CASE 
1105 #. %10$s:  m.code 
1106 #. %11$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1111 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1112 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1113 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1114 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1115 msgstr ""
1117 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1118 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1119 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1120 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1121 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1122 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1123 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1124 #. %8$s:  CASE 
1125 #. %9$s:  m.code 
1126 #. %10$s:  END 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1131 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1132 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1133 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1134 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1135 msgstr ""
1137 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1138 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1139 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1140 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1141 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1142 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1143 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1144 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1145 #. %9$s:  CASE 
1146 #. %10$s:  m.code 
1147 #. %11$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1152 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1153 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1154 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1155 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1156 "%s "
1157 msgstr ""
1159 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1160 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1161 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1162 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1163 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1164 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1165 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1166 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1167 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1172 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1173 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1174 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1175 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1176 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1177 msgstr ""
1179 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1180 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1181 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1182 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1183 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1184 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1185 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1186 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1187 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1188 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1189 #. %11$s:  m.data.items_count 
1190 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1191 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1192 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1193 #. %15$s:  m.data.items_count 
1194 #. %16$s:  END 
1195 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1196 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1197 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1198 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1199 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1200 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1201 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1202 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1203 #. %25$s:  CASE 
1204 #. %26$s:  m.code 
1205 #. %27$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1210 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1211 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1212 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1213 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1214 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1215 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1216 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1217 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1218 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1219 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1220 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1221 "libraries are still using it. %s %s %s "
1222 msgstr ""
1224 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1225 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1226 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1227 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1228 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1229 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1230 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1231 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1232 #. %9$s:  CASE 
1233 #. %10$s:  m.code 
1234 #. %11$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1239 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1240 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1241 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1242 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1243 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1244 msgstr ""
1246 #. %1$s:  END 
1247 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1248 #. %3$s:  END 
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1250 #, c-format
1251 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1252 msgstr ""
1254 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1255 #. %2$s:    CASE "issue" -
1256 #. %3$s:    CASE "return" -
1257 #. %4$s:    CASE "payment" -
1258 #. %5$s:    CASE # default case -
1259 #. %6$s:  operation.action 
1260 #. %7$s:  END -
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1264 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1266 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1267 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1268 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1269 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1270 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1271 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1272 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1273 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1274 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1275 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1276 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1277 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1278 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1279 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1280 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1281 #. %16$s:  CASE "Day" -
1282 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1283 #. %18$s:  CASE "Month" -
1284 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1285 #. %20$s:  CASE "Year" -
1286 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1287 #. %22$s:  CASE # default case -
1288 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1289 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1290 #. %25$s:  END -
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1295 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1296 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1297 msgstr ""
1299 #. %1$s:  END 
1300 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1301 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1305 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1307 #. %1$s:  END 
1308 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1310 #, c-format
1311 msgid "%s %s Data deleted "
1312 msgstr "%s %s Данные удалены "
1314 #. %1$s:  END 
1315 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1317 #, c-format
1318 msgid "%s %s Data recorded "
1319 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1321 #. For the first occurrence,
1322 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1323 #. %2$s:  CASE 'default' 
1324 #. %3$s:  CASE 'never' 
1325 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1326 #. %5$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1331 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1333 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1334 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1335 #. %3$s:  END 
1336 #. %4$s:  ELSE 
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1341 "%s %s "
1342 msgstr ""
1343 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1344 "попробуйте снова %s %s "
1346 #. For the first occurrence,
1347 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1348 #. %2$s:  CASE 'email' 
1349 #. %3$s:  CASE 'print' 
1350 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1351 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1352 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1353 #. %7$s:  CASE 
1354 #. %8$s:  mtt 
1355 #. %9$s:  END 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1360 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1362 #. %1$s:  END 
1363 #. %2$s:  ELSE 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "%s %s Item being transferred to "
1367 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1369 #. %1$s:  SWITCH cn 
1370 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1371 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1372 #. %4$s:  CASE 'location' 
1373 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1374 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1375 #. %7$s:  CASE 
1376 #. %8$s:  cn 
1377 #. %9$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1382 "Holding library %s %s %s "
1383 msgstr ""
1384 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1385 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1387 #. SCRIPT
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1389 #, fuzzy
1390 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1391 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1393 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1394 #. %2$s:    CASE "koha" 
1395 #. %3$s:    CASE "slip" 
1396 #. %4$s:    CASE "" 
1397 #. %5$s:    CASE 
1398 #. %6$s:  opac_new.lang 
1399 #. %7$s:  END 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1401 #, c-format
1402 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1403 msgstr ""
1405 #. %1$s:  END 
1406 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1407 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1409 #, c-format
1410 msgid "%s %s Lost (%s)"
1411 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1413 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1414 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1415 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1416 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1417 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1418 #. %6$s:  END 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1422 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1424 #. %1$s:  END 
1425 #. %2$s:  ELSE 
1426 #. %3$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s No %s"
1430 msgstr "%s %s нет %s"
1432 #. %1$s:  ELSE 
1433 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1434 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1439 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1441 #. %1$s:  END 
1442 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1443 #. %3$s:  END 
1444 #. %4$s: # display the search results 
1445 #. %5$s:  IF ( total ) 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1449 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1451 #. %1$s:  END 
1452 #. %2$s:  ELSE 
1453 #. %3$s:  END 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s None defined %s "
1457 msgstr "%s %s Не определено %s "
1459 #. %1$s:  END 
1460 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1461 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1464 #, c-format
1465 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1466 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1468 #. %1$s:  END 
1469 #. %2$s:  ELSE 
1470 #. %3$s:  END 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s %s Not on hold %s "
1474 msgstr "Не зарезервировано"
1476 #. %1$s:  END 
1477 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1478 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s %s On order (%s)"
1482 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1484 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1485 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1486 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1487 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1488 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1489 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1490 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1491 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1492 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1493 #. %10$s:  ELSE 
1494 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1495 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1496 #. %13$s:  s.lib 
1497 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1498 #. %15$s:  END 
1499 #. %16$s:  END 
1500 #. %17$s:  END 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1505 "%s %s %s "
1506 msgstr ""
1507 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1508 "%sБез названия%s (%s)"
1510 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1511 #. %2$s:  CASE '0' 
1512 #. %3$s:  CASE '1' 
1513 #. %4$s:  CASE '2' 
1514 #. %5$s:  CASE '3' 
1515 #. %6$s:  CASE '4' 
1516 #. %7$s:  CASE '5' 
1517 #. %8$s:  CASE '6' 
1518 #. %9$s:  CASE '7' 
1519 #. %10$s:  CASE '8' 
1520 #. %11$s:  CASE '9' 
1521 #. %12$s:  CASE '10' 
1522 #. %13$s:  CASE 
1523 #. %14$s:  END 
1524 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1529 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1530 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1531 msgstr ""
1533 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1534 #. %2$s:  countSubscrip 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1538 #, c-format
1539 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1540 msgstr ""
1542 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1543 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1544 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1550 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1551 "narrower/related terms. %s "
1552 msgstr ""
1554 #. %1$s:  END 
1555 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1556 #. %3$s:  message.biblionumber 
1557 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1558 #. %5$s:  message.authid 
1559 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1560 #. %7$s:  message.biblionumber 
1561 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1562 #. %9$s:  message.biblionumber 
1563 #. %10$s:  message.reserve_id 
1564 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1565 #. %12$s:  message.biblionumber 
1566 #. %13$s:  message.itemnumber 
1567 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1568 #. %15$s:  message.biblionumber 
1569 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1570 #. %17$s:  message.authid 
1571 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1572 #. %19$s:  message.biblionumber 
1573 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1574 #. %21$s:  message.authid 
1575 #. %22$s:  END 
1576 #. %23$s:  IF message.error 
1577 #. %24$s:  message.error
1578 #. %25$s:  END 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1583 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1584 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1585 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1586 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1587 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1588 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1589 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1590 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1591 msgstr ""
1593 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1594 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1599 "already exists ("
1600 msgstr ""
1601 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1603 #. %1$s:  END 
1604 #. %2$s:  ELSE 
1605 #. %3$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1609 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1611 #. %1$s:  END 
1612 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1613 #. %3$s:  END 
1614 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1615 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1616 #. %6$s:  END 
1617 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1618 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1619 #. %9$s:  ELSE 
1620 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1621 #. %11$s:  ELSE 
1622 #. %12$s:  END 
1623 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1628 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1629 msgstr ""
1630 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1631 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1632 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1634 #. %1$s:  END 
1635 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1636 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1637 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1638 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1639 #. %6$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1643 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1645 #. %1$s:  END 
1646 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1647 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1649 #, c-format
1650 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1651 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1653 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1654 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1655 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1656 #. %4$s:  CASE 
1657 #. %5$s:  m.code 
1658 #. %6$s:  END 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1663 "exist. %s %s %s "
1664 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1666 #. %1$s:  END 
1667 #. %2$s:  IF searchfield 
1668 #. %3$s:  searchfield 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s %s You searched for %s"
1672 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1674 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1675 #. %2$s:  selectall = 1 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1680 "END; END %%] "
1681 msgstr ""
1683 #. %1$s:  END 
1684 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1688 #, c-format
1689 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1690 msgstr ""
1692 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1693 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1694 #. %3$s:  END -
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1699 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1700 msgstr ""
1702 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1703 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1704 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1706 #, c-format
1707 msgid "%s %s before %s "
1708 msgstr "%s %s до %s "
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1712 #. %2$s:  item.branches.size 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  item.branches.size 
1715 #. %5$s:  END 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1718 #, c-format
1719 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1720 msgstr ""
1722 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1723 #. %2$s:  loo.branches.size 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  loo.branches.size 
1726 #. %5$s:  END 
1727 #. %6$s:  ELSE 
1728 #. %7$s:  END 
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1733 msgstr ""
1735 #. %1$s:  title |html 
1736 #. %2$s:  IF ( author ) 
1737 #. %3$s:  author |html 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1740 #, c-format
1741 msgid "%s %s by %s%s"
1742 msgstr "%s %s / %s %s "
1744 #. %1$s:  title |html 
1745 #. %2$s:  IF ( author ) 
1746 #. %3$s:  author | html 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #. %5$s:  biblionumber 
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1750 #, c-format
1751 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1752 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1754 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1755 #. %2$s:  rule.age 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1759 #, fuzzy, c-format
1760 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1761 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1763 #. %1$s:  END 
1764 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1766 #, c-format
1767 msgid "%s %s for "
1768 msgstr "%s %s для посетителя — "
1770 #. %1$s:  holdsfirstname 
1771 #. %2$s:  holdssurname 
1772 #. %3$s:  waiting_holds 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1776 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1778 #. %1$s:  borrower.firstname 
1779 #. %2$s:  borrower.surname 
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1781 #, c-format
1782 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1783 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1785 #. %1$s:  END 
1786 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s %s in "
1790 msgstr "%s%s; где: "
1792 #. %1$s:  IF ( total ) 
1793 #. %2$s:  total 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1797 #, c-format
1798 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1799 msgstr ""
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1803 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1806 #. %5$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1809 #, c-format
1810 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1811 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s:  END 
1815 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s %s on "
1824 msgstr "%s - %s"
1826 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1827 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1828 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s %s to %s %s "
1833 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1835 #. %1$s:  END 
1836 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1837 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1838 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1839 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1840 #. %6$s:  END 
1841 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1845 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1847 #. %1$s:  USE KohaDates 
1848 #. %2$s:  USE To 
1849 #. %3$s:  sEcho 
1850 #. %4$s:  iTotalRecords 
1851 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1852 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1853 #. %7$s:  data.type 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1858 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1859 msgstr ""
1861 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1862 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1863 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1864 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1865 #. %5$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1867 #, c-format
1868 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1869 msgstr ""
1871 #. %1$s:  END 
1872 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1873 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1878 msgstr "Не задействовано"
1880 #. %1$s:  ELSE 
1881 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1882 #. %3$s:  slip 
1883 #. %4$s:  ELSE 
1884 #. %5$s:  END 
1885 #. %6$s:  END 
1886 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1890 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1892 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1893 #. %1$s:  SWITCH type 
1894 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1895 #. %3$s:  CASE 'later' 
1896 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1897 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1898 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1899 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1900 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1901 #. %9$s:  CASE 
1902 #. %10$s:  IF type 
1903 #. %11$s:  type | html 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #. %13$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1910 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1911 "%s %s "
1912 msgstr ""
1913 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1914 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1915 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1917 #. %1$s:  record.recordid 
1918 #. %2$s:  IF record.reference 
1919 #. %3$s:  END 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s %s(ref)%s "
1923 msgstr "%s %s до %s "
1925 #. %1$s:  listprice 
1926 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #. %5$s:  ELSE 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1933 msgstr "Не задействовано"
1935 #. %1$s:  error.barcode 
1936 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1939 #. %5$s:  END 
1940 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1941 #. %7$s:  END 
1942 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1943 #. %9$s:  END 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1948 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1949 "%s "
1950 msgstr ""
1952 #. %1$s:  END 
1953 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1955 #, c-format
1956 msgid "%s %s; ISBN:"
1957 msgstr ""
1959 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1960 #. %2$s:  CASE 'A' 
1961 #. %3$s:  CASE 'C' 
1962 #. %4$s:  CASE 'P' 
1963 #. %5$s:  CASE 'I' 
1964 #. %6$s:  CASE 'S' 
1965 #. %7$s:  CASE 'X' 
1966 #. %8$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1970 msgstr ""
1971 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1972 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1974 #. %1$s:  END 
1975 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1976 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1977 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1978 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1979 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1980 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1981 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1982 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1983 #. %10$s:  ELSE 
1984 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1985 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1986 #. %13$s:  END 
1987 #. %14$s:  END 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1992 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1993 msgstr ""
1995 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1996 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1997 #. %3$s:  tagfield | html 
1998 #. %4$s:  authtypecode |html
1999 #. %5$s:  END 
2000 #. %6$s:  ELSE 
2001 #. %7$s:  action 
2002 #. %8$s:  END 
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2004 #, c-format
2005 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2006 msgstr ""
2007 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2008 "источника «%s» %s %s%s%s"
2010 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2011 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2012 #. %3$s:  label_count 
2013 #. %4$s:  ELSE 
2014 #. %5$s:  label_count 
2015 #. %6$s:  END 
2016 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2017 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2018 #. %9$s:  item_count 
2019 #. %10$s:  ELSE 
2020 #. %11$s:  item_count 
2021 #. %12$s:  END 
2022 #. %13$s:  ELSE 
2023 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2024 #. %15$s:  multi_batch_count 
2025 #. %16$s:  ELSE 
2026 #. %17$s:  multi_batch_count 
2027 #. %18$s:  END 
2028 #. %19$s:  END 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2033 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2034 msgstr ""
2036 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2037 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2038 #. %3$s:  card_count 
2039 #. %4$s:  ELSE 
2040 #. %5$s:  card_count 
2041 #. %6$s:  END 
2042 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2043 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2044 #. %9$s:  borrower_count 
2045 #. %10$s:  ELSE 
2046 #. %11$s:  borrower_count 
2047 #. %12$s:  END 
2048 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2049 #. %14$s:  ELSE 
2050 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2051 #. %16$s:  multi_batch_count 
2052 #. %17$s:  ELSE 
2053 #. %18$s:  multi_batch_count 
2054 #. %19$s:  END 
2055 #. %20$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2060 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2061 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2062 msgstr ""
2064 #. %1$s:  END 
2065 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s %sISBN: "
2069 msgstr "%s %sISBN: "
2071 #. %1$s:  nnoverdue 
2072 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2073 #. %3$s:  ELSE 
2074 #. %4$s:  END 
2075 #. %5$s:  todaysdate 
2076 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2078 #, c-format
2079 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2080 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2082 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2083 #. %2$s:  CASE 'new' 
2084 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2085 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2086 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2087 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2088 #. %7$s:  END 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2090 #, c-format
2091 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2092 msgstr ""
2094 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2095 #. %2$s:  CASE 'new' 
2096 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2097 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2098 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2099 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2100 #. %7$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2104 msgstr ""
2106 #. %1$s:  selected=relationship 
2107 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2109 #, c-format
2110 msgid "%s %sNone specified"
2111 msgstr "%s %s не применяется"
2113 #. For the first occurrence,
2114 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2115 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2116 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2117 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2118 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2119 #. %6$s:  CASE 'N' 
2120 #. %7$s:  CASE 'F' 
2121 #. %8$s:  CASE 'A' 
2122 #. %9$s:  CASE 'M' 
2123 #. %10$s:  CASE 'L' 
2124 #. %11$s:  CASE 'W' 
2125 #. %12$s:  CASE 
2126 #. %13$s:  account.accounttype 
2127 #. %14$s: - END -
2128 #. %15$s: - IF account.description 
2129 #. %16$s:  account.description 
2130 #. %17$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2136 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2137 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2138 msgstr ""
2140 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2141 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2142 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2143 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2144 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2145 #. %6$s:  CASE 'N' 
2146 #. %7$s:  CASE 'F' 
2147 #. %8$s:  CASE 'A' 
2148 #. %9$s:  CASE 'M' 
2149 #. %10$s:  CASE 'L' 
2150 #. %11$s:  CASE 'W' 
2151 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2152 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2153 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2154 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2155 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2156 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2157 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2158 #. %19$s:  CASE 'C' 
2159 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2160 #. %21$s:  CASE 
2161 #. %22$s:  line.accounttype 
2162 #. %23$s: - END -
2163 #. %24$s: - IF line.description 
2164 #. %25$s:  line.description 
2165 #. %26$s:  END 
2166 #. %27$s:  IF line.title 
2167 #. %28$s:  line.title 
2168 #. %29$s:  END 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2173 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2174 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2175 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2176 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2177 msgstr ""
2179 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2180 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2181 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2182 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2183 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2184 #. %6$s:  CASE 'N' 
2185 #. %7$s:  CASE 'F' 
2186 #. %8$s:  CASE 'A' 
2187 #. %9$s:  CASE 'M' 
2188 #. %10$s:  CASE 'L' 
2189 #. %11$s:  CASE 'W' 
2190 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2191 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2192 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2193 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2194 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2195 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2196 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2197 #. %19$s:  CASE 'C' 
2198 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2199 #. %21$s:  CASE 
2200 #. %22$s:  account.accounttype 
2201 #. %23$s: - END -
2202 #. %24$s: - IF account.description 
2203 #. %25$s:  account.description 
2204 #. %26$s:  END 
2205 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2210 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2211 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2212 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2213 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2214 msgstr ""
2216 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2217 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2218 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2219 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2220 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2221 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2222 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2223 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2224 #. %9$s:  ELSE 
2225 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2226 #. %11$s:  END 
2227 #. %12$s:  ELSE 
2228 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2229 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2230 #. %15$s:  ELSE 
2231 #. %16$s:  END 
2232 #. %17$s:  END 
2233 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2238 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2239 msgstr ""
2240 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2241 "%sБез названия%s (%s)"
2243 #. %1$s:  END 
2244 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2246 #, c-format
2247 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2248 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2252 #. %2$s:  matches.0 
2253 #. %3$s:  matches.1 
2254 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2255 #. %5$s:  matches.0 
2256 #. %6$s:  matches.1 
2257 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2258 #. %8$s:  matches.0 
2259 #. %9$s:  matches.1 
2260 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2261 #. %11$s:  matches.0 
2262 #. %12$s:  matches.1 
2263 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2264 #. %14$s:  matches.0 
2265 #. %15$s:  matches.1 
2266 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2267 #. %17$s:  matches.0 
2268 #. %18$s:  matches.1 
2269 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2270 #. %20$s:  matches.0 
2271 #. %21$s:  matches.1 
2272 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2273 #. %23$s:  matches.0 
2274 #. %24$s:  matches.1 
2275 #. %25$s:  ELSE 
2276 #. %26$s:  serial.serialseq 
2277 #. %27$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid ""
2282 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2283 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2284 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2286 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2287 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2288 #. %3$s:  tagfield | html 
2289 #. %4$s:  END 
2290 #. %5$s:  ELSE 
2291 #. %6$s:  action 
2292 #. %7$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2294 #, c-format
2295 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2296 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2298 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2299 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2303 msgstr ""
2305 #. %1$s:  END 
2306 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2307 #. %3$s:  ELSE 
2308 #. %4$s:  END 
2309 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2310 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2311 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2312 #. %8$s:  ELSE 
2313 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2314 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2315 #. %11$s:  END 
2316 #. %12$s:  END 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2318 #, c-format
2319 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2320 msgstr ""
2322 #. %1$s:  ELSE 
2323 #. %2$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2325 #, c-format
2326 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2327 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2329 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2330 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2331 #. %3$s:  category.categorycode 
2332 #. %4$s:  ELSE 
2333 #. %5$s:  END 
2334 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2335 #. %7$s:  category.categorycode 
2336 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2337 #. %9$s:  IF library 
2338 #. %10$s:  ELSE 
2339 #. %11$s:  library.branchcode 
2340 #. %12$s:  END 
2341 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2342 #. %14$s:  library.branchcode 
2343 #. %15$s:  END 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid ""
2347 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2348 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2349 "deletion of library '%s' %s "
2350 msgstr ""
2351 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2352 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2353 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2355 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2356 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2357 #. %3$s:  ELSE 
2358 #. %4$s:  END 
2359 #. %5$s:  END 
2360 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2361 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2362 #. %8$s:  ELSE 
2363 #. %9$s:  END 
2364 #. %10$s:  END 
2365 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2370 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2371 "deletion of classification source "
2372 msgstr ""
2374 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2375 #. %2$s:  IF framework 
2376 #. %3$s:  ELSE 
2377 #. %4$s:  END 
2378 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2379 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2380 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2381 #. %8$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2386 "framework for %s (%s)? %s "
2387 msgstr ""
2388 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2389 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2391 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2392 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2393 #. %3$s:  ELSE 
2394 #. %4$s:  END 
2395 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2396 #. %6$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2401 "authority type %s "
2402 msgstr ""
2403 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2404 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2406 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2407 #. %2$s:  IF city.cityid 
2408 #. %3$s:  ELSE 
2409 #. %4$s:  END 
2410 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2411 #. %6$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid ""
2415 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2416 msgstr ""
2417 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2418 "Подтверждение удаления города %s "
2420 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2424 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  ELSE 
2428 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2429 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2433 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2435 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2439 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2441 #. %1$s:  END 
2442 #. %2$s:  ELSE 
2443 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2444 #. %4$s:  authtypecode 
2445 #. %5$s:  ELSE 
2446 #. %6$s:  END 
2447 #. %7$s:  END 
2448 #. %8$s:  END 
2449 #. %9$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid ""
2453 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2454 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2456 #. %1$s:  END 
2457 #. %2$s:  END 
2458 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2459 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2463 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2465 #. %1$s:  END 
2466 #. %2$s:  END 
2467 #. %3$s:  ELSE 
2468 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2472 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2476 #. %2$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2479 #, c-format
2480 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2481 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2483 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2484 #. %2$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2486 #, c-format
2487 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2488 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2490 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2491 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "%s (%s days)"
2495 msgstr "%s (%s дни)"
2497 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2498 #. %2$s:  age 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "%s (%s years)"
2502 msgstr "%s (%s дни)"
2504 #. %1$s:  IF location 
2505 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2506 #. %3$s:  END 
2507 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2508 #. %5$s:  callnumber 
2509 #. %6$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2513 msgstr "Шифр для заказа"
2515 #. %1$s:  IF location 
2516 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2517 #. %3$s:  END 
2518 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2519 #. %5$s:  callnumber 
2520 #. %6$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2524 msgstr "Шифр для заказа"
2526 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2527 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2528 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "%s (%s). Due on %s"
2532 msgstr "%s - %s"
2534 #. %1$s:  rrp 
2535 #. %2$s:  cur_active 
2536 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2537 #. %4$s:  ELSE 
2538 #. %5$s:  END 
2539 #. %6$s:  ELSE 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2543 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. %1$s:  basketgroup.name 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2549 #, fuzzy, c-format
2550 msgid "%s (closed)"
2551 msgstr "%s (просроченный)"
2553 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2554 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "%s (id=%s)"
2558 msgstr "%s (%s дни)"
2560 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2561 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2562 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2563 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2564 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2565 #. %6$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2567 #, c-format
2568 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2569 msgstr ""
2571 #. For the first occurrence,
2572 #. %1$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid ""
2577 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2578 msgstr ""
2579 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2580 "щелчком мыши)"
2582 #. %1$s:  END 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2587 "advanced search) "
2588 msgstr ""
2589 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2590 "поиске OPAC) "
2592 #. %1$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2597 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2598 "item) "
2599 msgstr ""
2600 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2601 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2602 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2604 #. For the first occurrence,
2605 #. %1$s:  budget.b_txt 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "%s (inactive)"
2612 msgstr "Не задействовано"
2614 #. %1$s:  ELSE 
2615 #. %2$s:  END 
2616 #. %3$s:  END 
2617 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2621 msgstr "Не задействовано"
2623 #. %1$s:  riloo.duedate 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2625 #, c-format
2626 msgid "%s (overdue)"
2627 msgstr "%s (просроченный)"
2629 #. %1$s:  port 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2631 #, c-format
2632 msgid "%s (probably OK if blank)"
2633 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2635 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2636 #. %2$s:  END 
2637 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2641 msgstr "%s запись(и/ей)"
2643 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2644 #. %2$s:  END 
2645 #. %3$s:  IF (order.title) 
2646 #. %4$s:  order.title |html 
2647 #. %5$s:  IF order.author 
2648 #. %6$s:  order.author 
2649 #. %7$s:  END 
2650 #. %8$s:  ELSE 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2654 msgstr "%s %s %s %s %s"
2656 #. %1$s:  booksellerphone 
2657 #. %2$s:  booksellerfax 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2659 #, c-format
2660 msgid "%s / Fax: %s"
2661 msgstr "%s / Факс: %s"
2663 #. %1$s:  ELSE 
2664 #. %2$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2666 #, c-format
2667 msgid "%s 0 %s "
2668 msgstr "%s 0 %s "
2670 #. %1$s:  ELSE 
2671 #. %2$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2673 #, c-format
2674 msgid "%s 0 records %s "
2675 msgstr "%s 0 записей %s "
2677 #. %1$s:  END 
2678 #. %2$s:  item.datedue 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2680 #, c-format
2681 msgid "%s : due %s "
2682 msgstr "%s: ожидается %s "
2684 #. %1$s:  IF ( active ) 
2685 #. %2$s:  ELSE 
2686 #. %3$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2688 #, c-format
2689 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2690 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
2692 #. For the first occurrence,
2693 #. %1$s:  END 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2696 #, c-format
2697 msgid "%s Add incoming record"
2698 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2700 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2701 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2702 #. %3$s:  ELSE 
2703 #. %4$s:  nomatch_action 
2704 #. %5$s:  END 
2705 #. %6$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2710 "processed) %s %s %s %s "
2711 msgstr ""
2712 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2713 "все еще обрабатываться)"
2715 #. %1$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2717 #, c-format
2718 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2719 msgstr ""
2720 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2721 "библиографической записи"
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2727 msgstr ""
2728 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2729 "библиографической записи"
2731 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2735 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2737 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2738 #. %2$s:  ELSE 
2739 #. %3$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2741 #, c-format
2742 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2743 msgstr ""
2745 #. For the first occurrence,
2746 #. %1$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2749 #, c-format
2750 msgid "%s Address 2:"
2751 msgstr "%s Адрес 2: "
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Address 2: "
2761 msgstr "%s Адрес 2: "
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2767 #, c-format
2768 msgid "%s Address:"
2769 msgstr "%s Адрес: "
2771 #. For the first occurrence,
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2777 #, c-format
2778 msgid "%s Address: "
2779 msgstr "%s Адрес: "
2781 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2782 #. %2$s:  ELSE 
2783 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2784 #. %4$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2788 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2790 #. %1$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2792 #, c-format
2793 msgid "%s Always add items"
2794 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2796 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2797 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2798 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2799 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2800 #. %5$s:  ELSE 
2801 #. %6$s:  item_action 
2802 #. %7$s:  END 
2803 #. %8$s:  END 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2808 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2809 msgstr ""
2811 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2812 #. %2$s:  END 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid ""
2816 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2817 "administrator to resolve this problem. %s "
2818 msgstr ""
2819 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2820 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2822 #. For the first occurrence,
2823 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2826 #, c-format
2827 msgid "%s An unknown error has occurred."
2828 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2830 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2831 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2832 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2833 #. %4$s:  ELSE 
2834 #. %5$s:  op 
2835 #. %6$s:  END 
2836 #. %7$s:  op_count 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2838 #, c-format
2839 msgid ""
2840 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2841 msgstr ""
2843 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2844 #. %2$s:  ELSE 
2845 #. %3$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2850 "not be deleted. %s "
2851 msgstr ""
2853 #. %1$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2855 #, c-format
2856 msgid "%s Card number: "
2857 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2859 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2860 #. %2$s:  categorycode |html 
2861 #. %3$s:  ELSE 
2862 #. %4$s:  categorycode |html 
2863 #. %5$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid ""
2867 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2868 "category %s %s "
2869 msgstr ""
2870 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2871 "удаление категории «%s» %s"
2873 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2874 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2875 #. %3$s:  ELSE 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2879 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2881 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2882 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2884 #, c-format
2885 msgid "%s Checked out (%s),"
2886 msgstr "%s выдано (%s), "
2888 #. %1$s:  END 
2889 #. %2$s:  firstname 
2890 #. %3$s:  surname 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2892 #, c-format
2893 msgid "%s Checked out to %s %s "
2894 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s:  issuecount 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
2900 #, c-format
2901 msgid "%s Checkout(s)"
2902 msgstr "Выдачи (%s)"
2904 #. %1$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2906 #, c-format
2907 msgid "%s Circulation note: "
2908 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2914 #, c-format
2915 msgid "%s City:"
2916 msgstr "%s Населённый пункт: "
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2924 #, c-format
2925 msgid "%s City: "
2926 msgstr "%s Населённый пункт: "
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2930 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2931 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2932 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2933 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2934 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2935 #. %7$s:  ELSE 
2936 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2937 #. %9$s:  END 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2944 "%s "
2945 msgstr ""
2947 #. %1$s:  IF data.closed 
2948 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2949 #. %3$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2953 msgstr "Сообщено %s"
2955 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2956 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2957 #. %3$s:  ELSE 
2958 #. %4$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2962 msgstr "Сообщено %s"
2964 #. %1$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2966 #, c-format
2967 msgid "%s Confirm password: "
2968 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
2974 #, c-format
2975 msgid "%s Contact note: "
2976 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2978 #. For the first occurrence,
2979 #. %1$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2982 #, c-format
2983 msgid "%s Country:"
2984 msgstr "%s Страна: "
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s:  END 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2992 #, c-format
2993 msgid "%s Country: "
2994 msgstr "%s Страна: "
2996 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2997 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2998 #. %3$s:  END 
2999 #. %4$s:  tablename 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3003 msgstr "Денежная единица = %s"
3005 #. %1$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3007 #, c-format
3008 msgid "%s Date of birth: "
3009 msgstr "%s Дата рождения: "
3011 #. %1$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "%s Default "
3015 msgstr "По умолчанию"
3017 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3018 #. %2$s:  humanbranch 
3019 #. %3$s:  ELSE 
3020 #. %4$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3025 "and fine rules for all libraries %s "
3026 msgstr ""
3027 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3028 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3030 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3031 #. %2$s:  END 
3032 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3033 #. %4$s:  END 
3034 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3035 #. %6$s:  END 
3036 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3037 #. %8$s:  END 
3038 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3039 #. %10$s:  END 
3040 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3041 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3042 #. %13$s:  END 
3043 #. %14$s:  END 
3044 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3045 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3046 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3047 #. %18$s:  END 
3048 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid ""
3052 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3053 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3054 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3059 #, fuzzy, c-format
3060 msgid "%s Disabled %s "
3061 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Email: "
3069 msgstr "%s Электронная почта: "
3071 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "%s Enabled "
3075 msgstr "%s Электронная почта: "
3077 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3078 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3082 #, c-format
3083 msgid ""
3084 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3085 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3086 msgstr ""
3088 #. %1$s:  IF ( error ) 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3090 #, c-format
3091 msgid "%s Error: "
3092 msgstr "%s Ошибка: "
3094 #. %1$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3098 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3100 #. %1$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3102 #, c-format
3103 msgid "%s Fax: "
3104 msgstr "%s Факс: "
3106 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "%s Filter by area "
3110 msgstr "Вводим штрих-код: "
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3116 #, c-format
3117 msgid "%s First name:"
3118 msgstr "%s Имя и отчество: "
3120 #. %1$s:  END 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3122 #, c-format
3123 msgid "%s First name: "
3124 msgstr "%s Имя и отчество: "
3126 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3127 #. %2$s:  END 
3128 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3129 #. %4$s:  END 
3130 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3131 #. %6$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3133 #, c-format
3134 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3135 msgstr ""
3137 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3140 #. %4$s:  END 
3141 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3142 #. %6$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3144 #, c-format
3145 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3146 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s:  authtypecode 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Framework"
3154 msgstr "Структура %s"
3156 #. %1$s:  END 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3158 #, c-format
3159 msgid "%s From any library "
3160 msgstr "%s с любой библиотеки "
3162 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3163 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3164 #. %3$s:  ELSE 
3165 #. %4$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3167 #, c-format
3168 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3169 msgstr ""
3170 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3171 "разрешены %s "
3173 #. %1$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3175 #, c-format
3176 msgid "%s From home library "
3177 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3179 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3180 #. %2$s:  budget_period_description 
3181 #. %3$s:  ELSE 
3182 #. %4$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3186 msgstr "Средства для «%s»"
3188 #. For the first occurrence,
3189 #. %1$s:  holds_count 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3192 #, c-format
3193 msgid "%s Hold(s)"
3194 msgstr "Резервирования (%s)"
3196 #. For the first occurrence,
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3200 #, c-format
3201 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3202 msgstr ""
3203 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3204 "все еще обрабатываться)"
3206 #. %1$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3208 #, c-format
3209 msgid "%s Ignore items"
3210 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3212 #. %1$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "%s Image file"
3216 msgstr "%s файл изображения"
3218 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3219 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3220 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3221 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3222 #. %5$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3226 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3228 #. %1$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3230 #, c-format
3231 msgid "%s Initials: "
3232 msgstr "%s Инициалы: "
3234 #. %1$s:  END 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3236 #, c-format
3237 msgid "%s Item floats "
3238 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3240 #. %1$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Item returns home "
3244 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3246 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3247 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3248 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3249 #. %4$s:  ELSE 
3250 #. %5$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3255 "Error - unknown option %s "
3256 msgstr ""
3257 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3258 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3260 #. %1$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3262 #, c-format
3263 msgid "%s Item returns to issuing library "
3264 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3266 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3267 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3268 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3269 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3270 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3271 #. %6$s:  END 
3272 #. %7$s:  END 
3273 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3274 #. %9$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3279 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3280 msgstr ""
3282 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3283 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3284 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3285 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3286 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3287 #. %6$s:  END 
3288 #. %7$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3292 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3294 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3295 #. %2$s:  ELSE 
3296 #. %3$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3298 #, c-format
3299 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3300 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3302 #. %1$s:  ELSE 
3303 #. %2$s:  END 
3304 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3305 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3309 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3311 #. %1$s:  ELSE 
3312 #. %2$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3316 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3318 #. %1$s:  IF ean 
3319 #. %2$s:  ELSE 
3320 #. %3$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3324 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3326 #. %1$s:  IF account 
3327 #. %2$s:  ELSE 
3328 #. %3$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3332 msgstr ""
3333 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3334 "%s"
3336 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3337 #. %2$s:  ELSE 
3338 #. %3$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3340 #, c-format
3341 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3342 msgstr ""
3343 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3344 "%s"
3346 #. %1$s:  IF currency 
3347 #. %2$s:  ELSE 
3348 #. %3$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3352 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3354 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3355 #. %2$s:  ELSE 
3356 #. %3$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3360 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3362 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3363 #. %2$s:  ELSE 
3364 #. %3$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3368 msgstr ""
3369 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3370 "%s"
3372 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3373 #. %2$s:  ELSE 
3374 #. %3$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3378 msgstr ""
3379 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3380 "%s"
3382 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "%s Modify subscription for "
3386 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3388 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3389 #. %2$s:  ELSE 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3393 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3395 #. %1$s:  ELSE 
3396 #. %2$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "%s New course %s"
3400 msgstr "Штрих-код %s"
3402 #. %1$s:  ELSE 
3403 #. %2$s:  END 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3407 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3409 #. %1$s:  ELSE 
3410 #. %2$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "%s No active budgets %s "
3414 msgstr "Штрих-код %s"
3416 #. For the first occurrence,
3417 #. %1$s:  ELSE 
3418 #. %2$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "%s No barcode %s "
3423 msgstr "Штрих-код %s"
3425 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3426 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3427 #. %3$s:  ELSE 
3428 #. %4$s:  failureMessage 
3429 #. %5$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3431 #, c-format
3432 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3433 msgstr ""
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3437 #, c-format
3438 msgid "%s No holds allowed "
3439 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3441 #. %1$s:  ELSE 
3442 #. %2$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s No inactive budgets %s "
3446 msgstr "Не задействовано"
3448 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3449 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3450 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3451 #. %4$s:  ELSE 
3452 #. %5$s:  failureMessage 
3453 #. %6$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3458 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3459 msgstr ""
3461 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3462 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3463 #. %3$s:  ELSE 
3464 #. %4$s:  failureMessage 
3465 #. %5$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3470 "%s %s "
3471 msgstr ""
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s:  ELSE 
3475 #. %2$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3478 #, c-format
3479 msgid "%s No limitation %s "
3480 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3482 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3483 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3484 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3485 #. %4$s:  ELSE 
3486 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3487 #. %6$s:  END 
3488 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3489 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3490 #. %9$s:  biblio.match_score 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3495 "(score = %s): "
3496 msgstr ""
3498 #. For the first occurrence,
3499 #. %1$s:  ELSE 
3500 #. %2$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3503 #, c-format
3504 msgid "%s No results found %s "
3505 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3507 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3508 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3509 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3510 #. %4$s:  ELSE 
3511 #. %5$s:  failureMessage 
3512 #. %6$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3517 "%s %s "
3518 msgstr ""
3520 #. %1$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "%s None "
3524 msgstr "%s - %s"
3526 #. %1$s:  ELSE 
3527 #. %2$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3529 #, c-format
3530 msgid "%s Not defined yet %s "
3531 msgstr ""
3533 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3534 #. %2$s:  error.value 
3535 #. %3$s:  ELSE 
3536 #. %4$s:  error 
3537 #. %5$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3542 "be merged at a time. %s %s %s "
3543 msgstr ""
3545 #. %1$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3547 #, c-format
3548 msgid "%s OPAC note: "
3549 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3551 #. %1$s:  ELSE 
3552 #. %2$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "%s OR %s "
3556 msgstr "%s - %s"
3558 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3559 #. %2$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3564 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3565 msgstr ""
3567 #. %1$s:  IF ( total ) 
3568 #. %2$s:  total 
3569 #. %3$s:  ELSE 
3570 #. %4$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3574 msgstr "Средства для «%s»"
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Other name: "
3580 msgstr "%s Другое имя: "
3582 #. %1$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "%s Other phone: "
3586 msgstr "%s Другое имя: "
3588 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3589 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3591 #, c-format
3592 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3593 msgstr ""
3595 #. %1$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "%s Owner "
3599 msgstr "Владелец: "
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Owner and users "
3605 msgstr ""
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "%s Owner, users and library "
3611 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s:  END 
3615 #. %2$s:  current_page 
3616 #. %3$s:  total_pages 
3617 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "%s Page %s / %s %s "
3623 msgstr "%s %s %s %s "
3625 #. %1$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Password: "
3629 msgstr "%s Пароль: "
3631 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3632 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3633 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3634 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3635 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3636 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3637 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3638 #. %8$s:  ELSE 
3639 #. %9$s:  END 
3640 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid ""
3644 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3645 "unknown %s %s "
3646 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Phone:"
3654 msgstr "%s Телефон: "
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Phone: "
3662 msgstr "%s Телефон: "
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Primary email: "
3668 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Primary phone: "
3674 msgstr "%s Основной телефон: "
3676 #. %1$s:  ELSE 
3677 #. %2$s:  END 
3678 #. %3$s:  END 
3679 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3683 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3685 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3686 #. %1$s:  IF datereceived 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "%s Receipt summary for "
3690 msgstr ""
3691 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3693 #. For the first occurrence,
3694 #. %1$s:  ELSE 
3695 #. %2$s:  name 
3696 #. %3$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3701 msgstr "История чтения - %s %s"
3703 #. %1$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Registration date: "
3707 msgstr "%s Дата регистрации: "
3709 #. %1$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3713 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3715 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3716 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3717 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3718 #. %4$s:  ELSE 
3719 #. %5$s:  overlay_action 
3720 #. %6$s:  END 
3721 #. %7$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3726 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3727 msgstr ""
3729 #. %1$s:  END 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3733 msgstr ""
3734 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3735 "библиографической записи"
3737 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3738 #. %2$s:  name 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Reserve found for %s ("
3742 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
3746 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
3747 #. %3$s:  ELSE 
3748 #. %4$s:  d.comment 
3749 #. %5$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3754 #, c-format
3755 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3756 msgstr ""
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s:  debarments.size 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "%s Restrictions"
3764 msgstr "инструкция к выполнению"
3766 #. %1$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3768 #, c-format
3769 msgid "%s Salutation: "
3770 msgstr "%s Приветствие: "
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "%s Scan Index for: "
3778 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
3780 #. %1$s:  IF searchfield 
3781 #. %2$s:  searchfield 
3782 #. %3$s:  END 
3783 #. %4$s:  IF cities.count 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3787 msgstr "Поиск: %s"
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Secondary email: "
3793 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3795 #. %1$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Secondary phone: "
3799 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3801 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3802 #. %2$s:  ELSE 
3803 #. %3$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3808 "is kept when an irregularity is found. %s "
3809 msgstr ""
3811 #. %1$s:  batche.card_count 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "%s Single Patron Cards"
3815 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3817 #. %1$s:  batche.card_count 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "%s Single patron cards"
3821 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3823 #. %1$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Sort 1: "
3827 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3829 #. %1$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Sort 2: "
3833 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3835 #. For the first occurrence,
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3839 #, c-format
3840 msgid "%s State:"
3841 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3849 #, c-format
3850 msgid "%s State: "
3851 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "%s Street Number: "
3859 msgstr "%s Номер дома: "
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Street number: "
3867 msgstr "%s Номер дома: "
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3875 #, c-format
3876 msgid "%s Street type: "
3877 msgstr "%s Тип улицы: "
3879 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3881 #, c-format
3882 msgid "%s Subscription renewed. "
3883 msgstr "%s Подписка продлена. "
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Surname:"
3891 msgstr "%s Фамилия:  "
3893 #. %1$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3895 #, c-format
3896 msgid "%s Surname: "
3897 msgstr "%s Фамилия:  "
3899 #. %1$s:  ELSE 
3900 #. %2$s:  loo.tab 
3901 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3902 #. %4$s:  loo.kohafield 
3903 #. %5$s:  END 
3904 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3905 #. %7$s:  ELSE 
3906 #. %8$s:  END 
3907 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3908 #. %10$s:  ELSE 
3909 #. %11$s:  END 
3910 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3911 #. %13$s:  loo.seealso 
3912 #. %14$s:  END 
3913 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3914 #. %16$s:  END 
3915 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3916 #. %18$s:  END 
3917 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3918 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3919 #. %21$s:  END 
3920 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3921 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3922 #. %24$s:  END 
3923 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3924 #. %26$s:  loo.value_builder 
3925 #. %27$s:  END 
3926 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3927 #. %29$s:  loo.link 
3928 #. %30$s:  END 
3929 #. %31$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3934 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3935 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3936 "%s %s "
3937 msgstr ""
3938 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3939 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3940 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3941 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3943 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3944 #. %2$s:  error.value 
3945 #. %3$s:  ELSE 
3946 #. %4$s:  error 
3947 #. %5$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3952 "one: %s %s %s %s "
3953 msgstr ""
3955 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3956 #. %2$s:  error.value 
3957 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3958 #. %4$s:  ELSE 
3959 #. %5$s:  error 
3960 #. %6$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3965 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3966 "merging. %s %s %s "
3967 msgstr ""
3969 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3970 #. %2$s:  message.mmtid
3971 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3972 #. %4$s:  message.biblionumber 
3973 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3974 #. %6$s:  message.authid 
3975 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3980 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3981 "does not exist in the database. %s The biblio "
3982 msgstr ""
3984 #. %1$s:  ELSE 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3987 #, c-format
3988 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3989 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3991 #. %1$s:  ELSE 
3992 #. %2$s:  END 
3993 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3994 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3995 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3996 #. %6$s:  ELSE 
3997 #. %7$s:  report.total_success 
3998 #. %8$s:  report.total_records 
3999 #. %9$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4001 #, c-format
4002 msgid ""
4003 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4004 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4005 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4006 msgstr ""
4008 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4012 msgstr "Нет задержанных заказов."
4014 #. %1$s:  ELSE 
4015 #. %2$s:  END 
4016 #. %3$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4020 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4022 #. %1$s:  ELSE 
4023 #. %2$s:  END 
4024 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4025 #. %4$s:  IF field 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4029 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4031 #. %1$s:  ELSE 
4032 #. %2$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4036 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4038 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4039 #. %2$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4043 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4045 #. %1$s:  ELSE 
4046 #. %2$s:  END 
4047 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4048 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4049 #. %5$s:  ELSE 
4050 #. %6$s:  report.total_success 
4051 #. %7$s:  report.total_records 
4052 #. %8$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4057 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4058 "errors occurred. %s "
4059 msgstr ""
4061 #. %1$s:  ELSE 
4062 #. %2$s:  END 
4063 #. %3$s:  END 
4064 #. %4$s:  ELSE 
4065 #. %5$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4070 "using the table configuration in this module. %s "
4071 msgstr ""
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  field.name 
4075 #. %3$s:  END 
4076 #. %4$s:  END 
4077 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4081 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4083 #. %1$s:  ELSE 
4084 #. %2$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4086 #, c-format
4087 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4088 msgstr ""
4090 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4091 #. %2$s:  nb_of_orders 
4092 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4093 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4094 #. %5$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid ""
4098 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4099 "vendors. %s Deletion not possible "
4100 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4102 #. %1$s:  ELSE 
4103 #. %2$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4107 msgstr "Этот посетитель не существует."
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4111 #. %2$s:  ELSE 
4112 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4113 #. %4$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4120 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4122 #. %1$s:  IF count > 0 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "%s Used in "
4126 msgstr "Используется в "
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Username: "
4132 msgstr "%s Имя пользователя: "
4134 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4135 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4136 #. %3$s:  ELSE 
4137 #. %4$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4141 msgstr ""
4142 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4146 #. %2$s:  ELSE 
4147 #. %3$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "%s Yes %s No %s "
4153 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4155 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4156 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4158 #, c-format
4159 msgid "%s Yes%s, "
4160 msgstr "%s Да %s, "
4162 #. %1$s:  IF searchfield 
4163 #. %2$s:  searchfield 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4165 #, c-format
4166 msgid "%s You Searched for %s"
4167 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4169 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4170 #. %2$s:  searchfield 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s You searched for %s"
4174 msgstr "Вы искали за «%s»"
4176 #. %1$s:  IF id 
4177 #. %2$s:  id 
4178 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4179 #. %4$s:  searchfield 
4180 #. %5$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4184 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4189 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4191 #, c-format
4192 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4193 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4201 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4211 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4213 #. %1$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4218 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4219 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4220 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4221 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4222 msgstr ""
4224 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4225 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4226 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4227 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4228 #. %5$s:  SWITCH type 
4229 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4234 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4235 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4236 msgstr ""
4238 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4239 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4240 #. %3$s:  IF avs 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4245 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4246 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4247 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4248 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4249 msgstr ""
4251 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4252 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4254 #, c-format
4255 msgid "%s after %s "
4256 msgstr "%s после %s "
4258 #. SCRIPT
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4260 #, fuzzy
4261 msgid "%s already in your cart"
4262 msgstr "уже в Вашей корзине"
4264 #. %1$s:  item.countanalytics 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4266 #, c-format
4267 msgid "%s analytics"
4268 msgstr "%s аналитических описаний"
4270 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4271 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4272 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4273 #. %4$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4277 msgstr ""
4278 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4279 "разрешены %s "
4281 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4283 #, c-format
4284 msgid "%s by "
4285 msgstr "%s / "
4287 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4288 #. %2$s:  loopro.author 
4289 #. %3$s:  END 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "%s by %s%s"
4293 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4297 #. %2$s:  reserveloo.author 
4298 #. %3$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "%s by %s%s "
4303 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4305 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4306 #. %2$s:  books_loo.author 
4307 #. %3$s:  END 
4308 #. %4$s:  ELSE 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "%s by %s%s %s "
4312 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4316 #. %2$s:  ordersloo.author 
4317 #. %3$s:  END 
4318 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4319 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4320 #. %6$s:  END 
4321 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4328 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4329 #. %2$s:  END 
4330 #. %3$s:  biblio.author |html 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "%s by%s %s "
4334 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4336 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4337 #. %2$s:  END 
4338 #. %3$s:  biblio.author |html 
4339 #. %4$s: ~ END 
4340 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4341 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4342 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4343 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4347 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4349 #. %1$s:  branchname 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s calendar"
4353 msgstr "%s: календарь"
4355 #. %1$s:  errorfile 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4357 #, c-format
4358 msgid "%s can't be opened"
4359 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4361 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4362 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4363 #. %3$s:  missing_critical.key 
4364 #. %4$s:  missing_critical.value 
4365 #. %5$s:  ELSE 
4366 #. %6$s:  missing_critical.key 
4367 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4368 #. %8$s:  missing_critical.value 
4369 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4370 #. %10$s:  missing_critical.value 
4371 #. %11$s:  ELSE 
4372 #. %12$s:  END 
4373 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4374 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4375 #. %15$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4380 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4381 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4382 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4383 msgstr ""
4384 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4385 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4386 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4387 "%s). %s "
4389 #. %1$s:  lis.level 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4391 #, c-format
4392 msgid "%s data added"
4393 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4395 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4396 #. %2$s:  END 
4397 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4398 #. %4$s:  END 
4399 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4400 #. %6$s:  END 
4401 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4402 #. %8$s:  END 
4403 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4404 #. %10$s:  END 
4405 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4406 #. %12$s:  END 
4407 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4408 #. %14$s:  END 
4409 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4410 #. %16$s:  END 
4411 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4412 #. %18$s:  END 
4413 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4414 #. %20$s:  END 
4415 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4416 #. %22$s:  END 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4421 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4422 msgstr ""
4424 #. %1$s:  deliverytime 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4426 #, c-format
4427 msgid "%s days"
4428 msgstr "%s (дни) "
4430 #. SCRIPT
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4432 #, fuzzy
4433 msgid ""
4434 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4435 "this record?"
4436 msgstr ""
4437 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4438 "запись?"
4440 #. SCRIPT
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4442 #, fuzzy
4443 msgid ""
4444 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4445 "permissions to delete this record."
4446 msgstr ""
4447 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4448 "запись?"
4450 #. %1$s:  HANDLED 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4452 #, c-format
4453 msgid "%s directories processed."
4454 msgstr "%s обработано папок."
4456 #. %1$s:  TOTAL 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4458 #, c-format
4459 msgid "%s directories scanned."
4460 msgstr "%s папок просканировано."
4462 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4463 #. %2$s:  ELSE 
4464 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "%s disabled %s %s "
4468 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4470 #. For the first occurrence,
4471 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4474 #, c-format
4475 msgid "%s failed to unpack."
4476 msgstr " %s не удалось распаковать."
4478 #. %1$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s for "
4482 msgstr "%s - %s"
4484 #. %1$s:  IF searchmember 
4485 #. %2$s:  searchmember 
4486 #. %3$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "%s for '%s'%s"
4490 msgstr "%s - %s"
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s:  authtypecode |html
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4498 #, c-format
4499 msgid "%s framework"
4500 msgstr "Структура %s"
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s:  books_loo.holds 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s hold(s) left"
4508 msgstr "%s Резервирования"
4510 #. SCRIPT
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4512 #, fuzzy
4513 msgid ""
4514 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4515 "items."
4516 msgstr ""
4517 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4518 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4520 #. %1$s:  LoginBranchname 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s holdings"
4524 msgstr "Экземпляры"
4526 #. SCRIPT
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4528 #, fuzzy
4529 msgid ""
4530 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4531 msgstr ""
4532 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4533 "запись?"
4535 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4537 #, c-format
4538 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4539 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4541 #. %1$s:  total 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4543 #, c-format
4544 msgid "%s images found"
4545 msgstr "Найдено изображений – %s."
4547 #. %1$s:  imported 
4548 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4549 #. %3$s:  lastimported 
4550 #. %4$s:  END 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4552 #, c-format
4553 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4554 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4556 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4557 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "%s in %s"
4561 msgstr "%s точно на %s "
4563 #. SCRIPT
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4565 #, fuzzy
4566 msgid "%s in tab %s"
4567 msgstr "в вкладке "
4569 #. SCRIPT
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4571 #, fuzzy
4572 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4573 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4575 #. SCRIPT
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4577 #, fuzzy
4578 msgid "%s is permitted!"
4579 msgstr " разрешено!"
4581 #. SCRIPT
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4583 #, fuzzy
4584 msgid "%s is prohibited!"
4585 msgstr " запрещено!"
4587 #. %1$s:  irregular_issues 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "%s issues "
4591 msgstr "%s выпусков"
4593 #. %1$s:  END 
4594 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4595 #. %3$s:  IF st == subtype 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "%s issues %s %s "
4599 msgstr "%s выпусков"
4601 #. SCRIPT
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4603 #, fuzzy
4604 msgid "%s item mandatory fields empty"
4605 msgstr ""
4606 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4608 #. %1$s:  num_items 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4610 #, c-format
4611 msgid "%s item records found and staged"
4612 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4614 #. SCRIPT
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4616 #, fuzzy
4617 msgid "%s item(s) added to your cart"
4618 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4620 #. SCRIPT
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4622 #, fuzzy
4623 msgid ""
4624 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4625 "deleting this record."
4626 msgstr ""
4627 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4628 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4630 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "%s item(s) attached."
4634 msgstr "%S единиц"
4636 #. %1$s:  not_deleted_items 
4637 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4638 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4639 #. %4$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4643 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4645 #. %1$s:  deleted_items 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "%s item(s) deleted."
4649 msgstr "%S единиц"
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s:  books_loo.items 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s item(s) left"
4657 msgstr "%S единиц"
4659 #. %1$s:  modified_items 
4660 #. %2$s:  modified_fields 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4662 #, c-format
4663 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4664 msgstr ""
4666 #. %1$s:  total 
4667 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4668 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4669 #. %4$s:  ELSE 
4670 #. %5$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4674 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4676 #. %1$s:  moddatecount 
4677 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4679 #, c-format
4680 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4681 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4683 #. %1$s:  total 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4685 #, c-format
4686 msgid "%s lines found."
4687 msgstr "Найдено строк – %s."
4689 #. For the first occurrence,
4690 #. SCRIPT
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4694 #, fuzzy
4695 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4696 msgstr ""
4697 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4699 #. SCRIPT
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4701 #, fuzzy
4702 msgid "%s month"
4703 msgstr " месяц(а)"
4705 #. SCRIPT
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4707 #, fuzzy
4708 msgid "%s months"
4709 msgstr " месяц(а)"
4711 #. %1$s:  END 
4712 #. %2$s:  CASE 
4713 #. %3$s:  st 
4714 #. %4$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "%s months %s%s %s "
4718 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4720 #. %1$s:  alreadyindb 
4721 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4722 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4723 #. %4$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4728 "%s(last was %s)%s"
4729 msgstr ""
4730 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4731 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4733 #. %1$s:  invalid 
4734 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4735 #. %3$s:  lastinvalid 
4736 #. %4$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4741 msgstr ""
4742 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4743 "%s(последним был «%s»)%s"
4745 #. SCRIPT
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4747 msgid "%s of %s renewals remaining"
4748 msgstr ""
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s on "
4757 msgstr "%s - %s"
4759 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4760 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4762 #, c-format
4763 msgid "%s on %s "
4764 msgstr "%s точно на %s "
4766 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4767 #. %2$s:  ELSE 
4768 #. %3$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "%s on %s until %s"
4772 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4774 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4776 #, c-format
4777 msgid "%s on loan:"
4778 msgstr "%s выдано: "
4780 #. SCRIPT
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4782 #, fuzzy
4783 msgid ""
4784 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4785 "delete this record."
4786 msgstr ""
4787 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4788 "запись?"
4790 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s order(s) attached."
4794 msgstr "%s Резервирования"
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s order(s) left"
4802 msgstr "%s Резервирования"
4804 #. %1$s:  overwritten 
4805 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4806 #. %3$s:  lastoverwritten 
4807 #. %4$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4809 #, c-format
4810 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4811 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4813 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4817 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4819 #. %1$s:  TotalDel 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4821 #, c-format
4822 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4823 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4825 #. %1$s:  TotalDel 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4829 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4831 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s patrons will be deleted"
4835 msgstr "посетители will be deleted"
4837 #. %1$s:  TotalDel 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4841 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4843 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "%s pending"
4847 msgstr "в ожидании"
4849 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4851 #, c-format
4852 msgid "%s preferences"
4853 msgstr "Параметры группы «%s»"
4855 #. SCRIPT
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4857 #, fuzzy
4858 msgid ""
4859 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4860 "check the server log for more details."
4861 msgstr ""
4862 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4863 "информации."
4865 #. SCRIPT
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4867 #, fuzzy
4868 msgid "%s quotes saved."
4869 msgstr "Использовать сохраненный"
4871 #. %1$s:  errcon.server 
4872 #. %2$s:  errcon.seq 
4873 #. %3$s:  errcon.error 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "%s record %s: %s"
4877 msgstr "%s записи(ях) "
4879 #. For the first occurrence,
4880 #. %1$s:  count 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4884 #, c-format
4885 msgid "%s record(s)"
4886 msgstr "%s записи(ях) "
4888 #. %1$s:  deleted_records 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "%s record(s) deleted."
4892 msgstr "%S единиц"
4894 #. %1$s:  total 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4896 #, c-format
4897 msgid "%s records in file"
4898 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4900 #. %1$s:  import_errors 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4902 #, c-format
4903 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4904 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4906 #. %1$s:  total 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4908 #, c-format
4909 msgid "%s records parsed"
4910 msgstr "%s проанализировано записей"
4912 #. %1$s:  staged 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4914 #, c-format
4915 msgid "%s records staged"
4916 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4918 #. %1$s:  matched 
4919 #. %2$s:  matcher_code 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid ""
4923 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4924 "%s&quot;"
4925 msgstr ""
4926 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4927 "соответствия &quot;%s&quot;"
4929 #. %1$s:  total 
4930 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
4932 #, c-format
4933 msgid "%s result(s) found %sfor "
4934 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4936 #. %1$s:  total 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4940 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4942 #. %1$s:  breeding_count 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4944 #, c-format
4945 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4946 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4948 #. %1$s:  count 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4950 #, c-format
4951 msgid "%s results found"
4952 msgstr "  %s найдено "
4954 #. %1$s:  total 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4956 #, c-format
4957 msgid "%s results found "
4958 msgstr " %s найдено "
4960 #. %1$s:  count 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid "%s shipments"
4964 msgstr "%s найденные отгрузки"
4966 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "%s subscription(s) attached."
4970 msgstr "Подписка(и)"
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "%s subscription(s) left"
4978 msgstr "Подписка(и)"
4980 #. %1$s:  suggestions_count 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4982 #, c-format
4983 msgid "%s suggestions waiting. "
4984 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4986 #. %1$s:  resul.used 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4988 #, c-format
4989 msgid "%s times"
4990 msgstr "%s раз(а)"
4992 #. %1$s:  ELSE 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s to "
4996 msgstr "%s - %s"
4998 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "%s to order"
5002 msgstr "без упорядочивания"
5004 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5006 #, c-format
5007 msgid "%s unavailable:"
5008 msgstr "%s недоступно: "
5010 #. %1$s:  END 
5011 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5012 #. %3$s:  IF st == subtype 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "%s weeks %s %s "
5016 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5018 #. %1$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5020 #, c-format
5021 msgid "%s will expire before "
5022 msgstr ""
5024 #. SCRIPT
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5026 #, fuzzy
5027 msgid "%s year"
5028 msgstr "%s лет"
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5037 #, c-format
5038 msgid "%s years"
5039 msgstr "%s лет"
5041 #. %1$s: - USE CGI -
5042 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5043 #. %3$s:  total_rows 
5044 #. %4$s:  total_rows 
5045 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5046 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5047 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5048 #. %8$s:  END -
5049 #. %9$s: - END -
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5051 #, c-format
5052 msgid ""
5053 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5054 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5055 msgstr ""
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  USE To 
5059 #. %2$s:  sEcho 
5060 #. %3$s:  iTotalRecords 
5061 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5062 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5063 #. %6$s:  data.cardnumber 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5067 #, c-format
5068 msgid ""
5069 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5070 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5071 msgstr ""
5073 #. %1$s:  ELSE 
5074 #. %2$s:  riloo.duedate 
5075 #. %3$s:  END 
5076 #. %4$s:  ELSE 
5077 #. %5$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5079 #, c-format
5080 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5081 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5083 #. %1$s:  USE KohaDates 
5084 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5085 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5086 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5087 #. %5$s:  o.orderdate 
5088 #. %6$s:  o.latesince 
5089 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5090 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5091 #. %9$s:  o.title 
5092 #. %10$s:  IF o.author 
5093 #. %11$s:  o.author 
5094 #. %12$s:  END 
5095 #. %13$s:  IF o.publisher 
5096 #. %14$s:  o.publisher 
5097 #. %15$s:  END 
5098 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5099 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5100 #. %18$s:  o.subtotal 
5101 #. %19$s:  o.budget 
5102 #. %20$s:  o.basketname 
5103 #. %21$s:  o.basketno 
5104 #. %22$s:  o.claims_count 
5105 #. %23$s:  o.claimed_date 
5106 #. %24$s:  END 
5107 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5108 #. %26$s:  orders.size 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5110 #, c-format
5111 msgid ""
5112 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5113 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5114 "in late, %s "
5115 msgstr ""
5117 #. %1$s:  END 
5118 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5119 #. %3$s:  END 
5120 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5122 #, c-format
5123 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5124 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5126 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5127 #. %2$s:  frameworktext 
5128 #. %3$s:  frameworkcode 
5129 #. %4$s:  ELSE 
5130 #. %5$s:  END 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5132 #, c-format
5133 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5134 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5136 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5137 #. %2$s:  Supplier 
5138 #. %3$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5140 #, c-format
5141 msgid "%s%s : %sLate orders"
5142 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5144 #. %1$s:  END 
5145 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5147 #, c-format
5148 msgid "%s%s in "
5149 msgstr "%s%s; где: "
5151 #. %1$s:  END 
5152 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5153 #. %3$s:  LibraryName 
5154 #. %4$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5156 #, c-format
5157 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5158 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5160 #. %1$s:  END 
5161 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5162 #. %3$s:  LibraryName 
5163 #. %4$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5165 #, c-format
5166 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5167 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5169 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5170 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5171 #. %3$s:  END 
5172 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5173 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5174 #. %6$s:  END 
5175 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5176 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5177 #. %9$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5179 #, c-format
5180 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5181 msgstr ""
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5185 #. %2$s:  batche.label_count 
5186 #. %3$s:  ELSE 
5187 #. %4$s:  batche.label_count 
5188 #. %5$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5191 #, c-format
5192 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5193 msgstr ""
5195 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5196 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5197 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5198 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5199 #. %5$s:  loopro.object 
5200 #. %6$s:  ELSE 
5201 #. %7$s:  loopro.object 
5202 #. %8$s:  END 
5203 #. %9$s:  END 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5207 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5209 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5210 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5211 #. %3$s:  END 
5212 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5213 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5214 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5215 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5216 #. %8$s:  END 
5217 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5218 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5219 #. %11$s:  END 
5220 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5221 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5222 #. %14$s:  END 
5223 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5224 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5225 #. %17$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5229 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5231 #. %1$s:  ELSE 
5232 #. %2$s:  data.overdues 
5233 #. %3$s:  END 
5234 #. %4$s:  data.issues 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5236 #, c-format
5237 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5238 msgstr ""
5240 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5241 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5242 #. %3$s:  memberfirstname 
5243 #. %4$s:  END 
5244 #. %5$s:  membersurname 
5245 #. %6$s:  ELSE 
5246 #. %7$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5250 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5252 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5253 #. %2$s:  letter.content.length 
5254 #. %3$s:  ELSE 
5255 #. %4$s:  END 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5259 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5263 #. %2$s:  lette.branchname 
5264 #. %3$s:  ELSE 
5265 #. %4$s:  END 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5270 msgstr "Все библиотеки"
5272 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5273 #. %2$s:  phone 
5274 #. %3$s:  ELSE 
5275 #. %4$s:  END 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5277 #, c-format
5278 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5279 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5281 #. %1$s:  IF ( email ) 
5282 #. %2$s:  email 
5283 #. %3$s:  ELSE 
5284 #. %4$s:  END 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5286 #, c-format
5287 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5288 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5290 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5291 #. %2$s:  comments 
5292 #. %3$s:  ELSE 
5293 #. %4$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "%s%s%s(none)%s"
5297 msgstr "Нет"
5299 #. %1$s:  searchfield 
5300 #. %2$s:  END 
5301 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5302 #. %4$s:  END 
5303 #. %5$s:  ELSE 
5304 #. %6$s:  action 
5305 #. %7$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5307 #, c-format
5308 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5309 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5311 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5312 #. %2$s:  frameworkcode 
5313 #. %3$s:  ELSE 
5314 #. %4$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5318 msgstr "Структура «%s»"
5320 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5321 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5322 #. %3$s:  ELSE 
5323 #. %4$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5327 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5331 #. %3$s:  ELSE 
5332 #. %4$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5336 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5340 #. %3$s:  ELSE 
5341 #. %4$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5345 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5349 #. %2$s:  template_id 
5350 #. %3$s:  ELSE 
5351 #. %4$s:  END 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "%s%s%sN/A%s "
5356 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5358 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5359 #. %2$s:  loopro.title 
5360 #. %3$s:  ELSE 
5361 #. %4$s:  END 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5365 msgstr "%s%s%s %s "
5367 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5368 #. %2$s:  loopro.barcode 
5369 #. %3$s:  ELSE 
5370 #. %4$s:  END 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5374 msgstr "Штрих-код %s"
5376 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5377 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5378 #. %3$s:  ELSE 
5379 #. %4$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5383 msgstr "Шифр для заказа"
5385 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5386 #. %2$s:  slip 
5387 #. %3$s:  ELSE 
5388 #. %4$s:  END 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5392 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5394 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5395 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5396 #. %3$s:  ELSE 
5397 #. %4$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5399 #, c-format
5400 msgid "%s%s%sNo title%s"
5401 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5403 #. For the first occurrence,
5404 #. %1$s:  END 
5405 #. %2$s:  IF limit_desc  
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5408 #, c-format
5409 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5410 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5414 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5415 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5416 #. %4$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5419 #, c-format
5420 msgid "%s%s, by %s%s"
5421 msgstr "%s%s / %s%s"
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5425 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5426 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5427 #. %4$s:  END 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5430 #, c-format
5431 msgid "%s%s, %s%s ("
5432 msgstr "%s%s, %s%s ("
5434 #. %1$s:  END 
5435 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5436 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5437 #. %4$s:  END 
5438 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5440 #, c-format
5441 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5442 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5444 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5445 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5447 #, c-format
5448 msgid "%s%sModify tag "
5449 msgstr "%s%s Правим признак "
5451 #. %1$s:  END 
5452 #. %2$s:  ELSE 
5453 #. %3$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5457 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5459 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5460 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5461 #. %3$s:  END 
5462 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5464 #, c-format
5465 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5466 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5468 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5469 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5470 #. %3$s:  END 
5471 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5475 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5477 #. %1$s:  count 
5478 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5479 #. %3$s:  showncount 
5480 #. %4$s:  hiddencount 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5482 #, c-format
5483 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5484 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5486 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5487 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5488 #. %3$s:  server.servername 
5489 #. %4$s:  END 
5490 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5491 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5492 #. %7$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5496 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5498 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5499 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5500 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5504 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5506 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5507 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5508 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5509 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5510 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5511 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5512 #. %7$s:  END 
5513 #. %8$s:  END 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid ""
5517 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5518 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5519 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5520 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5521 "ordered %s %s "
5522 msgstr ""
5523 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5524 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5525 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5526 "отчёт %s %s "
5528 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5529 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5530 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5531 #. %4$s:  ELSE 
5532 #. %5$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5536 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5538 #. %1$s:  ELSE 
5539 #. %2$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5541 #, c-format
5542 msgid "%s(deleted patron)%s "
5543 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5545 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5546 #. %2$s:  ELSE 
5547 #. %3$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5551 msgstr "Не задействовано"
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5555 #. %2$s:  ELSE 
5556 #. %3$s:  END 
5557 #. %4$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5563 msgstr "Не задействовано"
5565 #. %1$s:  loo.kohafield 
5566 #. %2$s:  END 
5567 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5568 #. %4$s:  ELSE 
5569 #. %5$s:  END 
5570 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5571 #. %7$s:  ELSE 
5572 #. %8$s:  END 
5573 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5574 #. %10$s:  END 
5575 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5576 #. %12$s:  END 
5577 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5582 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5583 msgstr ""
5584 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5585 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5589 #. %2$s:  item_loo.author 
5590 #. %3$s:  END 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "%s, by %s%s"
5595 msgstr ", %s"
5597 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5598 #. %2$s:  overdueloo.author 
5599 #. %3$s:  END 
5600 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5601 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5602 #. %6$s:  END 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5606 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5610 #. %2$s:  item.author 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "%s, by %s%s%s- "
5617 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5619 #. %1$s:  i 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5621 #, c-format
5622 msgid "%s00s"
5623 msgstr ""
5625 #. %1$s:  errcon.server 
5626 #. %2$s:  errcon.seq 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5628 #, c-format
5629 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5630 msgstr ""
5632 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5633 #. %2$s:  ELSE 
5634 #. %3$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "%sActive%sInactive%s"
5638 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5640 #. %1$s:  ELSE 
5641 #. %2$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5645 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5647 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5648 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5649 #. %3$s:  ELSE 
5650 #. %4$s:  END 
5651 #. %5$s:  IF (firstname) 
5652 #. %6$s:  firstname | html 
5653 #. %7$s:  END 
5654 #. %8$s:  IF (surname) 
5655 #. %9$s:  surname | html 
5656 #. %10$s:  END 
5657 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5658 #. %12$s:  categoryname 
5659 #. %13$s:  ELSE 
5660 #. %14$s:  IF ( I ) 
5661 #. %15$s:  END 
5662 #. %16$s:  IF ( A ) 
5663 #. %17$s:  END 
5664 #. %18$s:  IF ( C ) 
5665 #. %19$s:  END 
5666 #. %20$s:  IF ( P ) 
5667 #. %21$s:  END 
5668 #. %22$s:  IF ( S ) 
5669 #. %23$s:  END 
5670 #. %24$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid ""
5674 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5675 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5676 msgstr ""
5677 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5678 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5679 "работник библиотеки %s%s "
5681 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5682 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5683 #. %3$s:  ELSE 
5684 #. %4$s:  END 
5685 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5686 #. %6$s:  categoryname 
5687 #. %7$s:  ELSE 
5688 #. %8$s:  IF ( I ) 
5689 #. %9$s:  END 
5690 #. %10$s:  IF ( A ) 
5691 #. %11$s:  END 
5692 #. %12$s:  IF ( C ) 
5693 #. %13$s:  END 
5694 #. %14$s:  IF ( P ) 
5695 #. %15$s:  END 
5696 #. %16$s:  IF ( S ) 
5697 #. %17$s:  END 
5698 #. %18$s:  END 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid ""
5702 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5703 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5704 msgstr ""
5705 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5706 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5707 "работник библиотеки %s%s "
5709 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5710 #. %2$s:  ELSE 
5711 #. %3$s:  END 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5715 msgstr "библиографической записи № %s"
5717 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5718 #. %2$s:  ELSE 
5719 #. %3$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5723 msgstr "библиографические указатели"
5725 #. %1$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5727 #, c-format
5728 msgid "%sCancel"
5729 msgstr "%sОтмена"
5731 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5732 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5734 #, c-format
5735 msgid "%sChecked out to %s "
5736 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5738 #. %1$s:  IF humanbranch 
5739 #. %2$s:  humanbranch 
5740 #. %3$s:  ELSE 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5746 "category%s"
5747 msgstr ""
5748 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5749 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5750 "категориями посетителей %s "
5752 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5754 #, c-format
5755 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5756 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5758 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5759 #. %2$s:  ELSE 
5760 #. %3$s:  value.display_value |html 
5761 #. %4$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5763 #, c-format
5764 msgid "%sDefault%s%s%s"
5765 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5767 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5769 #, c-format
5770 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5771 msgstr ""
5773 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5774 #. %2$s:  END 
5775 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5776 #. %4$s:  END 
5777 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5778 #. %6$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5783 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5784 "from this barcode.%s "
5785 msgstr ""
5787 #. %1$s:  IF course_id 
5788 #. %2$s:  ELSE 
5789 #. %3$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5791 #, c-format
5792 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5793 msgstr ""
5795 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5796 #. %2$s:  category.categorycode 
5797 #. %3$s:  ELSE 
5798 #. %4$s:  END 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5800 #, c-format
5801 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5802 msgstr ""
5804 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5805 #. %2$s:  ELSE 
5806 #. %3$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5810 msgstr "Создание макета"
5812 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5813 #. %2$s:  ELSE 
5814 #. %3$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5818 msgstr "посетитель's card is lost"
5820 #. %1$s:  IF (template_id) 
5821 #. %2$s:  ELSE 
5822 #. %3$s:  END 
5823 #. %4$s:  IF (template_id) 
5824 #. %5$s:  template_id 
5825 #. %6$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5829 msgstr "посетитель Categories"
5831 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5832 #. %2$s:  ELSE 
5833 #. %3$s:  END 
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5837 msgstr "посетитель Categories"
5839 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5840 #. %2$s:  ELSE 
5841 #. %3$s:  END
5842 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5843 #. %5$s:  profile_id 
5844 #. %6$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5848 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5850 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5852 #, c-format
5853 msgid "%sEditing "
5854 msgstr "%sРедактируется — "
5856 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5857 #. %2$s:  END 
5858 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5859 #. %4$s:  END 
5860 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5861 #. %6$s:  END 
5862 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5863 #. %8$s:  END 
5864 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5865 #. %10$s:  END 
5866 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5867 #. %12$s:  END 
5868 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5869 #. %14$s:  END 
5870 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5871 #. %16$s:  END 
5872 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5873 #. %18$s:  END 
5874 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5875 #. %20$s:  END 
5876 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5877 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5878 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5879 #. %24$s:  END 
5880 #. %25$s:  END 
5881 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5882 #. %27$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid ""
5886 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5887 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5888 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5889 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5893 #. %2$s:  END 
5894 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5895 #. %4$s:  END 
5896 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5897 #. %6$s:  END 
5898 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5899 #. %8$s:  END 
5900 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5901 #. %10$s:  END 
5902 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5903 #. %12$s:  END 
5904 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5905 #. %14$s:  END 
5906 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5907 #. %16$s:  END 
5908 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5909 #. %18$s:  END 
5910 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5911 #. %20$s:  END 
5912 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5913 #. %22$s:  END 
5914 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5915 #. %24$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid ""
5921 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5922 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5923 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5924 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5926 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5927 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5928 #. %3$s:  ELSE 
5929 #. %4$s:  sex 
5930 #. %5$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5932 #, c-format
5933 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5934 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5936 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5937 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5938 #. %3$s:  ELSE 
5939 #. %4$s:  sex 
5940 #. %5$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
5942 #, c-format
5943 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5944 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5946 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5947 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5948 #. %3$s:  ELSE 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5951 #, c-format
5952 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5953 msgstr ""
5955 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5956 #. %2$s:  END 
5957 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5958 #. %4$s:  END 
5959 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5960 #. %6$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
5962 #, c-format
5963 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5964 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5966 #. For the first occurrence,
5967 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5968 #. %2$s:  ELSE 
5969 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5970 #. %4$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5975 msgstr "Место поставки: "
5977 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5978 #. %2$s:  END 
5979 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5980 #. %4$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
5982 #, c-format
5983 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5984 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5986 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5987 #. %2$s:  ELSE 
5988 #. %3$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5990 #, c-format
5991 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5992 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5994 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5995 #. %2$s:  ELSE 
5996 #. %3$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
5998 #, c-format
5999 msgid "%sHidden%sShown%s"
6000 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6002 #. %1$s:  BLOCK subject 
6003 #. %2$s:  END 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "%sHold:%s "
6007 msgstr "Резервирования (%s)"
6009 #. %1$s:  IF humanbranch 
6010 #. %2$s:  humanbranch 
6011 #. %3$s:  ELSE 
6012 #. %4$s:  END 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6014 #, c-format
6015 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6016 msgstr ""
6017 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6018 "правила резервирования по типу единицы %s "
6020 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6021 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6022 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6023 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6024 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6025 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6026 #. %7$s:  ELSE 
6027 #. %8$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6029 #, c-format
6030 msgid ""
6031 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6032 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6033 msgstr ""
6034 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6035 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6036 "%s Неизвестно %s"
6038 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6039 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6040 #. %3$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6044 msgstr "Экземпляр был изъят"
6046 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6047 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6048 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6049 #. %4$s:  ELSE 
6050 #. %5$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6052 #, c-format
6053 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6054 msgstr ""
6055 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6057 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6058 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6062 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6064 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6065 #. %2$s:  ELSE 
6066 #. %3$s:  END 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6068 #, c-format
6069 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6070 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6072 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6073 #. %2$s:  END 
6074 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6075 #. %4$s:  END 
6076 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6077 #. %6$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6079 #, c-format
6080 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6081 msgstr ""
6082 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6083 "категория%s "
6085 #. %1$s:  IF framework 
6086 #. %2$s:  ELSE 
6087 #. %3$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6089 #, c-format
6090 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6091 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6093 #. %1$s:  IF library 
6094 #. %2$s:  ELSE 
6095 #. %3$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6099 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6101 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6102 #. %2$s:  ELSE 
6103 #. %3$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6105 #, c-format
6106 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6107 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6109 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6110 #. %2$s:  END 
6111 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6112 #. %4$s:  END 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6116 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6118 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6119 #. %2$s:  ELSE 
6120 #. %3$s:  END 
6121 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6122 #. %5$s:  budget_name 
6123 #. %6$s:  budget_period_description 
6124 #. %7$s:  END 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6126 #, c-format
6127 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6128 msgstr ""
6130 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6131 #. %2$s:  END 
6132 #. %3$s:  basketname|html 
6133 #. %4$s:  basketno 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6137 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6139 #. %1$s:  IF record.permanent 
6140 #. %2$s:  ELSE 
6141 #. %3$s:  END 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "%sNo%sYes%s"
6145 msgstr "%s Да %s, "
6147 # Ничего (?)
6148 #. %1$s:  ELSE 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "%sNone"
6152 msgstr "нет"
6154 #. %1$s:  ELSE 
6155 #. %2$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6157 #, c-format
6158 msgid "%sNot checked out%s"
6159 msgstr "%s Не было выдано %s"
6161 #. %1$s:  IF ( I ) 
6162 #. %2$s:  ELSE 
6163 #. %3$s:  END 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6165 #, c-format
6166 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6167 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6169 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6170 #. %2$s:  ELSE 
6171 #. %3$s:  END 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6173 #, c-format
6174 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6175 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6177 #. %1$s: - BLOCK subject -
6178 #. %2$s: - END -
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "%sOverdue:%s "
6182 msgstr "Просрочки"
6184 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6186 #, c-format
6187 msgid "%sParsing upload file "
6188 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6190 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6191 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6196 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6198 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6199 #. %2$s:  END 
6200 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6201 #. %4$s:  END 
6202 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6203 #. %6$s:  END 
6204 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6205 #. %8$s:  END 
6206 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6207 #. %10$s:  END 
6208 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6209 #. %12$s:  END 
6210 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6211 #. %14$s:  s.reason 
6212 #. %15$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6214 #, c-format
6215 msgid ""
6216 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6217 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6218 "library%s %s(%s)%s "
6219 msgstr ""
6221 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6222 #. %2$s:  branchname 
6223 #. %3$s:  END 
6224 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6225 #. %5$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid ""
6229 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6230 "and then attempt transfer: %s "
6231 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6233 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6234 #. %2$s:  ELSE 
6235 #. %3$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6237 #, c-format
6238 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6239 msgstr ""
6241 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6242 #. %2$s:  END 
6243 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6244 #. %4$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6249 "select a file to upload.%s "
6250 msgstr ""
6251 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6252 "выгрузки.%s "
6254 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6255 #. %2$s:  END 
6256 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6257 #. %4$s:  END 
6258 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6259 #. %6$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid ""
6263 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6264 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6265 msgstr ""
6266 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6267 "выгрузки.%s "
6269 #. %1$s:  ELSE 
6270 #. %2$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6274 msgstr "Нет задержанных заказов."
6276 #. %1$s:  ELSE 
6277 #. %2$s:  END 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6281 msgstr "Нет задержанных заказов."
6283 #. %1$s:  ELSE 
6284 #. %2$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6286 #, c-format
6287 msgid "%sThis record has no items.%s "
6288 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6290 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6291 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6292 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6293 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6294 #. %5$s:  ELSE 
6295 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6296 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6297 #. %8$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6299 #, c-format
6300 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6301 msgstr ""
6302 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6303 "%s%s: %s %s "
6305 #. %1$s:  IF currency.archived 
6306 #. %2$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "%sYes%s"
6310 msgstr "%s Да %s, "
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6318 #, c-format
6319 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6320 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6324 #. %2$s:  ELSE 
6325 #. %3$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6341 #, c-format
6342 msgid "%sYes%sNo%s"
6343 msgstr "%sДа%sНет%s"
6345 #. %1$s:  IF field.searchable 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "%sYes%sNo%s "
6351 msgstr "%sДа%sНет%s"
6353 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6355 #, c-format
6356 msgid "%sa - Earlier heading"
6357 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6359 #. %1$s:  ELSE 
6360 #. %2$s:  END 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6362 #, c-format
6363 msgid "%sa list:%s"
6364 msgstr "%s к списку: %s"
6366 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6367 #. %2$s:  END 
6368 #. %3$s:  END 
6369 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6371 #, c-format
6372 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6373 msgstr ""
6375 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6376 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6377 #. %3$s:  END 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "%sat %s%s "
6381 msgstr "%s %s%s "
6383 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6385 #, c-format
6386 msgid "%sb - Later heading"
6387 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6389 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6390 #. %2$s:  reser.author 
6391 #. %3$s:  END 
6392 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "%sby %s%s %s ("
6396 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6398 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6399 #. %2$s:  result_se.author 
6400 #. %3$s:  END 
6401 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6402 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6403 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6404 #. %7$s:  END 
6405 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6406 #. %9$s:  result_se.place 
6407 #. %10$s:  END 
6408 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6409 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6410 #. %13$s:  END 
6411 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6412 #. %15$s:  result_se.pages 
6413 #. %16$s:  END 
6414 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6416 #, c-format
6417 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6418 msgstr ""
6420 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6422 #, c-format
6423 msgid "%sd - Acronym"
6424 msgstr "%sd — акроним"
6426 #. %1$s:  ELSE 
6427 #. %2$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6429 #, c-format
6430 msgid "%sdefault%s framework"
6431 msgstr "%s по умолчанию %s "
6433 #. %1$s:  ELSE 
6434 #. %2$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6436 #, c-format
6437 msgid "%sdefault%s framework. "
6438 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6440 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6441 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6442 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6443 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6444 #. %5$s:  ELSE 
6445 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6446 #. %7$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6450 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6452 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6454 #, c-format
6455 msgid "%sf - Musical composition"
6456 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6458 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6460 #, c-format
6461 msgid "%sg - Broader term"
6462 msgstr "%sg — более широкий термин"
6464 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6466 #, c-format
6467 msgid "%sh - Narrower term"
6468 msgstr "%sh — более узкий термин"
6470 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6472 #, c-format
6473 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6474 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6476 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6478 #, c-format
6479 msgid "%sn - Not applicable"
6480 msgstr "%sn — не применяется"
6482 #. For the first occurrence,
6483 #. %1$s:  IF cities.count 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "%sor choose "
6488 msgstr "выбрать"
6490 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6492 #, c-format
6493 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6494 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6496 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6497 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6498 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6499 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6500 #. %5$s:  ELSE 
6501 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6502 #. %7$s:  END 
6503 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6507 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6509 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6511 #, c-format
6512 msgid "%st - Immediate parent body"
6513 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6515 #. %1$s:  END 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "%sthis page"
6519 msgstr "Распечатать страницу"
6521 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6522 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6523 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "%sx%s = %s "
6527 msgstr "%sx%s = %s"
6529 #. %1$s:  IF currency.active 
6530 #. %2$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6532 #, c-format
6533 msgid "%s✓%s"
6534 msgstr "%s✓%s"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6540 "Radoslav Kolev"
6541 msgstr ""
6542 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6543 "язык): Радослав Колев"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6546 #, c-format
6547 msgid ""
6548 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6549 "and Serhij Dubyk"
6550 msgstr ""
6551 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6552 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6555 #, c-format
6556 msgid ""
6557 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6558 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6559 msgstr ""
6560 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6561 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6564 #, c-format
6565 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6566 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6571 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6574 #, c-format
6575 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6576 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6579 #, c-format
6580 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6581 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6584 #, c-format
6585 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6586 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid ""
6591 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6592 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6595 #, c-format
6596 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6597 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6600 #, c-format
6601 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6602 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6605 #, c-format
6606 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6607 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6610 #, c-format
6611 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6612 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6615 #, c-format
6616 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6617 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6623 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6624 msgstr ""
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6627 #, c-format
6628 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6629 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid ""
6634 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6635 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6636 msgstr ""
6637 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6638 "[1453- ]) "
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6641 #, c-format
6642 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6643 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6648 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6653 #, c-format
6654 msgid "&lt;&lt; Previous"
6655 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6658 #, c-format
6659 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6660 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6663 #, c-format
6664 msgid "&nbsp; Sub report:"
6665 msgstr ""
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6668 #, c-format
6669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6674 #, c-format
6675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6679 #, c-format
6680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6684 #, c-format
6685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6689 #, c-format
6690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6694 #, c-format
6695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6699 #, c-format
6700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6704 #, c-format
6705 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6706 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6709 #, c-format
6710 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6711 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6714 #, c-format
6715 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6716 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6719 #, c-format
6720 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6721 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6724 #, c-format
6725 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6726 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6729 #, c-format
6730 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6731 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6734 #, c-format
6735 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6736 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6739 #, c-format
6740 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6741 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6744 #, c-format
6745 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6746 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6749 #, c-format
6750 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6751 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6754 #, c-format
6755 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6756 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6761 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6769 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6772 #. %2$s:  ELSE 
6773 #. %3$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6777 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6779 #. %1$s:  END 
6780 #. %2$s:  IF ( else ) 
6781 #. %3$s:  tagfield | html 
6782 #. %4$s:  ELSE 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6786 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6788 #. %1$s:  END 
6789 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6790 #. %3$s:  tagsubfield 
6791 #. %4$s:  END 
6792 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6793 #. %6$s:  END 
6794 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6795 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6796 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6797 #. %10$s:  END 
6798 #. %11$s:  ELSE 
6799 #. %12$s:  action 
6800 #. %13$s:  END 
6801 #. %14$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6806 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6807 msgstr ""
6808 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6809 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6811 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6812 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6813 #. %3$s:  basketname 
6814 #. %4$s:  ELSE 
6815 #. %5$s:  booksellername 
6816 #. %6$s:  END 
6817 #. %7$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6821 msgstr ""
6822 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6823 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6825 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6826 #. %2$s:  ELSE 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6830 msgstr "Править собрания"
6832 #. %1$s:  IF course_name 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6836 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. %1$s:  IF batch_id 
6840 #. %2$s:  batch_id 
6841 #. %3$s:  ELSE 
6842 #. %4$s:  END 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6847 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6849 #. %1$s:  IF ( id ) 
6850 #. %2$s:  ELSE 
6851 #. %3$s:  END 
6852 #. %4$s:  ELSE 
6853 #. %5$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6857 msgstr ""
6858 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6860 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6861 #. %2$s:  ELSE 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6866 msgstr ""
6867 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6868 "%s"
6870 #. %1$s:  IF datereceived 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6874 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6876 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #. %3$s:  authid 
6879 #. %4$s:  authtypetext 
6880 #. %5$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6882 #, c-format
6883 msgid ""
6884 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6885 msgstr ""
6886 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6887 "источника № %s (%s) %s "
6889 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6890 #. %2$s:  ELSE 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6892 #, c-format
6893 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6894 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6896 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6897 #. %2$s:  ELSE 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6899 #, c-format
6900 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6901 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6903 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6904 #. %2$s:  ELSE 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6906 #, c-format
6907 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6908 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6910 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6913 #, c-format
6914 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6915 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6917 #. %1$s:  branchname 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6921 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6923 #. %1$s:  END 
6924 #. %2$s:  IF step == 2 
6925 #. %3$s:  END 
6926 #. %4$s:  IF step == 3 
6927 #. %5$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6931 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6933 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6934 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6935 #. %3$s:  budget_period_description 
6936 #. %4$s:  ELSE 
6937 #. %5$s:  END 
6938 #. %6$s:  END 
6939 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6943 msgstr "Средства для «%s»"
6945 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6946 #. %2$s:  IF currency 
6947 #. %3$s:  currency.currency 
6948 #. %4$s:  ELSE 
6949 #. %5$s:  END 
6950 #. %6$s:  END 
6951 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid ""
6955 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6956 "currency '[%% '"
6957 msgstr ""
6958 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6959 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6961 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6962 #. %2$s:  categorycode |html 
6963 #. %3$s:  ELSE 
6964 #. %4$s:  categorycode |html 
6965 #. %5$s:  END 
6966 #. %6$s:  END 
6967 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6969 #, c-format
6970 msgid ""
6971 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6972 "'%s'%s%s %s "
6973 msgstr ""
6974 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6975 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6977 #. %1$s:  IF step == 1 
6978 #. %2$s:  ELSE 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6982 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6984 #. %1$s:  IF ( op ) 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #. %3$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6990 msgstr ""
6991 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6992 "подписки"
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6996 #. %2$s:  template_id 
6997 #. %3$s:  ELSE 
6998 #. %4$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7007 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7009 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7011 #, c-format
7012 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7013 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7015 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7016 #. %2$s:  authid 
7017 #. %3$s:  authtypetext 
7018 #. %4$s:  ELSE 
7019 #. %5$s:  authtypetext 
7020 #. %6$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7022 #, c-format
7023 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7024 msgstr ""
7025 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7026 "авторитетного источника «%s»%s "
7028 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7029 #. %2$s:  END 
7030 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7031 #. %4$s:  END 
7032 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7033 #. %6$s:  END 
7034 #. %7$s:  END 
7035 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7036 #. %9$s:  END 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid ""
7040 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7041 "%s%s %sAuthorized values%s"
7042 msgstr ""
7043 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7044 "%sНовая категория%s%s %s "
7046 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7047 #. %2$s:  categorycode |html 
7048 #. %3$s:  ELSE 
7049 #. %4$s:  END 
7050 #. %5$s:  END 
7051 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7053 #, c-format
7054 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7055 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7057 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7058 #. %2$s:  contractname 
7059 #. %3$s:  ELSE 
7060 #. %4$s:  END 
7061 #. %5$s:  END 
7062 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7064 #, c-format
7065 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7066 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7068 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7069 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7070 #. %3$s:  budget_name 
7071 #. %4$s:  END 
7072 #. %5$s:  ELSE 
7073 #. %6$s:  END 
7074 #. %7$s:  END 
7075 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7079 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7081 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7082 #. %2$s:  ordernumber 
7083 #. %3$s:  ELSE 
7084 #. %4$s:  END 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7086 #, c-format
7087 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7088 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7090 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7091 #. %2$s:  searchfield 
7092 #. %3$s:  ELSE 
7093 #. %4$s:  END 
7094 #. %5$s:  END 
7095 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7100 msgstr ""
7101 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7102 "%s "
7104 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7105 #. %2$s:  END 
7106 #. %3$s:  basketname|html 
7107 #. %4$s:  basketno 
7108 #. %5$s:  name|html 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7112 msgstr ""
7113 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7115 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7116 #. %2$s:  ELSE 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7120 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7122 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7123 #. %2$s:  ELSE 
7124 #. %3$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7128 msgstr ""
7129 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7131 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7132 #. %2$s:  ELSE 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7136 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7138 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7139 #. %2$s:  ELSE 
7140 #. %3$s:  firstname 
7141 #. %4$s:  surname 
7142 #. %5$s:  cardnumber 
7143 #. %6$s:  END 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7147 msgstr ""
7148 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7149 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7151 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7152 #. %2$s:  ELSE 
7153 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7154 #. %4$s:  END 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7156 #, c-format
7157 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7158 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7160 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7161 #. %2$s:  ELSE 
7162 #. %3$s:  firstname 
7163 #. %4$s:  surname 
7164 #. %5$s:  cardnumber 
7165 #. %6$s:  END 
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7169 msgstr ""
7170 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7171 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7173 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7174 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7175 #. %3$s:  ELSE 
7176 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7177 #. %5$s:  ELSE 
7178 #. %6$s:  END 
7179 #. %7$s:  END 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7184 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7185 msgstr ""
7187 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7188 #. %2$s:  ELSE 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7192 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7195 #, c-format
7196 msgid "&rsaquo; About Koha"
7197 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7199 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7201 #, c-format
7202 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7203 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7208 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7210 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7214 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7216 #. %1$s:  booksellername |html 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7220 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7222 #. %1$s:  END 
7223 #. %2$s:  END 
7224 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7225 #. %4$s:  IF total 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7229 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7231 #. %1$s:  END 
7232 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7236 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7238 #. %1$s:  END 
7239 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7243 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7245 #. %1$s:  END 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7251 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7256 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7261 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7266 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7271 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7276 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7281 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7283 #. %1$s:  END 
7284 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7288 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7291 #, c-format
7292 msgid "&rsaquo; Administration"
7293 msgstr "&rsaquo; Управление"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7298 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7303 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7308 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7313 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7316 #, c-format
7317 msgid "&rsaquo; Authorities"
7318 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7321 #, c-format
7322 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7323 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7325 #. %1$s:  basketno 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7329 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7334 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7336 #. %1$s:  import_batch_id 
7337 #. %2$s:  ELSE 
7338 #. %3$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7342 msgstr ""
7343 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7348 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7353 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7355 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7356 #. %2$s:  ELSE 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7360 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7365 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7367 #. %1$s:  END 
7368 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7369 #. %3$s:  END 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7373 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7375 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7376 #. %2$s:  ELSE 
7377 #. %3$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7381 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7386 msgstr "Проверка окончания"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Check in"
7391 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7396 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7399 #, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Circulation"
7401 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7406 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7408 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7412 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7414 #. %1$s:  title |html 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7418 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "&rsaquo; Claims"
7423 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7428 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7433 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7438 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7440 #. %1$s:  ELSE 
7441 #. %2$s:  END 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7445 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7447 #. %1$s:  ELSE 
7448 #. %2$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7452 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7454 #. %1$s:  contractnumber 
7455 #. %2$s:  END 
7456 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7460 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7462 #. %1$s:  searchfield 
7463 #. %2$s:  END 
7464 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7468 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7470 #. %1$s:  searchfield 
7471 #. %2$s:  END 
7472 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7476 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7478 #. %1$s:  tagsubfield 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7484 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7486 #. %1$s:  searchfield 
7487 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7491 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7493 #. %1$s:  ELSE 
7494 #. %2$s:  END 
7495 #. %3$s:  END 
7496 #. %4$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7500 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7505 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7507 #. %1$s:  tablename 
7508 #. %2$s:  kohafield 
7509 #. %3$s:  END 
7510 #. %4$s:  IF ( else ) 
7511 #. %5$s:  tagfield 
7512 #. %6$s:  END 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7516 msgstr ""
7517 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7518 "%s"
7520 #. %1$s:  END 
7521 #. %2$s:  IF ( else ) 
7522 #. %3$s:  END 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7526 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "&rsaquo; Course details for "
7531 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7533 #. %1$s:  END 
7534 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7538 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7540 #. %1$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7544 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7546 #. %1$s:  END 
7547 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7551 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7553 #. %1$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7557 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7559 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7560 #. %2$s:  END 
7561 #. %3$s:  END 
7562 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7566 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7568 #. %1$s:  firstname 
7569 #. %2$s:  surname 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
7573 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7575 #. %1$s:  subscriptionid 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7579 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7584 msgstr "Вы имели в виду: "
7586 #. %1$s:  END 
7587 #. %2$s:  IF close_form 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7591 msgstr "Сдублировать смету"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7596 msgstr "Сдублировать запись"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Edit "
7601 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7603 #. %1$s:  END -
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7607 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7609 #. %1$s:  spec 
7610 #. %2$s:  ELSE 
7611 #. %3$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7615 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7617 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7621 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7623 #. %1$s:  END 
7624 #. %2$s:  ELSE 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7626 #, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7628 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7630 #. %1$s:  suggestionid 
7631 #. %2$s:  ELSE 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7635 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "&rsaquo; Editor"
7640 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7642 #. %1$s:  errno 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Error %s"
7646 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Export data"
7651 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Files"
7656 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7662 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7667 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7672 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Images "
7677 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Images for "
7682 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Invoices"
7687 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7692 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Item details for "
7697 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Item search "
7702 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7707 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7712 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7717 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Label creator "
7722 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7727 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7729 #. %1$s:  IF ( total ) 
7730 #. %2$s:  total 
7731 #. %3$s:  ELSE 
7732 #. %4$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7736 msgstr ""
7737 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7738 "в порядке!%s"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7743 msgstr "посетитель Categories"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7748 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7753 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7758 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Merging records"
7764 msgstr "Объединяем записи"
7766 #. %1$s:  ELSE 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
7770 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7772 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7777 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7779 #. %1$s:  ELSE 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7783 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7785 #. %1$s:  ELSE 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7789 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7791 #. %1$s:  searchfield 
7792 #. %2$s:  ELSE 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7796 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7798 #. %1$s:  ELSE 
7799 #. %2$s:  END 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7803 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7805 #. %1$s:  END 
7806 #. %2$s:  END 
7807 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7811 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7818 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7823 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7825 #. %1$s:  fund_code 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7829 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
7834 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
7836 #. %1$s:  todaysdate 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7840 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7842 #. %1$s:  LoginBranchname 
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7846 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7848 #. %1$s:  END 
7849 #. %2$s:  IF ( else ) 
7850 #. %3$s:  END 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7854 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7859 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7864 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7869 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7871 #. %1$s:  borrower.firstname 
7872 #. %2$s:  borrower.surname 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7876 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7881 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7886 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7888 #. %1$s:  title |html 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7892 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Plugins "
7897 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7902 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7907 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7909 #. %1$s:  END 
7910 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7914 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7916 #. %1$s:  END 
7917 #. %2$s:  IF ( else ) 
7918 #. %3$s:  END 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7922 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7924 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7928 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7933 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "&rsaquo; Quote editor"
7938 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
7941 #, fuzzy, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7943 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
7945 #. %1$s:  name 
7946 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7947 #. %3$s:  invoice 
7948 #. %4$s:  END 
7949 #. %5$s:  ordernumber 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7953 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7955 #. %1$s:  name 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7959 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Renew"
7964 msgstr "&rsaquo; "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Reports"
7969 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Reserve "
7974 msgstr "&rsaquo; %s "
7976 #. %1$s:  ELSE 
7977 #. %2$s:  END 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7979 #, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7981 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7983 #. %1$s:  ELSE 
7984 #. %2$s:  END 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7988 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7990 #. %1$s:  ELSE 
7991 #. %2$s:  END 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7995 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7997 #. %1$s:  ELSE 
7998 #. %2$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8002 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8007 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8009 #. %1$s:  ELSE 
8010 #. %2$s:  END 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8014 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8016 #. %1$s:  ELSE 
8017 #. %2$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8021 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8023 #. %1$s:  ELSE 
8024 #. %2$s:  END 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8028 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8030 #. %1$s:  ELSE 
8031 #. %2$s:  END 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8035 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8037 #. %1$s:  ELSE 
8038 #. %2$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8042 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8044 #. %1$s:  ELSE 
8045 #. %2$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8047 #, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8049 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8051 #. %1$s:  ELSE 
8052 #. %2$s:  END 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8056 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8058 #. %1$s:  ELSE 
8059 #. %2$s:  END 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8063 msgstr ""
8064 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8066 #. %1$s:  ELSE 
8067 #. %2$s:  END 
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8071 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8073 #. %1$s:  ELSE 
8074 #. %2$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8078 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8080 #. %1$s:  ELSE 
8081 #. %2$s:  END 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8085 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8090 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8092 #. %1$s:  ELSE 
8093 #. %2$s:  END 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8097 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8102 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8104 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8108 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8110 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8111 #. %2$s:  query_desc |html 
8112 #. %3$s:  END 
8113 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8114 #. %5$s:  limit_desc | html 
8115 #. %6$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8119 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8124 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8129 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Search history "
8134 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8136 #. %1$s:  END 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8140 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8142 #. %1$s:  ELSE 
8143 #. %2$s:  END 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8147 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8149 #. %1$s:  ELSE 
8150 #. %2$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8154 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8156 #. %1$s:  ELSE 
8157 #. %2$s:  END 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8161 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8166 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8171 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8173 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8177 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8182 msgstr ""
8183 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8184 "издания — «%s»"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8189 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Serials "
8195 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8200 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8205 msgstr ""
8206 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8208 #. %1$s:  surname 
8209 #. %2$s:  firstname 
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8211 #, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8213 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8215 #. %1$s:  suggestionid 
8216 #. %2$s:  ELSE 
8217 #. %3$s:  END 
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8221 msgstr ""
8222 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8223 "Управление предложениями %s "
8225 #. %1$s:  fund_code 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8229 msgstr "&rsaquo; %s"
8231 #. %1$s:  END 
8232 #. %2$s:  IF ( else ) 
8233 #. %3$s:  tagfield | html 
8234 #. %4$s:  END 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8238 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8240 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8244 msgstr "Блок информации о подписке"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8249 msgstr "История подписки"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8254 msgstr "Блок информации о подписке"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; System preferences"
8259 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Tags"
8264 msgstr "&rsaquo; Метки"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8269 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Tools"
8274 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8279 msgstr "Передать собрание"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Transfers"
8284 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8289 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8294 msgstr "Передать собрание"
8296 #. %1$s:  booksellername 
8297 #. %2$s:  ELSE 
8298 #. %3$s:  END 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8302 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8307 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8309 #. %1$s:  name 
8310 #. %2$s:  ELSE 
8311 #. %3$s:  END 
8312 #. %4$s:  ELSE 
8313 #. %5$s:  name 
8314 #. %6$s:  END 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8318 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8323 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8325 #. %1$s:  ELSE 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8330 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8332 #. %1$s:  ELSE 
8333 #. %2$s:  END 
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8337 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8339 #. %1$s:  IF ( status ) 
8340 #. %2$s:  ELSE 
8341 #. %3$s:  END 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8345 msgstr ""
8346 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8347 "%s"
8349 #. %1$s:  END 
8350 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8351 #. %3$s:  END 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8355 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8357 #. %1$s:  END 
8358 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8360 #, c-format
8361 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8362 msgstr ""
8364 #. %1$s:  END 
8365 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8369 msgstr "Отметки посетителей:  "
8371 #. %1$s:  END 
8372 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8376 msgstr "Шифр для заказа"
8378 #. %1$s:  END 
8379 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8381 #, c-format
8382 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8383 msgstr ""
8385 #. %1$s:  END 
8386 #. %2$s:  END 
8387 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8388 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8389 #. %5$s:  card_element 
8390 #. %6$s:  element_id 
8391 #. %7$s:  ELSE 
8392 #. %8$s:  END 
8393 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8394 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8395 #. %11$s:  card_element 
8396 #. %12$s:  element_id 
8397 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8398 #. %14$s:  image_ids 
8399 #. %15$s:  ELSE 
8400 #. %16$s:  END 
8401 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8402 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8403 #. %19$s:  card_element 
8404 #. %20$s:  element_id 
8405 #. %21$s:  END 
8406 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8407 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid ""
8411 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8412 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8413 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8414 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8415 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8416 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8417 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8418 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8419 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8420 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8421 msgstr ""
8422 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8423 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8424 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8425 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8426 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
8427 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8428 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8429 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8430 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8431 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8433 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8434 #. %2$s:  END 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8438 msgstr "Денежные единицы"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8441 #, c-format
8442 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8443 msgstr ""
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8446 #, c-format
8447 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8448 msgstr ""
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8451 #, c-format
8452 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8453 msgstr ""
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8456 #, c-format
8457 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8458 msgstr ""
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8461 #, c-format
8462 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8463 msgstr ""
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "' _ currency.currency _ '"
8470 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
8472 #. %1$s: ~ END ~
8473 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8475 #, c-format
8476 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8477 msgstr ""
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8493 #, c-format
8494 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8495 msgstr ""
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. %1$s:  rescardnumber 
8499 #. %2$s:  resbranchname 
8500 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "(%s) at %s since %s"
8505 msgstr "от %s %s"
8507 #. %1$s:  message.barcode 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "(%s) for "
8511 msgstr "(%s)"
8513 #. %1$s:  message.barcode 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "(%s) from "
8517 msgstr "от"
8519 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8521 #, c-format
8522 msgid "(%s) has been on hold for "
8523 msgstr ""
8525 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "(%s) has been waiting for "
8529 msgstr "Экземпляр был изъят"
8531 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8533 #, c-format
8534 msgid "(%s) is checked out to "
8535 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8537 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8541 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8543 #. %1$s:  message.barcode 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "(%s) to "
8547 msgstr "%s - %s"
8549 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8550 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8551 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8552 #. %4$s:  END 
8553 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8554 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8555 #. %7$s:  END 
8556 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8560 msgstr "Экземпляры%s"
8562 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8563 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8564 #. %3$s:  END 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8568 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8571 #, c-format
8572 msgid "(3.18)"
8573 msgstr ""
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8576 #, c-format
8577 msgid "(3.20)"
8578 msgstr ""
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8581 #, c-format
8582 msgid "(3.22)"
8583 msgstr ""
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8588 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8590 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8591 #. %2$s:  ELSE 
8592 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8596 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "(Create label batch)"
8601 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8603 #. INPUT
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8605 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8606 msgstr ""
8608 #. INPUT
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8610 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8611 msgstr ""
8613 #. INPUT
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8615 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8616 msgstr ""
8618 #. INPUT
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8620 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8621 msgstr ""
8623 #. %1$s:  budget_period_description 
8624 #. %2$s:  bookfund 
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "(Current: %s - %s)"
8628 msgstr "Денежная единица = %s"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "(Database) Documentation manager:"
8633 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8638 #, c-format
8639 msgid "(Error)"
8640 msgstr "(Ошибка)"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8645 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8648 #, c-format
8649 msgid "(Filtered. "
8650 msgstr "(Отфильтровано. "
8652 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8653 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8654 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8655 #. %4$s:  ELSE 
8656 #. %5$s:  END 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid ""
8660 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8661 "date ranges as needed. )"
8662 msgstr ""
8663 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8664 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8667 #, c-format
8668 msgid "(Indonesian)"
8669 msgstr "(индонезийский язык)"
8671 # Ничего (?)
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8674 #, c-format
8675 msgid "(None)"
8676 msgstr "(нет)"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8679 #, c-format
8680 msgid ""
8681 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8682 msgstr ""
8684 #. %1$s:  biblionumber 
8685 #. %2$s:  ELSE 
8686 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8688 #, c-format
8689 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8690 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8692 #. %1$s:  biblionumber 
8693 #. %2$s:  ELSE 
8694 #. %3$s:  END 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8696 #, c-format
8697 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8698 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "(Tax exc.)"
8703 msgstr "Всего без учета налогов"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "(Tax inc.)"
8708 msgstr "Всего без учета налогов"
8710 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8712 #, c-format
8713 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8714 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8716 #. For the first occurrence,
8717 #. SCRIPT
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8719 #, fuzzy
8720 msgid "(Unknown)"
8721 msgstr "неизвестно"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8724 #, c-format
8725 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8726 msgstr ""
8727 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8728 "для области ввода «Текст»)"
8730 #. %1$s:  cur_active 
8731 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8732 #. %3$s:  ELSE 
8733 #. %4$s:  END 
8734 #. %5$s:  END 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8738 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8741 #, c-format
8742 msgid "(amounts will be rounded down)"
8743 msgstr ""
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8748 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8751 #, c-format
8752 msgid "(can be positive or negative)"
8753 msgstr ""
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "(checking)"
8760 msgstr "Возвращение"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8763 #, c-format
8764 msgid "(default if none is defined)"
8765 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8768 #, c-format
8769 msgid "(e.g., 5338644143)"
8770 msgstr " (например, 5338644143)"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8773 #, c-format
8774 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8775 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8778 #, c-format
8779 msgid "(enter amount in numerals) "
8780 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8784 #, c-format
8785 msgid "(exclusive) "
8786 msgstr " (исключительно) "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8790 #, c-format
8791 msgid "(fast cataloging)"
8792 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8794 #. SCRIPT
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8796 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8797 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8802 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid ""
8807 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8808 "authorized value list)"
8809 msgstr ""
8810 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8811 "значениями авторизованного списка)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid ""
8816 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8817 "authorized value list) "
8818 msgstr ""
8819 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8820 "значениями авторизованного списка)"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8826 msgstr ""
8827 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "(inclusive)"
8833 msgstr " (включительно) к "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8836 #, c-format
8837 msgid "(inclusive) "
8838 msgstr ""
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8842 #, c-format
8843 msgid "(inclusive) to "
8844 msgstr " (включительно) к "
8846 #. For the first occurrence,
8847 #. %1$s:  innerloop1 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8851 #, c-format
8852 msgid "(is %s)"
8853 msgstr ""
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "(items.itemcallnumber) "
8858 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8860 #. For the first occurrence,
8861 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8864 #, c-format
8865 msgid "(modified on %s)"
8866 msgstr "(изменено %s)"
8868 #. For the first occurrence,
8869 #. SCRIPT
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8871 msgid "(must be a number greater than 0)"
8872 msgstr ""
8874 #. SCRIPT
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8876 #, fuzzy
8877 msgid "(never)"
8878 msgstr "Отмена оплаты"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "(no library)"
8883 msgstr "Любая библиотека"
8885 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8886 #. %2$s:  relate.related_search 
8887 #. %3$s:  END 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8889 #, c-format
8890 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8891 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "(remove)"
8897 msgstr "Удалить"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8900 #, c-format
8901 msgid "(see online help)"
8902 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8905 #, c-format
8906 msgid "(select a library) "
8907 msgstr " (выберите библиотеку) "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8912 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8915 #, c-format
8916 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8917 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8919 #. For the first occurrence,
8920 #. %1$s:  ELSE 
8921 #. %2$s:  END 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid ") %s No basket group %s "
8926 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid ") is currently restricted."
8931 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid ") is not checked out to a patron."
8936 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8938 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid ") now due on %s "
8942 msgstr "%s: ожидается %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid ") on "
8948 msgstr "%s - %s"
8950 #. %1$s:  borrower.firstname 
8951 #. %2$s:  borrower.surname 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid ") renewed for %s %s ( "
8955 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid ") you selected does not exist. "
8961 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8963 #. %1$s:  END 
8964 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8965 #. %3$s:  branchname 
8966 #. %4$s:  name 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8968 #, c-format
8969 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8970 msgstr ""
8971 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8972 "«%s» ("
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8975 #, c-format
8976 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8977 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8979 #. %1$s:  END 
8980 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8981 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8982 #. %4$s:  END 
8983 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8984 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8985 #. %7$s:  ELSE 
8986 #. %8$s:  END 
8987 #. %9$s:  END 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8992 msgstr ""
8993 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8994 "выдано %s %s &nbsp;"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8997 #, c-format
8998 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8999 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9002 #, c-format
9003 msgid ", Cyprus"
9004 msgstr ", Кипр"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9007 #, c-format
9008 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9009 msgstr ""
9010 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9011 "3.0)"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9014 #, c-format
9015 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9016 msgstr ""
9017 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid ""
9022 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9023 "sponsorship)"
9024 msgstr ""
9025 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9026 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9027 "изданий)"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9030 #, c-format
9031 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9032 msgstr ""
9033 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9036 #, c-format
9037 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9038 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9041 #, c-format
9042 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9043 msgstr ""
9044 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9045 "шаблонов)"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9048 #, c-format
9049 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9050 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9055 msgstr ""
9056 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9057 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid ", Please transfer this item. "
9062 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9064 #. SCRIPT
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9066 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9067 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9069 #. SCRIPT
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9071 msgid "- Budget code cannot be blank"
9072 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9074 #. SCRIPT
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9076 msgid "- Budget name cannot be blank"
9077 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9079 #. SCRIPT
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9081 msgid "- Budget parent is current budget"
9082 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9084 #. SCRIPT
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9086 msgid "- End date missing or invalid."
9087 msgstr ""
9089 #. For the first occurrence,
9090 #. SCRIPT
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9093 #, fuzzy
9094 msgid "- First publication date is not defined"
9095 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9097 #. For the first occurrence,
9098 #. SCRIPT
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9101 #, fuzzy
9102 msgid "- Frequency is not defined"
9103 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9106 #, c-format
9107 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9108 msgstr ""
9109 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9110 "информации."
9112 #. SCRIPT
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9114 #, fuzzy
9115 msgid "- Name missing"
9116 msgstr "отсутствует значение"
9118 #. SCRIPT
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9120 #, fuzzy
9121 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9122 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "- None -"
9127 msgstr "%s - %s"
9129 #. SCRIPT
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9131 #, fuzzy
9132 msgid "- Please select an item to place a hold"
9133 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9135 #. SCRIPT
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9137 msgid "- Start date missing or invalid."
9138 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9140 #. SCRIPT
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9142 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9143 msgstr ""
9145 #. SCRIPT
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9147 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9148 msgstr ""
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9152 #, c-format
9153 msgid "-- All --"
9154 msgstr "-- Все --"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9157 #, c-format
9158 msgid "-- Choose -- "
9159 msgstr "-- выберите -- "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "-- Choose One --"
9164 msgstr "-- нет --"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9167 #, c-format
9168 msgid "-- Choose a reason -- "
9169 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9172 #, c-format
9173 msgid "-- Choose a status --"
9174 msgstr "-- выберите состояние -- "
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9178 #, c-format
9179 msgid "-- Choose format --"
9180 msgstr "-- выберите формат -- "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "-- Choose one -- "
9185 msgstr "-- нет --"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9188 #, c-format
9189 msgid "-- none -- "
9190 msgstr " -- нет -- "
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9194 #, c-format
9195 msgid "-- please choose --"
9196 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9200 #, c-format
9201 msgid ". Deletion is not possible."
9202 msgstr ""
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid ". Deletion not possible "
9207 msgstr ". Удаление невозможно"
9209 #. %1$s:  minPasswordLength 
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9211 #, c-format
9212 msgid ". Password must be at least %s characters."
9213 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9216 #, c-format
9217 msgid ". Please re-enter the new password."
9218 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9222 #, c-format
9223 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9224 msgstr ""
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9227 #, c-format
9228 msgid ". See highlighted items "
9229 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9232 #, c-format
9233 msgid ". Some database servers require "
9234 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9236 #. %1$s:  ELSE 
9237 #. %2$s:  END 
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9239 #, c-format
9240 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9241 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9243 #. %1$s:  ELSE 
9244 #. %2$s:  END 
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9246 #, c-format
9247 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9248 msgstr ""
9249 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9250 "посетителей.%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9253 #, c-format
9254 msgid "... or..."
9255 msgstr "... или ..."
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "...and: "
9260 msgstr "...и:"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9263 #, c-format
9264 msgid "...to "
9265 msgstr "…по "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9268 #, c-format
9269 msgid "0 Checkouts"
9270 msgstr "0 выдач"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9274 #, c-format
9275 msgid "0 Holds"
9276 msgstr "0 резервирований"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9280 #, c-format
9281 msgid "0 to disable"
9282 msgstr ""
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9285 #, c-format
9286 msgid "0%%"
9287 msgstr ""
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9290 #, c-format
9291 msgid "000 "
9292 msgstr "000 "
9294 #. SPAN
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9308 msgid "0000-00-00"
9309 msgstr ""
9311 #. META http-equiv=Refresh
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9313 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9314 msgstr ""
9316 #. META http-equiv=Refresh
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9318 msgid "0; url=booksellers.pl"
9319 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "1/2"
9324 msgstr "1/8 закрытия"
9326 #. META http-equiv=refresh
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9328 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9329 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9332 #, c-format
9333 msgid "127.0.0.1"
9334 msgstr "127.0.0.1"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9337 #, c-format
9338 msgid "16.05"
9339 msgstr ""
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "1st"
9344 msgstr "pst"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9349 #, c-format
9350 msgid "5"
9351 msgstr "5"
9353 #. SPAN
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9355 msgid "9999-99-99"
9356 msgstr ""
9358 #. %1$s:  ELSE 
9359 #. %2$s:  END 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9361 #, c-format
9362 msgid ": %sa list:%s"
9363 msgstr ": %s к списку: %s"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9368 #, c-format
9369 msgid ": Barcode must be unique."
9370 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid ": The items do not belong to your library."
9375 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9380 #, c-format
9381 msgid ""
9382 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9383 "inserted."
9384 msgstr ""
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9389 #, c-format
9390 msgid ": item has a waiting hold."
9391 msgstr ""
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid ": item has linked "
9396 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9401 #, c-format
9402 msgid ": item is checked out."
9403 msgstr ""
9405 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9406 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9407 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9408 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9409 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid ""
9413 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9414 "browser.] "
9415 msgstr ""
9416 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9417 "підтримується Вашим браузером.] "
9419 #. INPUT type=button name=back
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9424 msgid "<< Back"
9425 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9427 #. INPUT type=button name=delete
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9429 msgid "<< Delete"
9430 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9432 #. INPUT type=button
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9435 msgid "<< Previous"
9436 msgstr "<< Назад"
9438 #. SCRIPT
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9440 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9441 msgstr ""
9443 #. SCRIPT
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9445 #, fuzzy
9446 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9447 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9449 #. SCRIPT
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9451 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9452 msgstr ""
9454 #. SCRIPT
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9456 #, fuzzy
9457 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9458 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9460 #. SCRIPT
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9462 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9463 msgstr ""
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "A pattern with this name already exists."
9468 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9471 #, c-format
9472 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9473 msgstr ""
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9476 #, c-format
9477 msgid "A. Sassmannshausen"
9478 msgstr ""
9480 #. SCRIPT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9482 #, fuzzy
9483 msgid "AJAX error (%s alert)"
9484 msgstr "Ошибка данных"
9486 #. SCRIPT
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9488 #, fuzzy
9489 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9490 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9492 #. SCRIPT
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9494 #, fuzzy
9495 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9496 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9499 #, c-format
9500 msgid "ALL items fields MUST :"
9501 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9505 msgid "AM"
9506 msgstr ""
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "AND"
9512 msgstr "Категория: "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9515 #, c-format
9516 msgid "AUSMARC"
9517 msgstr "AUSMARC"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Aaron Wells"
9522 msgstr "Данные посетителя"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Abby Robertson"
9527 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9532 #, c-format
9533 msgid "About Koha"
9534 msgstr "Про АБИС Коха"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9537 #, c-format
9538 msgid "Abstracts / Summaries"
9539 msgstr "тезисы/резюме"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9547 #, c-format
9548 msgid "Accepted"
9549 msgstr "Принято"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9554 #, c-format
9555 msgid "Accepted by"
9556 msgstr "Принято кем"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9559 #, c-format
9560 msgid "Accepted by:"
9561 msgstr "Принято кем: "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "Accepted date from:"
9566 msgstr "Принято когда: "
9568 #. %1$s:  message.amount 
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9570 #, c-format
9571 msgid "Accepted payment (%s) from "
9572 msgstr ""
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9575 #, c-format
9576 msgid "Access this report from the: "
9577 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9580 #, c-format
9581 msgid "Access to all librarian functions"
9582 msgstr ""
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Accession date"
9587 msgstr "Дата поступления: "
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Accession date (inclusive)"
9592 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9595 #, c-format
9596 msgid "Accession date:"
9597 msgstr "Дата поступления: "
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9604 #, c-format
9605 msgid "Account"
9606 msgstr "Учёт"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Account fines and payments"
9611 msgstr "Подробности учёта"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Account has expired"
9616 msgstr "Тип счёта"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9619 #, c-format
9620 msgid "Account management fee"
9621 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9624 #, c-format
9625 msgid ""
9626 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9627 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9628 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9629 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9630 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9631 msgstr ""
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9635 #, c-format
9636 msgid "Account number: "
9637 msgstr "Номер счета: "
9639 #. %1$s:  firstname 
9640 #. %2$s:  surname 
9641 #. %3$s:  cardnumber 
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9643 #, c-format
9644 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9645 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "Account type"
9652 msgstr "Тип счёта"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9657 #, c-format
9658 msgid "Accounting details"
9659 msgstr "Подробности учёта"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Acquisition"
9668 msgstr "Поступления"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9673 msgstr "Управление предложением"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Acquisition date"
9679 msgstr "Дата поступления"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9682 #, c-format
9683 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9684 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9688 #, c-format
9689 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9690 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9694 #, c-format
9695 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9696 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Acquisition details"
9702 msgstr "Дата поступления"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9707 #, c-format
9708 msgid "Acquisition information"
9709 msgstr "Информацией о поступлении…"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9713 #, c-format
9714 msgid "Acquisition parameters"
9715 msgstr "Параметры поступлений"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Acquisition tables"
9720 msgstr "Дата поступления"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9756 #, c-format
9757 msgid "Acquisitions"
9758 msgstr "Поступления"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9762 #, c-format
9763 msgid "Acquisitions statistics"
9764 msgstr "Статистика по поступлениям"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9767 #, c-format
9768 msgid "Acquisitions statistics "
9769 msgstr "Статистика по поступлениям "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9781 #, c-format
9782 msgid "Action"
9783 msgstr "Действие"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9787 #, c-format
9788 msgid "Action if matching record found:"
9789 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Action if matching record found: "
9794 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9798 #, c-format
9799 msgid "Action if no match found:"
9800 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9803 #, c-format
9804 msgid "Action if no match is found: "
9805 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9847 #, c-format
9848 msgid "Actions"
9849 msgstr "Действия"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Actions "
9872 msgstr "Действия"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Actions for this template"
9877 msgstr "посетитель Categories"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Actions:"
9882 msgstr "Действия"
9884 #. SCRIPT
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9886 msgid "Activate filters"
9887 msgstr "Включить фильтры"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Activate sync: "
9893 msgstr "Активная: "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9900 #, c-format
9901 msgid "Active"
9902 msgstr "Задействовано"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Active budgets"
9907 msgstr "Сметы"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9910 #, c-format
9911 msgid "Active: "
9912 msgstr "Активная: "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9915 #, c-format
9916 msgid "Actual cost"
9917 msgstr "Фактическая стоимость"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Actual cost tax exc."
9922 msgstr "Всего без учета налогов"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Actual cost tax inc."
9927 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9930 #, c-format
9931 msgid "Actual cost:"
9932 msgstr "Фактическая стоимость: "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9936 #, c-format
9937 msgid "Actual cost: "
9938 msgstr "Фактическая стоимость: "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9941 #, c-format
9942 msgid "Adam Thick"
9943 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
9959 #, c-format
9960 msgid "Add"
9961 msgstr "Добавить"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Add "
9966 msgstr "Добавить в "
9968 #. %1$s:  total 
9969 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9971 #, c-format
9972 msgid "Add %s items to %s"
9973 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9975 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
9977 msgid "Add & duplicate"
9978 msgstr "Добавить и сдублировать"
9980 #. %1$s:  booksellername 
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9982 #, c-format
9983 msgid "Add a basket to %s"
9984 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Add a condition"
9990 msgstr "Добавить другое поле"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Add a contract"
9995 msgstr "Договор"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Add a definition to the dictionary."
10000 msgstr "Добавить другое поле"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10003 #, c-format
10004 msgid "Add a mapping"
10005 msgstr "Добавляем отображение"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10008 #, c-format
10009 msgid "Add a message for:"
10010 msgstr ""
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Add a new OAI set"
10015 msgstr "Добавление нового набора"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "Add a new action"
10020 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Add a new field"
10025 msgstr "Добавить другое поле"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Add a new group"
10030 msgstr "Добавление средств"
10032 #. For the first occurrence,
10033 #. SCRIPT
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10036 msgid "Add a new message"
10037 msgstr "Добавить новое сообщение"
10039 #. SCRIPT
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Add a new upload"
10043 msgstr "Добавить другое поле"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Add a substitution"
10049 msgstr "Подробности подписки"
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Add action"
10055 msgstr "Запись посетителей"
10057 #. For the first occurrence,
10058 #. SCRIPT
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10061 #, c-format
10062 msgid "Add an SMS cellular provider"
10063 msgstr ""
10065 #. A
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Add an attribute"
10069 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Add an item"
10074 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10077 #, c-format
10078 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10079 msgstr ""
10081 #. INPUT type=button
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Add another condition"
10085 msgstr "Добавить другое поле"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Add another contact"
10090 msgstr "Добавить другое поле"
10092 #. A
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10094 msgid "Add another field"
10095 msgstr "Добавить другое поле"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "Add basket group for "
10100 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10103 #, c-format
10104 msgid "Add biblio"
10105 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10109 #, c-format
10110 msgid "Add budget"
10111 msgstr "Добавить смету"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10116 msgstr "Штрих-код:  "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10121 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Add checked"
10126 msgstr "Добавить ребёнка"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10129 #, c-format
10130 msgid "Add child"
10131 msgstr "Добавить ребёнка"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Add child fund"
10136 msgstr "Добавление средств"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10139 #, c-format
10140 msgid "Add classification source"
10141 msgstr "Добавление источника классификации"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Add course reserves"
10146 msgstr "Резервирование курсов"
10148 #. INPUT type=submit name=add
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10150 msgid "Add credit"
10151 msgstr "Добавить кредит"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10154 #, c-format
10155 msgid "Add description"
10156 msgstr "Добавить описание"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Add field"
10161 msgstr "Добавить другое поле"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Add filing rule"
10166 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Add fund"
10171 msgstr "Добавление средств"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Add internal note"
10177 msgstr "Внутреннее примечание: "
10179 #. For the first occurrence,
10180 #. SCRIPT
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10184 #, c-format
10185 msgid "Add item"
10186 msgstr "Добавить единицу"
10188 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10190 #, c-format
10191 msgid "Add item %s"
10192 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Add item type"
10197 msgstr "Любой тип единицы"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10200 #, c-format
10201 msgid "Add item(s)"
10202 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10205 #, c-format
10206 msgid ""
10207 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10208 msgstr ""
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Add items: scan barcode"
10213 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10219 #, c-format
10220 msgid "Add manual restriction"
10221 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Add match check"
10229 msgstr "Добавить ребёнка"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Add match point"
10237 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10239 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10241 msgid "Add multiple copies of this item"
10242 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Add new alert"
10247 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Add new collection"
10252 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Add new definition"
10261 msgstr "Новое определение"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Add new group"
10266 msgstr "Добавление средств"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10269 #, c-format
10270 msgid "Add new holiday"
10271 msgstr "Добавляем новый праздник"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Add offline circulations to queue"
10276 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Add or remove items"
10282 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10285 #, c-format
10286 msgid "Add order"
10287 msgstr "Добавить заказ"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10290 #, c-format
10291 msgid "Add order to basket"
10292 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10294 #. SCRIPT
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Add order to basket %s"
10298 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Add orders"
10303 msgstr "Добавить заказ"
10305 #. %1$s:  comments 
10306 #. %2$s:  file_name 
10307 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10309 #, c-format
10310 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10311 msgstr ""
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10314 #, c-format
10315 msgid "Add patron attribute type"
10316 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "Add patron(s)"
10321 msgstr "Запись посетителей"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Add patrons"
10328 msgstr "Запись посетителей"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10334 "add via patron search."
10335 msgstr ""
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10338 #, c-format
10339 msgid "Add quote"
10340 msgstr "Добавить цитату"
10342 #. INPUT type=button
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10344 msgid "Add recipients"
10345 msgstr "контейнеры, тара"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10348 #, c-format
10349 msgid "Add record matching rule"
10350 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Add record using fast cataloging"
10355 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Add reserves"
10360 msgstr "Добавить заказ"
10362 #. INPUT type=submit
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Add restriction"
10366 msgstr "Добавить описание"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Add rule"
10371 msgstr "Добавить другое поле"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Add rules"
10376 msgstr "Добавить заказ"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid "Add selected patrons to:"
10381 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Add subscription fields"
10386 msgstr "Идентификатор подписки"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10389 #, c-format
10390 msgid "Add to "
10391 msgstr "Добавить в "
10393 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10395 #, c-format
10396 msgid "Add to %s"
10397 msgstr "Добавить %s "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10400 #, c-format
10401 msgid "Add to a list"
10402 msgstr "Добавить в список"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10405 #, c-format
10406 msgid "Add to a new list:"
10407 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10411 #, c-format
10412 msgid "Add to basket"
10413 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10418 #, c-format
10419 msgid "Add to cart"
10420 msgstr "Добавить в корзину"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10423 #, c-format
10424 msgid "Add to list"
10425 msgstr "Добавить в список"
10427 #. INPUT type=submit
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Add to offline circulation queue"
10431 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10433 #. For the first occurrence,
10434 #. SCRIPT
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10437 msgid "Add to:"
10438 msgstr "Добавить в: "
10440 #. INPUT type=button
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Add user"
10445 msgstr "Добавить заказ"
10447 #. INPUT type=button
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Add users"
10451 msgstr "Добавить заказ"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10454 #, c-format
10455 msgid "Add vendor"
10456 msgstr "Добавляем поставщика"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Add vendor note"
10462 msgstr "Добавляем поставщика"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10465 #, c-format
10466 msgid "Add, edit and delete courses"
10467 msgstr ""
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10470 #, c-format
10471 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10472 msgstr ""
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10475 #, c-format
10476 msgid "Add, modify and view patron information"
10477 msgstr ""
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10480 #, c-format
10481 msgid "Add/Edit items"
10482 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Add/Update"
10487 msgstr "Обновить"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Added "
10492 msgstr "Добавить"
10494 #. %1$s:  added_source 
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10496 #, c-format
10497 msgid "Added classification source %s"
10498 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10500 #. %1$s:  added_rule 
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10502 #, c-format
10503 msgid "Added filing rule %s"
10504 msgstr ""
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10507 #, c-format
10508 msgid "Added on or after date: "
10509 msgstr ""
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10512 #, c-format
10513 msgid "Added on or before date: "
10514 msgstr ""
10516 #. %1$s:  added_attribute_type 
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10518 #, c-format
10519 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10520 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10522 #. %1$s:  added_matching_rule 
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10524 #, c-format
10525 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10526 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10528 #. SCRIPT
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Added."
10532 msgstr "Добавить"
10534 #. %1$s:  authtypetext 
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10536 #, c-format
10537 msgid "Adding authority %s"
10538 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Additional SRU options: "
10543 msgstr "Дополнительные инструменты"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10547 #, c-format
10548 msgid "Additional attributes and identifiers"
10549 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10552 #, c-format
10553 msgid "Additional authors:"
10554 msgstr "Дополнительные авторы: "
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10557 #, c-format
10558 msgid "Additional content types"
10559 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Additional fields"
10564 msgstr "Редактировать подполя"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Additional fields for subscriptions"
10569 msgstr "подробнее о подписке"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Additional fields:"
10574 msgstr "Редактировать подполя"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10578 #, c-format
10579 msgid "Additional parameters"
10580 msgstr "Дополнительные параметры"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Additional subfields (XML)"
10585 msgstr "Редактировать подполя"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Additional thanks to..."
10590 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10594 #, c-format
10595 msgid "Additional tools"
10596 msgstr "Дополнительные инструменты"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10599 #, c-format
10600 msgid "Additional values for manual invoice types"
10601 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10609 #, c-format
10610 msgid "Address"
10611 msgstr "Адрес"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10615 #, fuzzy, c-format
10616 msgid "Address 2"
10617 msgstr "Адрес, остальное: "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Address 2:"
10623 msgstr "Адрес, остальное: "
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10626 #, c-format
10627 msgid "Address 2: "
10628 msgstr "Адрес, остальное: "
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10632 #, c-format
10633 msgid "Address in question"
10634 msgstr "Адрес под вопросом"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Address line 1: "
10639 msgstr "Адрес (первая строка)"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Address line 2: "
10644 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Address line 3: "
10649 msgstr "Адрес (третья строка)"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10654 #, c-format
10655 msgid "Address:"
10656 msgstr "Адрес: "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10660 #, c-format
10661 msgid "Address: "
10662 msgstr "Адрес: "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10707 #, c-format
10708 msgid "Administration"
10709 msgstr "Управление"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10714 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Administration tables"
10719 msgstr "Управление"
10721 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10723 #, c-format
10724 msgid "Adolescent"
10725 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10728 #, c-format
10729 msgid "Adrien Saurat"
10730 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10732 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10736 #, c-format
10737 msgid "Adult"
10738 msgstr "взрослый"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Advanced &raquo;"
10743 msgstr "Расширенный поиск"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid "Advanced constraints"
10748 msgstr "Дополнительные указания: "
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10751 #, c-format
10752 msgid "Advanced constraints:"
10753 msgstr "Дополнительные указания: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Advanced editor"
10758 msgstr "Расширенный поиск"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10761 #, c-format
10762 msgid "Advanced prediction pattern"
10763 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10772 #, c-format
10773 msgid "Advanced search"
10774 msgstr "Расширенный поиск"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10778 #, c-format
10779 msgid "After"
10780 msgstr "После"
10782 #. For the first occurrence,
10783 #. SCRIPT
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Age"
10788 msgstr "Август"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10792 #, c-format
10793 msgid "Age in days"
10794 msgstr ""
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10797 #, c-format
10798 msgid "Age required"
10799 msgstr "Обязательный возраст"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10803 #, c-format
10804 msgid "Age required: "
10805 msgstr "Обязательный возраст: "
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Age restricted"
10810 msgstr "заблокирован"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Age restriction"
10815 msgstr "инструкция к выполнению"
10817 #. For the first occurrence,
10818 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Age restriction %s."
10823 msgstr "инструкция к выполнению"
10825 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10826 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10827 #. %3$s:  END 
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10831 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10834 #, c-format
10835 msgid "Al Banks"
10836 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10839 #, c-format
10840 msgid "Alan Millar"
10841 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10844 #, c-format
10845 msgid "Albany Senior High School"
10846 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10849 #, c-format
10850 msgid "Albert Oller"
10851 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10854 #, c-format
10855 msgid "Aleisha Amohia"
10856 msgstr ""
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10859 #, c-format
10860 msgid "Aleksa Vujicic"
10861 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10865 #, c-format
10866 msgid "Alert"
10867 msgstr ""
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10870 #, c-format
10871 msgid "Alert subscribers for "
10872 msgstr ""
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10875 #, c-format
10876 msgid "Alerts "
10877 msgstr ""
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10880 #, c-format
10881 msgid "Alex Arnaud"
10882 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Alexandra Horsman"
10887 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10890 #, c-format
10891 msgid "Aliki Pavlidou"
10892 msgstr ""
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10934 #, c-format
10935 msgid "All"
10936 msgstr "все"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "All active funds"
10941 msgstr "Добавление средств"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10947 #, c-format
10948 msgid "All authority types"
10949 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10951 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10952 #. %2$s:  branchname 
10953 #. %3$s:  END 
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "All available funds%s for %s%s"
10957 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10962 #, c-format
10963 msgid "All branches"
10964 msgstr "Все подразделения"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "All budgets"
10969 msgstr "Добавить смету"
10971 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10975 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "All collection codes"
10980 msgstr "8 — шифр собрания"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10983 #, c-format
10984 msgid "All dates"
10985 msgstr "Все даты"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10988 #, c-format
10989 msgid "All dependencies installed."
10990 msgstr "Все зависимости установлены."
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10993 #, c-format
10994 msgid "All done!"
10995 msgstr "Все сделано!"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid ""
11000 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11001 "been warned."
11002 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "All funds"
11009 msgstr "Добавление средств"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11012 #, c-format
11013 msgid "All images come from "
11014 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11016 #. SCRIPT
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11018 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11019 msgstr ""
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11022 #, c-format
11023 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11024 msgstr ""
11025 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11029 #, c-format
11030 msgid "All item types"
11031 msgstr "Все типы единиц"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11045 #, c-format
11046 msgid "All libraries"
11047 msgstr "Все библиотеки"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "All locations"
11052 msgstr "Расположение"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11058 msgstr ""
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11061 #, c-format
11062 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11063 msgstr ""
11065 #. SCRIPT
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11067 #, fuzzy
11068 msgid "All selected"
11069 msgstr "Выбор"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "All shelving locations"
11074 msgstr "Общее расположение полки"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "All statuses"
11079 msgstr "Все даты"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "All tags"
11084 msgstr "Все даты"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "All vendors"
11089 msgstr "Добавляем поставщика"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11092 #, c-format
11093 msgid "Allen Reinmeyer"
11094 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11102 #, c-format
11103 msgid "Allow"
11104 msgstr "Разрешать"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Allow access to the reports module"
11109 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11115 msgstr ""
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11118 #, c-format
11119 msgid "Allow public downloads:"
11120 msgstr ""
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11123 #, c-format
11124 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11125 msgstr ""
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11128 #, c-format
11129 msgid "Allow transfer?"
11130 msgstr "Разрешить перемещения?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Already received"
11135 msgstr "Дата получения"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Already validated discharges"
11140 msgstr "Сформировать следующее"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11145 #, c-format
11146 msgid "Alternate address"
11147 msgstr "Запасной адрес"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Alternate address: Address"
11153 msgstr "Запасной адрес"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Alternate address: Address 2"
11159 msgstr "Запасной адрес"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Alternate address: City"
11165 msgstr "Запасной адрес"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Alternate address: Contact note"
11170 msgstr "Запасной адрес"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Alternate address: Country"
11175 msgstr "Запасной адрес"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Alternate address: Email"
11181 msgstr "Запасной адрес"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Alternate address: Phone"
11187 msgstr "Запасной адрес"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Alternate address: State"
11193 msgstr "Запасной адрес"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Alternate address: Street number"
11199 msgstr "Запасной адрес"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Alternate address: Street type"
11205 msgstr "Запасной адрес"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11211 msgstr "Запасной адрес"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11215 #, c-format
11216 msgid "Alternate contact"
11217 msgstr "Запасные данные для связи"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Alternate contact: Address"
11223 msgstr "Запасные данные для связи"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Alternate contact: Address 2"
11229 msgstr "Запасные данные для связи"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11233 #, fuzzy, c-format
11234 msgid "Alternate contact: City"
11235 msgstr "Запасные данные для связи"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Alternate contact: Country"
11241 msgstr "Запасные данные для связи"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Alternate contact: First name"
11247 msgstr "Запасные данные для связи"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "Alternate contact: Note"
11252 msgstr "Запасные данные для связи"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Alternate contact: Phone"
11258 msgstr "Запасные данные для связи"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "Alternate contact: State"
11264 msgstr "Запасные данные для связи"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "Alternate contact: Surname"
11270 msgstr "Запасные данные для связи"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Alternate contact: Title"
11275 msgstr "Запасные данные для связи"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11281 msgstr "Запасные данные для связи"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11284 #, c-format
11285 msgid "Alternative contact"
11286 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11290 #, c-format
11291 msgid "Alternative phone: "
11292 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid ""
11297 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11298 "to supply from the following list: "
11299 msgstr ""
11300 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11305 msgstr ""
11306 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11307 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11310 #, c-format
11311 msgid "Always show checkouts immediately"
11312 msgstr ""
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11315 #, c-format
11316 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11317 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11321 #, c-format
11322 msgid "Amit Gupta"
11323 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11335 #, c-format
11336 msgid "Amount"
11337 msgstr "Количество "
11339 #. SCRIPT
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11341 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11342 msgstr ""
11344 # Объем неуплат
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11349 #, c-format
11350 msgid "Amount outstanding"
11351 msgstr "Сумма задолженности"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Amount:"
11356 msgstr "Сумма: "
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11361 #, c-format
11362 msgid "Amount: "
11363 msgstr "Сумма: "
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11370 "purposes"
11371 msgstr ""
11372 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11373 "целью статистики."
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11377 #, c-format
11378 msgid ""
11379 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11380 msgstr ""
11381 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11382 "с целью статистики."
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11385 #, c-format
11386 msgid "An error has occurred!"
11387 msgstr "Произошла ошибка!"
11389 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "An error has occurred. %s "
11393 msgstr "Произошла ошибка!"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11398 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11400 #. SCRIPT
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11402 msgid "An error occurred on deleting this image"
11403 msgstr ""
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "An error occurred when creating this list."
11408 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11410 #. %1$s:  shelfname 
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11414 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "An error occurred when deleting this list."
11419 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "An error occurred when updating this list."
11424 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11426 #. %1$s:  errstr 
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid ""
11430 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11431 "the error log for details. "
11432 msgstr ""
11433 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11434 "информации."
11436 #. %1$s:  op 
11437 #. %2$s:  label_element 
11438 #. %3$s:  element_id 
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid ""
11442 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11443 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11444 msgstr ""
11445 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11446 "информации."
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11451 msgstr ""
11452 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11453 "существует"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11456 #, c-format
11457 msgid "An unknown error has occurred."
11458 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11461 #, c-format
11462 msgid "Analytics"
11463 msgstr "Аналитическое описание"
11465 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11467 #, c-format
11468 msgid "Analyze items"
11469 msgstr "Анализировать составные части"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11472 #, c-format
11473 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11474 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11477 #, c-format
11478 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11479 msgstr ""
11480 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11483 #, c-format
11484 msgid "Andrew Chilton"
11485 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11488 #, c-format
11489 msgid "Andrew Elwell"
11490 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11493 #, c-format
11494 msgid "Andrew Hooper"
11495 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11498 #, c-format
11499 msgid "Andrew Moore"
11500 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11503 #, fuzzy, c-format
11504 msgid "Anonymize checkout history"
11505 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Another pattern with this name already exists."
11510 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11513 #, c-format
11514 msgid "Antoine Farnault"
11515 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11537 #, c-format
11538 msgid "Any"
11539 msgstr "произвольно"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11542 #, c-format
11543 msgid "Any Category code"
11544 msgstr "любой код категории"
11546 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11548 #, c-format
11549 msgid "Any audience"
11550 msgstr "любая аудитория"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11555 #, c-format
11556 msgid "Any category code"
11557 msgstr "Любой код категории"
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. SCRIPT
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11563 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11564 msgstr ""
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Any collection"
11569 msgstr "подборка"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11572 #, c-format
11573 msgid "Any content"
11574 msgstr "Любое содержимое"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11577 #, c-format
11578 msgid "Any format"
11579 msgstr "Любой формат"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11585 #, c-format
11586 msgid "Any item type"
11587 msgstr "Любой тип единицы"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11593 #, c-format
11594 msgid "Any library"
11595 msgstr "Любая библиотека"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11598 #, c-format
11599 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11600 msgstr ""
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11604 #, c-format
11605 msgid "Any phrase"
11606 msgstr "Любая фраза"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Any shelving location"
11611 msgstr "Общее расположение полки"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11614 #, c-format
11615 msgid "Any status except cancelled"
11616 msgstr ""
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Any vendor"
11621 msgstr "любой поставщик"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11624 #, c-format
11625 msgid "Any word"
11626 msgstr "Любое слово"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11629 #, c-format
11630 msgid "Any: "
11631 msgstr ""
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11634 #, c-format
11635 msgid "Apache License v2.0"
11636 msgstr ""
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11639 #, c-format
11640 msgid "Apache version: "
11641 msgstr "Версия Apache: "
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Appear in position: "
11646 msgstr "Появится в позиции "
11648 #. %1$s:  num_with_matches 
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11650 #, c-format
11651 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11652 msgstr ""
11653 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11654 "теперь %s "
11656 #. INPUT type=submit
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11658 msgid "Apply different matching rules"
11659 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11661 #. INPUT type=submit
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Apply directly"
11665 msgstr "Применить фильтр"
11667 #. INPUT type=submit
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11670 msgid "Apply filter"
11671 msgstr "Применить фильтр"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Apply filter(s)"
11676 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11678 #. For the first occurrence,
11679 #. SCRIPT
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11686 #, c-format
11687 msgid "Approve"
11688 msgstr "Утвердить"
11690 #. For the first occurrence,
11691 #. SCRIPT
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11696 #, c-format
11697 msgid "Approved"
11698 msgstr "Утверждено"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11701 #, c-format
11702 msgid "Approved comments"
11703 msgstr "Одобренные комментарии"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Approved tags"
11708 msgstr "Утверждено"
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11712 msgid "Apr"
11713 msgstr "Апрель"
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. SCRIPT
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11719 #, c-format
11720 msgid "April"
11721 msgstr "Апрель"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "Archived"
11726 msgstr "Поступил"
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11732 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11736 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11737 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11739 #. SCRIPT
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11743 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11745 #. %1$s:  ordernumber 
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11753 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11754 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11756 #. %1$s:  basketname|html 
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11760 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11762 #. SCRIPT
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11764 #, fuzzy
11765 msgid ""
11766 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11769 #. SCRIPT
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11777 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11778 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11780 #. For the first occurrence,
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11785 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11787 #. %1$s:  library.branchname 
11788 #. %2$s:  library.branchcode 
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11794 #. SCRIPT
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11798 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11800 #. SCRIPT
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11804 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11806 #. For the first occurrence,
11807 #. SCRIPT
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11812 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11814 #. SCRIPT
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11820 #. SCRIPT
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11824 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11826 #. SCRIPT
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11830 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11836 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11838 #. %1$s:  category.codedescription 
11839 #. %2$s:  category.categorycode 
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11843 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11845 #. SCRIPT
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11849 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11851 #. SCRIPT
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11855 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11857 #. SCRIPT
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11861 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11863 #. SCRIPT
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11867 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11869 #. SCRIPT
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11875 #. SCRIPT
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11879 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. SCRIPT
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11887 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11889 #. SCRIPT
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11893 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11897 #, c-format
11898 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11899 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11901 #. SCRIPT
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11905 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11911 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11913 #. SCRIPT
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11917 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11919 #. SCRIPT
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11921 #, fuzzy
11922 msgid ""
11923 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11924 "undone."
11925 msgstr ""
11926 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11927 "отменить это."
11929 #. For the first occurrence,
11930 #. SCRIPT
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11935 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11941 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11943 #. SCRIPT
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11947 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11949 #. SCRIPT
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11951 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11952 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11954 #. SCRIPT
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11956 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11957 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11959 #. SCRIPT
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11963 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11965 #. SCRIPT
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11969 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11971 #. SCRIPT
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11975 msgstr ""
11976 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11977 "быть отменено."
11979 #. For the first occurrence,
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11985 msgstr ""
11986 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11987 "быть отменено."
11989 #. SCRIPT
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11993 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11995 #. SCRIPT
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11997 #, fuzzy
11998 msgid ""
11999 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12000 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12001 msgstr ""
12002 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12003 "быть отменено."
12005 #. SCRIPT
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12007 #, fuzzy
12008 msgid ""
12009 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12010 "patron database? This cannot be undone."
12011 msgstr ""
12012 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12013 "быть отменено."
12015 #. SCRIPT
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12019 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12021 #. SCRIPT
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12023 #, fuzzy
12024 msgid ""
12025 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12026 "cannot be undone."
12027 msgstr ""
12028 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12029 "быть отменено."
12031 #. SCRIPT
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12033 msgid ""
12034 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12035 msgstr ""
12036 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12037 "быть отменено."
12039 #. SCRIPT
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12041 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12042 msgstr ""
12043 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12044 "отменить это."
12046 #. SCRIPT
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12048 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12049 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12051 #. SCRIPT
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12055 msgstr ""
12056 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12057 "отменить это."
12059 #. SCRIPT
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12063 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12065 #. SCRIPT
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12069 msgstr ""
12070 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12071 "отменить это."
12073 #. SCRIPT
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12079 #. SCRIPT
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12085 #. SCRIPT
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12087 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12088 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12090 #. For the first occurrence,
12091 #. SCRIPT
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12096 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12098 #. SCRIPT
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12102 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12104 #. SCRIPT
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12106 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12107 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12109 #. For the first occurrence,
12110 #. SCRIPT
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12116 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12118 #. SCRIPT
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Are you sure you want to do this?"
12122 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12124 #. SCRIPT
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12126 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12127 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12129 #. SCRIPT
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12131 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12132 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12134 #. SCRIPT
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12138 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12140 #. %1$s:  basketname|html 
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12144 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12146 #. SCRIPT
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12150 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12152 #. SCRIPT
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12156 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12158 #. SCRIPT
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12160 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12161 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12163 #. SCRIPT
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12167 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12169 #. SCRIPT
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12173 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12175 #. SCRIPT
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12177 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12178 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12180 #. SCRIPT
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12184 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12186 #. SCRIPT
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12192 #. SCRIPT
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12194 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12195 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12197 #. SCRIPT
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12199 #, fuzzy
12200 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12201 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12203 #. For the first occurrence,
12204 #. SCRIPT
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12207 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12208 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12210 #. SCRIPT
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12212 msgid ""
12213 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12214 "undone."
12215 msgstr ""
12216 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12217 "быть отменено."
12219 #. SCRIPT
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12221 #, fuzzy
12222 msgid ""
12223 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12224 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12226 #. SCRIPT
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12230 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12232 #. SCRIPT
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12234 msgid ""
12235 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12236 "be undone."
12237 msgstr ""
12238 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12239 "Это нельзя отменить."
12241 #. SCRIPT
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12243 #, fuzzy
12244 msgid ""
12245 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12246 "undone!"
12247 msgstr ""
12248 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12249 "быть отменено."
12251 #. For the first occurrence,
12252 #. SCRIPT
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12257 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12259 #. SCRIPT
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12263 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12265 #. SCRIPT
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12269 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12272 #, c-format
12273 msgid "Area"
12274 msgstr ""
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12277 #, c-format
12278 msgid "Area:"
12279 msgstr ""
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12282 #, c-format
12283 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12284 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12287 #, c-format
12288 msgid "Arnaud Laurin"
12289 msgstr ""
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12295 #, c-format
12296 msgid "Arrived"
12297 msgstr "Поступил"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12300 #, c-format
12301 msgid "Arslan Farooq"
12302 msgstr ""
12304 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12306 #, c-format
12307 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12308 msgstr ""
12309 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12310 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Asked "
12315 msgstr "Использовано"
12317 #. For the first occurrence,
12318 #. SCRIPT
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12321 #, fuzzy
12322 msgid "At least two records must be selected for merging."
12323 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12325 #. For the first occurrence,
12326 #. %1$s:  subscription.branchname 
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12329 #, c-format
12330 msgid "At library: %s"
12331 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "Athens County Public Libraries"
12336 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12338 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12340 #, c-format
12341 msgid "Attach an item to %s"
12342 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12344 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Attach an item%s to "
12348 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Attach another item"
12353 msgstr "Присоединить экземпляр"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12356 #, c-format
12357 msgid "Attach item"
12358 msgstr "Присоединить экземпляр"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12362 #, c-format
12363 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12364 msgstr ""
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Attention:"
12369 msgstr "Действие: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12372 #, c-format
12373 msgid "Attila Kinali"
12374 msgstr ""
12376 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12380 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Attribute: "
12385 msgstr "Атрибуты посетителя"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12390 #, c-format
12391 msgid "Audio alerts"
12392 msgstr ""
12394 #. SCRIPT
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12396 msgid "Aug"
12397 msgstr "Август"
12399 #. For the first occurrence,
12400 #. SCRIPT
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12403 #, c-format
12404 msgid "August"
12405 msgstr "Август"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12409 #, c-format
12410 msgid "Auth"
12411 msgstr "Авторитетное значение"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12414 #, c-format
12415 msgid "Auth field copied"
12416 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12419 #, c-format
12420 msgid "Auth value"
12421 msgstr "Авторитетный источник"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12424 #, c-format
12425 msgid "Auth value:"
12426 msgstr "Авторитетный источник: "
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "Authid"
12432 msgstr "Авторитетное значение"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12460 #, c-format
12461 msgid "Author"
12462 msgstr "Автор"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12466 #, c-format
12467 msgid "Author (A-Z)"
12468 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12472 #, c-format
12473 msgid "Author (Z-A)"
12474 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Author (any): "
12479 msgstr "Автор: "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Author (corporate): "
12484 msgstr "Автор: "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12487 #, c-format
12488 msgid "Author (meeting/conference): "
12489 msgstr ""
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "Author (personal): "
12494 msgstr "Автор: "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12497 #, c-format
12498 msgid "Author(s)"
12499 msgstr "Автор(а)"
12501 #. For the first occurrence,
12502 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12503 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12504 #. %3$s:  END 
12505 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12506 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12507 #. %6$s:  END 
12508 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12509 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12510 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12511 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12512 #. %11$s:  END 
12513 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12514 #. %13$s:  END 
12515 #. %14$s:  END 
12516 #. %15$s:  END 
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12519 #, c-format
12520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12521 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12532 #, c-format
12533 msgid "Author:"
12534 msgstr "Автор: "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12545 #, c-format
12546 msgid "Author: "
12547 msgstr "Автор: "
12549 #. %1$s:  author 
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Author: %s"
12553 msgstr "Автор: "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "Authorised value category"
12558 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "Authorised value category: "
12563 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "Authorised values category"
12568 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Authorised values category: "
12573 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12583 #, c-format
12584 msgid "Authorities"
12585 msgstr "Авторитетные источники"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Authorities tables"
12590 msgstr "Авторитетные источники"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "Authorities: "
12596 msgstr "Авторитетные источники"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12602 #, fuzzy, c-format
12603 msgid "Authority"
12604 msgstr "Авторитетный источник: "
12606 #. %1$s:  authid 
12607 #. %2$s:  authtypetext 
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12609 #, c-format
12610 msgid "Authority #%s (%s)"
12611 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12613 #. %1$s:  loopro.object 
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12615 #, fuzzy, c-format
12616 msgid "Authority %s"
12617 msgstr "Авторитетный источник: "
12619 #. A
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12621 msgid "Authority Control"
12622 msgstr "Авторитетный контроль"
12624 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12625 #. %2$s:  authtypecode 
12626 #. %3$s:  ELSE 
12627 #. %4$s:  END 
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12629 #, c-format
12630 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12631 msgstr ""
12632 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12633 "%s"
12635 #. %1$s:  tagfield | html 
12636 #. %2$s:  authtypecode | html
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12638 #, c-format
12639 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12640 msgstr ""
12641 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12642 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12644 #. %1$s:  tagfield | html 
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12648 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Authority Type"
12653 msgstr "Типы авторитетных источников"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12656 #, c-format
12657 msgid "Authority field to copy: "
12658 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12662 #, fuzzy, c-format
12663 msgid "Authority record"
12664 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12667 #, c-format
12668 msgid "Authority search"
12669 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12673 #, c-format
12674 msgid "Authority search results"
12675 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12678 #, c-format
12679 msgid "Authority type"
12680 msgstr "Тип авторитетного источника "
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12685 #, c-format
12686 msgid "Authority type: "
12687 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12695 #, c-format
12696 msgid "Authority types"
12697 msgstr "Типы авторитетных источников"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12700 #, c-format
12701 msgid "Authority:"
12702 msgstr "Авторитетный источник: "
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12705 #, c-format
12706 msgid "Authorized"
12707 msgstr "Авторитетное "
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12710 #, c-format
12711 msgid "Authorized value"
12712 msgstr "Авторитетное значение"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12715 #, c-format
12716 msgid "Authorized value category: "
12717 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12723 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12724 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12725 msgstr ""
12726 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12727 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12728 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12729 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12733 #, c-format
12734 msgid "Authorized value:"
12735 msgstr "Авторитетное значение: "
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12740 #, c-format
12741 msgid "Authorized value: "
12742 msgstr "Авторитетное значение: "
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12748 #, c-format
12749 msgid "Authorized values"
12750 msgstr "Авторитетные значения"
12752 #. %1$s:  category 
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12754 #, c-format
12755 msgid "Authorized values for category %s:"
12756 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12759 #, c-format
12760 msgid "Authors"
12761 msgstr "Авторы"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "Auto ordering"
12766 msgstr "без упорядочивания"
12768 #. INPUT type=button
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Auto-fill row"
12772 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Automatic item modifications by age"
12780 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Automatic ordering: "
12785 msgstr "Всего подлежит платежу"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Automatic renewal"
12792 msgstr "Всего подлежит платежу"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12795 #, c-format
12796 msgid "Availability"
12797 msgstr "Доступность"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12800 #, fuzzy, c-format
12801 msgid "Available call numbers"
12802 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12804 #. INPUT type=text
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Available copy"
12808 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Available copy numbers"
12813 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "Available enumeration"
12819 msgstr "Расположение"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "Available itypes"
12824 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "Available locations"
12829 msgstr "Расположение"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "Available since"
12835 msgstr "Доступно, начиная с "
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "Average checkout period"
12841 msgstr "Среднее время займа"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12844 #, c-format
12845 msgid "Average checkout period statistics"
12846 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12850 #, c-format
12851 msgid "Average loan time"
12852 msgstr "Среднее время ссуды"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12855 #, c-format
12856 msgid "BIBTEX"
12857 msgstr "BibTeX"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12861 #, c-format
12862 msgid "BSD License"
12863 msgstr "Лицензия BSD"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12866 #, c-format
12867 msgid "BT"
12868 msgstr ""
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12875 #, c-format
12876 msgid "Back"
12877 msgstr "Вернуться"
12879 #. For the first occurrence,
12880 #. %1$s:  ELSE 
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "Back %s "
12885 msgstr "Вернуться"
12887 #. INPUT type=submit
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12889 msgid "Back to System Preferences"
12890 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12893 #, c-format
12894 msgid "Back to Tools"
12895 msgstr "Вернуться к инструментам"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12899 #, c-format
12900 msgid "Back to biblio"
12901 msgstr "Назад к библиографической записи"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "Back to the list"
12906 msgstr "Вернуться к инструментам"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12945 #, c-format
12946 msgid "Barcode"
12947 msgstr "Штрих-код"
12949 #. %1$s:  barcode 
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12951 #, c-format
12952 msgid "Barcode %s"
12953 msgstr "Штрих-код «%s»"
12955 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12956 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12957 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12958 #. %4$s:  END 
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12960 #, c-format
12961 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12962 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12964 #. For the first occurrence,
12965 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12968 #, c-format
12969 msgid "Barcode : %s "
12970 msgstr "Штрих-код: %s"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "Barcode file: "
12976 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12982 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Barcode not found"
12987 msgstr ": штрих-код не найден"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Barcode submitted"
12992 msgstr "Штрих-код «%s»"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "Barcode type"
12997 msgstr "Тип штрих-кода"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "Barcode type: "
13002 msgstr "Тип штрих-кода"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13006 #, c-format
13007 msgid "Barcode:"
13008 msgstr "Штрих-код:  "
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13015 #, c-format
13016 msgid "Barcode: "
13017 msgstr "Штрих-код:  "
13019 #. For the first occurrence,
13020 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13024 #, c-format
13025 msgid "Barcode: %s"
13026 msgstr "Штрих-код: %s"
13028 #. For the first occurrence,
13029 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13033 #, c-format
13034 msgid "Barcode: %s "
13035 msgstr "Штрих-код: %s"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Barcodes not found"
13040 msgstr ": штрих-код не найден"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13043 #, c-format
13044 msgid "Barry Cannon"
13045 msgstr ""
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Bart Jorgensen"
13050 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13053 #, c-format
13054 msgid "Barton Chittenden"
13055 msgstr ""
13057 # вероятно связано с с 740 полем;
13058 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Base-level allocated"
13062 msgstr "связанная единица"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid "Base-level available"
13067 msgstr "Следующий из доступных"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Base-level ordered"
13072 msgstr "Удалить заказ"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13075 #, c-format
13076 msgid "Base-level spent"
13077 msgstr ""
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Basic constraints"
13082 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13086 #, c-format
13087 msgid "Basic parameters"
13088 msgstr "Основные параметры"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13099 #, c-format
13100 msgid "Basket"
13101 msgstr "Корзина заказов"
13103 #. For the first occurrence,
13104 #. %1$s:  basketno 
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13112 #, c-format
13113 msgid "Basket %s"
13114 msgstr "Корзина заказов № %s"
13116 #. %1$s:  basketname|html 
13117 #. %2$s:  basketno 
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Basket %s (%s)"
13121 msgstr "Пакет № %s"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Basket (#)"
13126 msgstr "Полочка заказов"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Basket :"
13131 msgstr "Полочка заказов"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Basket by"
13136 msgstr "Полочка заказов"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Basket created by: "
13141 msgstr "Создано "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Basket creator"
13146 msgstr "Создатель наклеек"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13149 #, c-format
13150 msgid "Basket deleted"
13151 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13154 #, c-format
13155 msgid "Basket details"
13156 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13164 #, fuzzy, c-format
13165 msgid "Basket group"
13166 msgstr "Полочка заказов пуста"
13168 #. %1$s:  name 
13169 #. %2$s:  basketgroupid 
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Basket group %s (%s) for "
13173 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Basket group billing place:"
13178 msgstr "Название группы пакетов:"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Basket group delivery placename:"
13183 msgstr "Название группы пакетов:"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Basket group name :"
13188 msgstr "Название группы пакетов:"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "Basket group name:"
13193 msgstr "Название группы пакетов:"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Basket group search"
13198 msgstr "Группы корзин заказов"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "Basket group:"
13204 msgstr "Полочка заказов пуста"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Basket grouping"
13209 msgstr "Полочка заказов пуста"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Basket grouping for "
13214 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13217 #, c-format
13218 msgid "Basket groups"
13219 msgstr "Группы корзин заказов"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "Basket name"
13224 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13227 #, c-format
13228 msgid "Basket name: "
13229 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Basket search"
13234 msgstr "Корзина заказов № %s"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13239 #, c-format
13240 msgid "Basket: "
13241 msgstr "Корзина заказов: "
13243 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Basket: %s "
13247 msgstr "Корзина заказов № %s"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Basketgroup: "
13252 msgstr "Полочка заказов"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13255 #, c-format
13256 msgid "Baskets"
13257 msgstr "Корзины заказов"
13259 #. %1$s:  booksellertoname 
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Baskets for %s"
13263 msgstr "Корзина заказов № %s"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13266 #, c-format
13267 msgid "Baskets in this group:"
13268 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13270 #. %1$s:  batchid 
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Batch %s"
13274 msgstr "Партии"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13277 #, fuzzy, c-format
13278 msgid "Batch ID"
13279 msgstr "Партии"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Batch check out"
13285 msgstr "Добавить ребёнка"
13287 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13288 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13289 #. %3$s:  END 
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13293 msgstr ""
13294 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13295 "«%s»%s"
13297 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13298 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13299 #. %3$s:  END 
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13303 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "Batch delete"
13308 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "Batch delete patrons "
13313 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13316 #, c-format
13317 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13318 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "Batch edit patrons "
13323 msgstr "Править запись"
13325 #. %1$s:  IF ( del ) 
13326 #. %2$s:  ELSE 
13327 #. %3$s:  END 
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13329 #, c-format
13330 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13331 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13338 #, c-format
13339 msgid "Batch item deletion"
13340 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13343 #, c-format
13344 msgid "Batch item deletion results"
13345 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13352 #, c-format
13353 msgid "Batch item modification"
13354 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13357 #, fuzzy, c-format
13358 msgid "Batch item modification results"
13359 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13362 #, fuzzy, c-format
13363 msgid "Batch modify"
13364 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13369 #, c-format
13370 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13371 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13377 #, c-format
13378 msgid "Batch patron modification"
13379 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid "Batch patrons modification"
13385 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13388 #, fuzzy, c-format
13389 msgid "Batch patrons results"
13390 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Batch record deletion"
13398 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "Batch record modification"
13406 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "Batches"
13412 msgstr "Партии"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid ""
13417 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13418 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13419 msgstr ""
13420 "Поскольку параметр системы "
13421 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13422 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13423 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13424 "хотите включить эту возможность."
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid ""
13429 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13430 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13431 msgstr ""
13432 "Поскольку параметр системы "
13433 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13434 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13435 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13436 "хотите включить эту возможность."
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13440 #, c-format
13441 msgid "Before"
13442 msgstr "Перед"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13445 #, c-format
13446 msgid ""
13447 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13448 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13449 "administrator and located in your "
13450 msgstr ""
13451 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13452 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13453 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13454 "конфигурационном файле "
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13457 #, c-format
13458 msgid "Beginning date:"
13459 msgstr "Дата начала: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Begins with"
13465 msgstr "Begin Claim"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13468 #, c-format
13469 msgid "Behavior"
13470 msgstr ""
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13473 #, c-format
13474 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13475 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13478 #, c-format
13479 msgid "Benjamin Rokseth"
13480 msgstr ""
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13483 #, c-format
13484 msgid "Bernardo González Kriegel"
13485 msgstr ""
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid ""
13490 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13491 "Maintainer)"
13492 msgstr ""
13493 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13494 "Коха 3.2)"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13497 #, c-format
13498 msgid "BibLibre, France"
13499 msgstr "BibLibre, Франция"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13505 #, c-format
13506 msgid "BibTex"
13507 msgstr "BibTex"
13509 #. %1$s:  loopro.object 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13511 #, fuzzy, c-format
13512 msgid "Biblio %s"
13513 msgstr "Библиограф. запись: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13517 #, c-format
13518 msgid "Biblio count"
13519 msgstr "Количество библиотечных записей"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Biblio number"
13524 msgstr "№ библиогр. записи: "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "Biblio number (internal)"
13529 msgstr "№ библиогр. записи: "
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "Biblio-level item type"
13534 msgstr "Тип единицы"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13537 #, c-format
13538 msgid "Biblio:"
13539 msgstr "Библиограф. запись: "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13544 #, fuzzy, c-format
13545 msgid "Bibliographic"
13546 msgstr "библиографические указатели"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Bibliographic data to print"
13551 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13556 #, c-format
13557 msgid "Bibliographic information"
13558 msgstr "Библиографической информацией…"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "Bibliographic record"
13564 msgstr "библиографической записи № %s"
13566 #. %1$s:  object | html 
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Bibliographic record %s"
13570 msgstr "библиографической записи № %s"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Bibliographic: "
13575 msgstr "библиографические указатели"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13578 #, c-format
13579 msgid "Bibliographies"
13580 msgstr "библиографические указатели"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13583 #, fuzzy, c-format
13584 msgid "Biblioitem number"
13585 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Biblioitem number (internal)"
13590 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13595 #, fuzzy, c-format
13596 msgid "Biblionumber"
13597 msgstr "№ библиогр. записи: "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13600 #, c-format
13601 msgid "Biblionumber:"
13602 msgstr "№ библиогр. записи: "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13605 #, c-format
13606 msgid "Biblios in reservoir"
13607 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "Biblios: "
13612 msgstr "Библиограф. запись: "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13615 #, c-format
13616 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13617 msgstr ""
13619 #. %1$s:  firstname 
13620 #. %2$s:  surname 
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "Bill to: %s %s "
13624 msgstr "%s %s (%s)"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Billing date"
13631 msgstr "Дата начала: "
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13635 #, fuzzy, c-format
13636 msgid "Billing date:"
13637 msgstr "Дата начала: "
13639 #. %1$s:  IF billingdateto 
13640 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13641 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13642 #. %4$s:  ELSE 
13643 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13644 #. %6$s:  END 
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13646 #, c-format
13647 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13648 msgstr ""
13650 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13652 #, c-format
13653 msgid "Billing date: All until %s "
13654 msgstr ""
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Billing place"
13660 msgstr "Место расчётов: "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13666 #, c-format
13667 msgid "Billing place:"
13668 msgstr "Место расчётов: "
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13671 #, c-format
13672 msgid "Biography"
13673 msgstr "Биография"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13676 #, c-format
13677 msgid ""
13678 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13679 msgstr ""
13680 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13681 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13685 #, c-format
13686 msgid "Block "
13687 msgstr ""
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Block expired patrons:"
13692 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13696 msgid "Blocked!"
13697 msgstr ""
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "Book drop mode"
13702 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13704 #. %1$s:  dropboxdate 
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13706 #, fuzzy, c-format
13707 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13708 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13711 #, c-format
13712 msgid "Book fund:"
13713 msgstr "средства: "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13716 #, c-format
13717 msgid "Bookseller invoice no: "
13718 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13722 #, c-format
13723 msgid "Bootstrap"
13724 msgstr ""
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13727 #, c-format
13728 msgid "Borrower"
13729 msgstr "Заемщик"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13732 #, c-format
13733 msgid ""
13734 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13735 msgstr ""
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13738 #, fuzzy, c-format
13739 msgid "Borrower name"
13740 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13748 #, c-format
13749 msgid "Borrower number"
13750 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13754 #, c-format
13755 msgid "Borrowernumber: "
13756 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13758 #. SCRIPT
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13760 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13761 msgstr ""
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13764 #, c-format
13765 msgid ""
13766 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13767 "to be saved."
13768 msgstr ""
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13771 #, c-format
13772 msgid "Braille"
13773 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13777 #, c-format
13778 msgid "Branch"
13779 msgstr "Подразделение "
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13782 #, c-format
13783 msgid "Branches limitation"
13784 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13788 #, c-format
13789 msgid "Branches limitation: "
13790 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13794 #, c-format
13795 msgid "Branches limitations"
13796 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13799 #, c-format
13800 msgid "Brandon Haveman"
13801 msgstr ""
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13804 #, fuzzy, c-format
13805 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13806 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid "Brendan Gallagher"
13811 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13814 #, c-format
13815 msgid "Brendon Ford"
13816 msgstr ""
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13819 #, c-format
13820 msgid "Brett Wilkins"
13821 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13824 #, c-format
13825 msgid "Brian Engard"
13826 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13829 #, c-format
13830 msgid "Brian Harrington"
13831 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13834 #, fuzzy, c-format
13835 msgid "Brian Norris"
13836 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13839 #, c-format
13840 msgid "Briana Greally"
13841 msgstr ""
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13844 #, c-format
13845 msgid "Brice Sanchez"
13846 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13849 #, c-format
13850 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13851 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13854 #, c-format
13855 msgid "Brief display"
13856 msgstr "Кратко"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13859 #, c-format
13860 msgid "Brig C. McCoy"
13861 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13863 #. ABBR
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Broader Term"
13867 msgstr "%sg — более широкий термин"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13870 #, c-format
13871 msgid "Brooke Johnson"
13872 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13874 #. For the first occurrence,
13875 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13878 #, c-format
13879 msgid "Browse by last name: %s "
13880 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13883 #, c-format
13884 msgid "Browse system logs"
13885 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13889 #, c-format
13890 msgid "Browse the system logs"
13891 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13894 #, c-format
13895 msgid "Bruno Toumi"
13896 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13899 #, fuzzy, c-format
13900 msgid "Budget "
13901 msgstr "Смета"
13903 #. For the first occurrence,
13904 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13905 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13906 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13907 #. %4$s:  END 
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13910 #, c-format
13911 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13912 msgstr ""
13914 #. SCRIPT
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Budget description missing"
13918 msgstr " — описание отсутствует"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Budget id"
13923 msgstr "Смета"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "Budget name"
13929 msgstr "Название сметы"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13933 #, fuzzy, c-format
13934 msgid "Budget period description"
13935 msgstr "Добавить описание"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Budget:"
13940 msgstr "Смета: "
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Budgeted cost"
13945 msgstr "Ориентировочная цена: "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13949 #, c-format
13950 msgid "Budgeted cost: "
13951 msgstr "Ориентировочная цена: "
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13963 #, c-format
13964 msgid "Budgets"
13965 msgstr "Сметы"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13969 #, c-format
13970 msgid "Budgets administration"
13971 msgstr "Управление сметами"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13974 #, c-format
13975 msgid "Bug wranglers:"
13976 msgstr ""
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13979 #, c-format
13980 msgid "Build a new report?"
13981 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13990 #, c-format
13991 msgid "Build a report"
13992 msgstr "Построение отчёта"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13995 #, c-format
13996 msgid "Build and run reports"
13997 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13999 #. INPUT type=submit name=submit
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14002 #, c-format
14003 msgid "Build new"
14004 msgstr "Построить новый"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Built-in offline circulation interface"
14009 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14014 #, c-format
14015 msgid "By"
14016 msgstr "Кем"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14019 #, c-format
14020 msgid "By "
14021 msgstr " / "
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14027 #, c-format
14028 msgid "By: "
14029 msgstr "По: "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14032 #, c-format
14033 msgid "ByWater Solutions, USA"
14034 msgstr "Bywater Solutions, США"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14037 #, c-format
14038 msgid "Bytes"
14039 msgstr ""
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14042 #, c-format
14043 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14044 msgstr ""
14046 #. %1$s:  cookie 
14047 #. %2$s:  interface 
14048 #. %3$s:  interface 
14049 #. %4$s:  interface 
14050 #. %5$s:  interface 
14051 #. %6$s:  interface 
14052 #. %7$s:  interface 
14053 #. %8$s:  interface 
14054 #. %9$s:  interface 
14055 #. %10$s:  interface 
14056 #. %11$s:  interface 
14057 #. %12$s:  interface 
14058 #. %13$s:  interface 
14059 #. %14$s:  interface 
14060 #. %15$s:  interface 
14061 #. %16$s:  theme 
14062 #. %17$s:  interface 
14063 #. %18$s:  theme 
14064 #. %19$s:  interface 
14065 #. %20$s:  theme 
14066 #. %21$s:  interface 
14067 #. %22$s:  theme 
14068 #. %23$s:  interface 
14069 #. %24$s:  theme 
14070 #. %25$s:  interface 
14071 #. %26$s:  themelang 
14072 #. %27$s:  interface 
14073 #. %28$s:  interface 
14074 #. %29$s:  interface 
14075 #. %30$s:  interface 
14076 #. %31$s:  interface 
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14078 #, c-format
14079 msgid ""
14080 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14081 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14082 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14083 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14084 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14085 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14086 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14087 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14088 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14089 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14090 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14091 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14092 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14093 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14094 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14095 msgstr ""
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14098 #, c-format
14099 msgid "CANMARC"
14100 msgstr "CANMARC"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14103 #, c-format
14104 msgid "CATMARC"
14105 msgstr "CATMARC"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14108 #, c-format
14109 msgid "CCF"
14110 msgstr "CCF"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14113 #, c-format
14114 msgid "CD audio"
14115 msgstr "аудио CD"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14118 #, c-format
14119 msgid "CD software"
14120 msgstr "программное обеспечение на CD"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14126 #, c-format
14127 msgid "CSV"
14128 msgstr ""
14130 #. For the first occurrence,
14131 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14136 #, c-format
14137 msgid "CSV - %s"
14138 msgstr "CSV — «%s»"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14141 #, fuzzy, c-format
14142 msgid "CSV profile: "
14143 msgstr "Профили форматирования CSV"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14147 #, c-format
14148 msgid "CSV profiles"
14149 msgstr "Профили форматирования CSV"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14153 #, c-format
14154 msgid "CSV separator: "
14155 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14158 #, c-format
14159 msgid "Cache expiry (seconds)"
14160 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14165 #, c-format
14166 msgid "Cache expiry:"
14167 msgstr "Актуальность кэша: "
14169 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14170 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14171 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14173 #, c-format
14174 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14175 msgstr ""
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14179 #, c-format
14180 msgid "Calendar"
14181 msgstr "Календарь"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14184 #, c-format
14185 msgid "Calendar information"
14186 msgstr "Календарная информация"
14188 #. OPTGROUP
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14191 #, c-format
14192 msgid "Call Number"
14193 msgstr "Шифр хранения"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14196 #, c-format
14197 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14198 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14206 #, c-format
14207 msgid "Call no"
14208 msgstr "Шифр для заказа"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14213 #, c-format
14214 msgid "Call no."
14215 msgstr "Шифр для заказа"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14250 #, c-format
14251 msgid "Call number"
14252 msgstr "Шифр хранения"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14255 #, c-format
14256 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14257 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14261 #, c-format
14262 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14263 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid "Call number range"
14269 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14275 #, c-format
14276 msgid "Call number:"
14277 msgstr "Шифр хранения: "
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Call number: "
14282 msgstr "Шифр хранения: "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Call numbers"
14287 msgstr "Шифры хранения "
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Call numbers browser"
14292 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Callnumber"
14297 msgstr "Шифр хранения"
14299 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14301 #, c-format
14302 msgid "Callnumber: %s "
14303 msgstr "Шифр хранения: %s "
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14306 #, c-format
14307 msgid "Calyx, Australia"
14308 msgstr "Calyx, Австралия"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14311 #, c-format
14312 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14313 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14316 #, fuzzy, c-format
14317 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14318 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14320 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14321 #. %2$s:  error.cardnumber 
14322 #. %3$s:  END 
14323 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14327 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid "Can't cancel order"
14333 msgstr "Не удается удалить смету"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14339 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14341 #. SPAN
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14343 msgid ""
14344 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14345 "this order cancel holds first"
14346 msgstr ""
14348 #. SPAN
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14350 msgid ""
14351 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14352 "this order cancel holds first"
14353 msgstr ""
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14356 #, c-format
14357 msgid "Can't cancel receipt "
14358 msgstr ""
14360 #. B
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14363 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14364 msgstr ""
14366 #. B
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14368 msgid ""
14369 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14370 "hold(s)"
14371 msgstr ""
14373 #. B
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14375 msgid ""
14376 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14377 "item(s)"
14378 msgstr ""
14380 #. B
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14383 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14384 msgstr ""
14386 #. B
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14389 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14390 msgstr ""
14392 #. SPAN
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14395 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14396 msgstr ""
14398 #. SCRIPT
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14400 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14401 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14403 #. SCRIPT
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14405 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14406 msgstr ""
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14553 #, c-format
14554 msgid "Cancel"
14555 msgstr "Отмена"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Cancel "
14560 msgstr "Отмена"
14562 #. INPUT type=submit
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14564 msgid ""
14565 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14566 msgstr ""
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14569 #, fuzzy, c-format
14570 msgid "Cancel and return to order"
14571 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14577 msgstr ""
14578 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14579 "«%s»%s"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14582 #, c-format
14583 msgid "Cancel filter"
14584 msgstr "Отмена фильтрации"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Cancel hold"
14594 msgstr "Отмена"
14596 #. INPUT type=submit
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14600 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14602 #. INPUT type=submit
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14606 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "Cancel import"
14611 msgstr "Отмена фильтрации"
14613 #. INPUT type=submit name=submit
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Cancel marked holds"
14618 msgstr "Отмена"
14620 #. SCRIPT
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Cancel merge"
14624 msgstr "Отмена фильтрации"
14626 #. INPUT type=button
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Cancel modifications"
14630 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14633 #, c-format
14634 msgid "Cancel notification"
14635 msgstr ""
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Cancel order"
14642 msgstr "Отмена"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14645 #, fuzzy, c-format
14646 msgid "Cancel order and catalog record"
14647 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14652 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14655 #, fuzzy, c-format
14656 msgid "Cancel receipt"
14657 msgstr "Отмена фильтрации"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14660 #, c-format
14661 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14662 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Cancel transfer"
14668 msgstr " Отменить перемещение "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "Cancel upload"
14673 msgstr "Отмена"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Cancellation Date"
14678 msgstr "Дата создания"
14680 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14681 #. %2$s:  END 
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14683 #, fuzzy, c-format
14684 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14685 msgstr "Дата создания"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14689 #, fuzzy, c-format
14690 msgid "Cancelled"
14691 msgstr "Отмена"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14694 #, fuzzy, c-format
14695 msgid "Cancelled "
14696 msgstr "Отмена"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14699 #, fuzzy, c-format
14700 msgid "Cancelled orders"
14701 msgstr "Отмена"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14705 #, c-format
14706 msgid "Cannot Delete"
14707 msgstr "Неудается удалить"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14710 #, c-format
14711 msgid "Cannot add patron"
14712 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Cannot be ordered"
14717 msgstr "Дата получения"
14719 #. IMG
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14721 msgid "Cannot be put on hold"
14722 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14725 #, fuzzy, c-format
14726 msgid "Cannot be toggled"
14727 msgstr "Дата получения"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14730 #, c-format
14731 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14732 msgstr ""
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "Cannot check in"
14738 msgstr "Возвращение"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Cannot check out"
14743 msgstr "Возвращение"
14745 #. For the first occurrence,
14746 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Cannot check out! %s "
14751 msgstr "Возвращение"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid "Cannot delete"
14761 msgstr "Неудается удалить"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14764 #, c-format
14765 msgid "Cannot delete budget"
14766 msgstr "Не удается удалить смету"
14768 #. %1$s:  budget_period_description 
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14772 msgstr "Не удается удалить смету"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14777 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "Cannot delete filing rule "
14782 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14785 #, c-format
14786 msgid "Cannot delete patron"
14787 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Cannot edit"
14793 msgstr "Неудается удалить"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14796 #, c-format
14797 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14798 msgstr ""
14800 #. For the first occurrence,
14801 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14804 #, c-format
14805 msgid "Cannot open %s to read."
14806 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14809 #, c-format
14810 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14811 msgstr ""
14812 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14813 "txt)."
14815 #. SCRIPT
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14817 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14818 msgstr ""
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14821 #, fuzzy, c-format
14822 msgid "Cannot place hold"
14823 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "Cannot place hold on some items"
14828 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14832 #, c-format
14833 msgid "Cannot place hold:"
14834 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14837 #, c-format
14838 msgid "Cannot process file as an image."
14839 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14842 #, fuzzy, c-format
14843 msgid "Cannot renew:"
14844 msgstr "Неудается удалить"
14846 #. SCRIPT
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14850 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14852 #. SCRIPT
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14856 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14859 #, c-format
14860 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14861 msgstr ""
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Cap fine at replacement price"
14867 msgstr "Цена для замены"
14869 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14879 #, c-format
14880 msgid "Card"
14881 msgstr "Карточка"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Card batch"
14886 msgstr "Номер билета: "
14888 #. %1$s:  batche.batch_id 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Card batch number %s"
14892 msgstr "Номер билета: "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Card batches"
14897 msgstr "Номер билета: "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Card height:"
14902 msgstr "Высота страницы: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14909 #, c-format
14910 msgid "Card number"
14911 msgstr "Номер читательского билета"
14913 #. %1$s:  cardnumber 
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Card number : %s"
14917 msgstr "Номер билета: "
14919 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Card number can be up to %s characters."
14923 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14928 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14930 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14931 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14935 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14937 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14941 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Card number:"
14946 msgstr "Номер читательского билета: "
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
14950 #, c-format
14951 msgid "Card number: "
14952 msgstr "Номер читательского билета: "
14954 #. %1$s:  cardnumber 
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "Card number: %s"
14958 msgstr "Номер билета: "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Card preview"
14964 msgstr "МАРК-просмотр: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14967 #, fuzzy, c-format
14968 msgid "Card template"
14969 msgstr "Новый шаблон"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14972 #, fuzzy, c-format
14973 msgid "Card templates"
14974 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Card width:"
14979 msgstr "Ширина cтраницы: "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14982 #, c-format
14983 msgid "Cardnumber"
14984 msgstr "Номер билета"
14986 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14987 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14988 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14989 #. %4$s:  END 
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid ""
14993 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14994 "%s)%s "
14995 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
14998 #, c-format
14999 msgid "Cardnumber already in use."
15000 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15003 #, fuzzy, c-format
15004 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15005 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15008 #, fuzzy, c-format
15009 msgid "Cardnumbers not found"
15010 msgstr ": штрих-код не найден"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15016 #, c-format
15017 msgid "Cart"
15018 msgstr "Корзина"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Cas login"
15023 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15026 #, c-format
15027 msgid "Cassette recording"
15028 msgstr "касетная запись"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15052 #, c-format
15053 msgid "Catalog"
15054 msgstr "Каталог"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15057 #, c-format
15058 msgid "Catalog by Item Type"
15059 msgstr "Каталог по типам единиц"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15062 #, c-format
15063 msgid "Catalog by item type"
15064 msgstr "Каталог по типам единиц"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Catalog by itemtype"
15069 msgstr "Каталог по типам единиц"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Catalog details"
15074 msgstr "Данные для каталога"
15076 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15078 #, c-format
15079 msgid "Catalog details %s "
15080 msgstr "Данные для каталога %s "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15083 #, c-format
15084 msgid "Catalog search"
15085 msgstr "Поиск в каталоге"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15090 #, c-format
15091 msgid "Catalog statistics"
15092 msgstr "Статистика по каталогу"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15104 #, c-format
15105 msgid "Cataloging"
15106 msgstr "Каталогизация"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "Cataloging editor"
15111 msgstr "Поиск для каталогизации"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15114 #, c-format
15115 msgid "Cataloging search"
15116 msgstr "Поиск для каталогизации"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15119 #, c-format
15120 msgid "Catalogs"
15121 msgstr "каталоги"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Catalogue tables"
15126 msgstr "Данные для каталога"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Cataloguing tables"
15131 msgstr "Данные для каталога"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15134 #, c-format
15135 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15136 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15145 #, c-format
15146 msgid "Category"
15147 msgstr "Категория"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15150 #, c-format
15151 msgid "Category code"
15152 msgstr "Код категории"
15154 #. SCRIPT
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15156 #, fuzzy
15157 msgid ""
15158 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15159 "and _."
15160 msgstr ""
15161 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15162 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15164 #. SCRIPT
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Category code unknown."
15168 msgstr "Код категории: "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15171 #, c-format
15172 msgid "Category code:"
15173 msgstr "Код категории: "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15179 #, c-format
15180 msgid "Category code: "
15181 msgstr "Код категории: "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15184 #, c-format
15185 msgid "Category name"
15186 msgstr "Название категории"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15190 #, c-format
15191 msgid "Category type: "
15192 msgstr "Тип категории: "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15197 #, c-format
15198 msgid "Category:"
15199 msgstr "Категория: "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15209 #, c-format
15210 msgid "Category: "
15211 msgstr "Категория: "
15213 #. For the first occurrence,
15214 #. SCRIPT
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Category: %s"
15219 msgstr "Категория: "
15221 #. %1$s:  categoryname 
15222 #. %2$s:  categorycode 
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15224 #, c-format
15225 msgid "Category: %s (%s)"
15226 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15229 #, c-format
15230 msgid "Categorycode"
15231 msgstr "Код_категории"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Cell value"
15236 msgstr "Значение ячейки "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15241 #, c-format
15242 msgid "Cell value "
15243 msgstr "Значение ячейки "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15246 #, c-format
15247 msgid "Cells contain estimated values only."
15248 msgstr ""
15250 #. For the first occurrence,
15251 #. SCRIPT
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15255 msgid "Change"
15256 msgstr "Изменить"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15259 #, fuzzy, c-format
15260 msgid "Change amounts by"
15261 msgstr "Сумма пени"
15263 #. INPUT type=submit
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Change basket group"
15267 msgstr "Статус повреждения:  "
15269 #. INPUT type=submit
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Change basketgroup"
15273 msgstr "Статус повреждения:  "
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "Change framework"
15278 msgstr "Смена структуры: "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Change internal note"
15284 msgstr "Изменить"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Change item status"
15289 msgstr "Состояние единицы"
15291 #. SCRIPT
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15295 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Change order"
15301 msgstr "Управление заказами"
15303 #. %1$s:  ordernumber 
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15305 #, c-format
15306 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15307 msgstr ""
15309 #. %1$s:  ordernumber 
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15311 #, c-format
15312 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15313 msgstr ""
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15316 #, c-format
15317 msgid "Change password"
15318 msgstr "Изменить пароль"
15320 #. %1$s:  firstname 
15321 #. %2$s:  surname 
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15323 #, c-format
15324 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15325 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Change vendor note"
15330 msgstr "Изменить"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15333 #, c-format
15334 msgid "Changed action if matching record found"
15335 msgstr ""
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15338 #, c-format
15339 msgid "Changed action if no match found"
15340 msgstr ""
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15343 #, c-format
15344 msgid "Changed item processing option"
15345 msgstr ""
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Changed. "
15353 msgstr "Изменить"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15356 #, c-format
15357 msgid ""
15358 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15359 "'items' table. "
15360 msgstr ""
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "Changes saved."
15365 msgstr "Изменить"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15368 #, c-format
15369 msgid "Character encoding: "
15370 msgstr "Кодировка символов: "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15379 #, c-format
15380 msgid "Charge"
15381 msgstr "Плата"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "Charge type"
15388 msgstr "Плата"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15391 #, fuzzy, c-format
15392 msgid "Charge when?"
15393 msgstr "Плата"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15396 #, c-format
15397 msgid "Charles Farmer"
15398 msgstr ""
15400 #. SCRIPT
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15402 msgid "Check All"
15403 msgstr "отметить все"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15406 #, c-format
15407 msgid "Check In"
15408 msgstr "Возвращение"
15410 #. INPUT type=submit
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15412 msgid "Check Out"
15413 msgstr "Выдача"
15415 #. For the first occurrence,
15416 #. SCRIPT
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15420 #, c-format
15421 msgid "Check all"
15422 msgstr "отметить всё"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15426 #, c-format
15427 msgid "Check expiration"
15428 msgstr "Проверка окончания"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15431 #, c-format
15432 msgid "Check for embedded item record data?"
15433 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15444 #, c-format
15445 msgid "Check in"
15446 msgstr "Возвращение"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15449 #, c-format
15450 msgid "Check in "
15451 msgstr "Возвращение "
15453 #. For the first occurrence,
15454 #. SCRIPT
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15457 #, fuzzy, c-format
15458 msgid "Check in message"
15459 msgstr "Возвращение"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15462 #, c-format
15463 msgid "Check lists"
15464 msgstr "Контрольные списки"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Check logs for more details."
15471 msgstr ""
15472 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15473 "информации."
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15500 #, c-format
15501 msgid "Check out"
15502 msgstr "Выдача"
15504 #. %1$s:  book.barcode 
15505 #. %2$s:  book.title 
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15507 #, fuzzy, c-format
15508 msgid "Check out %s: %s"
15509 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15512 #, fuzzy, c-format
15513 msgid "Check out and check in items"
15514 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15516 #. For the first occurrence,
15517 #. SCRIPT
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15519 #, fuzzy
15520 msgid "Check out message"
15521 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "Check out to this patron"
15526 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15529 #, c-format
15530 msgid "Check that your database is running."
15531 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15533 #. SCRIPT
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15537 msgstr ""
15538 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15539 "возвращения экземпляров."
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15542 #, c-format
15543 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15544 msgstr ""
15545 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15546 "возвращения экземпляров."
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15549 #, fuzzy, c-format
15550 msgid "Check the expiration of a serial"
15551 msgstr "Проверка окончания"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15554 #, c-format
15555 msgid "Check the hostname setting in "
15556 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15558 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15560 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15561 msgstr ""
15563 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Check to delete this field"
15567 msgstr "Да, удалить это подполе"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15570 #, c-format
15571 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15572 msgstr ""
15573 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15574 "ЭК.)"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15577 #, c-format
15578 msgid ""
15579 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15580 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15581 msgstr ""
15582 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15583 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15584 "атрибут определен.)"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15587 #, c-format
15588 msgid ""
15589 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15590 msgstr ""
15591 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15592 "интерфейсе.)"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15595 #, c-format
15596 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15597 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15600 #, c-format
15601 msgid "Check your database settings in "
15602 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Check-in"
15608 msgstr "Возвращение"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15611 #, c-format
15612 msgid "Check-in date from"
15613 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15616 #, c-format
15617 msgid "Check-in date from:"
15618 msgstr "Дата возвращения, от: "
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15622 #, fuzzy, c-format
15623 msgid "Check:"
15624 msgstr "Проверено"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15632 #, c-format
15633 msgid "Checked"
15634 msgstr "Проверено"
15636 #. SCRIPT
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Checked in"
15640 msgstr "Возвращение"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15643 #, fuzzy, c-format
15644 msgid "Checked in "
15645 msgstr "Возвращение"
15647 #. SCRIPT
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Checked in item."
15651 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15653 #. SPAN
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15657 #, c-format
15658 msgid "Checked out"
15659 msgstr "Выдано"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Checked out "
15664 msgstr "На выдаче"
15666 #. %1$s:  END 
15667 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15668 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "Checked out %s %s %s by "
15672 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15674 #. %1$s:  total 
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15676 #, c-format
15677 msgid "Checked out %s times"
15678 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15687 #, c-format
15688 msgid "Checked out from"
15689 msgstr "Откуда выдано"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15697 #, c-format
15698 msgid "Checked out on"
15699 msgstr "Дата выдачи"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15702 #, c-format
15703 msgid "Checked out today"
15704 msgstr "Выдано сегодня"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "Checked out: "
15709 msgstr "На выдаче"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15713 #, c-format
15714 msgid "Checked-in items"
15715 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15718 #, c-format
15719 msgid "Checkin"
15720 msgstr "Возвращение"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Checkin message"
15725 msgstr "Возвращение"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15728 #, fuzzy, c-format
15729 msgid "Checkin message type: "
15730 msgstr "Возвращение"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15733 #, fuzzy, c-format
15734 msgid "Checkin message: "
15735 msgstr "Возвращение"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15738 #, c-format
15739 msgid "Checkin on"
15740 msgstr "Дата возвращения"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15743 #, fuzzy, c-format
15744 msgid "Checking out to "
15745 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15747 #. For the first occurrence,
15748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15752 #, c-format
15753 msgid "Checking out to %s"
15754 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15757 #, c-format
15758 msgid ""
15759 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15760 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15761 "change."
15762 msgstr ""
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15765 #, c-format
15766 msgid ""
15767 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15768 "the values of that field on all selected patrons"
15769 msgstr ""
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15774 #, c-format
15775 msgid "Checkout"
15776 msgstr "Выдача"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15779 #, c-format
15780 msgid "Checkout count"
15781 msgstr "Количество выдач"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Checkout count:"
15786 msgstr "Количество выдач"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15789 #, c-format
15790 msgid "Checkout date"
15791 msgstr "Дата выдачи"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15794 #, c-format
15795 msgid "Checkout date from:"
15796 msgstr "Дата выдачи, от: "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15799 #, c-format
15800 msgid "Checkout date from: "
15801 msgstr "Дата выдачи, от: "
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15804 #, c-format
15805 msgid "Checkout history"
15806 msgstr "История выдач"
15808 #. %1$s:  title |html 
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15810 #, c-format
15811 msgid "Checkout history for %s"
15812 msgstr "История выдач для «%s»"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15815 #, c-format
15816 msgid "Checkout on"
15817 msgstr "Дата выдачи"
15819 #. INPUT type=submit
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Checkout or renew"
15823 msgstr "Дата выдачи"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
15826 #, fuzzy, c-format
15827 msgid "Checkout settings"
15828 msgstr "Состояние выдачи: "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15831 #, c-format
15832 msgid "Checkout status:"
15833 msgstr "Состояние выдачи: "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15841 #, c-format
15842 msgid "Checkouts"
15843 msgstr "Выдачи"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15849 #, c-format
15850 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15851 msgstr ""
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15855 #, c-format
15856 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15857 msgstr ""
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15861 #, fuzzy, c-format
15862 msgid "Checkouts by patron category"
15863 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15865 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15866 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15867 #. %3$s:  END 
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15871 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15874 #, c-format
15875 msgid ""
15876 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15877 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15878 "definition."
15879 msgstr ""
15880 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15881 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15882 "ошибок в Ваших определениях."
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15886 #, c-format
15887 msgid "Child"
15888 msgstr "Ребенок"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15891 #, c-format
15892 msgid "Chloe Alabaster"
15893 msgstr ""
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15897 #, c-format
15898 msgid "Choice"
15899 msgstr "Выбор"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15909 #, c-format
15910 msgid "Choose"
15911 msgstr "Выбрать"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15914 #, fuzzy, c-format
15915 msgid "Choose .koc file: "
15916 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15919 #, c-format
15920 msgid "Choose Adult category "
15921 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15923 #. SCRIPT
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15925 msgid "Choose Hemisphere:"
15926 msgstr "Выберите полушарие: "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15931 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Choose a field name"
15939 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Choose a file "
15945 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15948 #, c-format
15949 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15950 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15955 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15960 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15964 #, c-format
15965 msgid "Choose an icon:"
15966 msgstr "Выбираем значок: "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15969 #, c-format
15970 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15971 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15974 #, fuzzy, c-format
15975 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15976 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Choose layout type: "
15981 msgstr "Выбираем тип макета"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15984 #, c-format
15985 msgid "Choose library:"
15986 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15989 #, c-format
15990 msgid "Choose list"
15991 msgstr "Избираем список"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15994 #, c-format
15995 msgid "Choose one"
15996 msgstr "Выбираем что-то одно"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15999 #, c-format
16000 msgid ""
16001 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16002 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16003 msgstr ""
16004 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16005 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16006 "был доступен для всех категорий посетителей."
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "Choose order of text fields to print"
16011 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Choose the file to add to the basket"
16016 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16018 #. A
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Choose this record"
16022 msgstr "Закрыть окно"
16024 #. SCRIPT
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Choose time"
16028 msgstr "Выбираем что-то одно"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16031 #, c-format
16032 msgid ""
16033 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16034 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16035 msgstr ""
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16038 #, c-format
16039 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16040 msgstr ""
16041 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16042 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16045 #, fuzzy, c-format
16046 msgid "Choose your library:"
16047 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16052 #, c-format
16053 msgid "Choose: "
16054 msgstr "Выбор: "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16057 #, c-format
16058 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16059 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid ""
16064 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16065 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16066 msgstr ""
16067 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16068 "Коха 3.2)"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16073 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16076 #, c-format
16077 msgid "Christophe Croullebois"
16078 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16083 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16088 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16091 #, c-format
16092 msgid "Christopher Hyde"
16093 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16096 #, c-format
16097 msgid "Cindy Murdock Ames"
16098 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16101 #, c-format
16102 msgid "Circ note"
16103 msgstr "Примечание для оборота"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16106 #, fuzzy, c-format
16107 msgid "Circ notes"
16108 msgstr "Примечание для оборота"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16137 #, c-format
16138 msgid "Circulation"
16139 msgstr "Оборот"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid ""
16144 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16145 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16146 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16147 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16148 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16149 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16150 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16151 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16152 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16153 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16154 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16155 "symbol by National Park Service "
16156 msgstr ""
16157 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16158 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16159 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16160 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16161 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16162 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
16163 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16164 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16165 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16166 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16167 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16168 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16169 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16170 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16171 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16172 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16173 "Service}."
16175 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16177 #, c-format
16178 msgid "Circulation History for %s"
16179 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16181 #. %1$s:  branch_name 
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "Circulation alerts for %s"
16185 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Circulation and fine rules"
16190 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16194 #, c-format
16195 msgid "Circulation and fines rules"
16196 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16201 #, c-format
16202 msgid "Circulation history"
16203 msgstr "История оборота"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid "Circulation note"
16209 msgstr "Примечание для оборота: "
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16212 #, c-format
16213 msgid "Circulation note: "
16214 msgstr "Примечание для оборота: "
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Circulation records were last synced on: "
16219 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Circulation reports"
16224 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16229 #, c-format
16230 msgid "Circulation statistics"
16231 msgstr "Статистика по обороту"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16234 #, fuzzy, c-format
16235 msgid "Circulation tables"
16236 msgstr "Примечание для оборота: "
16238 #. %1$s:  LoginBranchname 
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16242 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16245 #, c-format
16246 msgid "Citation"
16247 msgstr "Образец цитирования"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16251 #, c-format
16252 msgid "Cities"
16253 msgstr "Города"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16257 #, c-format
16258 msgid "Cities and towns"
16259 msgstr "Города и поселки"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16266 #, c-format
16267 msgid "City"
16268 msgstr "Населённый пункт"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16271 #, c-format
16272 msgid "City ID"
16273 msgstr "Идент. населённого пункта"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16276 #, c-format
16277 msgid "City ID: "
16278 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16281 #, c-format
16282 msgid "City id"
16283 msgstr "Идент. населённого пункта"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16286 #, c-format
16287 msgid "City search:"
16288 msgstr "Искать населённый пункт: "
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "City:"
16294 msgstr "Населённый пункт: "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16299 #, c-format
16300 msgid "City: "
16301 msgstr "Населённый пункт: "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16305 #, c-format
16306 msgid "Claim acquisition"
16307 msgstr "Претензия о поступлении"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16310 #, fuzzy, c-format
16311 msgid "Claim date"
16312 msgstr "Дата создания"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16315 #, fuzzy, c-format
16316 msgid "Claim missing serials"
16317 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16319 #. INPUT type=submit
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Claim order"
16323 msgstr "клавикорд"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16327 #, c-format
16328 msgid "Claim serial issue"
16329 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16332 #, fuzzy, c-format
16333 msgid "Claim using notice: "
16334 msgstr "Поступление"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16341 #, c-format
16342 msgid "Claimed"
16343 msgstr "Есть претензия"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid "Claimed date"
16348 msgstr "Дата создания"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16352 #, c-format
16353 msgid "Claims"
16354 msgstr "Претензии"
16356 # был "Учётный процент" ..?
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Claims count"
16361 msgstr "Скидка"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Claire Gravely"
16366 msgstr "Клер Эрнандес"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16369 #, c-format
16370 msgid "Claire Hernandez"
16371 msgstr "Клер Эрнандес"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16374 #, c-format
16375 msgid "Class: "
16376 msgstr "Класс: "
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16380 #, c-format
16381 msgid "ClassSources"
16382 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16386 #, c-format
16387 msgid "Classification"
16388 msgstr "Классификация"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Classification filing rules"
16393 msgstr "Источники классификации"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16397 #, c-format
16398 msgid "Classification source code: "
16399 msgstr "Код источника классификации: "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16405 #, c-format
16406 msgid "Classification sources"
16407 msgstr "Источники классификации"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16410 #, c-format
16411 msgid "Classification:"
16412 msgstr "Классификация: "
16414 #. For the first occurrence,
16415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16418 #, c-format
16419 msgid "Classification: %s "
16420 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16423 #, c-format
16424 msgid "Claudia Forsman"
16425 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16428 #, c-format
16429 msgid "Clay Fouts"
16430 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16433 #, fuzzy, c-format
16434 msgid "Clean"
16435 msgstr "Очистить"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16438 #, fuzzy, c-format
16439 msgid "Clean patron records"
16440 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16442 #. %1$s:  import_batch_id 
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16444 #, c-format
16445 msgid "Cleaned import batch #%s"
16446 msgstr ""
16448 #. For the first occurrence,
16449 #. SCRIPT
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16462 #, c-format
16463 msgid "Clear"
16464 msgstr "Очистить"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16495 #, c-format
16496 msgid "Clear all"
16497 msgstr "Очистить всё"
16499 #. SCRIPT
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16501 #, fuzzy
16502 msgid ""
16503 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16504 msgstr ""
16505 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16506 "отменить это."
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16513 #, c-format
16514 msgid "Clear date"
16515 msgstr "Стереть дату"
16517 #. SCRIPT
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16519 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16520 msgstr ""
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16523 #, c-format
16524 msgid "Clear field"
16525 msgstr "Очистить поле"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16528 #, fuzzy, c-format
16529 msgid "Clear fields"
16530 msgstr "Очистить поле"
16532 #. INPUT type=reset
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Clear filters"
16536 msgstr "Фильтры"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16539 #, fuzzy, c-format
16540 msgid "Clear on loan"
16541 msgstr "%s выдано: "
16543 #. A
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Clear screen"
16548 msgstr "Очистить"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Clear search form"
16555 msgstr "Введите поисковые термины"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16558 #, fuzzy, c-format
16559 msgid "Clear used authorities"
16560 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16567 #, c-format
16568 msgid "Click 'Next' to continue "
16569 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16571 #. For the first occurrence,
16572 #. SCRIPT
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16575 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16576 msgstr ""
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Click Save to finish."
16581 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16585 #, fuzzy, c-format
16586 msgid "Click here to define a printer profile."
16587 msgstr "Создание профиля принтера"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16590 #, fuzzy, c-format
16591 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16592 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16596 #, fuzzy, c-format
16597 msgid "Click here to see the merged record."
16598 msgstr "Создание профиля принтера"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16601 #, c-format
16602 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16603 msgstr ""
16604 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16605 "«Интерфейс библиотекаря»."
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16608 #, c-format
16609 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16610 msgstr ""
16611 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16612 "изображений"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16616 #, c-format
16617 msgid ""
16618 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16619 "edit."
16620 msgstr ""
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16623 #, c-format
16624 msgid "Click on individual cells to edit."
16625 msgstr ""
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16628 #, c-format
16629 msgid ""
16630 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16631 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16632 msgstr ""
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16635 #, c-format
16636 msgid ""
16637 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16638 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16639 msgstr ""
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16642 #, c-format
16643 msgid ""
16644 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16645 "Enter&gt; key to save the quote."
16646 msgstr ""
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16649 #, c-format
16650 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16651 msgstr ""
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16654 #, c-format
16655 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16656 msgstr ""
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16659 #, c-format
16660 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16661 msgstr ""
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16664 #, c-format
16665 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16666 msgstr ""
16668 #. SCRIPT
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16670 msgid ""
16671 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16672 "be selected."
16673 msgstr ""
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16676 #, c-format
16677 msgid ""
16678 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16679 msgstr ""
16681 #. %1$s:  ELSE 
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16683 #, c-format
16684 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16685 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16688 #, c-format
16689 msgid ""
16690 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16691 "quotes."
16692 msgstr ""
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16695 #, fuzzy, c-format
16696 msgid ""
16697 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16698 "quotes."
16699 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16702 #, fuzzy, c-format
16703 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16704 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16706 #. INPUT type=submit
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16708 msgid "Click to \"Unmap\""
16709 msgstr "Снять отображение"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16712 #, c-format
16713 msgid "Click to Edit"
16714 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16716 #. A
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16719 msgid "Click to Expand this Tag"
16720 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16724 #, c-format
16725 msgid "Click to add item"
16726 msgstr ""
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid "Click to collapse"
16731 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16733 #. SCRIPT
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16735 msgid "Click to collapse this section"
16736 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16739 #, c-format
16740 msgid "Click to edit"
16741 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16743 #. SCRIPT
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16745 msgid "Click to expand this section"
16746 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16748 #. SCRIPT
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16750 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16751 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16754 #, c-format
16755 msgid "Click to recheck dependencies "
16756 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16758 #. IMG
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16766 msgid "Clone"
16767 msgstr "Сдублировать"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16770 #, c-format
16771 msgid "Clone these rules to:"
16772 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16774 #. IMG
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16781 msgid "Clone this subfield"
16782 msgstr "Сдублировать это подполе"
16784 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16785 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16786 #. %3$s:  frombranchname 
16787 #. %4$s:  END 
16788 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16789 #. %6$s:  tobranchname 
16790 #. %7$s:  END 
16791 #. %8$s:  END 
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16793 #, fuzzy, c-format
16794 msgid ""
16795 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16796 msgstr ""
16797 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16798 "подразделения «%s» %s %s "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16803 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16827 #, c-format
16828 msgid "Close"
16829 msgstr "Закрыть"
16831 #. INPUT type=button
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Close and export as PDF"
16835 msgstr "Закрыть окно"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16838 #, c-format
16839 msgid "Close basket group"
16840 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Close budget "
16845 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16847 #. INPUT type=button
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Close help window"
16851 msgstr "Закрыть окно справки"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16854 #, c-format
16855 msgid "Close this basket"
16856 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16858 #. A
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16862 msgid "Close this menu"
16863 msgstr "Закрыть это меню"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16866 #, c-format
16867 msgid "Close this window."
16868 msgstr "Закрыть это окно."
16870 #. INPUT type=button
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16874 #, c-format
16875 msgid "Close window"
16876 msgstr "Закрыть окно"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Close: "
16881 msgstr "Закрыть"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16886 #, fuzzy, c-format
16887 msgid "Closed"
16888 msgstr "Закрыть"
16890 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Closed (%s)"
16894 msgstr "Закрыть"
16896 #. SCRIPT
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Closed on %s"
16900 msgstr "Сообщено %s"
16902 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16904 #, fuzzy, c-format
16905 msgid "Closed on %s."
16906 msgstr "Сообщено %s"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16910 #, fuzzy, c-format
16911 msgid "Closed on:"
16912 msgstr "Закрыть"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16931 #, c-format
16932 msgid "Code"
16933 msgstr "Код"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16937 #, c-format
16938 msgid "Code:"
16939 msgstr "Код: "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid "CodeMirror editing library"
16945 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16950 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16954 #, fuzzy, c-format
16955 msgid "Collapse all"
16956 msgstr "коллаж"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Collapsed"
16961 msgstr "коллаж"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16965 #, fuzzy, c-format
16966 msgid "Collect from patron: "
16967 msgstr "Выбираем посетителя: "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16979 #, c-format
16980 msgid "Collection"
16981 msgstr "Собрание"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Collection "
16993 msgstr "Собрание: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17001 #, fuzzy, c-format
17002 msgid "Collection code"
17003 msgstr "8 — шифр собрания"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Collection code:"
17008 msgstr "8 — шифр собрания"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Collection code: "
17013 msgstr "8 — шифр собрания"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Collection deleted successfully"
17018 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "Collection failed to be deleted"
17023 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17028 #, c-format
17029 msgid "Collection title:"
17030 msgstr "Название собрания: "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "Collection transferred successfully"
17035 msgstr "Собрание успешно передано"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17038 #, c-format
17039 msgid "Collection:"
17040 msgstr "Собрание:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17044 #, c-format
17045 msgid "Collection: "
17046 msgstr "Собрание: "
17048 #. For the first occurrence,
17049 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17052 #, c-format
17053 msgid "Collection: %s "
17054 msgstr "Собрание: %s "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17062 #, c-format
17063 msgid "Colon (:)"
17064 msgstr "двоеточие (:)"
17066 # 116^a - Цвет
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17068 #, fuzzy, c-format
17069 msgid "Color"
17070 msgstr "Цвет"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17078 #, c-format
17079 msgid "Column"
17080 msgstr "Столбец"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17083 #, fuzzy, c-format
17084 msgid "Column name"
17085 msgstr "Столбец"
17087 #. SCRIPT
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17089 msgid "Column visibility"
17090 msgstr ""
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Column: "
17095 msgstr "Столбец"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17098 #, c-format
17099 msgid "Columns"
17100 msgstr "Столбцы"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17103 #, c-format
17104 msgid ""
17105 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17106 "columns will be ignored. "
17107 msgstr ""
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17111 #, fuzzy, c-format
17112 msgid "Columns settings"
17113 msgstr "Сохранить установление"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17116 #, c-format
17117 msgid "Coming from"
17118 msgstr "Прибытие из"
17120 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17122 #, c-format
17123 msgid "Coming from %s"
17124 msgstr "Из %s"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17135 #, c-format
17136 msgid "Comma (,)"
17137 msgstr "запятая (,)"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17140 #, c-format
17141 msgid "Comma separated text"
17142 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17147 #, c-format
17148 msgid "Comment"
17149 msgstr "Коментарий "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17152 #, c-format
17153 msgid "Comment "
17154 msgstr "Коментарий "
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17159 #, c-format
17160 msgid "Comment:"
17161 msgstr "Комментарий: "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17164 #, c-format
17165 msgid "Comment: "
17166 msgstr "Комментарий: "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17169 #, c-format
17170 msgid "Commenter "
17171 msgstr "Комментатор "
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17179 #, c-format
17180 msgid "Comments"
17181 msgstr "Комментарии"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17184 #, c-format
17185 msgid "Comments about this file: "
17186 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17189 #, c-format
17190 msgid "Comments awaiting moderation"
17191 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17194 #, c-format
17195 msgid "Comments pending approval"
17196 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17199 #, c-format
17200 msgid "Comments:"
17201 msgstr "Комментарии: "
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17204 #, c-format
17205 msgid "Compact view"
17206 msgstr "Компактный вид"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17209 #, c-format
17210 msgid "Company details"
17211 msgstr "Информация о компании"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17214 #, c-format
17215 msgid "Company name: "
17216 msgstr "Название коммерческой организации: "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17219 #, c-format
17220 msgid "Compare barcodes list to results: "
17221 msgstr ""
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Complete view"
17226 msgstr "Компактный вид"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17229 #, c-format
17230 msgid "Completed import of records"
17231 msgstr "Импорт записей завершен"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17236 #, fuzzy, c-format
17237 msgid "Conditions"
17238 msgstr "Издания"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17241 #, c-format
17242 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17243 msgstr ""
17244 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17247 #, c-format
17248 msgid "Configure"
17249 msgstr "Настроить"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Configure columns"
17254 msgstr "Настроить"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17257 #, fuzzy, c-format
17258 msgid "Configure plugins"
17259 msgstr "Настроить"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17262 #, c-format
17263 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17264 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17267 #, c-format
17268 msgid ""
17269 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17270 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17271 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17272 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17273 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17274 msgstr ""
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17281 #, c-format
17282 msgid "Confirm"
17283 msgstr "Подтвердить"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Confirm custom report"
17288 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17292 #, c-format
17293 msgid "Confirm deletion"
17294 msgstr "Подтвердите удаление"
17296 #. %1$s:  searchfield 
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17298 #, c-format
17299 msgid "Confirm deletion of %s?"
17300 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17303 #, c-format
17304 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17305 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17308 #, c-format
17309 msgid "Confirm deletion of classification source "
17310 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Confirm deletion of contract "
17315 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17320 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17323 #, fuzzy, c-format
17324 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17325 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17328 #, c-format
17329 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17330 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17333 #, fuzzy, c-format
17334 msgid "Confirm deletion of printer "
17335 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17338 #, fuzzy, c-format
17339 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17340 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
17342 #. %1$s:  tagsubfield 
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17344 #, c-format
17345 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17346 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17349 #, c-format
17350 msgid "Confirm deletion of tag "
17351 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17353 #. SCRIPT
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17355 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17356 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Confirm hold"
17361 msgstr "Подтвердите удаление:"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "Confirm hold and transfer"
17366 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17369 #, fuzzy, c-format
17370 msgid "Confirm holds"
17371 msgstr "Подтвердите удаление:"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17374 #, c-format
17375 msgid "Confirm new password:"
17376 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17379 #, c-format
17380 msgid "Congratulations, installation complete"
17381 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17383 #. %1$s:  tablename 
17384 #. %2$s:  kohafield 
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17386 #, c-format
17387 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17388 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17391 #, c-format
17392 msgid "Connection established."
17393 msgstr "Соединение установлено."
17395 #. For the first occurrence,
17396 #. %1$s:  errcon.server 
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17400 #, c-format
17401 msgid "Connection failed to %s"
17402 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17404 #. For the first occurrence,
17405 #. %1$s:  errcon.server 
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17408 #, c-format
17409 msgid "Connection timeout to %s"
17410 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17413 #, c-format
17414 msgid "Connor Dewar"
17415 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17418 #, fuzzy, c-format
17419 msgid "Connor Fraser"
17420 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17423 #, c-format
17424 msgid "Considered lost"
17425 msgstr ""
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17428 #, fuzzy, c-format
17429 msgid "Consolas"
17430 msgstr "Указания"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17434 #, c-format
17435 msgid "Constraints"
17436 msgstr "Указания"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17440 #, c-format
17441 msgid "Contact"
17442 msgstr "Данные для связи"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17445 #, fuzzy, c-format
17446 msgid "Contact about late issues?"
17447 msgstr "Дата начала договора: "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17450 #, fuzzy, c-format
17451 msgid "Contact about late orders?"
17452 msgstr "Дата начала договора: "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17456 #, c-format
17457 msgid "Contact details"
17458 msgstr "Контактная информация"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17461 #, c-format
17462 msgid "Contact information"
17463 msgstr "Контактная информация"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17466 #, c-format
17467 msgid "Contact name: "
17468 msgstr "Контактное лицо: "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17471 #, fuzzy, c-format
17472 msgid "Contact note: "
17473 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17476 #, c-format
17477 msgid "Contact: "
17478 msgstr "Контакты: "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid "Contact: First name"
17483 msgstr "Запасные данные для связи"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17486 #, fuzzy, c-format
17487 msgid "Contact: Last name"
17488 msgstr "Контактное лицо: "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17491 #, fuzzy, c-format
17492 msgid "Contact: Relationship"
17493 msgstr "Взаимоотношение: "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17496 #, fuzzy, c-format
17497 msgid "Contact: Title"
17498 msgstr "Контакты: "
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "Contacts"
17503 msgstr "Договора"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17509 #, c-format
17510 msgid "Contains"
17511 msgstr "Содержит"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17514 #, c-format
17515 msgid "Contents"
17516 msgstr "Содержание"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17519 #, c-format
17520 msgid "Contents of "
17521 msgstr "Содержимое списка: "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17529 #, fuzzy, c-format
17530 msgid "Continue"
17531 msgstr "бассо континуо"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17534 #, c-format
17535 msgid "Continue to log in to Koha"
17536 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17538 #. INPUT type=submit
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17540 msgid "Continue without marking >>"
17541 msgstr ""
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17544 #, c-format
17545 msgid "Contract"
17546 msgstr "Договор"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17549 #, fuzzy, c-format
17550 msgid "Contract deleted"
17551 msgstr "Договор удалён"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17554 #, c-format
17555 msgid "Contract description:"
17556 msgstr "Описание договора: "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17559 #, c-format
17560 msgid "Contract end date:"
17561 msgstr "Дата окончания договора: "
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17564 #, c-format
17565 msgid ""
17566 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17567 msgstr ""
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17570 #, c-format
17571 msgid "Contract id "
17572 msgstr "Идент. договора"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17575 #, c-format
17576 msgid ""
17577 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17578 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17579 "Billing place "
17580 msgstr ""
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17585 #, c-format
17586 msgid "Contract name:"
17587 msgstr "Название договора: "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17590 #, c-format
17591 msgid "Contract number:"
17592 msgstr "Номер договора: "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17595 #, c-format
17596 msgid "Contract number: "
17597 msgstr "Номер договора: "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17600 #, c-format
17601 msgid "Contract start date:"
17602 msgstr "Дата начала договора: "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17605 #, c-format
17606 msgid "Contract(s)"
17607 msgstr "Договор(а)"
17609 #. %1$s:  booksellername 
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17611 #, c-format
17612 msgid "Contract(s) of %s"
17613 msgstr "Договора с «%s»"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17616 #, c-format
17617 msgid "Contract: "
17618 msgstr "Договор: "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17625 #, c-format
17626 msgid "Contracts"
17627 msgstr "Договора"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17630 #, c-format
17631 msgid "Contributing companies and institutions"
17632 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17634 # Идентификатор записи?
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17637 #, c-format
17638 msgid "Control no.: "
17639 msgstr "Контрольний номер: "
17641 # Идентификатор записи?
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17644 #, fuzzy, c-format
17645 msgid "Control no: "
17646 msgstr "Контрольний номер: "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17649 #, fuzzy, c-format
17650 msgid "Control number:"
17651 msgstr "Номер договора: "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Control number: "
17656 msgstr "Номер договора: "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17659 #, c-format
17660 msgid ""
17661 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17662 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17663 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17664 "of history kept is controlled by the cronjob "
17665 msgstr ""
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17670 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17674 #, c-format
17675 msgid "Copies:"
17676 msgstr "Экземпляров: "
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17682 #, c-format
17683 msgid "Copy"
17684 msgstr "Копировать"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17687 #, c-format
17688 msgid "Copy and replace"
17689 msgstr ""
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Copy holidays to:"
17694 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17697 #, c-format
17698 msgid "Copy notice"
17699 msgstr "Копирование оповещения"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17711 #, c-format
17712 msgid "Copy number"
17713 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "Copy number:"
17718 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17720 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17722 #, c-format
17723 msgid "Copy to %s"
17724 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17727 #, fuzzy, c-format
17728 msgid "Copy to all libraries"
17729 msgstr "Группы библиотек "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17733 #, c-format
17734 msgid "Copyright"
17735 msgstr "Авторские права"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17740 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17743 #, c-format
17744 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17745 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17750 #, c-format
17751 msgid "Copyright date:"
17752 msgstr "Дата авторского права: "
17754 #. For the first occurrence,
17755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17758 #, c-format
17759 msgid "Copyright year: %s "
17760 msgstr "Дата авторского права: %s "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17763 #, c-format
17764 msgid "Copyright:"
17765 msgstr "Авторское право: "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17768 #, fuzzy, c-format
17769 msgid "Copyright: "
17770 msgstr "Авторские права: "
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17774 #, c-format
17775 msgid "Copyrightdate"
17776 msgstr "Дата авторского права"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17779 #, c-format
17780 msgid "Corey Fuimaono"
17781 msgstr ""
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17784 #, c-format
17785 msgid "Cory Jaeger"
17786 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17788 #. SCRIPT
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17790 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17791 msgstr ""
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17794 #, c-format
17795 msgid ""
17796 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17797 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17798 msgstr ""
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17801 #, fuzzy, c-format
17802 msgid "Could not add a new patron."
17803 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17805 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17807 #, fuzzy, c-format
17808 msgid ""
17809 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17810 "code already exists. "
17811 msgstr ""
17812 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17813 "&mdash; значение уже существует."
17815 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17816 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17818 #, c-format
17819 msgid ""
17820 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17821 "by %s patron records"
17822 msgstr ""
17824 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17826 #, c-format
17827 msgid ""
17828 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17829 "absent from the database."
17830 msgstr ""
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17833 #, c-format
17834 msgid "Could not find a system preference named "
17835 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17838 #, c-format
17839 msgid ""
17840 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17841 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17842 msgstr ""
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17846 #, c-format
17847 msgid "Count"
17848 msgstr "Количество"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17851 #, fuzzy, c-format
17852 msgid "Count deleted items"
17853 msgstr "Удалить отмеченное"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17856 #, fuzzy, c-format
17857 msgid "Count holds:"
17858 msgstr "количество резервирований"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Count items:"
17863 msgstr "количество экземпляров"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17866 #, c-format
17867 msgid "Count of checkouts"
17868 msgstr "Количество выдач"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17871 #, c-format
17872 msgid "Count total items"
17873 msgstr "Общее количество экземпляров"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Count total items:"
17878 msgstr "Общее количество экземпляров"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17881 #, c-format
17882 msgid "Count unique biblios"
17883 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Count unique biblios:"
17889 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Count unique borrowers:"
17894 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17898 #, fuzzy, c-format
17899 msgid "Count unique items:"
17900 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17902 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17908 #, c-format
17909 msgid "Country"
17910 msgstr "Страна"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "Country:"
17916 msgstr "Страна: "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17921 #, c-format
17922 msgid "Country: "
17923 msgstr "Страна: "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17926 #, fuzzy, c-format
17927 msgid "Courier New"
17928 msgstr "Создание "
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17931 #, fuzzy, c-format
17932 msgid "Course #"
17933 msgstr "содержит"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17936 #, c-format
17937 msgid "Course Reserves"
17938 msgstr ""
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17941 #, fuzzy, c-format
17942 msgid "Course name"
17943 msgstr "Название категории"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17946 #, fuzzy, c-format
17947 msgid "Course name:"
17948 msgstr "Название договора: "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Course number"
17953 msgstr "Номер читательского билета"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17956 #, fuzzy, c-format
17957 msgid "Course number:"
17958 msgstr "Номер читательского билета: "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17969 #, c-format
17970 msgid "Course reserves"
17971 msgstr "Резервирование курсов"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17974 #, fuzzy, c-format
17975 msgid "Courses"
17976 msgstr "содержит"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17979 #, c-format
17980 msgid "Crawford County Federated Library System"
17981 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Create EDIFACT order"
17986 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17988 #. INPUT type=submit
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17990 #, fuzzy
17991 msgid "Create New"
17992 msgstr "Создание "
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Create SQL reports"
17997 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18000 #, c-format
18001 msgid "Create a new category"
18002 msgstr "Создать новую категорию"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Create a new city"
18007 msgstr "Создаем новый список"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18010 #, c-format
18011 msgid "Create a new list"
18012 msgstr "Создаем новый список"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18015 #, c-format
18016 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18017 msgstr ""
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18020 #, fuzzy, c-format
18021 msgid "Create a new subscription"
18022 msgstr "Новая подписка"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Create a new template"
18027 msgstr "Создаем новый список"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18030 #, c-format
18031 msgid "Create analytics"
18032 msgstr "Создать аналитическое описание"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18035 #, c-format
18036 msgid ""
18037 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18038 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18039 msgstr ""
18040 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
18041 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18044 #, c-format
18045 msgid ""
18046 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18047 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18048 "for the MARC editor."
18049 msgstr ""
18050 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
18051 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
18052 "шаблоны для МАРК-редактора."
18054 #. %1$s:  authtypecode 
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18056 #, c-format
18057 msgid "Create authority framework for %s using "
18058 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
18060 #. %1$s:  frameworkcode 
18061 #. %2$s:  frameworktext 
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18063 #, c-format
18064 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18065 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18068 #, c-format
18069 msgid "Create from SQL"
18070 msgstr "Создать из SQL"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18077 #, c-format
18078 msgid "Create manual credit"
18079 msgstr "Записать ручной кредит"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18086 #, c-format
18087 msgid "Create manual invoice"
18088 msgstr "Выставить ручной счёт"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18091 #, c-format
18092 msgid "Create new authority"
18093 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18095 #. INPUT type=submit
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Create new invoice anyway"
18099 msgstr "Выставить ручной счёт"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18102 #, c-format
18103 msgid "Create new record"
18104 msgstr "Создать новую запись"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18107 #, fuzzy, c-format
18108 msgid "Create patron"
18109 msgstr "создать посетителя"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18112 #, fuzzy, c-format
18113 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18114 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18117 #, c-format
18118 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18119 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18122 #, c-format
18123 msgid "Create printable patron cards"
18124 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18127 #, fuzzy, c-format
18128 msgid "Create record"
18129 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18131 #. INPUT type=submit name=submit
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18134 #, c-format
18135 msgid "Create report from SQL"
18136 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18140 #, c-format
18141 msgid "Create routing list"
18142 msgstr "Создание списка направления"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Create routing list for "
18147 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18149 #. INPUT type=submit
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Create template"
18153 msgstr "Новый шаблон"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18157 #, c-format
18158 msgid "Created by"
18159 msgstr "Создано "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18163 #, fuzzy, c-format
18164 msgid "Created by:"
18165 msgstr "Создано "
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18168 #, fuzzy, c-format
18169 msgid "Created by: "
18170 msgstr "Создано "
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18173 #, fuzzy, c-format
18174 msgid "Created:"
18175 msgstr "Создано "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18181 #, c-format
18182 msgid "Creation date"
18183 msgstr "Дата создания"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18186 #, c-format
18187 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18188 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18193 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18196 #, c-format
18197 msgid "Credit"
18198 msgstr "Кредит"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18201 #, fuzzy, c-format
18202 msgid "Credit type: "
18203 msgstr "Тип кредита: "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18206 #, c-format
18207 msgid "Credits"
18208 msgstr "Кредиты"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18211 #, c-format
18212 msgid "Credits:"
18213 msgstr "Кредиты: "
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid "Creep:"
18219 msgstr "Открытая"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18222 #, c-format
18223 msgid "Ctrl-D"
18224 msgstr ""
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18227 #, c-format
18228 msgid "Ctrl-H"
18229 msgstr ""
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18232 #, c-format
18233 msgid "Ctrl-S"
18234 msgstr ""
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18237 #, c-format
18238 msgid "Ctrl-Shift-X"
18239 msgstr ""
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18242 #, c-format
18243 msgid "Ctrl-X"
18244 msgstr ""
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18247 #, c-format
18248 msgid "Currencies"
18249 msgstr "Денежные единицы"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18252 #, fuzzy, c-format
18253 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18254 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18259 #, c-format
18260 msgid "Currencies and exchange rates"
18261 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18264 #, c-format
18265 msgid "Currencies search:"
18266 msgstr "Искать денежную единицу: "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18271 #, c-format
18272 msgid "Currency"
18273 msgstr "Денежная единица"
18275 #. %1$s:  currency 
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18277 #, c-format
18278 msgid "Currency = %s"
18279 msgstr "Денежная единица = %s"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18285 #, c-format
18286 msgid "Currency:"
18287 msgstr "Денежная единица: "
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18292 #, c-format
18293 msgid "Currency: "
18294 msgstr "Денежная единица: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18298 #, c-format
18299 msgid "Current checkouts allowed"
18300 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18305 #, fuzzy, c-format
18306 msgid "Current library"
18307 msgstr "Текущая бібліотека"
18309 #. For the first occurrence,
18310 #. %1$s:  LoginBranchname 
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18315 #, c-format
18316 msgid "Current library: %s"
18317 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18325 #, c-format
18326 msgid "Current location"
18327 msgstr "Текущее положение"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18330 #, c-format
18331 msgid "Current location:"
18332 msgstr "Текущее положение: "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18336 #, fuzzy, c-format
18337 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18338 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18341 #, c-format
18342 msgid "Current renewals:"
18343 msgstr "Текущие продолжения: "
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18346 #, c-format
18347 msgid "Current server time is:"
18348 msgstr "Сейчас на сервере: "
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18352 #, c-format
18353 msgid "Current session"
18354 msgstr "Текущий сеанс"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18357 #, fuzzy, c-format
18358 msgid "Current terms"
18359 msgstr "Текущие термины"
18361 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18363 #, fuzzy, c-format
18364 msgid "Currently available %s"
18365 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18368 #, fuzzy, c-format
18369 msgid "Currently available batches"
18370 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18373 #, fuzzy, c-format
18374 msgid "Currently available layouts"
18375 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Currently available profiles"
18380 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18383 #, fuzzy, c-format
18384 msgid "Currently available templates"
18385 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18387 #. %1$s:  ELSE 
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18389 #, fuzzy, c-format
18390 msgid "Currently in local use %s "
18391 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18394 #, c-format
18395 msgid ""
18396 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18397 "effects: "
18398 msgstr ""
18399 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18400 "следующие последствия:  "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18403 #, c-format
18404 msgid "Curriculum"
18405 msgstr "Учебный план"
18407 #. OPTGROUP
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Custom search fields"
18411 msgstr "Искать по полям: "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18414 #, fuzzy, c-format
18415 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18416 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18419 #, c-format
18420 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18421 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18424 #, c-format
18425 msgid "DANMARC"
18426 msgstr "DANMARC"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18429 #, c-format
18430 msgid "DOIT"
18431 msgstr ""
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18434 #, c-format
18435 msgid "DSpace project"
18436 msgstr ""
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18439 #, c-format
18440 msgid "DVD video / Videodisc"
18441 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18446 #, c-format
18447 msgid "Damaged"
18448 msgstr "Повреждено"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18451 #, fuzzy, c-format
18452 msgid "Damaged status"
18453 msgstr "Статус повреждения:  "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18456 #, c-format
18457 msgid "Damaged status:"
18458 msgstr "Статус повреждения:  "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18461 #, c-format
18462 msgid "Dan Scott"
18463 msgstr ""
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18466 #, c-format
18467 msgid "Daniel Banzli"
18468 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18471 #, fuzzy, c-format
18472 msgid "Daniel Barker"
18473 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18476 #, c-format
18477 msgid "Daniel Grobani"
18478 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18481 #, c-format
18482 msgid "Daniel Holth"
18483 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18486 #, c-format
18487 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18488 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18491 #, c-format
18492 msgid "Daniel Sweeney"
18493 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18496 #, c-format
18497 msgid "Danny Bouman"
18498 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18501 #, c-format
18502 msgid "Darrell Ulm"
18503 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18509 #, c-format
18510 msgid "Data deleted"
18511 msgstr "Данные удалены"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18514 #, c-format
18515 msgid "Data error"
18516 msgstr "Ошибка данных"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "Data fields"
18521 msgstr "Поля данных"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18525 #, c-format
18526 msgid "Data recorded"
18527 msgstr "Данные сохранены"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Data:"
18532 msgstr "База данных: "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18535 #, c-format
18536 msgid "Database"
18537 msgstr "База данных"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18540 #, c-format
18541 msgid "Database "
18542 msgstr "База данных "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18545 #, c-format
18546 msgid "Database settings:"
18547 msgstr "Настройка базы данных: "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18550 #, c-format
18551 msgid "Database tables created"
18552 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18555 #, c-format
18556 msgid "Database: "
18557 msgstr "База данных: "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18584 #, c-format
18585 msgid "Date"
18586 msgstr "Дата"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Date "
18591 msgstr "Дата"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18595 #, fuzzy, c-format
18596 msgid "Date acquired"
18597 msgstr "Дата прибытия "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Date acquired (item)"
18602 msgstr "Дата прибытия "
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18605 #, c-format
18606 msgid "Date added"
18607 msgstr "Когда добавлено"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18611 #, c-format
18612 msgid "Date arrived"
18613 msgstr "Дата прибытия "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18616 #, fuzzy, c-format
18617 msgid "Date deleted (item)"
18618 msgstr "Удалить отмеченное"
18620 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18626 #, c-format
18627 msgid "Date due"
18628 msgstr "Ожидается на дату"
18630 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18632 #, c-format
18633 msgid "Date due:"
18634 msgstr "Ожидается на дату: "
18636 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18637 #. For the first occurrence,
18638 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18642 #, c-format
18643 msgid "Date due: %s"
18644 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18647 #, fuzzy, c-format
18648 msgid "Date formats: "
18649 msgstr "Формат файла: "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18652 #, fuzzy, c-format
18653 msgid "Date last checked out"
18654 msgstr "Выданные экземпляры"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18658 #, c-format
18659 msgid "Date last seen"
18660 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18671 #, c-format
18672 msgid "Date of birth"
18673 msgstr "Дата рождения"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18676 #, c-format
18677 msgid "Date of birth is invalid."
18678 msgstr "Дата рождения неверна."
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18683 #, c-format
18684 msgid "Date of birth:"
18685 msgstr "Дата рождения: "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18688 #, c-format
18689 msgid "Date of enrollment is invalid."
18690 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18693 #, c-format
18694 msgid "Date of expiration is invalid."
18695 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18698 #, c-format
18699 msgid "Date of transfer"
18700 msgstr "Дата перемещения"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18704 #, fuzzy, c-format
18705 msgid "Date ordered "
18706 msgstr "Дата получения"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18709 #, fuzzy, c-format
18710 msgid "Date published"
18711 msgstr "Дата публикации"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18714 #, fuzzy, c-format
18715 msgid "Date published "
18716 msgstr "Дата публикации"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Date published (text) "
18721 msgstr "Дата публикации"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Date range"
18726 msgstr "%pДиапазон дат"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18730 #, c-format
18731 msgid "Date received"
18732 msgstr "Дата получения"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18736 #, fuzzy, c-format
18737 msgid "Date received "
18738 msgstr "Дата получения"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18741 #, fuzzy, c-format
18742 msgid "Date received: "
18743 msgstr "Дата получения: "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid ""
18748 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18749 msgstr ""
18750 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18751 "также "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18754 #, c-format
18755 msgid "Date/Time"
18756 msgstr "Дата/время"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18761 #, c-format
18762 msgid "Date/time"
18763 msgstr "Дата/время"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18766 #, c-format
18767 msgid "Date:"
18768 msgstr "Дата:"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18771 #, c-format
18772 msgid "Date: "
18773 msgstr "Дата: "
18775 #. %1$s:  pulldate 
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18777 #, c-format
18778 msgid "Date: %s"
18779 msgstr "Дата: %s "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18782 #, c-format
18783 msgid "Date: from "
18784 msgstr "Дата: с "
18786 #. OPTGROUP
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18788 msgid "Dates"
18789 msgstr "Даты"
18791 #. SCRIPT
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18793 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18794 msgstr ""
18796 #. SCRIPT
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18798 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18799 msgstr ""
18801 #. SCRIPT
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18803 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18804 msgstr ""
18806 #. SCRIPT
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18808 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18809 msgstr ""
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18812 #, c-format
18813 msgid "David Birmingham"
18814 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18817 #, c-format
18818 msgid "David Cook"
18819 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18822 #, c-format
18823 msgid "David Goldfein"
18824 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18827 #, c-format
18828 msgid "David Strainchamps"
18829 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18835 #, c-format
18836 msgid "Day"
18837 msgstr "День"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18843 #, c-format
18844 msgid "Day of week"
18845 msgstr "День недели"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Day/month"
18850 msgstr "1/месяц"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18853 #, c-format
18854 msgid "Day: "
18855 msgstr "День: "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18861 #, fuzzy, c-format
18862 msgid "Days"
18863 msgstr "День"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18866 #, c-format
18867 msgid "Days in advance"
18868 msgstr "Дней заранее"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18871 #, c-format
18872 msgid "DeAndre Carroll"
18873 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18875 #. SCRIPT
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18877 msgid "Deactivate filters"
18878 msgstr "Отключить фильтры"
18880 #. SCRIPT
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18882 msgid "Dec"
18883 msgstr "Декабрь"
18885 #. For the first occurrence,
18886 #. SCRIPT
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18889 #, c-format
18890 msgid "December"
18891 msgstr "Декабрь"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18910 #, c-format
18911 msgid "Default"
18912 msgstr "По умолчанию"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18915 #, fuzzy, c-format
18916 msgid "Default accounting details"
18917 msgstr "Подробности учёта"
18919 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18920 #. %2$s:  humanbranch 
18921 #. %3$s:  END 
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18923 #, c-format
18924 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18925 msgstr ""
18926 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18927 "«%s»%s"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18930 #, fuzzy, c-format
18931 msgid "Default font"
18932 msgstr "По умолчанию"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18946 #, c-format
18947 msgid "Default framework"
18948 msgstr "Структура по умолчанию"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18951 #, c-format
18952 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18953 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18956 #, fuzzy, c-format
18957 msgid "Default privacy"
18958 msgstr "Значение по умолчанию: "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18962 #, fuzzy, c-format
18963 msgid "Default privacy: "
18964 msgstr "Значение по умолчанию: "
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18968 #, c-format
18969 msgid "Default value:"
18970 msgstr "Значение по умолчанию: "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18973 #, c-format
18974 msgid "Default values"
18975 msgstr "Значения по умолчанию"
18977 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18978 #. %2$s:  END 
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18980 #, c-format
18981 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18982 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18985 #, c-format
18986 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18987 msgstr ""
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18990 #, c-format
18991 msgid ""
18992 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18993 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18994 "through plugins"
18995 msgstr ""
18996 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18997 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18998 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18999 "источников руководят плагины."
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19002 #, c-format
19003 msgid "Define categories and authorized values for them."
19004 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19007 #, c-format
19008 msgid ""
19009 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19010 "categories, and item types"
19011 msgstr ""
19012 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
19013 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19016 #, c-format
19017 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19018 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19021 #, c-format
19022 msgid ""
19023 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19024 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19025 msgstr ""
19026 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
19027 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
19028 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19031 #, c-format
19032 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19033 msgstr ""
19034 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19038 #, c-format
19039 msgid "Define days when the library is closed"
19040 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19043 #, c-format
19044 msgid ""
19045 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19046 "patron records"
19047 msgstr ""
19048 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
19049 "категорий) для записей посетителей."
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19052 #, c-format
19053 msgid "Define funds within your budgets"
19054 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19057 #, c-format
19058 msgid "Define item types used for circulation rules."
19059 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19062 #, c-format
19063 msgid "Define libraries and groups."
19064 msgstr "Определение библиотек и групп."
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19067 #, c-format
19068 msgid "Define mappings"
19069 msgstr ""
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid "Define notices"
19074 msgstr "Определить макет"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19077 #, c-format
19078 msgid ""
19079 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19080 msgstr ""
19081 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19082 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19085 #, c-format
19086 msgid "Define patron categories."
19087 msgstr "Определение категорий посетителей."
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19090 #, c-format
19091 msgid ""
19092 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19093 "libraries, patron categories, and item types"
19094 msgstr ""
19095 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19096 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19099 #, c-format
19100 msgid "Define rules to modify items by age"
19101 msgstr ""
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Define the holidays for:"
19106 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19109 #, c-format
19110 msgid ""
19111 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19112 "to find some datas independently of the framework."
19113 msgstr ""
19114 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19115 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19118 #, c-format
19119 msgid ""
19120 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19121 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19122 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19123 "linkage."
19124 msgstr ""
19125 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19126 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19127 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19128 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19131 #, c-format
19132 msgid "Define transport costs between branches"
19133 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19136 #, c-format
19137 msgid "Define which events trigger which sounds"
19138 msgstr ""
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19143 msgstr ""
19144 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19145 "Z39.50."
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19148 #, c-format
19149 msgid "Define your budgets"
19150 msgstr "Установка Ваших смет."
19152 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19153 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19154 #. %3$s:  ELSE 
19155 #. %4$s:  END 
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19157 #, c-format
19158 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19159 msgstr ""
19160 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19161 "на просрочку%s"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19164 #, c-format
19165 msgid "Defining transport costs between libraries "
19166 msgstr ""
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19169 #, c-format
19170 msgid "Definition"
19171 msgstr ""
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19174 #, fuzzy, c-format
19175 msgid "Definition description:"
19176 msgstr "Описание: "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19179 #, fuzzy, c-format
19180 msgid "Definition name:"
19181 msgstr "Название коллектива: "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19184 #, c-format
19185 msgid "DejaVu Sans Mono"
19186 msgstr ""
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19189 #, c-format
19190 msgid "Delay"
19191 msgstr "Задержка"
19193 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19194 #. %2$s:  BORERR 
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19196 #, c-format
19197 msgid ""
19198 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19199 "be only numerical characters. "
19200 msgstr ""
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19203 #, c-format
19204 msgid ""
19205 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19206 "triggered. "
19207 msgstr ""
19209 #. For the first occurrence,
19210 #. SCRIPT
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19305 #, c-format
19306 msgid "Delete"
19307 msgstr "Удалить"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19311 #, c-format
19312 msgid "Delete "
19313 msgstr "Удалить "
19315 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19317 msgid "Delete ALL submitted items"
19318 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
19320 #. %1$s:  ean.ean 
19321 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19323 #, fuzzy, c-format
19324 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19325 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19328 #, c-format
19329 msgid "Delete Images"
19330 msgstr "Удалить изображения"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19333 #, c-format
19334 msgid "Delete a batch of items"
19335 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19338 #, c-format
19339 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19340 msgstr ""
19341 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19344 #, c-format
19345 msgid "Delete all"
19346 msgstr "Удалить всё"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19350 #, c-format
19351 msgid "Delete all items"
19352 msgstr "Удалить все экземпляры"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19355 #, c-format
19356 msgid "Delete all items at once"
19357 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19360 #, fuzzy, c-format
19361 msgid "Delete an existing subscription"
19362 msgstr "Удалить подписку"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Delete basket"
19367 msgstr "Удалить список"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19370 #, fuzzy, c-format
19371 msgid "Delete basket and orders"
19372 msgstr "Удалить заказ"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19375 #, fuzzy, c-format
19376 msgid "Delete basket, orders, and records"
19377 msgstr "Удалить заказ"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19381 #, fuzzy, c-format
19382 msgid "Delete batch"
19383 msgstr "Удалить список"
19385 #. For the first occurrence,
19386 #. %1$s:  budget_period_description 
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19389 #, c-format
19390 msgid "Delete budget '%s'?"
19391 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19393 #. %1$s:  city.city_name 
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Delete city \"%s?\""
19397 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19400 #, fuzzy, c-format
19401 msgid "Delete contact"
19402 msgstr "Запасные данные для связи"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Delete course"
19407 msgstr "Удалить заказ"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "Delete current field"
19412 msgstr "Удалить это подполе"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Delete current subfield"
19417 msgstr "Удалить это подполе"
19419 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19420 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19422 #, c-format
19423 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19424 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19426 #. %1$s:  budget_name 
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Delete fund %s?"
19430 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Delete image"
19435 msgstr "h - изображение"
19437 #. SCRIPT
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Delete item"
19441 msgstr "Удалить список"
19443 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Delete item type '%s'?"
19447 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19451 #, c-format
19452 msgid "Delete items in a batch"
19453 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19457 #, c-format
19458 msgid "Delete list"
19459 msgstr "Удалить список"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Delete local"
19464 msgstr "Выделить всё"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19467 #, fuzzy, c-format
19468 msgid "Delete local and remote"
19469 msgstr "Удалить заказ"
19471 #. BUTTON
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19473 #, fuzzy, c-format
19474 msgid "Delete macro"
19475 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19478 #, c-format
19479 msgid "Delete notice?"
19480 msgstr "Удаляем оповещение?"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19483 #, c-format
19484 msgid ""
19485 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19486 "reading history)"
19487 msgstr ""
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Delete patrons"
19492 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19495 #, c-format
19496 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19497 msgstr ""
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19500 #, fuzzy, c-format
19501 msgid "Delete public lists"
19502 msgstr "Удалить список"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19506 #, c-format
19507 msgid "Delete quote(s)"
19508 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19512 #, c-format
19513 msgid "Delete record"
19514 msgstr "Удалить запись"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Delete records if no items remain."
19519 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Delete remote"
19524 msgstr "Удалить список"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19530 #, c-format
19531 msgid "Delete selected"
19532 msgstr "Удалить отмеченное"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19535 #, fuzzy, c-format
19536 msgid "Delete selected alerts"
19537 msgstr "Удалить отмеченное"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid "Delete selected items"
19543 msgstr "Удалить отмеченное"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19546 #, fuzzy, c-format
19547 msgid "Delete selected profile?"
19548 msgstr "Удалить отмеченное"
19550 #. INPUT type=submit
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19552 #, fuzzy
19553 msgid "Delete selected records"
19554 msgstr "Удалить отмеченное"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19557 #, c-format
19558 msgid "Delete subfield "
19559 msgstr "Удалить подполе "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19562 #, c-format
19563 msgid "Delete subscription"
19564 msgstr "Удалить подписку"
19566 #. INPUT type=submit
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19568 #, fuzzy
19569 msgid "Delete template"
19570 msgstr "Удалить список"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19573 #, fuzzy, c-format
19574 msgid "Delete the exceptions on a range"
19575 msgstr "Удалить этот сервер"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19578 #, fuzzy, c-format
19579 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19580 msgstr "Исключение праздника"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19583 #, fuzzy, c-format
19584 msgid "Delete the single holidays on a range"
19585 msgstr "Удалить этот праздник"
19587 #. A
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19592 msgid "Delete this Tag"
19593 msgstr "Удалить этот признак"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Delete this account?"
19598 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19601 #, c-format
19602 msgid "Delete this basket"
19603 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19605 #. INPUT type=submit
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19607 msgid "Delete this category"
19608 msgstr "Удалить эту категорию"
19610 #. SCRIPT
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19612 #, fuzzy
19613 msgid "Delete this exception."
19614 msgstr "Удалить этот сервер"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19617 #, c-format
19618 msgid "Delete this holiday"
19619 msgstr "Удалить этот праздник"
19621 #. For the first occurrence,
19622 #. SCRIPT
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Delete this holiday."
19626 msgstr "Удалить этот праздник"
19628 #. INPUT type=submit
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19630 #, fuzzy
19631 msgid "Delete this printer"
19632 msgstr "Удалить этот принтер"
19634 #. A
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19636 msgid "Delete this saved report"
19637 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19639 #. IMG
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19642 msgid "Delete this subfield"
19643 msgstr "Удалить это подполе"
19645 #. For the first occurrence,
19646 #. SCRIPT
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "Delete user"
19653 msgstr "Удалить список"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19656 #, c-format
19657 msgid "Delete vendor"
19658 msgstr "Удалить поставщика"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19663 #, c-format
19664 msgid "Delete?"
19665 msgstr "Удалить?"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19670 #, c-format
19671 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19672 msgstr ""
19674 #. %1$s:  deleted_source 
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19676 #, c-format
19677 msgid "Deleted classification source %s"
19678 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19680 #. %1$s:  deleted_rule 
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19682 #, c-format
19683 msgid "Deleted filing rule %s"
19684 msgstr ""
19686 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19688 #, c-format
19689 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19690 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19692 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19694 #, c-format
19695 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19696 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19698 #. SCRIPT
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19700 #, fuzzy
19701 msgid "Deleted."
19702 msgstr "Удалить"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19705 #, c-format
19706 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19707 msgstr ""
19709 #. SCRIPT
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19711 msgid ""
19712 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19713 msgstr ""
19715 #. SCRIPT
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19717 msgid ""
19718 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19719 msgstr ""
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19722 #, c-format
19723 msgid "Delimiter: "
19724 msgstr "Разделитель: "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19727 #, c-format
19728 msgid "Delink"
19729 msgstr ""
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19733 #, c-format
19734 msgid "Delivery comment:"
19735 msgstr ""
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19739 #, fuzzy, c-format
19740 msgid "Delivery place"
19741 msgstr "Место поставки: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19748 #, c-format
19749 msgid "Delivery place:"
19750 msgstr "Место поставки: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19754 #, c-format
19755 msgid "Delivery time: "
19756 msgstr "Срок доставки: "
19758 #. For the first occurrence,
19759 #. SCRIPT
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19764 msgid "Denied"
19765 msgstr ""
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19768 #, c-format
19769 msgid "Deny"
19770 msgstr "Отклонить"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19773 #, fuzzy, c-format
19774 msgid "Department"
19775 msgstr "Параметры"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid "Department:"
19780 msgstr "Параметры"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19783 #, c-format
19784 msgid "Dept."
19785 msgstr ""
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19826 #, c-format
19827 msgid "Description"
19828 msgstr "Описание"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19831 #, c-format
19832 msgid "Description (OPAC)"
19833 msgstr "Описание для ЭК"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19836 #, fuzzy, c-format
19837 msgid "Description (OPAC): "
19838 msgstr "Описание для ЭК"
19840 #. SCRIPT
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19842 #, fuzzy
19843 msgid "Description is required"
19844 msgstr "Отсутствует описание"
19846 #. For the first occurrence,
19847 #. SCRIPT
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19850 msgid "Description missing"
19851 msgstr "Отсутствует описание"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19857 #, c-format
19858 msgid "Description of charges"
19859 msgstr "Описание взысканий"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19870 #, c-format
19871 msgid "Description:"
19872 msgstr "Описание: "
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19893 #, c-format
19894 msgid "Description: "
19895 msgstr "Описание: "
19897 #. For the first occurrence,
19898 #. %1$s:  liblibrarian 
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19901 #, c-format
19902 msgid "Description: %s"
19903 msgstr "Описание: %s"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19906 #, c-format
19907 msgid "Descriptions"
19908 msgstr "Описания"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "Destination"
19913 msgstr "Библиотека-назначение: "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19916 #, c-format
19917 msgid "Destination library:"
19918 msgstr "Библиотека-назначение: "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19922 #, c-format
19923 msgid "Destination library: "
19924 msgstr "Библиотека-назначение: "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19927 #, fuzzy, c-format
19928 msgid "Destination record"
19929 msgstr "Библиотека-назначение: "
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19940 #, c-format
19941 msgid "Details"
19942 msgstr "Подробности"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid ""
19947 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19948 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19949 msgstr ""
19950 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19951 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19954 #, c-format
19955 msgid "Dewey"
19956 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19959 #, fuzzy, c-format
19960 msgid "Dewey number:"
19961 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Dewey/classification"
19966 msgstr "Классификация"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19969 #, c-format
19970 msgid "Dewey:"
19971 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19978 #, c-format
19979 msgid "Dewey: "
19980 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19982 #. For the first occurrence,
19983 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19986 #, c-format
19987 msgid "Dewey: %s "
19988 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19991 #, c-format
19992 msgid "Dictionaries"
19993 msgstr "словари"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20001 #, c-format
20002 msgid "Dictionary"
20003 msgstr "Словарь"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20006 #, c-format
20007 msgid "Dictionary "
20008 msgstr " Словарь "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Dictionary definitions"
20013 msgstr " Словарь "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20016 #, c-format
20017 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20018 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20021 #, c-format
20022 msgid "Did you mean: "
20023 msgstr "Вы имели в виду: "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20028 #, c-format
20029 msgid "Did you mean?"
20030 msgstr "Вы имели в виду?"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20033 #, c-format
20034 msgid "Diff"
20035 msgstr ""
20037 #. ABBR
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20039 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20040 msgstr ""
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20043 #, fuzzy, c-format
20044 msgid "Digests only "
20045 msgstr "Лишь дайджесты?"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20048 #, c-format
20049 msgid "Dimitris Antonakis"
20050 msgstr ""
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20053 #, c-format
20054 msgid "Directories"
20055 msgstr "справочники-указатели"
20057 #. SCRIPT
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Disabled for %s"
20061 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20063 #. SCRIPT
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20065 #, fuzzy
20066 msgid "Disabled for all"
20067 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20072 #, fuzzy, c-format
20073 msgid "Discharge"
20074 msgstr "Плата"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20077 #, c-format
20078 msgid "Discharge requests pending"
20079 msgstr ""
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Discharges"
20084 msgstr "Плата"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20087 #, c-format
20088 msgid "Discographies"
20089 msgstr "дискография"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20095 #, c-format
20096 msgid "Discount: "
20097 msgstr "Скидка: "
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20100 #, c-format
20101 msgid "Display"
20102 msgstr "Отображение"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Display children too."
20107 msgstr "Показать по: "
20109 #. A
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Display detail for this authority"
20113 msgstr "Искать за этим автором"
20115 #. A
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20117 msgid "Display detail for this biblio"
20118 msgstr ""
20120 #. A
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Display detail for this item"
20124 msgstr "Искать за этим автором"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20127 #, c-format
20128 msgid "Display from: "
20129 msgstr "Показать от: "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Display height: "
20135 msgstr "Отображение: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20138 #, c-format
20139 msgid "Display in OPAC: "
20140 msgstr "Отображать в ЭК: "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20143 #, c-format
20144 msgid "Display in check-out: "
20145 msgstr "Показывать при выдаче: "
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Display location:"
20151 msgstr "Место вывода: "
20153 #. A
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20155 msgid "Display member details."
20156 msgstr ""
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20159 #, c-format
20160 msgid "Display only used tags/subfields"
20161 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20165 #, fuzzy, c-format
20166 msgid "Display order"
20167 msgstr "Показать по: "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20170 #, fuzzy, c-format
20171 msgid "Display order:"
20172 msgstr "Показать по: "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Display order: "
20177 msgstr "Показать по: "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Display them"
20182 msgstr "Показать по: "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20185 #, c-format
20186 msgid "Display to: "
20187 msgstr "Показать по: "
20189 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20190 #. %2$s:  END 
20191 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20192 #. %4$s:  END 
20193 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20194 #. %6$s:  END 
20195 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20196 #. %8$s:  END 
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20198 #, fuzzy, c-format
20199 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20200 msgstr ""
20201 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20202 "терминов "
20204 #. INPUT type=submit
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20206 msgid "Do not Delete"
20207 msgstr "Не удалять"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20212 #, c-format
20213 msgid "Do not allow"
20214 msgstr "Не разрешать"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20217 #, c-format
20218 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20219 msgstr ""
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid ""
20224 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20225 "your catalog."
20226 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20231 #, c-format
20232 msgid "Do not look for matching records"
20233 msgstr "Не искать соответствия записей"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20236 #, c-format
20237 msgid "Do not notify"
20238 msgstr "Не сообщать"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20241 #, c-format
20242 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20243 msgstr ""
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20246 #, fuzzy, c-format
20247 msgid "Do not use plugin"
20248 msgstr "Не удалять"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Do not use."
20254 msgstr "Не удалять"
20256 #. SCRIPT
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20258 #, fuzzy
20259 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20260 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20262 #. SCRIPT
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20264 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20265 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20267 #. SCRIPT
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20269 msgid ""
20270 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20271 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20272 "export option to make a backup"
20273 msgstr ""
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Do you want to confirm this order?"
20278 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20281 #, c-format
20282 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20283 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20287 #, c-format
20288 msgid "Document type:"
20289 msgstr "Тип документа: "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20292 #, c-format
20293 msgid "Domain"
20294 msgstr ""
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20297 #, c-format
20298 msgid "Domain: "
20299 msgstr ""
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20302 #, fuzzy, c-format
20303 msgid "Don't allow"
20304 msgstr "Не разрешать"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20308 #, c-format
20309 msgid "Don't block "
20310 msgstr ""
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20314 #, c-format
20315 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20316 msgstr ""
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20319 #, c-format
20320 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20321 msgstr ""
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20324 #, c-format
20325 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20326 msgstr ""
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Don't export fields:"
20333 msgstr "Не экспортировать поля "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Don't export items:"
20338 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20344 #, c-format
20345 msgid "Don't include tax"
20346 msgstr "не включают налог"
20348 #. For the first occurrence,
20349 #. SCRIPT
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20355 #, c-format
20356 msgid "Done"
20357 msgstr "Выполнено"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20360 #, c-format
20361 msgid "Donovan Jones"
20362 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20365 #, c-format
20366 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20367 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20369 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20371 #, c-format
20372 msgid "Doug Dearden"
20373 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20377 #, c-format
20378 msgid "Download"
20379 msgstr "Загрузить"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20383 #, fuzzy, c-format
20384 msgid "Download "
20385 msgstr "Загрузка корзины"
20387 #. INPUT type=submit name=save
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20389 #, fuzzy
20390 msgid "Download Record"
20391 msgstr "звукозаписи"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Download as CSV"
20398 msgstr "звукозаписи"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Download as PDF"
20405 msgstr "звукозаписи"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20410 #, fuzzy, c-format
20411 msgid "Download as XML"
20412 msgstr "звукозаписи"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20415 #, c-format
20416 msgid "Download cart"
20417 msgstr "Загрузка корзины"
20419 #. INPUT type=submit
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20421 #, fuzzy
20422 msgid "Download configuration"
20423 msgstr "Конфигурация принтера"
20425 #. INPUT type=submit
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20427 #, fuzzy
20428 msgid "Download database"
20429 msgstr "Загрузка корзины"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Download directory"
20434 msgstr "звукозаписи"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Download directory: "
20439 msgstr "звукозаписи"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20442 #, c-format
20443 msgid "Download file of all overdues"
20444 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20447 #, c-format
20448 msgid "Download file of displayed overdues"
20449 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20452 #, c-format
20453 msgid "Download list"
20454 msgstr "Скачать список"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20457 #, c-format
20458 msgid "Download list "
20459 msgstr "Скачать список "
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20462 #, fuzzy, c-format
20463 msgid "Download records"
20464 msgstr "звукозаписи"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Download selected claims"
20469 msgstr "Удалить отмеченное"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20472 #, fuzzy, c-format
20473 msgid "Download starter CSV"
20474 msgstr "звукозаписи"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20477 #, fuzzy, c-format
20478 msgid "Downloading records, please wait..."
20479 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20482 #, fuzzy, c-format
20483 msgid "Draw guide boxes: "
20484 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Dublin Core"
20490 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
20492 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20494 #, c-format
20495 msgid "Due %s"
20496 msgstr "Возвращение %s"
20498 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20510 #, c-format
20511 msgid "Due date"
20512 msgstr "Ожидается на дату"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20515 #, c-format
20516 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20517 msgstr ""
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20520 #, c-format
20521 msgid "Due date hidden not formatted"
20522 msgstr ""
20524 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20526 #, fuzzy, c-format
20527 msgid "Due on %s"
20528 msgstr "Возвращение %s"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20531 #, c-format
20532 msgid "Duncan Tyler"
20533 msgstr ""
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20540 #, c-format
20541 msgid "Duplicate"
20542 msgstr ""
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20545 #, fuzzy, c-format
20546 msgid "Duplicate "
20547 msgstr "Сдублировать смету"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20550 #, c-format
20551 msgid "Duplicate budget"
20552 msgstr "Сдублировать смету"
20554 #. %1$s:  budget_period_description 
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20556 #, fuzzy, c-format
20557 msgid "Duplicate budget %s"
20558 msgstr "Сдублировать смету"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "Duplicate current template"
20563 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20565 #. %1$s:  batch_id 
20566 #. %2$s:  duplicate_count 
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20568 #, c-format
20569 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20570 msgstr ""
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20573 #, c-format
20574 msgid "Duplicate patron record?"
20575 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20577 #. %1$s:  batch_id 
20578 #. %2$s:  duplicate_count 
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20582 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Duplicate record suspected"
20588 msgstr "Подозрение на дубликат"
20590 #. A
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20593 msgid "Duplicate this saved report"
20594 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20596 #. For the first occurrence,
20597 #. SCRIPT
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20600 #, fuzzy
20601 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20602 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "Duplicate warning"
20608 msgstr "Сдублировать запись"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20611 #, c-format
20612 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20613 msgstr ""
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "EAN"
20618 msgstr "EAN:"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "EAN :"
20623 msgstr "Категория: "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20629 #, c-format
20630 msgid "EAN:"
20631 msgstr "EAN:"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20637 #, c-format
20638 msgid "EAN: "
20639 msgstr "EAN: "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20647 #, fuzzy, c-format
20648 msgid "EDI accounts"
20649 msgstr "Учёт"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20652 #, fuzzy, c-format
20653 msgid "EDIFACT message"
20654 msgstr "HTML-сообщение: "
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20660 #, fuzzy, c-format
20661 msgid "EDIFACT messages"
20662 msgstr "HTML-сообщение: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20665 #, c-format
20666 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20667 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "ERROR - unknown"
20672 msgstr "u - неизвестно"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20683 #, fuzzy, c-format
20684 msgid "ERROR:"
20685 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20687 #. SCRIPT
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20689 #, fuzzy
20690 msgid ""
20691 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20692 msgstr ""
20693 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20694 "попробуйте снова %s %s "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20697 #, c-format
20698 msgid "EUC-KR"
20699 msgstr ""
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20702 #, c-format
20703 msgid "EXAMPLE plugin"
20704 msgstr ""
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20707 #, c-format
20708 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20709 msgstr ""
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20712 #, fuzzy, c-format
20713 msgid "Earliest hold date"
20714 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20717 #, c-format
20718 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20719 msgstr ""
20720 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20721 "(поддержка OAI-PMH)"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20724 #, c-format
20725 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20726 msgstr ""
20727 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20729 #. For the first occurrence,
20730 #. SCRIPT
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20802 #, c-format
20803 msgid "Edit"
20804 msgstr "Редактировать"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20812 #, c-format
20813 msgid "Edit "
20814 msgstr "Редактировать "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
20818 #, c-format
20819 msgid "Edit Details"
20820 msgstr " отредактировать данные"
20822 #. %1$s:  itemnumber 
20823 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20824 #. %3$s:  barcode 
20825 #. %4$s:  END 
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20827 #, c-format
20828 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20829 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20832 #, c-format
20833 msgid "Edit Items"
20834 msgstr "Править экземпляры"
20836 #. %1$s:  spec 
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "Edit OAI set '%s'"
20840 msgstr "Правка категории %s"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20844 #, fuzzy, c-format
20845 msgid "Edit SQL"
20846 msgstr "Редактировать "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Edit SQL report"
20851 msgstr "Править запись"
20853 #. A
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20855 msgid "Edit [% field.name %] field"
20856 msgstr ""
20858 #. SCRIPT
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20860 #, fuzzy
20861 msgid "Edit action %s"
20862 msgstr "Править запись"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Edit alert"
20867 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Edit an existing subscription"
20872 msgstr "Изменить подписку"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20876 #, c-format
20877 msgid "Edit as new (duplicate)"
20878 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Edit authorities"
20883 msgstr "Править авторитетный источник"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20886 #, c-format
20887 msgid "Edit authority"
20888 msgstr "Править авторитетный источник"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20891 #, c-format
20892 msgid "Edit basket"
20893 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20895 #. %1$s:  basketname 
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20897 #, c-format
20898 msgid "Edit basket %s"
20899 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20901 #. %1$s:  name 
20902 #. %2$s:  basketgroupid 
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20904 #, fuzzy, c-format
20905 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20906 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20909 #, c-format
20910 msgid "Edit biblio"
20911 msgstr "Правка библиографической записи"
20913 #. %1$s:  budget_period_description 
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20915 #, fuzzy, c-format
20916 msgid "Edit budget %s"
20917 msgstr "Править смету"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20921 #, c-format
20922 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20923 msgstr ""
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20926 #, fuzzy, c-format
20927 msgid "Edit collection "
20928 msgstr "Править собрания"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20931 #, fuzzy, c-format
20932 msgid "Edit course"
20933 msgstr "Править запись"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid "Edit existing profile"
20938 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "Edit field"
20943 msgstr "Редактировать подполя"
20945 #. %1$s:  description 
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20947 #, fuzzy, c-format
20948 msgid "Edit frequency: %s"
20949 msgstr "Правка категории %s"
20951 #. INPUT type=submit
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20953 msgid "Edit help"
20954 msgstr "Править справку"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "Edit history"
20959 msgstr "Правка списка"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "Edit in host"
20964 msgstr "Правка списка"
20966 #. SCRIPT
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20968 #, fuzzy
20969 msgid "Edit item"
20970 msgstr "Править экземпляры"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20977 #, c-format
20978 msgid "Edit items"
20979 msgstr "Править экземпляры"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20983 #, c-format
20984 msgid "Edit items in batch"
20985 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Edit label template"
20990 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20994 #, c-format
20995 msgid "Edit list"
20996 msgstr "Правка списка"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20999 #, c-format
21000 msgid "Edit list "
21001 msgstr "Правка списка "
21003 #. INPUT type=button
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Edit owner"
21007 msgstr "Издания"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "Edit patrons"
21012 msgstr "Править запись"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21015 #, fuzzy, c-format
21016 msgid "Edit printer profile"
21017 msgstr "Правим правило соответствия записей"
21019 #. SCRIPT
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21021 #, fuzzy
21022 msgid "Edit provider %s"
21023 msgstr "Править смету"
21025 #. %1$s:  suggestionid 
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21027 #, c-format
21028 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21029 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21032 #, c-format
21033 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21034 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21037 #, fuzzy, c-format
21038 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21039 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21047 #, c-format
21048 msgid "Edit record"
21049 msgstr "Править запись"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21053 #, c-format
21054 msgid "Edit routing list"
21055 msgstr "Редактирование списка направления"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21058 #, fuzzy, c-format
21059 msgid "Edit routing list "
21060 msgstr "Редактирование списка направления"
21062 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Edit routing list (%s)"
21066 msgstr "Редактирование списка направления"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Edit routing list for "
21071 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21074 #, fuzzy, c-format
21075 msgid "Edit rules"
21076 msgstr "Правка списка"
21078 #. For the first occurrence,
21079 #. SCRIPT
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21082 #, fuzzy, c-format
21083 msgid "Edit search"
21084 msgstr "Искать населённый пункт: "
21086 #. INPUT type=submit
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21088 msgid "Edit serials"
21089 msgstr "Редактировать cериальные издания"
21091 #. INPUT type=submit
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21094 msgid "Edit subfields"
21095 msgstr "Редактировать подполя"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21098 #, c-format
21099 msgid "Edit subscription"
21100 msgstr "Изменить подписку"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21104 #, c-format
21105 msgid "Edit this holiday"
21106 msgstr "Правим этот праздник"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21109 #, c-format
21110 msgid "Edit vendor"
21111 msgstr "Редактировать поставщика"
21113 #. SCRIPT
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21115 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21116 msgstr ""
21118 #. SCRIPT
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Editing new full record"
21122 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21124 #. SCRIPT
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Editing new record"
21128 msgstr "Править запись"
21130 #. SCRIPT
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21132 #, fuzzy
21133 msgid "Editing search result"
21134 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21136 #. For the first occurrence,
21137 #. SCRIPT
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21141 #, c-format
21142 msgid "Edition"
21143 msgstr "Издание"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21147 #, c-format
21148 msgid "Edition: "
21149 msgstr "Издание: "
21151 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21153 #, c-format
21154 msgid "Edition: %s"
21155 msgstr "Издание: %s"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21159 #, c-format
21160 msgid "Editions"
21161 msgstr "Издания"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "Editor"
21166 msgstr "Редактировать"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21169 #, c-format
21170 msgid "Edmund Balnaves"
21171 msgstr ""
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21174 #, c-format
21175 msgid "Edward Allen"
21176 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21179 #, c-format
21180 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21181 msgstr ""
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21184 #, c-format
21185 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21186 msgstr ""
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21194 #, c-format
21195 msgid "Email"
21196 msgstr "Электронная почта"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21200 #, c-format
21201 msgid "Email address:"
21202 msgstr "Адресс e-mail:"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21205 #, fuzzy, c-format
21206 msgid "Email check:"
21207 msgstr "Электронная почта: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21212 #, c-format
21213 msgid "Email has been sent."
21214 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21218 #, c-format
21219 msgid "Email:"
21220 msgstr "Электронная почта: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21227 #, c-format
21228 msgid "Email: "
21229 msgstr "Электронная почта: "
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21232 #, c-format
21233 msgid "Emma Heath"
21234 msgstr ""
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21237 #, c-format
21238 msgid "Empty and close"
21239 msgstr "Очистить и закрыть"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21242 #, fuzzy, c-format
21243 msgid "Enabled"
21244 msgstr "байка"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21247 #, fuzzy, c-format
21248 msgid "Enabled?"
21249 msgstr "байка"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21252 #, c-format
21253 msgid "Encoding"
21254 msgstr "Кодировка"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21257 #, c-format
21258 msgid "Encoding (z3950 can send"
21259 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21263 #, c-format
21264 msgid "Encoding: "
21265 msgstr "Кодировка: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21268 #, c-format
21269 msgid "Encyclopedias "
21270 msgstr "энциклопедии "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21273 #, c-format
21274 msgid "End Date: "
21275 msgstr "Конечная дата: "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21282 #, c-format
21283 msgid "End date"
21284 msgstr "Конечная дата"
21286 #. SCRIPT
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21288 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21289 msgstr ""
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21292 #, fuzzy, c-format
21293 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21294 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21296 #. For the first occurrence,
21297 #. SCRIPT
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21299 #, fuzzy
21300 msgid "End date missing"
21301 msgstr "отсутствует значение"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21306 #, fuzzy, c-format
21307 msgid "End date:"
21308 msgstr "Конечная дата: "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21313 #, c-format
21314 msgid "End date: "
21315 msgstr "Конечная дата: "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21318 #, fuzzy, c-format
21319 msgid "End date: *"
21320 msgstr "Конечная дата: "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21323 #, fuzzy, c-format
21324 msgid "End of date range "
21325 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "End of interval"
21330 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21333 #, c-format
21334 msgid "English"
21335 msgstr "English (английский язык)"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21338 #, c-format
21339 msgid "Enhanced content"
21340 msgstr "Расширенное содержимое"
21342 #. A
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21344 msgid "Enhanced content settings"
21345 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21348 #, c-format
21349 msgid "Enrollment fee"
21350 msgstr "Плата за регистрацию"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21354 #, c-format
21355 msgid "Enrollment fee: "
21356 msgstr "Плата за регистрацию: "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21359 #, c-format
21360 msgid "Enrollment period"
21361 msgstr "Регистрационный период"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21365 #, c-format
21366 msgid "Enrollment period: "
21367 msgstr "Регистрационный период: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21370 #, fuzzy, c-format
21371 msgid "Enter"
21372 msgstr "зима"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21375 #, c-format
21376 msgid ""
21377 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21378 "label printers"
21379 msgstr ""
21380 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21381 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21384 #, fuzzy, c-format
21385 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21386 msgstr ""
21387 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21388 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21391 #, c-format
21392 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21393 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21396 #, c-format
21397 msgid ""
21398 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21399 "Example, for a website itemtype : "
21400 msgstr ""
21401 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21402 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21407 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21410 #, c-format
21411 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21412 msgstr ""
21413 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21414 "отклоненного: "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21417 #, c-format
21418 msgid "Enter any authority field:"
21419 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21422 #, c-format
21423 msgid "Enter any heading:"
21424 msgstr "Введите любое заглавие: "
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21427 #, c-format
21428 msgid "Enter barcode: "
21429 msgstr "Вводим штрих-код: "
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21433 #, c-format
21434 msgid "Enter biblionumber:"
21435 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Enter by barcode:"
21440 msgstr "Вводим штрих-код: "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "Enter by itemnumber:"
21445 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21448 #, c-format
21449 msgid "Enter cover biblionumber: "
21450 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21455 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21460 #, c-format
21461 msgid "Enter item barcode:"
21462 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21467 #, c-format
21468 msgid "Enter item barcode: "
21469 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21472 #, c-format
21473 msgid "Enter main heading ($a only):"
21474 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21477 #, c-format
21478 msgid "Enter main heading:"
21479 msgstr "Введите основное заглавие: "
21481 #. %1$s:  name 
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21483 #, c-format
21484 msgid "Enter parameters for report %s:"
21485 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21492 #, c-format
21493 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21494 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21496 #. SCRIPT
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Enter patron card number:"
21500 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21503 #, c-format
21504 msgid "Enter patron cardnumber: "
21505 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21524 #, c-format
21525 msgid "Enter search keywords:"
21526 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21528 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21531 msgid "Enter search terms"
21532 msgstr "Введите поисковые термины"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21535 #, fuzzy, c-format
21536 msgid "Enter starting card position: "
21537 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21542 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21547 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
21549 #. INPUT type=text name=q
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21564 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21565 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21568 #, fuzzy, c-format
21569 msgid "Entity"
21570 msgstr "Количество: "
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21573 #, fuzzy, c-format
21574 msgid "Entry date"
21575 msgstr "Конечная дата"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Enumeration"
21583 msgstr "Поколение фильма"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21586 #, fuzzy, c-format
21587 msgid "Envoyer"
21588 msgstr "Посылать"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21591 #, c-format
21592 msgid "Eric Olsen"
21593 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21595 #. For the first occurrence,
21596 #. SCRIPT
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21599 #, c-format
21600 msgid "Error"
21601 msgstr "Ошибка"
21603 #. %1$s:  errno 
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21605 #, fuzzy, c-format
21606 msgid "Error %s"
21607 msgstr "Ошибка: «%s»"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21610 #, fuzzy, c-format
21611 msgid "Error adding items:"
21612 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21615 #, c-format
21616 msgid "Error analysis:"
21617 msgstr "Анализ ошибок: "
21619 #. SCRIPT
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21621 #, fuzzy
21622 msgid "Error downloading the file"
21623 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21625 #. SCRIPT
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21627 #, fuzzy
21628 msgid "Error importing the framework"
21629 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21631 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21633 #, c-format
21634 msgid "Error message from Zebra: %s "
21635 msgstr ""
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21640 #, c-format
21641 msgid "Error saving item"
21642 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Error saving items"
21649 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21657 #, c-format
21658 msgid "Error:"
21659 msgstr "Ошибка: "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21675 #, c-format
21676 msgid "Error: "
21677 msgstr "Ошибка: "
21679 #. For the first occurrence,
21680 #. %1$s:  ELSE 
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21684 #, c-format
21685 msgid "Error: %s"
21686 msgstr "Ошибка: «%s»"
21688 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21689 #. %2$s:  errse.serialseq 
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21691 #, fuzzy, c-format
21692 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21693 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Error: Required news title missing!"
21698 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21700 #. %1$s:  msg_add 
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21702 #, c-format
21703 msgid "Error: Server with id %s not found"
21704 msgstr ""
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21707 #, c-format
21708 msgid "Error: no field value specified."
21709 msgstr ""
21711 #. SCRIPT
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21713 msgid "Error; your data might not have been saved"
21714 msgstr ""
21716 #. For the first occurrence,
21717 #. %1$s:  name 
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21720 #, fuzzy, c-format
21721 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21722 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21725 #, fuzzy, c-format
21726 msgid "Errors occurred:"
21727 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21730 #, c-format
21731 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21732 msgstr ""
21733 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21734 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21737 #, c-format
21738 msgid ""
21739 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21740 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21741 msgstr ""
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Espace\\Temps"
21746 msgstr "Пространство/время"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21749 #, c-format
21750 msgid "Est cost"
21751 msgstr "Ориентировочная цена"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21754 #, c-format
21755 msgid "Estimated cost per unit "
21756 msgstr ""
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21759 #, c-format
21760 msgid "Estimated delivery date"
21761 msgstr ""
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21764 #, fuzzy, c-format
21765 msgid "Estimated delivery date from: "
21766 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21770 #, c-format
21771 msgid "Estimated delivery date:"
21772 msgstr ""
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21775 #, c-format
21776 msgid "Estimated priority:"
21777 msgstr ""
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21782 #, fuzzy, c-format
21783 msgid "Every"
21784 msgstr "любого"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21788 #, c-format
21789 msgid "Everyone"
21790 msgstr "любого"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21793 #, c-format
21794 msgid "Everything went OK, update done."
21795 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21798 #, c-format
21799 msgid "Evonne Cheung"
21800 msgstr ""
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21803 #, c-format
21804 msgid "Exactly on"
21805 msgstr "Точно на "
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21810 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21815 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21818 #, fuzzy, c-format
21819 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21820 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Example: '01/02/2008'"
21825 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21828 #, fuzzy, c-format
21829 msgid "Example: '2010-10-28'"
21830 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21834 #, c-format
21835 msgid "Example: 5.00"
21836 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21839 #, c-format
21840 msgid ""
21841 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21842 "serialseq"
21843 msgstr ""
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21846 #, c-format
21847 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21848 msgstr ""
21849 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21850 "ввода=700$a|200|215"
21852 #. SCRIPT
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Exception: %s"
21856 msgstr "Действия"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "Exceptions"
21861 msgstr "Действия"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21864 #, fuzzy, c-format
21865 msgid "Execute SQL reports"
21866 msgstr "Править запись"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21869 #, fuzzy, c-format
21870 msgid "Execute overdue items report"
21871 msgstr "Отчёт о просрочке"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21874 #, c-format
21875 msgid "Existing holds"
21876 msgstr "Существующие резервирования"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21879 #, fuzzy, c-format
21880 msgid "Existing patrons"
21881 msgstr "Править запись"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21885 #, c-format
21886 msgid "Expand all"
21887 msgstr ""
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21893 #, c-format
21894 msgid "Expected"
21895 msgstr "Ожидается"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21898 #, c-format
21899 msgid "Expected on"
21900 msgstr "Ожидается на "
21902 #. A
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21904 msgid "Experimental features"
21905 msgstr ""
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Expiration"
21914 msgstr "Срок действия: "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21920 #, c-format
21921 msgid "Expiration date"
21922 msgstr "Дата истечения"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21927 #, c-format
21928 msgid "Expiration date: "
21929 msgstr "Дата истечения: "
21931 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21933 #, fuzzy, c-format
21934 msgid "Expiration date: %s"
21935 msgstr "Дата истечения: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21940 #, c-format
21941 msgid "Expiration:"
21942 msgstr "Срок действия: "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21945 #, c-format
21946 msgid "Expiration: "
21947 msgstr "Срок действия: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21950 #, c-format
21951 msgid "Expired? / Closed?"
21952 msgstr ""
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21956 #, fuzzy, c-format
21957 msgid "Expires before:"
21958 msgstr "Заканчивается раньше: "
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21964 #, c-format
21965 msgid "Expires on"
21966 msgstr "Истекает на"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21969 #, c-format
21970 msgid "Expiring before:"
21971 msgstr "Заканчивается раньше: "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Expiry date"
21977 msgstr "Дата истечения"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21980 #, c-format
21981 msgid "Explanation"
21982 msgstr "Описание"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21985 #, c-format
21986 msgid "Explanation: "
21987 msgstr "Описание: "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22014 #, c-format
22015 msgid "Export"
22016 msgstr "Экспортировать"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Export "
22021 msgstr "Экспортировать"
22023 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Export %s framework"
22027 msgstr "Структура %s"
22029 #. INPUT type=button
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22032 #, fuzzy
22033 msgid "Export as CSV"
22034 msgstr "Экспортировать"
22036 #. INPUT type=submit
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Export as PDF"
22040 msgstr "Экспортировать"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "Export authority records"
22046 msgstr "n — полная авторитетная запись"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22049 #, fuzzy, c-format
22050 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22051 msgstr "Правка библиографической записи"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "Export bibliographic records"
22057 msgstr "Правка библиографической записи"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22060 #, c-format
22061 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22062 msgstr ""
22063 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
22064 "авторитетных записей"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22067 #, fuzzy, c-format
22068 msgid "Export card batch"
22069 msgstr "Экспорт партии"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22072 #, fuzzy, c-format
22073 msgid "Export checkouts using format:"
22074 msgstr "Выдач всего: "
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22077 #, fuzzy, c-format
22078 msgid "Export configuration"
22079 msgstr "Конфигурация принтера"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22083 #, c-format
22084 msgid "Export data"
22085 msgstr "Экспорт данных"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Export database"
22090 msgstr "Экспорт данных"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22093 #, fuzzy, c-format
22094 msgid "Export default framework"
22095 msgstr "Структура %s"
22097 #. A
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22100 #, fuzzy
22101 msgid ""
22102 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22103 "xml, .ods)"
22104 msgstr ""
22105 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
22106 "*.ods) или SQL-файл"
22108 #. INPUT type=button
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22110 #, fuzzy
22111 msgid "Export from patron list"
22112 msgstr "Импорт посетителей"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22115 #, fuzzy, c-format
22116 msgid "Export full batch"
22117 msgstr "Экспорт партии"
22119 #. SCRIPT
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22121 #, fuzzy
22122 msgid "Export labels"
22123 msgstr "Экспорт данных"
22125 #. For the first occurrence,
22126 #. SCRIPT
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Export patron cards"
22131 msgstr "Импорт посетителей"
22133 #. SCRIPT
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Export patron cards from list"
22137 msgstr "Импорт посетителей"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22140 #, fuzzy, c-format
22141 msgid "Export selected"
22142 msgstr "Ожидается"
22144 #. INPUT type=button
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22146 #, fuzzy
22147 msgid "Export selected batches"
22148 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22151 #, fuzzy, c-format
22152 msgid "Export selected card(s)"
22153 msgstr "Импорт посетителей"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22156 #, fuzzy, c-format
22157 msgid "Export selected items"
22158 msgstr "Удалить отмеченное"
22160 #. SCRIPT
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22162 #, fuzzy
22163 msgid "Export single batch"
22164 msgstr "Экспорт партии"
22166 #. SCRIPT
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22168 #, fuzzy
22169 msgid "Export single card"
22170 msgstr "Импорт посетителей"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22174 #, c-format
22175 msgid "Export this basket as CSV"
22176 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22179 #, fuzzy, c-format
22180 msgid "Export this basket group as CSV"
22181 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22184 #, fuzzy, c-format
22185 msgid "Export to CSV file: "
22186 msgstr "Экспортировать"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22190 #, c-format
22191 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22192 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid ""
22198 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22199 "well"
22200 msgstr ""
22201 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22205 #, c-format
22206 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22207 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22211 #, c-format
22212 msgid "Export today's checked in barcodes"
22213 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22216 #, c-format
22217 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22218 msgstr ""
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22221 #, fuzzy, c-format
22222 msgid "Extended patron attributes: "
22223 msgstr "Атрибуты посетителя"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22226 #, c-format
22227 msgid "FEIDE:"
22228 msgstr ""
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22231 #, c-format
22232 msgid "FINMARC"
22233 msgstr "FINMARC"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22236 #, c-format
22237 msgid "Fabio Tiana"
22238 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22240 #. For the first occurrence,
22241 #. SCRIPT
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22246 msgid "Failed"
22247 msgstr ""
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22250 #, c-format
22251 msgid ""
22252 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22253 msgstr ""
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22256 #, fuzzy, c-format
22257 msgid "Failed to add item with barcode "
22258 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22261 #, c-format
22262 msgid "Failed to add scheduled task"
22263 msgstr ""
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22266 #, c-format
22267 msgid "Failed to apply different matching rule"
22268 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22270 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22271 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22273 #, fuzzy, c-format
22274 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22275 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22278 #, fuzzy, c-format
22279 msgid "Failed to delete field."
22280 msgstr "Да, удалить это подполе"
22282 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22283 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22284 #. %3$s:  message_loo.approver 
22285 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22287 #, c-format
22288 msgid ""
22289 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22290 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22291 msgstr ""
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid "Failed to remove item with barcode "
22296 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22298 #. SCRIPT
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22300 #, fuzzy
22301 msgid "Failed to run macro:"
22302 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22305 #, fuzzy, c-format
22306 msgid "Failed to transfer collection"
22307 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22310 #, c-format
22311 msgid "Failed to unzip archive."
22312 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22315 #, fuzzy, c-format
22316 msgid "Failed to update field."
22317 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22319 #. SCRIPT
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22321 msgid "Fall"
22322 msgstr ""
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22325 #, c-format
22326 msgid "FamFamFam Site"
22327 msgstr "Сайт FamFamFam"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22330 #, c-format
22331 msgid "Famfamfam iconset"
22332 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22336 #, c-format
22337 msgid "Fast cataloging"
22338 msgstr "Быстрая каталогизация"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22342 #, fuzzy, c-format
22343 msgid "Fax"
22344 msgstr "Факс: "
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22353 #, c-format
22354 msgid "Fax: "
22355 msgstr "Факс: "
22357 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22358 #. %2$s:  END 
22359 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22361 #, c-format
22362 msgid "Fax: %s%s %s "
22363 msgstr "Факс: %s%s %s "
22365 #. SCRIPT
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22367 msgid "Feb"
22368 msgstr "Февраль"
22370 #. For the first occurrence,
22371 #. SCRIPT
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22374 #, c-format
22375 msgid "February"
22376 msgstr "Февраль"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22379 #, c-format
22380 msgid "Fee receipt"
22381 msgstr ""
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22384 #, c-format
22385 msgid "Feedback:"
22386 msgstr "Обратная связь: "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22391 #, fuzzy, c-format
22392 msgid "Fees &amp; Charges:"
22393 msgstr "Пеня и сплаты"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22398 #, c-format
22399 msgid "Female "
22400 msgstr "Женщина "
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22403 #, c-format
22404 msgid "Fernando Canizo"
22405 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22408 #, fuzzy, c-format
22409 msgid "Fewer options"
22410 msgstr "[Меньше параметров]"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22413 #, c-format
22414 msgid "Fiction"
22415 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22420 #, c-format
22421 msgid "Field"
22422 msgstr "Поле"
22424 #. For the first occurrence,
22425 #. SCRIPT
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22428 #, fuzzy
22429 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22430 msgstr ""
22431 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22432 "заполнено.\n"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22436 #, c-format
22437 msgid "Field 1"
22438 msgstr "Поле № 1"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22442 #, c-format
22443 msgid "Field 2"
22444 msgstr "Поле № 2"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22448 #, c-format
22449 msgid "Field 3"
22450 msgstr "Поле № 3"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22453 #, fuzzy, c-format
22454 msgid "Field created."
22455 msgstr "Удалить"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22458 #, fuzzy, c-format
22459 msgid "Field deleted."
22460 msgstr "Да, удалить это подполе"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Field list: "
22465 msgstr "Разделитель полей: "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22468 #, c-format
22469 msgid "Field name: "
22470 msgstr "Название поля: "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22474 #, c-format
22475 msgid "Field separator: "
22476 msgstr "Разделитель полей: "
22478 #. %1$s:  field_added.label 
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22480 #, fuzzy, c-format
22481 msgid "Field successfully added: %s "
22482 msgstr "Изображение успешно загружено."
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22485 #, fuzzy, c-format
22486 msgid "Field successfully deleted. "
22487 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22489 #. %1$s:  field_updated.label 
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22491 #, fuzzy, c-format
22492 msgid "Field successfully updated: %s "
22493 msgstr "Изображение успешно загружено."
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22496 #, c-format
22497 msgid "Field to use for record matching"
22498 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22501 #, fuzzy, c-format
22502 msgid "Field updated."
22503 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22506 #, fuzzy, c-format
22507 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22508 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22511 #, c-format
22512 msgid ""
22513 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22514 "location_description and permanent_location_description show description "
22515 "instead of code."
22516 msgstr ""
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22519 #, fuzzy, c-format
22520 msgid "Fields to display in report:"
22521 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22524 #, c-format
22525 msgid ""
22526 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22527 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22528 msgstr ""
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22531 #, c-format
22532 msgid ""
22533 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22534 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22535 msgstr ""
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22539 msgid "File could not be created. Check permissions."
22540 msgstr ""
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22544 #, fuzzy
22545 msgid "File could not be deleted."
22546 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22550 #, fuzzy
22551 msgid "File could not be read."
22552 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22556 #, c-format
22557 msgid "File format: "
22558 msgstr "Формат файла: "
22560 #. SCRIPT
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22562 #, fuzzy
22563 msgid "File has been deleted."
22564 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22569 #, c-format
22570 msgid "File name"
22571 msgstr "Имя файла"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22576 #, c-format
22577 msgid "File name:"
22578 msgstr "Имя файла: "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22581 #, c-format
22582 msgid "File type"
22583 msgstr "Тип файла"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22588 #, c-format
22589 msgid "File:"
22590 msgstr "Файл: "
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22598 #, c-format
22599 msgid "File: "
22600 msgstr "Файл: "
22602 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22604 #, c-format
22605 msgid "File: %s"
22606 msgstr "Файл: %s"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "FileSaver library"
22612 msgstr "Выбор библиотеки"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22616 #, fuzzy, c-format
22617 msgid "Filename"
22618 msgstr "Имя файла"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22623 #, c-format
22624 msgid "Files"
22625 msgstr "Файлы"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22628 #, c-format
22629 msgid "Files attached to invoice"
22630 msgstr ""
22632 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22634 #, c-format
22635 msgid "Files for %s"
22636 msgstr "Файлы для: %s"
22638 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "Files for invoice: %s"
22642 msgstr "Файлы для: %s"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "Filing routine: "
22647 msgstr "Код водяных знаков: "
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22650 #, fuzzy, c-format
22651 msgid "Filing rule"
22652 msgstr "Дата начала: "
22654 #. SCRIPT
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22656 msgid "Filing rule code missing"
22657 msgstr ""
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22661 #, fuzzy, c-format
22662 msgid "Filing rule code: "
22663 msgstr "Код правила соответствия: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22666 #, fuzzy, c-format
22667 msgid "Filing rule: "
22668 msgstr "Дата начала: "
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22671 #, c-format
22672 msgid "Filmographies"
22673 msgstr "фильмографии"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22690 #, c-format
22691 msgid "Filter"
22692 msgstr "Фильтр"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22695 #, c-format
22696 msgid "Filter barcode"
22697 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22700 #, c-format
22701 msgid "Filter by: "
22702 msgstr "Фильтровать по: "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22705 #, c-format
22706 msgid "Filter location"
22707 msgstr ""
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22710 #, c-format
22711 msgid "Filter on:"
22712 msgstr "Фильтровать по: "
22714 #. SCRIPT
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22716 #, fuzzy
22717 msgid "Filter paid transactions"
22718 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Filter results:"
22724 msgstr "Фильтруем результаты: "
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22736 #, fuzzy, c-format
22737 msgid "Filtered on:"
22738 msgstr "Фильтруется на "
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22744 #, c-format
22745 msgid "Filters"
22746 msgstr "Фильтры"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22749 #, fuzzy, c-format
22750 msgid "Filters :"
22751 msgstr "Фильтры"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22756 #, fuzzy, c-format
22757 msgid "Find another patron?"
22758 msgstr "Добавить другое поле"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22764 #, c-format
22765 msgid "Fine"
22766 msgstr "Пеня"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22770 #, c-format
22771 msgid "Fine amount"
22772 msgstr "Сумма пени"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22775 #, fuzzy, c-format
22776 msgid "Fine amount: "
22777 msgstr "Сумма пени"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22781 #, c-format
22782 msgid "Fine charging interval"
22783 msgstr "Интервал начисления пени"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22787 #, fuzzy, c-format
22788 msgid "Fine grace period"
22789 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22794 #, c-format
22795 msgid "Fines"
22796 msgstr "Пеня"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22799 #, c-format
22800 msgid "Fines &amp; Charges"
22801 msgstr "Пеня и сплаты"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid "Fines &amp; charges"
22806 msgstr "Пеня и сплаты"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22809 #, c-format
22810 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22811 msgstr ""
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22814 #, c-format
22815 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22816 msgstr ""
22818 #. INPUT type=submit name=submit
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22822 msgid "Finish"
22823 msgstr "Завершение"
22825 #. INPUT type=submit
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Finish receiving"
22829 msgstr "Осталось средств"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22832 #, c-format
22833 msgid "Finlay Thompson"
22834 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22836 #. For the first occurrence,
22837 #. SCRIPT
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22840 msgid "First"
22841 msgstr "Первое"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22844 #, c-format
22845 msgid "First arrival:"
22846 msgstr "Первое поступление: "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22849 #, fuzzy, c-format
22850 msgid "First issue publication date:"
22851 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22854 #, fuzzy, c-format
22855 msgid "First issue publication date: "
22856 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22865 #, fuzzy, c-format
22866 msgid "First name"
22867 msgstr "Имя"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
22871 #, c-format
22872 msgid "First name: "
22873 msgstr "Имя и отчество: "
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22876 #, c-format
22877 msgid "Flagged"
22878 msgstr ""
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22882 #, c-format
22883 msgid "Float"
22884 msgstr "Число с плавающей запятой"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22887 #, c-format
22888 msgid "Florian Bischof"
22889 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22893 #, c-format
22894 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22895 msgstr ""
22897 #. SCRIPT
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22899 #, fuzzy
22900 msgid "Following required fields are missing:"
22901 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22903 #. SCRIPT
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22905 msgid "Following required subfields are missing:"
22906 msgstr ""
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22910 #, fuzzy, c-format
22911 msgid "Font Awesome"
22912 msgstr "Размер шрифта: "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22918 #, fuzzy, c-format
22919 msgid "Font size: "
22920 msgstr "Размер шрифта: "
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Font: "
22928 msgstr "Шрифт: "
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "For all collection codes: "
22933 msgstr "8 — шифр собрания"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "For all item types: "
22938 msgstr "Все типы единиц"
22940 #. SCRIPT
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22942 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22943 msgstr ""
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22946 #, fuzzy, c-format
22947 msgid "For the selected operations: "
22948 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22951 #, c-format
22952 msgid ""
22953 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22954 "patron's category. "
22955 msgstr ""
22956 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22957 "несмотря на категорию посетителей. "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22960 #, c-format
22961 msgid ""
22962 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22963 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22964 msgstr ""
22965 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22966 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22969 #, c-format
22970 msgid "Force"
22971 msgstr ""
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22974 #, c-format
22975 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22976 msgstr ""
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22981 #, c-format
22982 msgid "Forever"
22983 msgstr "Навсегда"
22985 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22986 #. %2$s:  holdfor_surname 
22987 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22989 #, fuzzy, c-format
22990 msgid "Forget %s %s (%s)"
22991 msgstr "%s %s (%s)"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
22994 #, c-format
22995 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22996 msgstr ""
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22999 #, c-format
23000 msgid "Forgive fines on return: "
23001 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
23004 #, c-format
23005 msgid "Forgive overdue charges"
23006 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23009 #, c-format
23010 msgid "Forgiven"
23011 msgstr "Прощено"
23013 #. For the first occurrence,
23014 #. SCRIPT
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23025 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23026 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23029 #, c-format
23030 msgid "Format:"
23031 msgstr "Формат: "
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23035 #, c-format
23036 msgid "Format: "
23037 msgstr "Формат: "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23041 #, fuzzy, c-format
23042 msgid "Formatting"
23043 msgstr "Формат"
23045 #. %1$s:  total_rows 
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23047 #, fuzzy, c-format
23048 msgid "Found %s results."
23049 msgstr "Нет результатов."
23051 #. SCRIPT
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23053 msgid "Fr"
23054 msgstr "Пт"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23059 #, c-format
23060 msgid "Framework code"
23061 msgstr "Код структуры"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23065 #, fuzzy, c-format
23066 msgid "Framework code: "
23067 msgstr "Код структуры"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23071 #, c-format
23072 msgid "Framework description"
23073 msgstr "Описание структуры"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23076 #, c-format
23077 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23078 msgstr ""
23079 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
23080 "установить параметры МАРК-редактора."
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23083 #, c-format
23084 msgid "Framework:"
23085 msgstr "Структура: "
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23090 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23093 #, fuzzy, c-format
23094 msgid "Francesca Moore"
23095 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23098 #, c-format
23099 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23100 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23103 #, fuzzy, c-format
23104 msgid "Francois Charbonnier"
23105 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23108 #, c-format
23109 msgid "Francois Marier"
23110 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23113 #, c-format
23114 msgid "Fred Pierre"
23115 msgstr ""
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23118 #, c-format
23119 msgid "Frederic Durand"
23120 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23124 #, c-format
23125 msgid "Free"
23126 msgstr ""
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Frequencies"
23132 msgstr "Частота"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23135 #, c-format
23136 msgid "Frequency"
23137 msgstr "Частота"
23139 #. SCRIPT
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23141 msgid ""
23142 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23143 "consider entering an issue count rather than a time period."
23144 msgstr ""
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23148 #, c-format
23149 msgid "Frequency:"
23150 msgstr "Частота: "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23153 #, fuzzy, c-format
23154 msgid "Frequency: "
23155 msgstr "Частота: "
23157 #. SCRIPT
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23159 msgid "Fri"
23160 msgstr "Птн"
23162 #. For the first occurrence,
23163 #. SCRIPT
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23168 #, c-format
23169 msgid "Friday"
23170 msgstr "Пятница"
23172 #. SCRIPT
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23174 #, fuzzy
23175 msgid "Fridays"
23176 msgstr "Пятница"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23181 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23184 #, c-format
23185 msgid "Friedrich zur Hellen"
23186 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23201 #, c-format
23202 msgid "From"
23203 msgstr "от"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23209 #, c-format
23210 msgid "From "
23211 msgstr "от "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23214 #, fuzzy, c-format
23215 msgid "From \\ To"
23216 msgstr "от "
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23219 #, c-format
23220 msgid "From a new (empty) record"
23221 msgstr "С новой (пустой) записи"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23224 #, c-format
23225 msgid "From a staged file"
23226 msgstr "С заготовленного файла"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23229 #, c-format
23230 msgid "From a subscription"
23231 msgstr "Из подписки"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23234 #, c-format
23235 msgid "From a suggestion"
23236 msgstr "Из предложения"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23239 #, c-format
23240 msgid "From an existing record: "
23241 msgstr "Из существующей записи: "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23244 #, c-format
23245 msgid "From an external source"
23246 msgstr "С внешнего источника"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23249 #, c-format
23250 msgid "From any library"
23251 msgstr "с любой библиотеки"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23254 #, c-format
23255 msgid "From any library:"
23256 msgstr "С любой библиотеки: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid "From authid: "
23261 msgstr "Формат"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23264 #, c-format
23265 msgid "From biblio number: "
23266 msgstr "От библиотечной записи №: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "From call number:"
23271 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23275 #, fuzzy, c-format
23276 msgid "From date:"
23277 msgstr "Формат"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23280 #, c-format
23281 msgid "From home library"
23282 msgstr "с исходной библиотеки"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23285 #, c-format
23286 msgid "From home library:"
23287 msgstr "С исходной библиотеки: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23290 #, fuzzy, c-format
23291 msgid "From item call number: "
23292 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23295 #, c-format
23296 msgid "From titles with highest hold ratios"
23297 msgstr ""
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "From vendor: "
23302 msgstr "Поставщик: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23309 #, c-format
23310 msgid "From:"
23311 msgstr "от: "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23314 #, c-format
23315 msgid "From: "
23316 msgstr "от: "
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "Front "
23322 msgstr "Шрифт: "
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23325 #, c-format
23326 msgid "Frère Sébastien Marie"
23327 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Frédéric Demians"
23332 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23337 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23340 #, c-format
23341 msgid "Frédérick Capovilla"
23342 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Fulfilled"
23347 msgstr "Полностью заполнено"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23360 #, c-format
23361 msgid "Fund"
23362 msgstr "Средства"
23364 #. SCRIPT
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23366 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23367 msgstr ""
23369 #. SCRIPT
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23371 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23372 msgstr ""
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Fund amount:"
23377 msgstr "Сумма средств: "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23382 #, c-format
23383 msgid "Fund code"
23384 msgstr "Код средств"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23388 #, c-format
23389 msgid "Fund code: "
23390 msgstr "Код средств: "
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23393 #, c-format
23394 msgid "Fund filters"
23395 msgstr "Отбор средств"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Fund id"
23400 msgstr "Средства: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "Fund list of budget "
23405 msgstr "Править смету"
23407 #. TD
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23409 #, fuzzy
23410 msgid "Fund locked"
23411 msgstr "Код средств"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23417 #, c-format
23418 msgid "Fund name"
23419 msgstr "Название средств"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23422 #, fuzzy, c-format
23423 msgid "Fund name: "
23424 msgstr "Название средств: "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23427 #, fuzzy, c-format
23428 msgid "Fund parent: "
23429 msgstr "Средства-предок: "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23432 #, c-format
23433 msgid "Fund remaining"
23434 msgstr "Осталось средств"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23437 #, fuzzy, c-format
23438 msgid "Fund search"
23439 msgstr "Поиск поставщика"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23442 #, c-format
23443 msgid "Fund total"
23444 msgstr "Средств в целом"
23446 #. %1$s:  sep 
23447 #. %2$s:  sep 
23448 #. %3$s:  sep 
23449 #. %4$s:  sep 
23450 #. %5$s:  sep 
23451 #. %6$s:  sep 
23452 #. %7$s:  sep 
23453 #. %8$s:  sep 
23454 #. %9$s:  sep 
23455 #. %10$s:  sep 
23456 #. %11$s:  sep 
23457 #. %12$s:  sep 
23458 #. %13$s:  sep 
23459 #. %14$s:  sep 
23460 #. %15$s:  sep 
23461 #. %16$s:  sep 
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23463 #, c-format
23464 msgid ""
23465 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23466 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23467 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23468 "note\"%s\"Vendor note\" "
23469 msgstr ""
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23474 #, fuzzy, c-format
23475 msgid "Fund:"
23476 msgstr "Средства: "
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23486 #, c-format
23487 msgid "Fund: "
23488 msgstr "Средства: "
23490 #. For the first occurrence,
23491 #. %1$s:  fund_code 
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23494 #, c-format
23495 msgid "Fund: %s"
23496 msgstr "Средства: %s "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23504 #, c-format
23505 msgid "Funds"
23506 msgstr "Средства"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23510 #, c-format
23511 msgid "Fyneworks.com"
23512 msgstr "Fyneworks.com"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23516 #, c-format
23517 msgid "GPL License"
23518 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23523 #, fuzzy, c-format
23524 msgid "GST"
23525 msgstr "НДС: "
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23530 #, fuzzy, c-format
23531 msgid "GST %%"
23532 msgstr "НДС: "
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23535 #, c-format
23536 msgid "GST:"
23537 msgstr "НДС: "
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23540 #, c-format
23541 msgid "Gaetan Boisson"
23542 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23545 #, c-format
23546 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23547 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23550 #, fuzzy, c-format
23551 msgid "Galen Charlton"
23552 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23555 #, c-format
23556 msgid ""
23557 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23558 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23559 msgstr ""
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23563 #, fuzzy, c-format
23564 msgid "Gap between columns:"
23565 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Gap between rows:"
23571 msgstr "Пропуск между строчками: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23574 #, c-format
23575 msgid "Garry Collum"
23576 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23579 #, c-format
23580 msgid "Geauga County Public Library"
23581 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23585 #, c-format
23586 msgid "Gender"
23587 msgstr "Пол"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23592 #, c-format
23593 msgid "Gender:"
23594 msgstr "Пол: "
23596 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23598 #, c-format
23599 msgid "General"
23600 msgstr "для всіх"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "General settings"
23605 msgstr "Поколение фильма"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23609 #, fuzzy, c-format
23610 msgid "Generate EDIFACT order"
23611 msgstr "Сформировать следующее"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23614 #, fuzzy, c-format
23615 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23618 #. INPUT type=submit name=discharge
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23620 #, fuzzy
23621 msgid "Generate discharge"
23622 msgstr "Сформировать следующее"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23627 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23629 #. INPUT type=button
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23631 #, fuzzy
23632 msgid "Generate next"
23633 msgstr "Сформировать следующее"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23636 #, c-format
23637 msgid "Genevieve Plantin"
23638 msgstr ""
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23642 #, fuzzy, c-format
23643 msgid "Gestion des index MACLES"
23644 msgstr "Управление индексами MACLES"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23647 #, c-format
23648 msgid "Get Firefox add-on"
23649 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23652 #, c-format
23653 msgid "Get desktop application"
23654 msgstr "Получить настольное приложение"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23657 #, c-format
23658 msgid "Get help on current subfield"
23659 msgstr ""
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23662 #, c-format
23663 msgid "Get it!"
23664 msgstr ""
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23667 #, c-format
23668 msgid "Glen Stewart"
23669 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23672 #, c-format
23673 msgid "Global system preferences"
23674 msgstr "Общие параметры системы"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23677 #, c-format
23678 msgid "Glyphicons Free"
23679 msgstr ""
23681 #. INPUT type=submit
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23695 msgid "Go"
23696 msgstr "Вперёд"
23698 #. IMG
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23701 msgid "Go bottom"
23702 msgstr ""
23704 #. IMG
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23707 msgid "Go down"
23708 msgstr ""
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23711 #, fuzzy, c-format
23712 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23713 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23715 #. For the first occurrence,
23716 #. SCRIPT
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Go to advanced search"
23721 msgstr "Расширенный поиск"
23723 #. A
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23726 #, fuzzy
23727 msgid "Go to item details"
23728 msgstr "Информация о экземплярах"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23731 #, fuzzy, c-format
23732 msgid "Go to item search"
23733 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "Go to page : "
23740 msgstr "титульного листа,"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "Go to receipt page"
23745 msgstr "титульного листа,"
23747 #. A
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23750 #, fuzzy
23751 msgid "Go to record detail page"
23752 msgstr "титульного листа,"
23754 #. IMG
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23757 msgid "Go top"
23758 msgstr ""
23760 #. IMG
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23763 msgid "Go up"
23764 msgstr ""
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Gone no address flag"
23769 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23773 #, c-format
23774 msgid "Grace period:"
23775 msgstr "Срок отсрочки: "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23778 #, c-format
23779 msgid "Greg Barniskis"
23780 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23784 #, c-format
23785 msgid "Group"
23786 msgstr "Группа"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23789 #, fuzzy, c-format
23790 msgid ""
23791 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23792 "category 'PA_CLASS')"
23793 msgstr ""
23794 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23795 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23797 #. INPUT type=text name=group
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23799 msgid "Group code"
23800 msgstr "Код группы"
23802 #. INPUT type=text name=groupdesc
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23804 msgid "Group name"
23805 msgstr "Название группы"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23808 #, c-format
23809 msgid "Group(s):"
23810 msgstr "Группа(ы): "
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23813 #, fuzzy, c-format
23814 msgid "Groups of libraries: "
23815 msgstr "Группы библиотек "
23817 # поручительство
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23820 #, c-format
23821 msgid "Guarantees:"
23822 msgstr "Гарантии: "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23825 #, fuzzy, c-format
23826 msgid "Guarantor borrower number"
23827 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23830 #, c-format
23831 msgid "Guarantor information"
23832 msgstr "Данные о поручителе"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23836 #, c-format
23837 msgid "Guarantor:"
23838 msgstr "Поручитель: "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Guide box:"
23843 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23850 #, c-format
23851 msgid "Guided reports"
23852 msgstr "Управляемые отчеты"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23857 #, c-format
23858 msgid "Guided reports wizard"
23859 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23862 #, c-format
23863 msgid "Gus Ellerm"
23864 msgstr ""
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23867 #, c-format
23868 msgid "Gynn Lomax"
23869 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23872 #, c-format
23873 msgid "H. Passini"
23874 msgstr "Г. Пазини"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23877 #, c-format
23878 msgid "HTML message:"
23879 msgstr "HTML-сообщение: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23882 #, c-format
23883 msgid "Handbooks"
23884 msgstr "справочники"
23886 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23889 #, c-format
23890 msgid "Hard due date"
23891 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Hashvalue"
23896 msgstr "значение"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23899 #, c-format
23900 msgid "Header row could not be parsed"
23901 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23904 #, fuzzy, c-format
23905 msgid "Header: "
23906 msgstr "Заказ "
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "Heading"
23911 msgstr "заглавия по алфавиту"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23923 #, c-format
23924 msgid "Heading A-Z"
23925 msgstr "заглавия по алфавиту"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23937 #, c-format
23938 msgid "Heading Z-A"
23939 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23943 #, c-format
23944 msgid "Help"
23945 msgstr "Помощь"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23948 #, c-format
23949 msgid "Help input"
23950 msgstr "Помощь при вводе"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23953 #, fuzzy, c-format
23954 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23955 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23958 #, c-format
23959 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23960 msgstr ""
23962 #. %1$s:  shelfname 
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23964 #, c-format
23965 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23966 msgstr ""
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23970 #, c-format
23971 msgid "Hi,"
23972 msgstr "Приветствуем,"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23975 #, c-format
23976 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23977 msgstr ""
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23981 #, c-format
23982 msgid "Hidden by default"
23983 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23985 #. SCRIPT
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23987 #, fuzzy
23988 msgid "Hide MARC"
23989 msgstr "Просмотр в МАРК"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23994 #, c-format
23995 msgid "Hide all"
23996 msgstr ""
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
24001 #, c-format
24002 msgid "Hide all columns"
24003 msgstr ""
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24006 #, fuzzy, c-format
24007 msgid "Hide in OPAC"
24008 msgstr "Отображать в ЭК: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24011 #, fuzzy, c-format
24012 msgid "Hide in OPAC: "
24013 msgstr "Отображать в ЭК: "
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Hide inactive budgets"
24019 msgstr "Не задействовано"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24022 #, c-format
24023 msgid "Hide or show columns for tables."
24024 msgstr ""
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24027 #, c-format
24028 msgid "Hide window"
24029 msgstr "Спрятать окно"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24032 #, c-format
24033 msgid "High demand item. "
24034 msgstr ""
24036 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24037 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24039 #, c-format
24040 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24041 msgstr ""
24043 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24044 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
24046 #, c-format
24047 msgid ""
24048 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24049 "anyway?"
24050 msgstr ""
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24053 #, c-format
24054 msgid "Highlight"
24055 msgstr "Подсветить"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24058 #, fuzzy, c-format
24059 msgid ""
24060 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24061 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24062 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24063 msgstr ""
24064 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
24065 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
24066 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
24067 "изданий продолжит их обновление автоматически."
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24070 #, c-format
24071 msgid "Hint:"
24072 msgstr "Подсказка: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24075 #, fuzzy, c-format
24076 msgid "Hints"
24077 msgstr "Подсказка: "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24080 #, c-format
24081 msgid "History"
24082 msgstr "История"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24085 #, fuzzy, c-format
24086 msgid "History OPAC note:"
24087 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24090 #, fuzzy, c-format
24091 msgid "History end date:"
24092 msgstr "история Длительность подписки"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24095 #, fuzzy, c-format
24096 msgid "History staff note:"
24097 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "History start date:"
24102 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24105 #, c-format
24106 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24107 msgstr ""
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24110 #, c-format
24111 msgid "Hold"
24112 msgstr "Резервирование"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24115 #, c-format
24116 msgid "Hold Date"
24117 msgstr "Дата резервирования"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24122 #, c-format
24123 msgid "Hold at"
24124 msgstr ""
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
24128 #, c-format
24129 msgid "Hold date"
24130 msgstr "Дата резервирования"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24133 #, c-format
24134 msgid "Hold details"
24135 msgstr "Подробности резервирования"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24138 #, c-format
24139 msgid "Hold expires on date:"
24140 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24143 #, c-format
24144 msgid "Hold fee"
24145 msgstr "Плата за резервирование"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24149 #, c-format
24150 msgid "Hold fee: "
24151 msgstr "Плата за резервирование: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24157 #, c-format
24158 msgid "Hold for:"
24159 msgstr ""
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "Hold for: "
24164 msgstr "Очередь "
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24167 #, fuzzy, c-format
24168 msgid "Hold found"
24169 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24172 #, fuzzy, c-format
24173 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24174 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24176 #. %1$s:  nextreservtitle 
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24178 #, c-format
24179 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24180 msgstr ""
24182 #. SCRIPT
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24184 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24185 msgstr ""
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24188 #, fuzzy, c-format
24189 msgid "Hold needing transfer found"
24190 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24194 #, fuzzy, c-format
24195 msgid "Hold pickup library match"
24196 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24199 #, fuzzy, c-format
24200 msgid "Hold placed by : "
24201 msgstr "Экземпляры%s"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24205 #, c-format
24206 msgid "Hold policy"
24207 msgstr "Правило резервирования"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24210 #, fuzzy, c-format
24211 msgid "Hold ratio"
24212 msgstr "Соотношения резервирования"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24215 #, fuzzy, c-format
24216 msgid "Hold ratio:"
24217 msgstr "Соотношение резервирования: "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24220 #, c-format
24221 msgid "Hold ratios"
24222 msgstr "Соотношения резервирования"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24225 #, c-format
24226 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24227 msgstr ""
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24230 #, fuzzy, c-format
24231 msgid "Hold starts on date:"
24232 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24235 #, fuzzy, c-format
24236 msgid "Hold status "
24237 msgstr "Состояние резервирования "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24240 #, c-format
24241 msgid "Holding branch"
24242 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24246 #, fuzzy, c-format
24247 msgid "Holding libraries"
24248 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24256 #, c-format
24257 msgid "Holding library"
24258 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24261 #, fuzzy, c-format
24262 msgid "Holding library:"
24263 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24266 #, c-format
24267 msgid "Holdings"
24268 msgstr "Экземпляры"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24271 #, c-format
24272 msgid "Holdings:"
24273 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24284 #, c-format
24285 msgid "Holds"
24286 msgstr "Резервирование"
24288 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24290 #, fuzzy, c-format
24291 msgid "Holds (%s)"
24292 msgstr "Всего: "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24296 #, c-format
24297 msgid "Holds allowed (count)"
24298 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24302 #, c-format
24303 msgid "Holds awaiting pickup"
24304 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24306 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
24307 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24309 #, c-format
24310 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24311 msgstr ""
24312 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24313 "%s "
24315 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24317 #, fuzzy, c-format
24318 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24319 msgstr ""
24320 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24325 #, c-format
24326 msgid "Holds queue"
24327 msgstr "Очередь резервирований"
24329 # 110^a - статистический отчет / обзор
24330 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24334 #, c-format
24335 msgid "Holds statistics"
24336 msgstr "Статистика по резервированиям"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24339 #, c-format
24340 msgid "Holds to pull"
24341 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24343 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24344 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24345 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24346 #. %4$s:  END 
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24348 #, fuzzy, c-format
24349 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24350 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24352 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24353 #. %2$s:  overcount 
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24357 msgstr ""
24358 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24359 "%s "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24362 #, c-format
24363 msgid "Holds waiting:"
24364 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24366 #. %1$s:  reservecount 
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24368 #, fuzzy, c-format
24369 msgid "Holds waiting: %s"
24370 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24373 #, c-format
24374 msgid "Holds:"
24375 msgstr "Резервирования: "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24378 #, c-format
24379 msgid "Holger Meißner"
24380 msgstr ""
24382 #. For the first occurrence,
24383 #. SCRIPT
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24386 #, c-format
24387 msgid "Holiday exception"
24388 msgstr "Исключение праздника"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24391 #, c-format
24392 msgid "Holiday only on this day"
24393 msgstr "Праздник только на этот день"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24396 #, c-format
24397 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24398 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24401 #, c-format
24402 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24403 msgstr ""
24405 #. For the first occurrence,
24406 #. SCRIPT
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24409 #, fuzzy, c-format
24410 msgid "Holiday repeating weekly"
24411 msgstr "Исключение праздника"
24413 #. For the first occurrence,
24414 #. SCRIPT
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24417 #, fuzzy, c-format
24418 msgid "Holiday repeating yearly"
24419 msgstr "Исключение праздника"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24422 #, fuzzy, c-format
24423 msgid "Holidays on a range"
24424 msgstr "Справка для календаря праздников"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24427 #, fuzzy, c-format
24428 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24429 msgstr "Исключение праздника"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24671 #, c-format
24672 msgid "Home"
24673 msgstr "Начало"
24675 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24676 #. %2$s:  ELSE 
24677 #. %3$s:  END 
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24679 #, fuzzy, c-format
24680 msgid ""
24681 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24682 msgstr ""
24683 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
24684 "Обзор меток %s"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24689 #, c-format
24690 msgid "Home branch"
24691 msgstr "Исходное подразделение"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24695 #, fuzzy, c-format
24696 msgid "Home libraries"
24697 msgstr "Исходная библиотека"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24715 #, c-format
24716 msgid "Home library"
24717 msgstr "Исходная библиотека"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24720 #, fuzzy, c-format
24721 msgid "Home library (branchcode)"
24722 msgstr "Исходная библиотека"
24724 #. SCRIPT
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24726 #, fuzzy
24727 msgid "Home library unknown."
24728 msgstr "Исходная библиотека"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24732 #, c-format
24733 msgid "Home library:"
24734 msgstr "Исходная библиотека: "
24736 #. SCRIPT
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24738 #, fuzzy
24739 msgid "Home library: %s"
24740 msgstr "Исходная библиотека: "
24742 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24743 #. %2$s:  branchname 
24744 #. %3$s:  ELSE 
24745 #. %4$s:  branch 
24746 #. %5$s:  END 
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24748 #, c-format
24749 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24750 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24756 #, fuzzy, c-format
24757 msgid "Horizontal: "
24758 msgstr "оригинал"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24761 #, c-format
24762 msgid "Horowhenua Library Trust"
24763 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24766 #, c-format
24767 msgid "Host records"
24768 msgstr "Главные документы"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24771 #, c-format
24772 msgid "Hostname/Port"
24773 msgstr "Cервер/порт"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24776 #, c-format
24777 msgid "Hostname: "
24778 msgstr "Сервер: "
24780 #. SCRIPT
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24782 #, fuzzy
24783 msgid "Hour"
24784 msgstr "День: "
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24790 #, fuzzy, c-format
24791 msgid "Hours"
24792 msgstr "День: "
24794 #. For the first occurrence,
24795 #. SCRIPT
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24798 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24799 msgstr ""
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24802 #, c-format
24803 msgid "How to process items: "
24804 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24807 #, c-format
24808 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24809 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24813 #, fuzzy, c-format
24814 msgid "Htmlarea"
24815 msgstr "Текст"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24818 #, c-format
24819 msgid "Huge text"
24820 msgstr ""
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24823 #, c-format
24824 msgid "Hugh Davenport"
24825 msgstr ""
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24828 #, c-format
24829 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24830 msgstr ""
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24833 #, c-format
24834 msgid "I encountered some problems."
24835 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24838 #, c-format
24839 msgid "I received this from you:"
24840 msgstr ""
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24843 #, c-format
24844 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24845 msgstr ""
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24848 #, c-format
24849 msgid "I18N/L10N"
24850 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24853 #, c-format
24854 msgid "IBERMARC"
24855 msgstr "IBERMARC"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24860 #, c-format
24861 msgid "ID"
24862 msgstr "Идентификатор"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24865 #, fuzzy, c-format
24866 msgid "IM_notification.ogg"
24867 msgstr "Протокол изменений"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24870 #, c-format
24871 msgid "INTERMARC"
24872 msgstr "INTERMARC"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24875 #, c-format
24876 msgid "INVOICE"
24877 msgstr ""
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24880 #, c-format
24881 msgid "IP"
24882 msgstr "IP"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24885 #, c-format
24886 msgid "IP address has changed, please log in again "
24887 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24890 #, c-format
24891 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24892 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24895 #, c-format
24896 msgid "IP: "
24897 msgstr ""
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24900 #, c-format
24901 msgid "ISBD"
24902 msgstr "ISBD"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24915 #, c-format
24916 msgid "ISBN"
24917 msgstr "ISBN"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24920 #, fuzzy, c-format
24921 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24922 msgstr "ISBN/ISSN: "
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24926 #, c-format
24927 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24928 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24931 #, c-format
24932 msgid "ISBN, author or title :"
24933 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24935 #. %1$s:  isbneanissn 
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24937 #, fuzzy, c-format
24938 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24939 msgstr "ISBN/ISSN: "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24947 #, c-format
24948 msgid "ISBN:"
24949 msgstr "ISBN:"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24961 #, c-format
24962 msgid "ISBN: "
24963 msgstr "ISBN:"
24965 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24967 #, c-format
24968 msgid "ISBN: %s"
24969 msgstr "ISBN: %s"
24971 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24973 #, c-format
24974 msgid "ISBN: %s "
24975 msgstr "ISBN: %s "
24977 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24978 #. %2$s:  isbn 
24979 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24980 #. %4$s:  END 
24981 #. %5$s:  END 
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24983 #, fuzzy, c-format
24984 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24985 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24988 #, c-format
24989 msgid "ISO 5426"
24990 msgstr ""
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24993 #, c-format
24994 msgid "ISO 6937"
24995 msgstr ""
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24998 #, c-format
24999 msgid "ISO 8859-1"
25000 msgstr ""
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
25003 #, c-format
25004 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25005 msgstr ""
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "ISO code"
25010 msgstr "код"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25013 #, fuzzy, c-format
25014 msgid "ISO code: "
25015 msgstr "Код средств: "
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25018 #, c-format
25019 msgid "ISO2709 with items"
25020 msgstr ""
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25023 #, c-format
25024 msgid "ISO2709 without items"
25025 msgstr ""
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25040 #, c-format
25041 msgid "ISSN"
25042 msgstr "ISSN"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25053 #, c-format
25054 msgid "ISSN:"
25055 msgstr "ISSN:"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25062 #, c-format
25063 msgid "ISSN: "
25064 msgstr "ISSN: "
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25067 #, c-format
25068 msgid "ITEM"
25069 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25072 #, c-format
25073 msgid "ITEMS"
25074 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25079 msgstr ""
25080 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
25081 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25084 #, c-format
25085 msgid "Icon"
25086 msgstr "Значок"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25089 #, c-format
25090 msgid "Id"
25091 msgstr ""
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25094 #, c-format
25095 msgid ""
25096 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25097 "new one or overwrite the old one."
25098 msgstr ""
25099 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
25100 "ли новой записью или записать поверх старой."
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25103 #, fuzzy, c-format
25104 msgid "If all unavailable"
25105 msgstr "%s недоступно: "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25108 #, c-format
25109 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25110 msgstr ""
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25113 #, fuzzy, c-format
25114 msgid ""
25115 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25116 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25117 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25118 msgstr ""
25119 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25120 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25121 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25124 #, fuzzy, c-format
25125 msgid "If any unavailable"
25126 msgstr "Доступно"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25129 #, c-format
25130 msgid ""
25131 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25132 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25133 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25134 msgstr ""
25135 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
25136 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25137 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25138 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25141 #, c-format
25142 msgid ""
25143 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25144 "already exists for a library, no change is made."
25145 msgstr ""
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25149 #, c-format
25150 msgid "If empty, English is used"
25151 msgstr ""
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25154 #, c-format
25155 msgid ""
25156 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25157 msgstr ""
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid ""
25162 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25163 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25164 "and a colon should precede each value. "
25165 msgstr ""
25166 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
25167 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
25168 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
25169 "Например: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25172 #, c-format
25173 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25174 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
25176 #. SCRIPT
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25178 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25179 msgstr ""
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25182 #, c-format
25183 msgid ""
25184 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25185 "policies can be overridden by your circulation staff."
25186 msgstr ""
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25189 #, c-format
25190 msgid ""
25191 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25192 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25193 "type. "
25194 msgstr ""
25195 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
25196 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
25197 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25200 #, c-format
25201 msgid ""
25202 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25203 "you can check corresponding boxes below. "
25204 msgstr ""
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25207 #, fuzzy, c-format
25208 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25209 msgstr ""
25210 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
25212 #. For the first occurrence,
25213 #. SCRIPT
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25216 msgid ""
25217 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25218 msgstr ""
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25221 #, c-format
25222 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25223 msgstr ""
25224 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid ""
25230 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25231 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25232 msgstr ""
25233 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25234 "используются, не будут обновлены."
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25237 #, c-format
25238 msgid ""
25239 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25240 msgstr ""
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid ""
25245 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25246 "authenticate:"
25247 msgstr ""
25248 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
25249 "аутентификацию: "
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25254 msgstr ", %s пожалуйста, "
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25257 #, c-format
25258 msgid ""
25259 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25260 "a delay value is required."
25261 msgstr ""
25263 #. SCRIPT
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25265 msgid ""
25266 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25267 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25268 msgstr ""
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25274 #, c-format
25275 msgid "Ignore"
25276 msgstr "Игнорировать"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25279 #, c-format
25280 msgid "Ignore and continue"
25281 msgstr ""
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Ignore and return to transfers: "
25286 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25289 #, c-format
25290 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25291 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25293 #. SCRIPT
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25295 #, fuzzy
25296 msgid "Ignored"
25297 msgstr "Игнорировать"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25300 #, fuzzy, c-format
25301 msgid "Illustrations"
25302 msgstr "Иллюстрации"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25307 #, c-format
25308 msgid "Image"
25309 msgstr ""
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25312 #, c-format
25313 msgid "Image 1"
25314 msgstr "Изображение № 1"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25317 #, c-format
25318 msgid "Image 2"
25319 msgstr "Изображение № 2"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25322 #, fuzzy, c-format
25323 msgid "Image ID"
25324 msgstr "Изображение № 1"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25327 #, c-format
25328 msgid "Image file"
25329 msgstr "файл изображения"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25332 #, c-format
25333 msgid "Image name: "
25334 msgstr "Название изображения: "
25336 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25337 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25339 #, c-format
25340 msgid "Image name: %s"
25341 msgstr "Название изображения: %s"
25343 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25344 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25346 #, c-format
25347 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25348 msgstr ""
25350 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25352 #, fuzzy, c-format
25353 msgid ""
25354 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25355 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25357 #. %1$s:  END 
25358 #. %2$s:  END 
25359 #. %3$s:  ELSE 
25360 #. %4$s:  END 
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid ""
25364 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25365 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25366 msgstr ""
25367 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25368 "для более конкретной информации."
25370 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25372 #, fuzzy, c-format
25373 msgid ""
25374 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25375 "the error log for more details. %s"
25376 msgstr ""
25377 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
25378 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25380 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25382 #, fuzzy, c-format
25383 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25384 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25386 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25388 #, c-format
25389 msgid ""
25390 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25391 "maximum size). %s"
25392 msgstr ""
25394 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25396 #, fuzzy, c-format
25397 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25398 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25400 #. For the first occurrence,
25401 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid ""
25406 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25407 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25411 #, fuzzy, c-format
25412 msgid "Image source: "
25413 msgstr "Страницы: "
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Image successfully uploaded"
25418 msgstr "Изображение успешно загружено."
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25421 #, c-format
25422 msgid "Image upload results :"
25423 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "Image(s) successfully deleted"
25429 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25434 #, fuzzy, c-format
25435 msgid "Image: "
25436 msgstr "Страницы: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25441 #, c-format
25442 msgid "Images"
25443 msgstr "Изображения"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25446 #, c-format
25447 msgid "Images for "
25448 msgstr "Изображения для: "
25450 #. For the first occurrence,
25451 #. SCRIPT
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25462 #, c-format
25463 msgid "Import"
25464 msgstr "Импорт"
25466 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25468 #, fuzzy, c-format
25469 msgid ""
25470 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25471 "(.csv, .xml, .ods)"
25472 msgstr ""
25473 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25474 "*.ods) или SQL-файла"
25476 #. INPUT type=submit
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25478 #, fuzzy
25479 msgid "Import >>"
25480 msgstr "Импорт"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25483 #, c-format
25484 msgid ""
25485 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25486 "details (used only if no information is filled for the item):"
25487 msgstr ""
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25490 #, c-format
25491 msgid ""
25492 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25493 msgstr ""
25495 #. BUTTON
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25497 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25498 msgstr ""
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25501 #, fuzzy, c-format
25502 msgid "Import batch deleted successfully"
25503 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25506 #, fuzzy, c-format
25507 msgid ""
25508 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25509 "file (.csv, .xml, .ods)"
25510 msgstr ""
25511 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25512 "*.ods) или SQL-файла"
25514 #. A
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25517 #, fuzzy
25518 msgid ""
25519 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25520 "csv, .xml, .ods)"
25521 msgstr ""
25522 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25523 "*.ods) или SQL-файла"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25526 #, c-format
25527 msgid "Import into the borrowers table"
25528 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25532 #, c-format
25533 msgid "Import patron data"
25534 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25540 #, c-format
25541 msgid "Import patrons"
25542 msgstr "Импорт посетителей"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25545 #, c-format
25546 msgid "Import quotes"
25547 msgstr "Импорт цитат"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25550 #, fuzzy, c-format
25551 msgid "Import record..."
25552 msgstr "Импорт"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25555 #, c-format
25556 msgid "Import results :"
25557 msgstr "Результаты импорта: "
25559 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25561 msgid "Import this batch into the catalog"
25562 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25564 #. INPUT type=submit
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25566 #, fuzzy
25567 msgid "Import this patron"
25568 msgstr "Импорт посетителей"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25571 #, fuzzy, c-format
25572 msgid "Important: "
25573 msgstr "Импорт"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25577 #, fuzzy, c-format
25578 msgid "Imported"
25579 msgstr "Импорт"
25581 #. SCRIPT
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25583 #, fuzzy
25584 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25585 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25588 #, c-format
25589 msgid "In framework:"
25590 msgstr "в структуре: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25593 #, c-format
25594 msgid "In months: "
25595 msgstr "В месяцах: "
25597 #. For the first occurrence,
25598 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25599 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25602 #, c-format
25603 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25604 msgstr ""
25605 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25608 #, c-format
25609 msgid ""
25610 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25611 "records must be up-to-date on this computer: "
25612 msgstr ""
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "In transit"
25617 msgstr "(Перемещается)"
25619 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25620 #. %2$s:  item.transfertto 
25621 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25625 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25628 #, c-format
25629 msgid "In use"
25630 msgstr ""
25632 #. For the first occurrence,
25633 #. SCRIPT
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25636 #, fuzzy, c-format
25637 msgid "In your cart"
25638 msgstr "Ваша корзина"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25644 #, c-format
25645 msgid "Inactive"
25646 msgstr "Не задействовано"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Inactive budgets"
25651 msgstr "Не задействовано"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25654 #, c-format
25655 msgid "Include expired subscriptions: "
25656 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25662 #, c-format
25663 msgid "Include tax"
25664 msgstr "включают налог"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25667 #, fuzzy, c-format
25668 msgid "Included ordered:"
25669 msgstr "Отмена"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25672 #, c-format
25673 msgid ""
25674 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25675 "Database."
25676 msgstr ""
25678 #. SCRIPT
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25680 msgid ""
25681 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25682 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25683 "now be reset to include only superlibrarian."
25684 msgstr ""
25686 #. SCRIPT
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25688 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25689 msgstr ""
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25693 #, c-format
25694 msgid "Indefinite"
25695 msgstr "Не определено"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25698 #, c-format
25699 msgid ""
25700 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25701 "with an IP address that doesn't match your library. "
25702 msgstr ""
25703 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25704 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25705 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25708 #, c-format
25709 msgid "Indexed in:"
25710 msgstr "Проиндексировано как: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25713 #, c-format
25714 msgid "Indexes"
25715 msgstr "указатели"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25718 #, c-format
25719 msgid "Individual libraries:"
25720 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25724 #, c-format
25725 msgid "Indranil Das Gupta"
25726 msgstr ""
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25733 #, c-format
25734 msgid "Info"
25735 msgstr "Информация"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25738 #, c-format
25739 msgid "Info:"
25740 msgstr "Информация: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25747 #, c-format
25748 msgid "Information"
25749 msgstr "Информация"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Information "
25754 msgstr "Информация"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "Initials"
25760 msgstr "Инициалы: "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25764 #, c-format
25765 msgid "Initials: "
25766 msgstr "Инициалы: "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "Inner counter"
25773 msgstr "Внутренний счетчик"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25776 #, fuzzy, c-format
25777 msgid "Inner counter "
25778 msgstr "Внутренний счетчик"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25781 #, fuzzy, c-format
25782 msgid "Insert "
25783 msgstr "Вставить"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25786 #, c-format
25787 msgid "Insert delimiter (‡)"
25788 msgstr ""
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25791 #, c-format
25792 msgid "Insert line break"
25793 msgstr ""
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25796 #, c-format
25797 msgid "Installation complete."
25798 msgstr "Установка завершена."
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25802 #, fuzzy, c-format
25803 msgid "Instructions"
25804 msgstr "инструкция к выполнению"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Instructor search:"
25809 msgstr "Искать принтер: "
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25813 #, fuzzy, c-format
25814 msgid "Instructors"
25815 msgstr "инструкция к выполнению"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25818 #, fuzzy, c-format
25819 msgid "Instructors:"
25820 msgstr "инструкция к выполнению"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25825 #, c-format
25826 msgid "Insufficient privileges."
25827 msgstr "Недостаточно привилегий."
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25831 #, c-format
25832 msgid "Integer"
25833 msgstr "Целое число"
25835 #. SCRIPT
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25837 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25838 msgstr ""
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25842 #, fuzzy, c-format
25843 msgid "Internal note"
25844 msgstr "Внутреннее примечание: "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25848 #, c-format
25849 msgid "Internal note:"
25850 msgstr "Внутреннее примечание: "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25858 #, c-format
25859 msgid "Internal note: "
25860 msgstr "Внутреннее примечание: "
25862 #. SCRIPT
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25864 #, fuzzy
25865 msgid "Internal search error"
25866 msgstr "Введите поисковые термины"
25868 #. A
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25870 msgid "Internationalization and localization"
25871 msgstr "Интернационализация и локализация"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25874 #, c-format
25875 msgid "Into an application"
25876 msgstr "для приложения с поддержкой "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25879 #, c-format
25880 msgid "Into an application "
25881 msgstr "для приложения с поддержкой "
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Into an application:"
25892 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25897 #, c-format
25898 msgid "Into an application: "
25899 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "Intranet"
25905 msgstr "(Перемещается)"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Invalid authority type"
25910 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25913 #, fuzzy, c-format
25914 msgid "Invalid collection id"
25915 msgstr "Править собрания"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25918 #, c-format
25919 msgid "Invalid course!"
25920 msgstr ""
25922 #. SCRIPT
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25924 #, fuzzy
25925 msgid "Invalid day entered in field %s"
25926 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25928 #. SCRIPT
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25930 #, fuzzy
25931 msgid "Invalid indicators"
25932 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25934 #. SCRIPT
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25936 #, fuzzy
25937 msgid "Invalid month entered in field %s"
25938 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25940 #. SCRIPT
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25942 #, fuzzy
25943 msgid "Invalid record"
25944 msgstr "звукозаписи"
25946 #. SCRIPT
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25948 #, fuzzy
25949 msgid "Invalid tag number"
25950 msgstr "Номер выпуска"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25954 #, c-format
25955 msgid "Invalid username or password"
25956 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25958 #. %1$s:  e 
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25960 #, fuzzy, c-format
25961 msgid "Invalid value for %s"
25962 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25964 #. SCRIPT
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25966 #, fuzzy
25967 msgid "Invalid year entered in field %s"
25968 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25974 #, fuzzy, c-format
25975 msgid "Inventory"
25976 msgstr "Основное вхождение "
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25979 #, fuzzy, c-format
25980 msgid "Inventory date:"
25981 msgstr "Основное вхождение "
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25990 #, c-format
25991 msgid "Inventory number"
25992 msgstr "Инвентарный номер"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25995 #, fuzzy, c-format
25996 msgid "Invoice "
25997 msgstr "Накладная"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26002 #, fuzzy, c-format
26003 msgid "Invoice amount"
26004 msgstr "Накладная"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Invoice details"
26009 msgstr "Информация о экземплярах"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26012 #, c-format
26013 msgid "Invoice has been modified"
26014 msgstr ""
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26017 #, c-format
26018 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26019 msgstr ""
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26022 #, c-format
26023 msgid "Invoice item price includes tax: "
26024 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26029 #, fuzzy, c-format
26030 msgid "Invoice no."
26031 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26034 #, c-format
26035 msgid "Invoice no.: "
26036 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26038 #. %1$s:  invoicenumber 
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26040 #, fuzzy, c-format
26041 msgid "Invoice no.: %s"
26042 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26045 #, fuzzy, c-format
26046 msgid "Invoice no:"
26047 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26052 #, fuzzy, c-format
26053 msgid "Invoice number"
26054 msgstr "Номер выпуска"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26057 #, fuzzy, c-format
26058 msgid "Invoice number reverse"
26059 msgstr "В накладной цены в"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26065 #, c-format
26066 msgid "Invoice number:"
26067 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26071 #, c-format
26072 msgid "Invoice prices are: "
26073 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26076 #, c-format
26077 msgid "Invoice prices:"
26078 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
26080 #. %1$s:  invoicenumber 
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26082 #, fuzzy, c-format
26083 msgid "Invoice: %s"
26084 msgstr "Накладная"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26092 #, c-format
26093 msgid "Invoices"
26094 msgstr "Счета-фактуры"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26097 #, fuzzy, c-format
26098 msgid "Invoices "
26099 msgstr "Счета-фактуры"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "Invoices enabled: "
26104 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26107 #, c-format
26108 msgid "Irma Birchall"
26109 msgstr ""
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26112 #, c-format
26113 msgid "Irregularity:"
26114 msgstr "Нерегулярность: "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26118 #, c-format
26119 msgid "Is a URL:"
26120 msgstr "Является URL-ссылкой: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Is hidden by default"
26125 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26128 #, fuzzy, c-format
26129 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26130 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26134 #, fuzzy, c-format
26135 msgid "Is this a duplicate of "
26136 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26139 #, c-format
26140 msgid "Isaac Brodsky"
26141 msgstr ""
26143 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26144 #. SCRIPT
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26146 msgid "Issue"
26147 msgstr "Выпуск"
26149 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26151 #, fuzzy, c-format
26152 msgid "Issue "
26153 msgstr "Выпуск"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26156 #, c-format
26157 msgid "Issue #"
26158 msgstr "Выпуск №"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26162 #, c-format
26163 msgid "Issue history"
26164 msgstr "История выпусков"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26168 #, c-format
26169 msgid "Issue number"
26170 msgstr "Номер выпуска"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26173 #, c-format
26174 msgid "Issue:"
26175 msgstr "Выпуск: "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26178 #, fuzzy, c-format
26179 msgid "Issue: "
26180 msgstr "Выпуск: "
26182 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26184 #, fuzzy, c-format
26185 msgid "Issues"
26186 msgstr "Выпуск"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26189 #, fuzzy, c-format
26190 msgid "Issues per unit"
26191 msgstr "ожидается выпусков"
26193 #. SCRIPT
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26195 #, fuzzy
26196 msgid "Issues per unit is required"
26197 msgstr "Это поле является обязательным."
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Issues per unit: "
26202 msgstr "ожидается выпусков"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26205 #, c-format
26206 msgid "Issues summary"
26207 msgstr "Отчет о выпусках"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26210 #, c-format
26211 msgid "It began on "
26212 msgstr ""
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26215 #, c-format
26216 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26217 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26220 #, c-format
26221 msgid ""
26222 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26223 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26224 msgstr ""
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26232 #, c-format
26233 msgid "Item"
26234 msgstr "Единица"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26240 #, c-format
26241 msgid "Item "
26242 msgstr "Экземпляр "
26244 #. For the first occurrence,
26245 #. %1$s:  loopro.object 
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26248 #, fuzzy, c-format
26249 msgid "Item %s"
26250 msgstr "Экземпляр %s"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26253 #, fuzzy, c-format
26254 msgid "Item URI"
26255 msgstr "Экземпляр "
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Item barcode:"
26260 msgstr "Вводим штрих-код: "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26264 #, c-format
26265 msgid "Item call number"
26266 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26268 # Шифр для заказа экземпляра:
26269 # (длинное - разлазиться таблица)
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26271 #, fuzzy, c-format
26272 msgid "Item callnumber between: "
26273 msgstr "Шифр экземпляра: "
26275 # Шифр для заказа экземпляра:
26276 # (длинное - разлазиться таблица)
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26278 #, c-format
26279 msgid "Item callnumber:"
26280 msgstr "Шифр экземпляра: "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26283 #, fuzzy, c-format
26284 msgid "Item checked out"
26285 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26290 #, c-format
26291 msgid "Item circulation alerts"
26292 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "Item consigned:"
26297 msgstr "Обработка экземпляров: "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26302 #, fuzzy, c-format
26303 msgid "Item count"
26304 msgstr "Количество единиц"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26307 #, fuzzy, c-format
26308 msgid "Item details"
26309 msgstr "Информация о экземплярах"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26312 #, c-format
26313 msgid "Item floats"
26314 msgstr "экземпляр гуляет"
26316 #. SCRIPT
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26318 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26319 msgstr ""
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26322 #, c-format
26323 msgid "Item has been withdrawn"
26324 msgstr "Экземпляр был изъят"
26326 #. SCRIPT
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26328 #, fuzzy
26329 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26330 msgstr "Экземпляр был изъят"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26333 #, fuzzy, c-format
26334 msgid "Item has been withdrawn."
26335 msgstr "Экземпляр был изъят"
26337 #. SCRIPT
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26339 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26340 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26343 #, fuzzy, c-format
26344 msgid "Item holding library:"
26345 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26348 #, fuzzy, c-format
26349 msgid "Item home library:"
26350 msgstr "С исходной библиотеки: "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26354 #, fuzzy, c-format
26355 msgid "Item information"
26356 msgstr "Системная информация"
26358 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26359 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26360 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26362 #, c-format
26363 msgid "Item information %s%s %s "
26364 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26366 #. SCRIPT
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26368 #, fuzzy
26369 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26370 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26372 #. SCRIPT
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26374 #, fuzzy
26375 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26376 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26378 #. SCRIPT
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26380 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26381 msgstr ""
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26384 #, c-format
26385 msgid "Item is already at destination library."
26386 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26388 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26389 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26390 #. %3$s:  END 
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26392 #, c-format
26393 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26394 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26397 #, fuzzy, c-format
26398 msgid "Item is restricted"
26399 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26401 #. SCRIPT
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26403 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26404 msgstr ""
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26407 #, fuzzy, c-format
26408 msgid "Item is restricted."
26409 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26413 #, c-format
26414 msgid "Item is withdrawn."
26415 msgstr "Экземпляр изъят."
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26419 #, fuzzy, c-format
26420 msgid "Item level holds"
26421 msgstr "Резервирование экземпляров"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26424 #, fuzzy, c-format
26425 msgid "Item missing"
26426 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26428 #. SCRIPT
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26430 #, fuzzy
26431 msgid "Item not checked out."
26432 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26434 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26435 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26436 #. %3$s:  END 
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26438 #, c-format
26439 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26440 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
26442 #. For the first occurrence,
26443 #. SCRIPT
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26445 #, fuzzy
26446 msgid "Item not found."
26447 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26449 #. SCRIPT
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26451 msgid ""
26452 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26453 "anyway)"
26454 msgstr ""
26456 # Шифр для заказа экземпляра:
26457 # (длинное - разлазиться таблица)
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26459 #, fuzzy, c-format
26460 msgid "Item number"
26461 msgstr "Шифр экземпляра: "
26463 # Шифр для заказа экземпляра:
26464 # (длинное - разлазиться таблица)
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Item number (internal)"
26468 msgstr "Шифр экземпляра: "
26470 # Шифр для заказа экземпляра:
26471 # (длинное - разлазиться таблица)
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26473 #, fuzzy, c-format
26474 msgid "Item number file: "
26475 msgstr "Шифр экземпляра: "
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26479 #, c-format
26480 msgid "Item processing:"
26481 msgstr "Обработка экземпляров: "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26484 #, c-format
26485 msgid "Item records were last synced on: "
26486 msgstr ""
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "Item renewed:"
26491 msgstr "Ожидаемые единицы"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26494 #, c-format
26495 msgid "Item returns home"
26496 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26499 #, c-format
26500 msgid "Item returns to issuing library"
26501 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26505 #, fuzzy, c-format
26506 msgid "Item search"
26507 msgstr "Искать населённый пункт: "
26509 #. %1$s:  field.label 
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26511 #, fuzzy, c-format
26512 msgid "Item search field: %s"
26513 msgstr "Искать по полям: "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26519 #, fuzzy, c-format
26520 msgid "Item search fields"
26521 msgstr "Искать по полям: "
26523 #. SCRIPT
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26525 #, fuzzy
26526 msgid "Item search results"
26527 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26530 #, fuzzy, c-format
26531 msgid "Item should have been scanned"
26532 msgstr "Правила сдублированы."
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26535 #, fuzzy, c-format
26536 msgid "Item should not have been scanned"
26537 msgstr "Правила сдублированы."
26539 #. %1$s:  reqbrchname 
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26541 #, c-format
26542 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26543 msgstr ""
26545 #. A
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26547 #, fuzzy
26548 msgid "Item sorting"
26549 msgstr "Признак единицы"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26552 #, fuzzy, c-format
26553 msgid "Item statuses"
26554 msgstr "Состояние единицы"
26556 #. SPAN
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26558 msgid ""
26559 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26560 "item statuses"
26561 msgstr ""
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26564 #, c-format
26565 msgid "Item tag"
26566 msgstr "Признак единицы"
26568 #. SCRIPT
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26570 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26571 msgstr ""
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26608 #, c-format
26609 msgid "Item type"
26610 msgstr "Тип единицы"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26614 #, fuzzy, c-format
26615 msgid "Item type "
26616 msgstr "Тип единицы: "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26619 #, c-format
26620 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26621 msgstr ""
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26624 #, c-format
26625 msgid "Item type is normally not for loan."
26626 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26629 #, c-format
26630 msgid "Item type not for loan."
26631 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26639 #, c-format
26640 msgid "Item type:"
26641 msgstr "Тип единицы: "
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26651 #, c-format
26652 msgid "Item type: "
26653 msgstr "Тип единицы: "
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26663 #, c-format
26664 msgid "Item types"
26665 msgstr "Типы единиц"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26668 #, fuzzy, c-format
26669 msgid "Item types administration"
26670 msgstr "Управление типами единиц"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26673 #, c-format
26674 msgid "Item was lost, now found."
26675 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26678 #, fuzzy, c-format
26679 msgid "Item was on loan to "
26680 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Item with barcode "
26685 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26687 #. %1$s:  barcode 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26691 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26694 #, c-format
26695 msgid "Item(s)"
26696 msgstr "Экземпляр(ы)"
26698 # Шифр для заказа экземпляра:
26699 # (длинное - разлазиться таблица)
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26701 #, fuzzy, c-format
26702 msgid "Itemnumber"
26703 msgstr "Шифр экземпляра: "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26711 #, c-format
26712 msgid "Items"
26713 msgstr "Экземпляры"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26717 #, fuzzy, c-format
26718 msgid "Items available"
26719 msgstr "Не доступно"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26722 #, c-format
26723 msgid "Items checked out"
26724 msgstr "Выданные экземпляры"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26728 #, c-format
26729 msgid "Items expected"
26730 msgstr "Ожидаемые единицы"
26732 #. %1$s:  title |html 
26733 #. %2$s:  IF ( author ) 
26734 #. %3$s:  author | html 
26735 #. %4$s:  END 
26736 #. %5$s:  biblionumber 
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26738 #, c-format
26739 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26740 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26743 #, fuzzy, c-format
26744 msgid "Items in "
26745 msgstr "Экземпляры"
26747 #. %1$s:  batch_id 
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Items in batch number %s"
26751 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26753 #. SCRIPT
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26755 #, fuzzy
26756 msgid "Items in your cart: %s"
26757 msgstr "Единицы в корзине: "
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26761 #, c-format
26762 msgid "Items list"
26763 msgstr "Список экземпляров"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26766 #, c-format
26767 msgid "Items lost"
26768 msgstr "Потерянные экземпляры"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26771 #, fuzzy, c-format
26772 msgid "Items needed"
26773 msgstr "Ожидаемые единицы"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26779 #, c-format
26780 msgid "Items with no checkouts"
26781 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26785 #, fuzzy, c-format
26786 msgid "Items:"
26787 msgstr "Экземпляры"
26789 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26792 #, c-format
26793 msgid "Items: "
26794 msgstr "Экземпляры: "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26798 #, c-format
26799 msgid "Itemtype"
26800 msgstr "Тип единицы"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26803 #, fuzzy, c-format
26804 msgid "Itype"
26805 msgstr "Тип единицы"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26808 #, c-format
26809 msgid "Ivan Brown"
26810 msgstr ""
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26813 #, c-format
26814 msgid "Jacek Ablewicz"
26815 msgstr ""
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26818 #, c-format
26819 msgid "James Winter"
26820 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26822 #. SCRIPT
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26824 msgid "Jan"
26825 msgstr "Январь"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26828 #, c-format
26829 msgid "Jane Wagner"
26830 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26833 #, c-format
26834 msgid "Janet McGowan"
26835 msgstr ""
26837 #. For the first occurrence,
26838 #. SCRIPT
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26841 #, c-format
26842 msgid "January"
26843 msgstr "Январь"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26846 #, c-format
26847 msgid "Janusz Kaczmarek"
26848 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26851 #, fuzzy, c-format
26852 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26853 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26856 #, fuzzy, c-format
26857 msgid "Jason Etheridge"
26858 msgstr "звуковой картридж"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26862 #, c-format
26863 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26864 msgstr ""
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26867 #, c-format
26868 msgid "Jen Zajac"
26869 msgstr ""
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26872 #, c-format
26873 msgid "Jeremy Crabtree"
26874 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26877 #, c-format
26878 msgid "Jerome Charaoui"
26879 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26882 #, c-format
26883 msgid "Jesse Maseto"
26884 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26888 #, c-format
26889 msgid "Jesse Weaver"
26890 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26893 #, c-format
26894 msgid "Jo Ransom"
26895 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26903 #, c-format
26904 msgid "Job progress: "
26905 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26908 #, c-format
26909 msgid "Jobs already entered"
26910 msgstr ""
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26913 #, c-format
26914 msgid "Joe Atzberger"
26915 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26918 #, c-format
26919 msgid "John Beppu"
26920 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26923 #, c-format
26924 msgid "John Copeland"
26925 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26928 #, c-format
26929 msgid "John Seymour"
26930 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26933 #, c-format
26934 msgid "Jon Aker"
26935 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26938 #, c-format
26939 msgid "Jonathan Druart"
26940 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26945 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26948 #, c-format
26949 msgid "Jono Mingard"
26950 msgstr ""
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26953 #, c-format
26954 msgid "Joonas Kylmälä"
26955 msgstr ""
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26958 #, c-format
26959 msgid "Jorgia Kelsey"
26960 msgstr ""
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26963 #, c-format
26964 msgid "Josef Moravec"
26965 msgstr ""
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26968 #, c-format
26969 msgid "Joseph Alway"
26970 msgstr ""
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26973 #, fuzzy, c-format
26974 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26975 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26978 #, c-format
26979 msgid "Joy Nelson"
26980 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26983 #, c-format
26984 msgid "Juan Romay Sieira"
26985 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26988 #, c-format
26989 msgid "Juhani Seppälä"
26990 msgstr ""
26992 #. SCRIPT
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26994 msgid "Jul"
26995 msgstr "Июль"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26998 #, fuzzy, c-format
26999 msgid "Julian Fiol"
27000 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "Julian Maurice"
27005 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27008 #, c-format
27009 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27010 msgstr ""
27012 #. For the first occurrence,
27013 #. SCRIPT
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27016 #, c-format
27017 msgid "July"
27018 msgstr "Июль"
27020 #. SCRIPT
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27022 msgid "Jun"
27023 msgstr "Июнь"
27025 #. For the first occurrence,
27026 #. SCRIPT
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27029 #, c-format
27030 msgid "June"
27031 msgstr "Июнь"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27034 #, c-format
27035 msgid "Justin Vos"
27036 msgstr ""
27038 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27040 #, c-format
27041 msgid "Juvenile"
27042 msgstr "для юношества"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27045 #, c-format
27046 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27047 msgstr ""
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27050 #, c-format
27051 msgid "Karam Qubsi"
27052 msgstr ""
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27055 #, fuzzy, c-format
27056 msgid "Karl Holten"
27057 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27060 #, c-format
27061 msgid "Karl Menzies"
27062 msgstr ""
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27065 #, fuzzy, c-format
27066 msgid "Kate Henderson"
27067 msgstr "Задержанные заказы"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27070 #, c-format
27071 msgid "Kathryn Tyree"
27072 msgstr "Кэтрин Тайри"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27075 #, c-format
27076 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27077 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27080 #, c-format
27081 msgid "Katrin Fischer"
27082 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27085 #, fuzzy, c-format
27086 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27087 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
27089 #. %1$s:  budget_period_description 
27090 #. %2$s:  bookfund 
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27092 #, c-format
27093 msgid "Keep current (%s - %s)"
27094 msgstr ""
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27098 #, fuzzy, c-format
27099 msgid "Keep issue number"
27100 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27103 #, c-format
27104 msgid "Kenza Zaki"
27105 msgstr ""
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27108 #, fuzzy, c-format
27109 msgid "Key"
27110 msgstr "Ключевое слово"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "Keyboard shortcuts "
27115 msgstr "Поиск по ключевым словам"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27120 #, c-format
27121 msgid "Keyword"
27122 msgstr "Ключевое слово"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "Keyword (any): "
27128 msgstr "Ключевое слово: "
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Keyword to MARC mapping"
27133 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27136 #, c-format
27137 msgid "Keyword:"
27138 msgstr "Ключевое слово: "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27141 #, c-format
27142 msgid "Keyword: "
27143 msgstr "Ключевое слово: "
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27147 #, c-format
27148 msgid "Keywords to MARC mapping"
27149 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Keywords:"
27154 msgstr "Ключевое слово: "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27157 #, c-format
27158 msgid "Kip DeGraaf"
27159 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27166 #, c-format
27167 msgid "Koha"
27168 msgstr "Коха"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Koha "
27173 msgstr "Коха"
27175 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "Koha %s installer"
27179 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
27181 #. %1$s:  shelf 
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27183 #, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27185 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27187 #. For the first occurrence,
27188 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27189 #. %2$s:  END 
27190 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27191 #. %4$s:  END 
27192 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27193 #. %6$s:  END 
27194 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27195 #. %8$s:  END 
27196 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27197 #. %10$s:  END 
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27200 #, c-format
27201 msgid ""
27202 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27203 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27204 msgstr ""
27205 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
27206 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
27207 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
27209 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27210 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27211 #. %3$s:  ELSE 
27212 #. %4$s:  END 
27213 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27214 #. %6$s:  END 
27215 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27216 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27217 #. %9$s:  END 
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27219 #, c-format
27220 msgid ""
27221 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27222 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27223 msgstr ""
27224 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
27225 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27228 #, c-format
27229 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27230 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
27232 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27233 #. %2$s: - ELSE -
27234 #. %3$s: - END -
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid ""
27238 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27239 "order internal note %s "
27240 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27243 #, fuzzy, c-format
27244 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27245 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27248 #, fuzzy, c-format
27249 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27250 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27253 #, c-format
27254 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27255 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
27257 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27258 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27259 #. %3$s:  suggestionid 
27260 #. %4$s:  ELSE 
27261 #. %5$s:  END 
27262 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27263 #. %7$s:  suggestionid 
27264 #. %8$s:  ELSE 
27265 #. %9$s:  END 
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27267 #, fuzzy, c-format
27268 msgid ""
27269 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27270 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27271 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27272 msgstr ""
27273 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
27274 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27275 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27277 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27278 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27279 #. %3$s:  basketname 
27280 #. %4$s:  ELSE 
27281 #. %5$s:  booksellername 
27282 #. %6$s:  END 
27283 #. %7$s:  END 
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27285 #, c-format
27286 msgid ""
27287 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27288 "%s %s %s "
27289 msgstr ""
27290 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27291 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27293 #. %1$s:  IF ( date ) 
27294 #. %2$s:  name 
27295 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27296 #. %4$s:  invoice 
27297 #. %5$s:  END 
27298 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27299 #. %7$s:  ELSE 
27300 #. %8$s:  name 
27301 #. %9$s:  END 
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27303 #, fuzzy, c-format
27304 msgid ""
27305 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27306 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27307 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27309 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27310 #. %2$s:  END 
27311 #. %3$s:  basketname|html 
27312 #. %4$s:  basketno 
27313 #. %5$s:  name|html 
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27315 #, fuzzy, c-format
27316 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27317 msgstr ""
27318 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27319 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27321 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27322 #. %2$s:  ELSE 
27323 #. %3$s:  END 
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27325 #, c-format
27326 msgid ""
27327 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27328 "external source &rsaquo; Search results%s"
27329 msgstr ""
27330 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27331 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
27333 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27334 #. %2$s:  ELSE 
27335 #. %3$s:  END 
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid ""
27339 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27340 "%sOrder search%s"
27341 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27343 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27344 #. %2$s:  booksellername 
27345 #. %3$s:  ELSE 
27346 #. %4$s:  END 
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid ""
27350 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27351 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27352 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27355 #, c-format
27356 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27357 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
27359 #. %1$s:  basketno 
27360 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27361 #. %3$s:  ordernumber 
27362 #. %4$s:  ELSE 
27363 #. %5$s:  END 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27365 #, c-format
27366 msgid ""
27367 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27368 "details (line #%s)%sNew order%s"
27369 msgstr ""
27370 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
27371 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27373 #. %1$s:  basketno 
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid ""
27377 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27378 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27380 #. %1$s:  basketno 
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27382 #, fuzzy, c-format
27383 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27384 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27386 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27387 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27388 #. %3$s:  contractname 
27389 #. %4$s:  ELSE 
27390 #. %5$s:  END 
27391 #. %6$s:  END 
27392 #. %7$s:  IF ( else ) 
27393 #. %8$s:  booksellername 
27394 #. %9$s:  END 
27395 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27396 #. %11$s:  END 
27397 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27398 #. %13$s:  contractnumber 
27399 #. %14$s:  END 
27400 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27401 #. %16$s:  END 
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27403 #, fuzzy, c-format
27404 msgid ""
27405 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27406 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27407 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27408 msgstr ""
27409 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
27410 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27411 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27414 #, fuzzy, c-format
27415 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27416 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27419 #, fuzzy, c-format
27420 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
27421 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27424 #, fuzzy, c-format
27425 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27426 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27429 #, fuzzy, c-format
27430 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27431 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27434 #, fuzzy, c-format
27435 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27436 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27439 #, c-format
27440 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27441 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27443 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27444 #. %2$s:  import_batch_id 
27445 #. %3$s:  ELSE 
27446 #. %4$s:  END 
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27448 #, fuzzy, c-format
27449 msgid ""
27450 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27451 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27452 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27457 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27459 #. %1$s:  name 
27460 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27461 #. %3$s:  invoice 
27462 #. %4$s:  END 
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27464 #, fuzzy, c-format
27465 msgid ""
27466 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27467 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27469 #. %1$s:  name 
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27473 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27476 #, c-format
27477 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27478 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27481 #, fuzzy, c-format
27482 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27483 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27486 #, fuzzy, c-format
27487 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27488 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27491 #, c-format
27492 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27493 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27496 #, c-format
27497 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27498 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
27500 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27501 #. %2$s:  tablename 
27502 #. %3$s:  kohafield 
27503 #. %4$s:  END 
27504 #. %5$s:  IF ( else ) 
27505 #. %6$s:  tagfield 
27506 #. %7$s:  END 
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27508 #, fuzzy, c-format
27509 msgid ""
27510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27511 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27512 msgstr ""
27513 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
27514 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27516 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27517 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27518 #. %3$s:  searchfield 
27519 #. %4$s:  ELSE 
27520 #. %5$s:  END 
27521 #. %6$s:  END 
27522 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27523 #. %8$s:  END 
27524 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27525 #. %10$s:  searchfield 
27526 #. %11$s:  searchfield 
27527 #. %12$s:  END 
27528 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27529 #. %14$s:  END 
27530 #. %15$s:  IF ( else ) 
27531 #. %16$s:  END 
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27533 #, c-format
27534 msgid ""
27535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27536 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27537 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27538 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27539 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27540 msgstr ""
27541 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27542 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27543 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27544 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27545 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27547 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27548 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27549 #. %3$s:  searchfield 
27550 #. %4$s:  ELSE 
27551 #. %5$s:  END 
27552 #. %6$s:  END 
27553 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27554 #. %8$s:  END 
27555 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27556 #. %10$s:  searchfield 
27557 #. %11$s:  END 
27558 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27559 #. %13$s:  END 
27560 #. %14$s:  IF ( else ) 
27561 #. %15$s:  END 
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid ""
27565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27566 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27567 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27568 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27569 msgstr ""
27570 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27571 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27572 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27573 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27574 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27576 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27577 #. %2$s:  IF city.cityid 
27578 #. %3$s:  ELSE 
27579 #. %4$s:  END 
27580 #. %5$s:  ELSE 
27581 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27582 #. %7$s:  ELSE 
27583 #. %8$s:  END 
27584 #. %9$s:  END 
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27586 #, fuzzy, c-format
27587 msgid ""
27588 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27589 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27590 msgstr ""
27591 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27592 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27593 "%s Города %s%s "
27595 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27596 #. %2$s:  action 
27597 #. %3$s:  searchfield 
27598 #. %4$s:  END 
27599 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27600 #. %6$s:  searchfield 
27601 #. %7$s:  END 
27602 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27603 #. %9$s:  END 
27604 #. %10$s:  IF ( else ) 
27605 #. %11$s:  END 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27607 #, c-format
27608 msgid ""
27609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27610 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27611 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27612 msgstr ""
27613 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
27614 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27615 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27617 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27618 #. %2$s:  ELSE 
27619 #. %3$s:  END 
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27621 #, fuzzy, c-format
27622 msgid ""
27623 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27624 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27625 msgstr ""
27626 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27627 "правил выдачи"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27630 #, fuzzy, c-format
27631 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27632 msgstr ""
27633 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27635 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27636 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27637 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27638 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27639 #. %5$s:  authtypecode 
27640 #. %6$s:  ELSE 
27641 #. %7$s:  END 
27642 #. %8$s:  END 
27643 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27644 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27645 #. %11$s:  authtypecode 
27646 #. %12$s:  ELSE 
27647 #. %13$s:  END 
27648 #. %14$s:  END 
27649 #. %15$s:  ELSE 
27650 #. %16$s:  action 
27651 #. %17$s:  END 
27652 #. %18$s:  END 
27653 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27654 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27655 #. %21$s:  authtypecode 
27656 #. %22$s:  ELSE 
27657 #. %23$s:  END 
27658 #. %24$s:  END 
27659 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27660 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27661 #. %27$s:  authtypecode 
27662 #. %28$s:  ELSE 
27663 #. %29$s:  END 
27664 #. %30$s:  END 
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27666 #, c-format
27667 msgid ""
27668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27669 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27670 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27671 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27672 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27673 "deleted%s"
27674 msgstr ""
27675 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27676 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
27677 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
27678 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
27679 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
27680 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27683 #, c-format
27684 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27685 msgstr ""
27686 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
27687 "источника"
27689 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27690 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27691 #. %3$s:  ELSE 
27692 #. %4$s:  END 
27693 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27694 #. %6$s:  END 
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27696 #, c-format
27697 msgid ""
27698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27699 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27700 "authority type %s "
27701 msgstr ""
27702 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
27703 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27704 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27705 "%s "
27707 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27708 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27709 #. %3$s:  END 
27710 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27711 #. %5$s:  END 
27712 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27713 #. %7$s:  END 
27714 #. %8$s:  END 
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27716 #, fuzzy, c-format
27717 msgid ""
27718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27719 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27720 "category%s %s "
27721 msgstr ""
27722 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
27723 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
27724 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
27725 "Авторитетные значения %s"
27727 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27728 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27729 #. %3$s:  budget_period_description 
27730 #. %4$s:  ELSE 
27731 #. %5$s:  END 
27732 #. %6$s:  END 
27733 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27734 #. %8$s:  END 
27735 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27736 #. %10$s:  budget_period_description 
27737 #. %11$s:  END 
27738 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27739 #. %13$s:  END 
27740 #. %14$s:  IF close_form 
27741 #. %15$s:  budget_period_description 
27742 #. %16$s:  END 
27743 #. %17$s:  IF closed 
27744 #. %18$s:  budget_period_description 
27745 #. %19$s:  END 
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27747 #, fuzzy, c-format
27748 msgid ""
27749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27750 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27751 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27752 "Budget %s closed %s "
27753 msgstr ""
27754 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
27755 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
27756 "удалены %s "
27758 #. %1$s:  budget_period_description 
27759 #. %2$s:  authcat 
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27761 #, fuzzy, c-format
27762 msgid ""
27763 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27764 "Planning for %s by %s"
27765 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27768 #, c-format
27769 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27770 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27773 #, fuzzy, c-format
27774 msgid ""
27775 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27776 "Clone circulation and fine rules"
27777 msgstr ""
27778 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27779 "правил выдачи"
27781 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27782 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27783 #. %3$s:  ELSE 
27784 #. %4$s:  END 
27785 #. %5$s:  END 
27786 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27787 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27788 #. %8$s:  ELSE 
27789 #. %9$s:  END 
27790 #. %10$s:  END 
27791 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27792 #. %12$s:  class_source 
27793 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27794 #. %14$s:  sort_rule 
27795 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27796 #. %16$s:  sort_rule 
27797 #. %17$s:  END 
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27799 #, fuzzy, c-format
27800 msgid ""
27801 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27802 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27803 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27804 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27805 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27806 msgstr ""
27807 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27808 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27809 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27810 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27815 msgstr ""
27816 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27818 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27819 #. %2$s:  IF currency 
27820 #. %3$s:  currency.currency 
27821 #. %4$s:  ELSE 
27822 #. %5$s:  END 
27823 #. %6$s:  END 
27824 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27825 #. %8$s:  currency.currency 
27826 #. %9$s:  END 
27827 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27828 #. %11$s:  END 
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid ""
27832 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27833 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27834 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27835 msgstr ""
27836 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
27837 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27838 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27839 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27842 #, fuzzy, c-format
27843 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27844 msgstr ""
27845 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27847 #. %1$s:  IF acct_form 
27848 #. %2$s:  IF account 
27849 #. %3$s:  ELSE 
27850 #. %4$s:  END 
27851 #. %5$s:  END 
27852 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27853 #. %7$s:  END 
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27855 #, fuzzy, c-format
27856 msgid ""
27857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27858 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27859 "account %s "
27860 msgstr ""
27861 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27862 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27863 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27864 "«%s» %s "
27866 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27867 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27868 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27869 #. %4$s:  budget_name 
27870 #. %5$s:  END 
27871 #. %6$s:  ELSE 
27872 #. %7$s:  END 
27873 #. %8$s:  END 
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid ""
27877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27878 "%sAdd fund %s%s"
27879 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27882 #, fuzzy, c-format
27883 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27884 msgstr ""
27885 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27891 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27893 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27894 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27895 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27896 #. %4$s:  ELSE 
27897 #. %5$s:  END 
27898 #. %6$s:  END 
27899 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27900 #. %8$s:  IF ( total ) 
27901 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27902 #. %10$s:  ELSE 
27903 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27904 #. %12$s:  END 
27905 #. %13$s:  END 
27906 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27907 #. %15$s:  END 
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27909 #, fuzzy, c-format
27910 msgid ""
27911 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27912 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27913 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27914 msgstr ""
27915 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
27916 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
27917 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
27918 "Данные удалены %s "
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27921 #, fuzzy, c-format
27922 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27923 msgstr ""
27924 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27926 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27927 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27928 #. %3$s:  category.categorycode
27929 #. %4$s:  ELSE 
27930 #. %5$s:  END 
27931 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27932 #. %7$s:  category.categorycode 
27933 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27934 #. %9$s:  IF library 
27935 #. %10$s:  ELSE 
27936 #. %11$s:  library.branchcode 
27937 #. %12$s:  END 
27938 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27939 #. %14$s:  library.branchcode 
27940 #. %15$s:  END 
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid ""
27944 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27945 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27946 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27947 "'%s' %s "
27948 msgstr ""
27949 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27950 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27951 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27952 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27954 #. %1$s:  IF ean_form 
27955 #. %2$s:  IF ean 
27956 #. %3$s:  ELSE 
27957 #. %4$s:  END 
27958 #. %5$s:  END 
27959 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27960 #. %7$s:  END 
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid ""
27964 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27965 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27966 "deletion of EAN %s "
27967 msgstr ""
27968 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27969 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27970 "%s Города %s%s "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27973 #, fuzzy, c-format
27974 msgid ""
27975 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27976 msgstr ""
27977 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27978 "перемещений"
27980 #. %1$s:  IF ( total ) 
27981 #. %2$s:  total 
27982 #. %3$s:  ELSE 
27983 #. %4$s:  END 
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27985 #, c-format
27986 msgid ""
27987 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27988 "Configuration OK!%s"
27989 msgstr ""
27990 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27991 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27993 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27994 #. %2$s:  IF framework 
27995 #. %3$s:  ELSE 
27996 #. %4$s:  END 
27997 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27998 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27999 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28000 #. %8$s:  END 
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28002 #, c-format
28003 msgid ""
28004 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28005 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28006 msgstr ""
28007 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
28008 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
28009 "«%s» (%s)!!? %s "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28012 #, fuzzy, c-format
28013 msgid ""
28014 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28015 msgstr ""
28016 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28018 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28019 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28020 #. %3$s:  ELSE 
28021 #. %4$s:  END 
28022 #. %5$s:  END 
28023 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28024 #. %7$s:  code |html 
28025 #. %8$s:  END 
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28027 #, c-format
28028 msgid ""
28029 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28030 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28031 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28032 msgstr ""
28033 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
28034 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
28035 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28036 "«%s» %s "
28038 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28039 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28040 #. %3$s:  categorycode |html 
28041 #. %4$s:  ELSE 
28042 #. %5$s:  END 
28043 #. %6$s:  END 
28044 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28045 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28046 #. %9$s:  categorycode |html 
28047 #. %10$s:  ELSE 
28048 #. %11$s:  categorycode |html 
28049 #. %12$s:  END 
28050 #. %13$s:  END 
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28052 #, fuzzy, c-format
28053 msgid ""
28054 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28055 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28056 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28057 msgstr ""
28058 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
28059 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
28060 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
28061 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
28063 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28064 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28065 #. %3$s:  ELSE 
28066 #. %4$s:  END 
28067 #. %5$s:  END 
28068 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28069 #. %7$s:  code 
28070 #. %8$s:  END 
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28072 #, fuzzy, c-format
28073 msgid ""
28074 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28075 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28076 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28077 msgstr ""
28078 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
28079 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
28080 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28081 "«%s» %s "
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28084 #, fuzzy, c-format
28085 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28086 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28089 #, c-format
28090 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28091 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28094 #, fuzzy, c-format
28095 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28096 msgstr ""
28097 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28099 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28100 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28101 #. %3$s:  server.servername 
28102 #. %4$s:  END 
28103 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28104 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28105 #. %7$s:  END 
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28107 #, fuzzy, c-format
28108 msgid ""
28109 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28110 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28111 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
28113 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28114 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28115 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28116 #. %4$s:  END 
28117 #. %5$s:  ELSE 
28118 #. %6$s:  action 
28119 #. %7$s:  END 
28120 #. %8$s:  END 
28121 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28122 #. %10$s:  tagsubfield 
28123 #. %11$s:  END 
28124 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28125 #. %13$s:  END 
28126 #. %14$s:  IF ( else ) 
28127 #. %15$s:  END 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28129 #, c-format
28130 msgid ""
28131 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28132 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28133 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28134 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28135 msgstr ""
28136 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
28137 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
28138 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
28139 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
28140 "%s"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28143 #, c-format
28144 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28145 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
28147 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28148 #. %2$s:  ELSE 
28149 #. %3$s:  authid 
28150 #. %4$s:  authtypetext 
28151 #. %5$s:  END 
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28153 #, c-format
28154 msgid ""
28155 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28156 "for authority #%s (%s) %s "
28157 msgstr ""
28158 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
28159 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
28161 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28162 #. %2$s:  authid 
28163 #. %3$s:  authtypetext 
28164 #. %4$s:  ELSE 
28165 #. %5$s:  authtypetext 
28166 #. %6$s:  END 
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28168 #, c-format
28169 msgid ""
28170 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28171 "authority (%s)%s"
28172 msgstr ""
28173 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
28174 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28177 #, c-format
28178 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28179 msgstr ""
28180 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
28181 "авторитетных источниках"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28186 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28189 #, fuzzy, c-format
28190 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28191 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
28193 #. %1$s:  booksellername |html 
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28197 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
28199 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28200 #. %2$s:  ELSE 
28201 #. %3$s:  title |html 
28202 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28203 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
28204 #. %6$s:  END 
28205 #. %7$s:  END 
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28207 #, c-format
28208 msgid ""
28209 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28210 "%s "
28211 msgstr ""
28212 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
28213 "%s %s%s %s "
28215 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28216 #. %2$s:  ELSE 
28217 #. %3$s:  title | html 
28218 #. %4$s:  END 
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28220 #, c-format
28221 msgid ""
28222 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28223 msgstr ""
28224 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
28225 "для «%s» %s "
28227 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28228 #. %2$s:  ELSE 
28229 #. %3$s:  bibliotitle | html 
28230 #. %4$s:  END 
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28232 #, c-format
28233 msgid ""
28234 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28235 "%s %s "
28236 msgstr ""
28237 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
28238 "метками для «%s» %s "
28240 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28241 #. %2$s:  ELSE 
28242 #. %3$s:  bibliotitle | html 
28243 #. %4$s:  END 
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28245 #, c-format
28246 msgid ""
28247 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28248 msgstr ""
28249 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28250 "для «%s» %s"
28252 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28253 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28254 #. %3$s:  query_desc | html 
28255 #. %4$s:  END 
28256 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28257 #. %6$s:  limit_desc | html 
28258 #. %7$s:  END 
28259 #. %8$s:  ELSE 
28260 #. %9$s:  END 
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28262 #, c-format
28263 msgid ""
28264 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28265 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28266 msgstr ""
28267 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28268 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28269 "критерия. %s"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28272 #, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28274 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28276 #. %1$s:  title |html 
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28278 #, fuzzy, c-format
28279 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28280 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28282 #. %1$s:  biblio.title |html 
28283 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28284 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28285 #. %4$s:  END 
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28287 #, c-format
28288 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28289 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28291 #. %1$s:  title | html 
28292 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28293 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
28294 #. %4$s:  END 
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28296 #, c-format
28297 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28298 msgstr ""
28299 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28302 #, fuzzy, c-format
28303 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28304 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28307 #, fuzzy, c-format
28308 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28309 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28312 #, c-format
28313 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28314 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
28316 #. SCRIPT
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28318 #, fuzzy
28319 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28320 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28322 #. %1$s:  title |html 
28323 #. %2$s:  IF ( author ) 
28324 #. %3$s:  author | html 
28325 #. %4$s:  END 
28326 #. %5$s:  biblionumber 
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28328 #, c-format
28329 msgid ""
28330 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28331 msgstr ""
28332 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
28333 "Экземпляры"
28335 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28336 #. %2$s:  title |html 
28337 #. %3$s:  biblionumber 
28338 #. %4$s:  ELSE 
28339 #. %5$s:  END 
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28341 #, c-format
28342 msgid ""
28343 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28344 "record%s"
28345 msgstr ""
28346 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28347 "Добавление МАРК-записи %s"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28352 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28355 #, c-format
28356 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28357 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28361 #, c-format
28362 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28363 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28366 #, c-format
28367 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28368 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28374 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28379 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28382 #, c-format
28383 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28384 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28387 #, c-format
28388 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28389 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28393 #, c-format
28394 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28395 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28397 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28398 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28399 #. %3$s:  END 
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid ""
28403 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28404 "to %s %s "
28405 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28407 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28408 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28409 #. %3$s:  END 
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28411 #, c-format
28412 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28413 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28418 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28420 #. %1$s:  title |html 
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28422 #, c-format
28423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28424 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28426 #. %1$s:  title |html 
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28428 #, fuzzy, c-format
28429 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28430 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28433 #, fuzzy, c-format
28434 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28435 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28440 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28445 msgstr ""
28446 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28447 "резервирования на «%s»"
28449 #. %1$s:  title |html 
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28451 #, c-format
28452 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28453 msgstr ""
28454 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28455 "резервирования на «%s»"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28458 #, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28460 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28463 #, c-format
28464 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28465 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28468 #, fuzzy, c-format
28469 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28470 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
28472 #. %1$s:  todaysdate 
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28474 #, c-format
28475 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28476 msgstr ""
28477 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28480 #, c-format
28481 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28482 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28485 #, fuzzy, c-format
28486 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28487 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
28489 #. %1$s:  LoginBranchname 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28493 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28496 #, fuzzy, c-format
28497 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28498 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28500 #. %1$s:  title |html 
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28502 #, fuzzy, c-format
28503 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28504 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28507 #, fuzzy, c-format
28508 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28509 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28513 #, c-format
28514 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28515 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28518 #, fuzzy, c-format
28519 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28520 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28523 #, fuzzy, c-format
28524 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
28525 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28529 #, fuzzy, c-format
28530 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28531 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28533 #. %1$s:  IF course_name 
28534 #. %2$s:  course_name 
28535 #. %3$s:  ELSE 
28536 #. %4$s:  END 
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28540 msgstr ""
28541 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28542 "Протоколы %s "
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28546 #, fuzzy, c-format
28547 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28548 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28550 #. %1$s:  course.course_name 
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28552 #, fuzzy, c-format
28553 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28554 msgstr ""
28555 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28557 #. %1$s:  firstname 
28558 #. %2$s:  surname 
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28560 #, fuzzy, c-format
28561 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
28562 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28565 #, c-format
28566 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28567 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28570 #, c-format
28571 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28572 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
28574 #. %1$s:  errno 
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28576 #, fuzzy, c-format
28577 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28578 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28581 #, fuzzy, c-format
28582 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28583 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28586 #, c-format
28587 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28588 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28591 #, fuzzy, c-format
28592 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28593 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28596 #, fuzzy, c-format
28597 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28598 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
28600 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28601 #. %2$s:  END 
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28603 #, c-format
28604 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28605 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28607 #. %1$s:  title 
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28609 #, fuzzy, c-format
28610 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28611 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28613 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28614 #. %2$s:  ELSE 
28615 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28616 #. %4$s:  END 
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28618 #, c-format
28619 msgid ""
28620 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28621 "for %s %s "
28622 msgstr ""
28623 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28624 "посетителя — %s %s  "
28626 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28627 #. %2$s:  ELSE 
28628 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28629 #. %4$s:  END 
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid ""
28633 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28634 "%s "
28635 msgstr ""
28636 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28637 "посетителя — %s %s  "
28639 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28640 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28641 #. %3$s:  ELSE 
28642 #. %4$s:  END 
28643 #. %5$s:  IF (firstname) 
28644 #. %6$s:  firstname 
28645 #. %7$s:  END 
28646 #. %8$s:  IF (surname) 
28647 #. %9$s:  surname 
28648 #. %10$s:  END 
28649 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28650 #. %12$s:  categoryname 
28651 #. %13$s:  ELSE 
28652 #. %14$s:  IF ( I ) 
28653 #. %15$s:  END 
28654 #. %16$s:  IF ( A ) 
28655 #. %17$s:  END 
28656 #. %18$s:  IF ( C ) 
28657 #. %19$s:  END 
28658 #. %20$s:  IF ( P ) 
28659 #. %21$s:  END 
28660 #. %22$s:  IF ( S ) 
28661 #. %23$s:  END 
28662 #. %24$s:  END 
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28664 #, fuzzy, c-format
28665 msgid ""
28666 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28667 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28668 msgstr ""
28669 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28670 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28671 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28673 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28674 #. %2$s:  ELSE 
28675 #. %3$s:  surname 
28676 #. %4$s:  firstname 
28677 #. %5$s:  END 
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28679 #, c-format
28680 msgid ""
28681 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28682 "%s%s"
28683 msgstr ""
28684 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28685 "посетителя: %s, %s%s"
28687 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28688 #. %2$s:  ELSE 
28689 #. %3$s:  firstname 
28690 #. %4$s:  surname 
28691 #. %5$s:  cardnumber 
28692 #. %6$s:  END 
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid ""
28696 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28697 "(%s)%s"
28698 msgstr ""
28699 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28700 "посетителя — %s %s  "
28702 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28704 #, c-format
28705 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28706 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28708 #. %1$s:  borrower.firstname 
28709 #. %2$s:  borrower.surname 
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28711 #, fuzzy, c-format
28712 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28713 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28716 #, fuzzy, c-format
28717 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28718 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28721 #, fuzzy, c-format
28722 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28723 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
28725 #. %1$s:  borrower.firstname 
28726 #. %2$s:  borrower.surname 
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28728 #, c-format
28729 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28730 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28735 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28737 #. %1$s:  borrowernumber 
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28739 #, fuzzy, c-format
28740 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28741 msgstr ""
28742 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28744 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28748 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28750 #. %1$s:  surname 
28751 #. %2$s:  firstname 
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28753 #, c-format
28754 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28755 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28758 #, c-format
28759 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28760 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28763 #, fuzzy, c-format
28764 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28765 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
28767 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28768 #. %2$s:  ELSE 
28769 #. %3$s:  END 
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid ""
28773 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28774 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28775 msgstr ""
28776 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
28777 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
28779 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28780 #. %2$s:  ELSE 
28781 #. %3$s:  END 
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28783 #, c-format
28784 msgid ""
28785 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28786 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28787 msgstr ""
28788 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
28789 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
28791 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28792 #. %2$s:  ELSE 
28793 #. %3$s:  END 
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28795 #, c-format
28796 msgid ""
28797 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28798 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28799 msgstr ""
28800 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
28801 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28804 #, c-format
28805 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28806 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28809 #, c-format
28810 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28811 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28814 #, fuzzy, c-format
28815 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28816 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
28818 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28819 #. %2$s:  END 
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28821 #, c-format
28822 msgid ""
28823 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28824 msgstr ""
28825 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28828 #, c-format
28829 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28830 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
28832 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28833 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28834 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28835 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28836 #. %5$s:  name 
28837 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28838 #. %7$s: - END -
28839 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28840 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28841 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28842 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28843 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28844 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28845 #. %14$s: - END -
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28847 #, fuzzy, c-format
28848 msgid ""
28849 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28850 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28851 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28852 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28853 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28854 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28855 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28856 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28857 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28858 msgstr ""
28859 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
28860 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
28861 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
28862 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28863 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28864 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28865 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28867 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28868 #. %2$s:  END 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28870 #, c-format
28871 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28872 msgstr ""
28873 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
28874 "Результаты %s"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28877 #, c-format
28878 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28879 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28884 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28886 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28887 #. %2$s:  END 
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28889 #, c-format
28890 msgid ""
28891 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28892 msgstr ""
28893 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
28894 "Результаты %s"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28899 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28904 msgstr ""
28905 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28908 #, c-format
28909 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28910 msgstr ""
28911 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28916 msgstr ""
28917 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28920 #, fuzzy, c-format
28921 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28922 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28925 #, fuzzy, c-format
28926 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28927 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28929 #. %1$s:  supplier 
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28931 #, c-format
28932 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28933 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28935 #. For the first occurrence,
28936 #. %1$s:  biblionumber 
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28940 #, c-format
28941 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28942 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28944 #. %1$s:  title |html 
28945 #. %2$s:  IF ( op ) 
28946 #. %3$s:  ELSE 
28947 #. %4$s:  END 
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28949 #, fuzzy, c-format
28950 msgid ""
28951 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28952 "routing list%s"
28953 msgstr ""
28954 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28955 "подписки"
28957 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28958 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28959 #. %3$s:  ELSE 
28960 #. %4$s:  END 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28962 #, c-format
28963 msgid ""
28964 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28965 "subscription%s"
28966 msgstr ""
28967 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28968 "подписки %s Новая подписка %s "
28970 #. %1$s:  bibliotitle 
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28972 #, fuzzy, c-format
28973 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28974 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28977 #, fuzzy, c-format
28978 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28979 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28982 #, fuzzy, c-format
28983 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28984 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28987 #, c-format
28988 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28989 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28991 #. %1$s:  subscriptionid 
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28993 #, fuzzy, c-format
28994 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28995 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29000 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
29002 #. %1$s:  IF op == "list" 
29003 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29004 #. %3$s:  IF field 
29005 #. %4$s:  ELSE 
29006 #. %5$s:  END 
29007 #. %6$s:  END 
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid ""
29011 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29012 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29013 "%s "
29014 msgstr ""
29015 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
29016 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
29017 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29020 #, fuzzy, c-format
29021 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29022 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29027 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29030 #, fuzzy, c-format
29031 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
29032 msgstr ""
29033 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
29034 "маршрутизации"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29037 #, c-format
29038 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
29039 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29042 #, fuzzy, c-format
29043 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
29044 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29047 #, fuzzy, c-format
29048 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
29049 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
29051 #. %1$s:  bibliotitle 
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29053 #, fuzzy, c-format
29054 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
29055 msgstr ""
29056 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
29057 "издания — «%s»"
29059 #. %1$s:  bibliotitle 
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29061 #, fuzzy, c-format
29062 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29063 msgstr ""
29064 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29067 #, fuzzy, c-format
29068 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29069 msgstr ""
29070 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
29072 #. %1$s:  bibliotitle 
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29074 #, fuzzy, c-format
29075 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29076 msgstr ""
29077 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
29079 #. %1$s:  biblionumber 
29080 #. %2$s:  bibliotitle 
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29082 #, c-format
29083 msgid ""
29084 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29085 "title : %s"
29086 msgstr ""
29087 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
29088 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
29090 #. %1$s:  subscriptionid 
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29092 #, fuzzy, c-format
29093 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29094 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29098 #, c-format
29099 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29100 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
29102 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29103 #. %2$s:  ELSE 
29104 #. %3$s:  END 
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29106 #, c-format
29107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29108 msgstr ""
29109 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
29110 "Протоколы %s "
29112 #. %1$s:  branchname 
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29114 #, fuzzy, c-format
29115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29116 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
29118 #. %1$s:  IF ( del ) 
29119 #. %2$s:  ELSE 
29120 #. %3$s:  END 
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29122 #, c-format
29123 msgid ""
29124 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29125 "%s "
29126 msgstr ""
29127 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
29128 "Пакетное изменение экземпляров %s "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29133 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29136 #, c-format
29137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29138 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29141 #, c-format
29142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29143 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29145 #. %1$s:  IF step == 2 
29146 #. %2$s:  END 
29147 #. %3$s:  IF step == 3 
29148 #. %4$s:  END 
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29150 #, fuzzy, c-format
29151 msgid ""
29152 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29153 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29154 msgstr ""
29155 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
29156 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29159 #, fuzzy, c-format
29160 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29161 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29164 #, fuzzy, c-format
29165 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29166 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29169 #, fuzzy, c-format
29170 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29171 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29174 #, c-format
29175 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29176 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
29178 #. %1$s:  IF ( status ) 
29179 #. %2$s:  ELSE 
29180 #. %3$s:  END 
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29182 #, c-format
29183 msgid ""
29184 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29185 "Comments awaiting moderation%s"
29186 msgstr ""
29187 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
29188 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29191 #, fuzzy, c-format
29192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29193 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29195 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29196 #. %2$s:  END 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29198 #, c-format
29199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29200 msgstr ""
29201 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
29202 "%s"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29205 #, c-format
29206 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29207 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29212 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
29214 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29218 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29220 #. %1$s:  IF batch_id 
29221 #. %2$s:  batch_id 
29222 #. %3$s:  ELSE 
29223 #. %4$s:  END 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid ""
29227 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29228 "(%s)%sNew%s"
29229 msgstr ""
29230 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29231 "Управление партиями билетов посетителей"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29234 #, fuzzy, c-format
29235 msgid ""
29236 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29237 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
29239 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29240 #. %2$s:  layout_id 
29241 #. %3$s:  ELSE 
29242 #. %4$s:  END 
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29244 #, fuzzy, c-format
29245 msgid ""
29246 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29247 "(%s)%sNew%s"
29248 msgstr ""
29249 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29250 "Шаблоны"
29252 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29253 #. %2$s:  profile_id 
29254 #. %3$s:  ELSE 
29255 #. %4$s:  END
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid ""
29259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29260 "(%s)%sNew%s"
29261 msgstr ""
29262 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29263 "Шаблоны"
29265 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29266 #. %2$s:  template_id 
29267 #. %3$s:  ELSE 
29268 #. %4$s:  END 
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29270 #, fuzzy, c-format
29271 msgid ""
29272 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29273 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29274 msgstr ""
29275 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29276 "Шаблоны"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29279 #, fuzzy, c-format
29280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29281 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29283 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29284 #. %2$s:  import_batch_id 
29285 #. %3$s:  END 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid ""
29289 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29290 "%s "
29291 msgstr ""
29292 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29293 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29296 #, fuzzy, c-format
29297 msgid ""
29298 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29299 "matched records"
29300 msgstr ""
29301 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29302 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29305 #, c-format
29306 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29307 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
29309 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29310 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29311 #. %3$s:  ELSE 
29312 #. %4$s:  END 
29313 #. %5$s:  END 
29314 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29315 #. %7$s:  END 
29316 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29317 #. %9$s:  END 
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29319 #, c-format
29320 msgid ""
29321 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29322 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29323 msgstr ""
29324 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
29325 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
29326 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29329 #, fuzzy, c-format
29330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
29331 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29334 #, c-format
29335 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29336 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
29338 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29340 #, fuzzy, c-format
29341 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29342 msgstr ""
29343 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29344 "Шаблоны"
29346 #. %1$s:  IF batch_id 
29347 #. %2$s:  batch_id 
29348 #. %3$s:  ELSE 
29349 #. %4$s:  END 
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29351 #, fuzzy, c-format
29352 msgid ""
29353 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29354 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29355 msgstr ""
29356 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29357 "Управление партиями билетов посетителей"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29360 #, fuzzy, c-format
29361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29362 msgstr ""
29363 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29364 "Шаблоны"
29366 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29367 #. %2$s:  layout_id 
29368 #. %3$s:  ELSE 
29369 #. %4$s:  END 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29371 #, fuzzy, c-format
29372 msgid ""
29373 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29374 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29375 msgstr ""
29376 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29377 "Шаблоны"
29379 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29380 #. %2$s:  profile_id 
29381 #. %3$s:  ELSE 
29382 #. %4$s:  END
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29384 #, fuzzy, c-format
29385 msgid ""
29386 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29387 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29388 msgstr ""
29389 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29390 "Шаблоны"
29392 #. %1$s:  IF (template_id) 
29393 #. %2$s:  template_id 
29394 #. %3$s:  ELSE 
29395 #. %4$s:  END 
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29397 #, fuzzy, c-format
29398 msgid ""
29399 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29400 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29401 msgstr ""
29402 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29403 "Шаблоны"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29406 #, fuzzy, c-format
29407 msgid ""
29408 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29409 "exporting"
29410 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29415 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29417 #. %1$s:  list.name 
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29419 #, fuzzy, c-format
29420 msgid ""
29421 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29422 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29424 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29425 #. %2$s:  ELSE 
29426 #. %3$s:  END 
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29428 #, fuzzy, c-format
29429 msgid ""
29430 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29431 "New patron list %s "
29432 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29437 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29441 #, c-format
29442 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29443 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29446 #, c-format
29447 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29448 msgstr ""
29449 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29452 #, fuzzy, c-format
29453 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29454 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29459 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29462 #, fuzzy, c-format
29463 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29464 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
29466 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29467 #. %2$s:  ELSE 
29468 #. %3$s:  editColTitle 
29469 #. %4$s:  END -
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid ""
29473 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29474 "collection %s Edit collection %s %s "
29475 msgstr ""
29476 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29477 "Правка собраний"
29479 #. %1$s:  colTitle 
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29481 #, fuzzy, c-format
29482 msgid ""
29483 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29484 "&rsquo; Add or remove items"
29485 msgstr ""
29486 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29487 "Добавление/удаление экземпляров"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29490 #, fuzzy, c-format
29491 msgid ""
29492 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29493 "collection"
29494 msgstr ""
29495 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29496 "Передача собрания"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29499 #, c-format
29500 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29501 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29504 #, fuzzy, c-format
29505 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29506 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29511 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
29513 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29514 #. %2$s:  ELSE 
29515 #. %3$s:  END 
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29517 #, fuzzy, c-format
29518 msgid ""
29519 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29520 msgstr ""
29521 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
29522 "Обзор меток %s"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29527 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29530 #, fuzzy, c-format
29531 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29532 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29535 #, c-format
29536 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29537 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29540 #, c-format
29541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29542 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
29544 #. %1$s:  bookselname 
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29546 #, c-format
29547 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29548 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29551 #, c-format
29552 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29553 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29556 #, c-format
29557 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29558 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29561 #, c-format
29562 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29563 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29566 #, c-format
29567 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29568 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29571 #, fuzzy, c-format
29572 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29573 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29576 #, c-format
29577 msgid "Koha SAB CINECA"
29578 msgstr ""
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29582 #, c-format
29583 msgid "Koha administration"
29584 msgstr "Управление Коха"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29587 #, c-format
29588 msgid ""
29589 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29590 "password unchanged."
29591 msgstr ""
29592 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
29593 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29597 #, c-format
29598 msgid "Koha database schema"
29599 msgstr "Схема базы данных Коха"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29602 #, c-format
29603 msgid "Koha development team"
29604 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29608 #, c-format
29609 msgid "Koha field"
29610 msgstr "Поле в Коха"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29614 #, c-format
29615 msgid "Koha field:"
29616 msgstr "Поле в Коха: "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29619 #, fuzzy, c-format
29620 msgid "Koha full call number"
29621 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29624 #, c-format
29625 msgid "Koha history timeline"
29626 msgstr "Хронология Коха"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29629 #, c-format
29630 msgid "Koha internal"
29631 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29634 #, fuzzy, c-format
29635 msgid ""
29636 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29637 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29638 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29639 "version."
29640 msgstr ""
29641 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29642 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29643 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29644 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29647 #, fuzzy, c-format
29648 msgid "Koha itemtype"
29649 msgstr "Любой тип единицы"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29652 #, c-format
29653 msgid "Koha link:"
29654 msgstr "Связь с Коха: "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29657 #, c-format
29658 msgid "Koha module:"
29659 msgstr "Модуль Коха: "
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29662 #, fuzzy, c-format
29663 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29664 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29668 #, fuzzy, c-format
29669 msgid "Koha offline circulation"
29670 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "Koha plugins"
29675 msgstr "Связь с Коха: "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29680 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29683 #, c-format
29684 msgid "Koha report library"
29685 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29688 #, c-format
29689 msgid "Koha reports library"
29690 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29693 #, c-format
29694 msgid "Koha staff client"
29695 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29698 #, c-format
29699 msgid "Koha team"
29700 msgstr "Команда Кохи"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29703 #, c-format
29704 msgid "Koha to MARC Mapping"
29705 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29709 #, c-format
29710 msgid "Koha to MARC mapping"
29711 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29713 #. %1$s:  tagfield 
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29715 #, fuzzy, c-format
29716 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29717 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29719 #. SPAN
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29721 msgid ""
29722 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29723 msgstr ""
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29726 #, c-format
29727 msgid "Koha version: "
29728 msgstr "Версия Коха: "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29731 #, c-format
29732 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29733 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid "Kohala"
29738 msgstr "Коха"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29741 #, c-format
29742 msgid "Koustubha Kale"
29743 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29746 #, c-format
29747 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29748 msgstr ""
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29752 #, c-format
29753 msgid "Kyle Hall"
29754 msgstr ""
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29757 #, fuzzy, c-format
29758 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29759 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29762 #, fuzzy, c-format
29763 msgid "LC call number:"
29764 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29771 #, c-format
29772 msgid "LC call number: "
29773 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29780 #, c-format
29781 msgid "LCCN"
29782 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29786 #, c-format
29787 msgid "LCCN:"
29788 msgstr "LCCN: "
29790 #. For the first occurrence,
29791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29794 #, c-format
29795 msgid "LCCN: %s "
29796 msgstr "LCCN: %s "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29802 #, c-format
29803 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29804 msgstr ""
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29807 #, c-format
29808 msgid "LGPL v2.1"
29809 msgstr ""
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29812 #, c-format
29813 msgid "LIBRISMARC"
29814 msgstr "LIBRISMARC"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29819 #, fuzzy, c-format
29820 msgid "Label"
29821 msgstr "Начальная для инструментов"
29823 #. %1$s:  batche.batch_id 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Label Batch Number %s"
29827 msgstr "Пакеты наклеек"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid "Label batch"
29832 msgstr "Новая партия"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29835 #, fuzzy, c-format
29836 msgid "Label batches"
29837 msgstr "Управление партиями"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29846 #, c-format
29847 msgid "Label creator"
29848 msgstr "Создатель наклеек"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29851 #, c-format
29852 msgid "Label for lib: "
29853 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29856 #, c-format
29857 msgid "Label for opac: "
29858 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29861 #, fuzzy, c-format
29862 msgid "Label height:"
29863 msgstr "Высота наклейки: "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29866 #, fuzzy, c-format
29867 msgid "Label number"
29868 msgstr "Шифр хранения"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "Label template"
29873 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Label templates"
29878 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29881 #, fuzzy, c-format
29882 msgid "Label width:"
29883 msgstr "Ширина наклейки: "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29886 #, fuzzy, c-format
29887 msgid "Label: "
29888 msgstr "Начальная для инструментов"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29891 #, c-format
29892 msgid "Labeled MARC"
29893 msgstr "МАРК с метками"
29895 #. %1$s:  biblionumber 
29896 #. %2$s:  bibliotitle | html 
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29898 #, c-format
29899 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29900 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29903 #, c-format
29904 msgid "Labs"
29905 msgstr ""
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Lang"
29910 msgstr "Язык"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29913 #, fuzzy, c-format
29914 msgid "Lang: "
29915 msgstr "Язык: "
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29918 #, c-format
29919 msgid "Language"
29920 msgstr "Язык"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29923 #, c-format
29924 msgid "Language: "
29925 msgstr "Язык: "
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29929 #, c-format
29930 msgid "Languages"
29931 msgstr "Языки"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29934 #, c-format
29935 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29936 msgstr ""
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29939 #, c-format
29940 msgid "Large print"
29941 msgstr "большая печать"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29944 #, fuzzy, c-format
29945 msgid "Large text"
29946 msgstr "Плата"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29949 #, c-format
29950 msgid "Lari Taskula"
29951 msgstr ""
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29954 #, c-format
29955 msgid "Larry Baerveldt"
29956 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29959 #, c-format
29960 msgid "Lars Wirzenius"
29961 msgstr ""
29963 #. SCRIPT
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29965 msgid "Last"
29966 msgstr "Последнее"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29969 #, c-format
29970 msgid "Last borrowed:"
29971 msgstr "Последний заем: "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29974 #, c-format
29975 msgid "Last borrower:"
29976 msgstr "Последний заемщик: "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29979 #, fuzzy, c-format
29980 msgid "Last changed by:"
29981 msgstr "Последнее обновление: "
29983 #. For the first occurrence,
29984 #. SCRIPT
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "Last changed:"
29989 msgstr "Последнее обновление: "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29992 #, fuzzy, c-format
29993 msgid "Last checkout date:"
29994 msgstr "Дата выдачи"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29997 #, fuzzy, c-format
29998 msgid "Last displayed"
29999 msgstr "Последнее обновление"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30002 #, c-format
30003 msgid "Last location"
30004 msgstr "Последнее расположение"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30007 #, fuzzy, c-format
30008 msgid "Last renewal of subscription was "
30009 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30012 #, fuzzy, c-format
30013 msgid "Last returned by:"
30014 msgstr "Последнее обновление: "
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30019 #, c-format
30020 msgid "Last seen"
30021 msgstr "Последний просмотр"
30023 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
30024 # (очень длинное)
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30026 #, c-format
30027 msgid "Last seen:"
30028 msgstr "Последний просмотр: "
30030 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
30031 # (очень длинное)
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
30033 #, fuzzy, c-format
30034 msgid "Last sync: "
30035 msgstr "Последний просмотр: "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30039 #, c-format
30040 msgid "Last updated"
30041 msgstr "Последнее обновление"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30044 #, c-format
30045 msgid "Last updated: "
30046 msgstr "Последнее обновление: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30049 #, fuzzy, c-format
30050 msgid "Last value "
30051 msgstr "Последнее значение"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30058 #, c-format
30059 msgid "Late"
30060 msgstr "Задержка"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30064 #, c-format
30065 msgid "Late orders"
30066 msgstr "Задержанные заказы"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
30069 #, c-format
30070 msgid "Latina (Latin)"
30071 msgstr "Latina (латинский язык)"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30074 #, c-format
30075 msgid "Law reports and digests"
30076 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid "Layout"
30083 msgstr "Наименование макета"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid "Layout ID"
30088 msgstr "Наименование макета"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "Layout name: "
30094 msgstr "Наименование макета"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30100 #, fuzzy, c-format
30101 msgid "Layouts"
30102 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30105 #, c-format
30106 msgid "Leave a message"
30107 msgstr ""
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30110 #, c-format
30111 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30112 msgstr ""
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30115 #, fuzzy, c-format
30116 msgid "Left on order "
30117 msgstr "Задержанные заказы"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "Left page margin:"
30123 msgstr "Левое поле страницы: "
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30126 #, fuzzy, c-format
30127 msgid "Left text margin:"
30128 msgstr "Левое поле страницы: "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30131 #, c-format
30132 msgid "Legal articles"
30133 msgstr "юридические статьи"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30136 #, c-format
30137 msgid "Legal cases and case notes"
30138 msgstr "судебные дела и документы по делу"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid "Legend"
30143 msgstr "легенда"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30146 #, c-format
30147 msgid "Legislation"
30148 msgstr "законодательство"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30159 #, fuzzy, c-format
30160 msgid "Length: "
30161 msgstr "Длина"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30164 #, c-format
30165 msgid "Letter"
30166 msgstr "Оповещения"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30171 #, c-format
30172 msgid "Level"
30173 msgstr ""
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30178 #, c-format
30179 msgid "Lib"
30180 msgstr "Метка/имя"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30183 #, c-format
30184 msgid "LibLime, USA"
30185 msgstr "LibLime, США"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30188 #, c-format
30189 msgid "Librarian"
30190 msgstr "Библиотекарь"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30193 #, c-format
30194 msgid "Librarian identity:"
30195 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30201 #, c-format
30202 msgid "Librarian interface"
30203 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30206 #, c-format
30207 msgid "Librarian:"
30208 msgstr "Библиотекарь: "
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30212 #, c-format
30213 msgid "Libraries"
30214 msgstr "Библиотеки"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30219 #, c-format
30220 msgid "Libraries and groups"
30221 msgstr "Библиотеки и группы"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30224 #, fuzzy, c-format
30225 msgid "Libraries limitation: "
30226 msgstr "воспроизведенный: имитация"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30267 #, c-format
30268 msgid "Library"
30269 msgstr "Библиотека"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30272 #, fuzzy, c-format
30273 msgid "Library "
30274 msgstr "Библиотека № 2"
30276 #. %1$s:  branchcode 
30277 #. %2$s:  branchname 
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30279 #, fuzzy, c-format
30280 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30281 msgstr ""
30282 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30291 #, fuzzy, c-format
30292 msgid "Library EANs"
30293 msgstr "Библиотека № 2"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid "Library code: "
30299 msgstr "Код библиотеки"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30302 #, c-format
30303 msgid "Library is invalid."
30304 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30307 #, c-format
30308 msgid "Library management"
30309 msgstr "Библиотечное заведование"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30312 #, c-format
30313 msgid "Library of the patron:"
30314 msgstr "Библиотека посетителя: "
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30317 #, c-format
30318 msgid "Library set-up"
30319 msgstr "Библиотечные установки"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30323 #, c-format
30324 msgid "Library transfer limits"
30325 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30329 #, c-format
30330 msgid "Library use"
30331 msgstr "Библиотечное использование"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30352 #, c-format
30353 msgid "Library:"
30354 msgstr "Библиотека:   "
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30374 #, c-format
30375 msgid "Library: "
30376 msgstr "Библиотека:   "
30378 #. For the first occurrence,
30379 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30382 #, fuzzy, c-format
30383 msgid "Library: %s"
30384 msgstr "Библиотека:   "
30386 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30387 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30389 #, c-format
30390 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30391 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30394 #, c-format
30395 msgid "Libriotech, Norway"
30396 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30399 #, c-format
30400 msgid "Licenses"
30401 msgstr "Лицензии"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30404 #, c-format
30405 msgid ""
30406 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30407 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30408 "items_batchmod is still required)"
30409 msgstr ""
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30412 #, fuzzy, c-format
30413 msgid "Limit collection code to: "
30414 msgstr "8 — шифр собрания"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30417 #, c-format
30418 msgid ""
30419 "Limit item modification to subfields defined in the "
30420 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30421 "is still required)"
30422 msgstr ""
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "Limit item type to: "
30427 msgstr "Ограничить тип к: "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30430 #, c-format
30431 msgid ""
30432 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30433 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30434 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30435 msgstr ""
30436 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30437 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30438 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30439 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30442 #, c-format
30443 msgid "Limit to any of the following:"
30444 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30447 #, fuzzy, c-format
30448 msgid "Limit to currently available items"
30449 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30452 #, c-format
30453 msgid "Limit to:"
30454 msgstr "Ограничить к: "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30459 #, c-format
30460 msgid "Limit to: "
30461 msgstr "Ограничить к: "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30467 #, c-format
30468 msgid "Limits"
30469 msgstr "Ограничения"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30472 #, c-format
30473 msgid "Line"
30474 msgstr "Строчка"
30476 #. For the first occurrence,
30477 #. SCRIPT
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30480 #, c-format
30481 msgid "Line "
30482 msgstr "Строчка "
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30485 #, fuzzy, c-format
30486 msgid "Link"
30487 msgstr "Связь: "
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30490 #, c-format
30491 msgid "Link to host item"
30492 msgstr "Связать с главным документом"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30495 #, c-format
30496 msgid "Link:"
30497 msgstr "Связь: "
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30500 #, c-format
30501 msgid "List"
30502 msgstr "Список"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30505 #, c-format
30506 msgid "List Fields"
30507 msgstr "Список полей"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30510 #, c-format
30511 msgid ""
30512 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30513 msgstr ""
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "List created."
30518 msgstr "или создать"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30521 #, fuzzy, c-format
30522 msgid "List deleted."
30523 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30526 #, fuzzy, c-format
30527 msgid "List fields"
30528 msgstr "Список полей"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30531 #, c-format
30532 msgid "List item price includes tax: "
30533 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30536 #, fuzzy, c-format
30537 msgid "List member:"
30538 msgstr "Учасники списка: "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30542 #, c-format
30543 msgid "List name"
30544 msgstr "Название списка"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30547 #, c-format
30548 msgid "List name: "
30549 msgstr "Название списка: "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30552 #, fuzzy, c-format
30553 msgid "List of rules"
30554 msgstr "Список полей"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "List price"
30559 msgstr "Прейскурантные цены: "
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30563 #, c-format
30564 msgid "List prices are: "
30565 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30568 #, c-format
30569 msgid "List prices:"
30570 msgstr "Прейскурантные цены: "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30573 #, fuzzy, c-format
30574 msgid "List updated."
30575 msgstr "Последнее обновление"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30583 #, c-format
30584 msgid "Lists"
30585 msgstr "Списки"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30589 #, c-format
30590 msgid "Lists that include this title: "
30591 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30595 #, c-format
30596 msgid "Liz Rea"
30597 msgstr ""
30599 #. For the first occurrence,
30600 #. SCRIPT
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30613 msgid "Loading"
30614 msgstr "Загружается"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30629 #, fuzzy, c-format
30630 msgid "Loading "
30631 msgstr "Идёт загрузка…"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid "Loading data..."
30637 msgstr "Загружается вкладка…"
30639 #. SCRIPT
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30641 #, fuzzy
30642 msgid "Loading page %s, please wait..."
30643 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30645 #. SCRIPT
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30647 #, fuzzy
30648 msgid "Loading records, please wait..."
30649 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30654 #, c-format
30655 msgid "Loading, please wait..."
30656 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30658 #. For the first occurrence,
30659 #. SCRIPT
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30664 #, c-format
30665 msgid "Loading..."
30666 msgstr "Идёт загрузка…"
30668 #. SCRIPT
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30670 msgid "Loading... you may continue scanning."
30671 msgstr ""
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30675 #, c-format
30676 msgid "Loan period"
30677 msgstr "Срок займа"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30680 #, c-format
30681 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30682 msgstr ""
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30685 #, c-format
30686 msgid "Local Use"
30687 msgstr "Местное использование"
30689 #. SCRIPT
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30691 #, fuzzy
30692 msgid "Local catalog"
30693 msgstr "Быстрая каталогизация"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30696 #, c-format
30697 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30698 msgstr ""
30699 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30701 #. SCRIPT
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30703 #, fuzzy
30704 msgid "Local number"
30705 msgstr "Шифр хранения"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30708 #, c-format
30709 msgid "Local use"
30710 msgstr "Местное использование"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30713 #, fuzzy, c-format
30714 msgid "Local use preferences"
30715 msgstr "Общие параметры системы"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30719 #, fuzzy, c-format
30720 msgid "Local use recorded"
30721 msgstr "Местное использование"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "Local use recorded."
30726 msgstr "Местное использование"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "Locale:"
30731 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30734 #, fuzzy, c-format
30735 msgid "Locale: "
30736 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30757 #, c-format
30758 msgid "Location"
30759 msgstr "Расположение"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30762 #, c-format
30763 msgid "Location and availability"
30764 msgstr "Расположение и доступность"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "Location(s)"
30769 msgstr "Расположение"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30775 #, c-format
30776 msgid "Location:"
30777 msgstr "Расположение: "
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Locations"
30782 msgstr "Расположение"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "Lock budget: "
30787 msgstr "Заблокировать смету"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30793 #, c-format
30794 msgid "Locked"
30795 msgstr "Заблокировано"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30798 #, fuzzy, c-format
30799 msgid "Log in"
30800 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid "Log in as a different user"
30805 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30808 #, c-format
30809 msgid "Log out"
30810 msgstr "Выход"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30814 #, c-format
30815 msgid "Log viewer"
30816 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30818 #. INPUT type=submit
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30821 msgid "Login"
30822 msgstr "Вход"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30826 #, c-format
30827 msgid "Logs"
30828 msgstr "Протоколы"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30831 #, c-format
30832 msgid "Look for existing records in catalog?"
30833 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30837 #, fuzzy, c-format
30838 msgid "Lost"
30839 msgstr "Протоколы"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30842 #, c-format
30843 msgid "Lost Items"
30844 msgstr "Потерянные экземпляры"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30848 #, c-format
30849 msgid "Lost card"
30850 msgstr "Потерянный билет"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid "Lost card flag"
30855 msgstr "Потерянный билет"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30858 #, fuzzy, c-format
30859 msgid "Lost code"
30860 msgstr "Код потери"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30863 #, c-format
30864 msgid "Lost item"
30865 msgstr "Потерянный экземпляр"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30870 #, c-format
30871 msgid "Lost items"
30872 msgstr "Потерянные экземпляры"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30875 #, c-format
30876 msgid "Lost items in staff client"
30877 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30880 #, c-format
30881 msgid "Lost items in staff client: "
30882 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "Lost on"
30887 msgstr "Протоколы"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "Lost on:"
30892 msgstr "Протоколы"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Lost status"
30897 msgstr "Состояние потери: "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30900 #, c-format
30901 msgid "Lost status:"
30902 msgstr "Состояние потери: "
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30905 #, c-format
30906 msgid "Lost status: "
30907 msgstr "Состояние потери: "
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30910 #, fuzzy, c-format
30911 msgid "Lost: "
30912 msgstr "Протоколы"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30920 #, c-format
30921 msgid "Lower left X coordinate: "
30922 msgstr ""
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30930 #, c-format
30931 msgid "Lower left Y coordinate: "
30932 msgstr ""
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30935 #, c-format
30936 msgid "Lucida Console"
30937 msgstr ""
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30940 #, c-format
30941 msgid "M&#257;ori"
30942 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30945 #, c-format
30946 msgid "MADS (XML)"
30947 msgstr "MADS (XML)"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30950 #, c-format
30951 msgid "MALMARC"
30952 msgstr "MALMARC"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30969 #, c-format
30970 msgid "MARC"
30971 msgstr "МАРК"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30976 #, c-format
30977 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30978 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30981 #, c-format
30982 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30983 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30988 #, c-format
30989 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30990 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "MARC 8"
30995 msgstr "MARC-8"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30998 #, c-format
30999 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31000 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31003 #, c-format
31004 msgid "MARC Card View"
31005 msgstr "Вид МАРК-карточки"
31007 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
31008 #. %2$s:  frameworktext 
31009 #. %3$s:  frameworkcode 
31010 #. %4$s:  ELSE 
31011 #. %5$s:  END 
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31013 #, c-format
31014 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31015 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31019 #, c-format
31020 msgid "MARC Preview:"
31021 msgstr "МАРК-просмотр: "
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31024 #, c-format
31025 msgid "MARC View"
31026 msgstr "Просмотр в МАРК"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31029 #, fuzzy, c-format
31030 msgid "MARC XML blob"
31031 msgstr "MARC-8"
31033 #. %1$s:  biblionumber 
31034 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31036 #, c-format
31037 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31038 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31042 #, c-format
31043 msgid "MARC bibliographic framework"
31044 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31048 #, c-format
31049 msgid "MARC bibliographic framework test"
31050 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "MARC blob"
31055 msgstr "MARC-8"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid "MARC field"
31061 msgstr "МАРК-поле: "
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31065 #, c-format
31066 msgid "MARC field: "
31067 msgstr "МАРК-поле: "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31073 #, c-format
31074 msgid "MARC frameworks"
31075 msgstr "МАРК-структуры"
31077 #. %1$s:  marcflavour 
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31079 #, c-format
31080 msgid "MARC frameworks: %s"
31081 msgstr "МАРК-структуры: %s"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "MARC modification templates"
31087 msgstr "Протокол изменений"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31099 #, fuzzy, c-format
31100 msgid "MARC preview"
31101 msgstr "МАРК-просмотр: "
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31104 #, fuzzy, c-format
31105 msgid "MARC staging results :"
31106 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31111 #, c-format
31112 msgid "MARC structure"
31113 msgstr "МАРК-структура"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31117 #, fuzzy, c-format
31118 msgid "MARC subfield"
31119 msgstr "МАРК-подполе: "
31121 #. %1$s:  tagfield | html 
31122 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31123 #. %3$s:  frameworkcode 
31124 #. %4$s:  ELSE 
31125 #. %5$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31127 #, c-format
31128 msgid ""
31129 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31130 msgstr ""
31131 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
31132 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31136 #, c-format
31137 msgid "MARC subfield: "
31138 msgstr "МАРК-подполе: "
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31141 #, c-format
31142 msgid "MARC21/USMARC"
31143 msgstr "MARC21/USMARC"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31148 #, c-format
31149 msgid "MARCXML"
31150 msgstr "MARCXML"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31156 #, c-format
31157 msgid "MIT License"
31158 msgstr ""
31159 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31160 "распространения свободного программного обеспечения)"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31166 #, fuzzy, c-format
31167 msgid "MIT license"
31168 msgstr ""
31169 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31170 "распространения свободного программного обеспечения)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31173 #, fuzzy, c-format
31174 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31175 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31179 #, c-format
31180 msgid "MODS (XML)"
31181 msgstr "MODS (XML)"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31184 #, c-format
31185 msgid "Macros"
31186 msgstr ""
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31189 #, c-format
31190 msgid "Macros..."
31191 msgstr ""
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31195 #, c-format
31196 msgid "Magnus Enger"
31197 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31202 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31205 #, c-format
31206 msgid "Mail"
31207 msgstr ""
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31211 #, c-format
31212 msgid "Main address"
31213 msgstr "Основной адрес"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31216 #, c-format
31217 msgid ""
31218 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31219 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31220 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31221 msgstr ""
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31224 #, c-format
31225 msgid ""
31226 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31227 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31228 "will not affect August 1-10 in other years."
31229 msgstr ""
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31232 #, c-format
31233 msgid ""
31234 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31235 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31236 msgstr ""
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31239 #, fuzzy, c-format
31240 msgid "Make budget active: "
31241 msgstr "Сделать смету активной"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
31245 #, fuzzy, c-format
31246 msgid "Make payment"
31247 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31250 #, c-format
31251 msgid ""
31252 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31253 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31254 msgstr ""
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31259 #, c-format
31260 msgid "Male "
31261 msgstr "Мужчина "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31264 #, fuzzy, c-format
31265 msgid "Manage"
31266 msgstr "Ведётся кем"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid "Manage "
31272 msgstr "Ведётся кем"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31276 #, c-format
31277 msgid "Manage CSV export profiles"
31278 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31281 #, c-format
31282 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31283 msgstr ""
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Manage MARC modification templates"
31288 msgstr "Управление шаблонами"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31291 #, c-format
31292 msgid "Manage OAI Sets"
31293 msgstr "Управление наборами OAI"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Manage all budgets"
31298 msgstr "Управление изображениями"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31301 #, c-format
31302 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31303 msgstr ""
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "Manage budget plannings"
31308 msgstr "Управление предложениями"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31311 #, fuzzy, c-format
31312 msgid "Manage budgets"
31313 msgstr "Управление предложениями"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31316 #, fuzzy, c-format
31317 msgid "Manage contracts"
31318 msgstr "Управление заказами"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31321 #, c-format
31322 msgid "Manage custom fields for item search."
31323 msgstr ""
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31326 #, fuzzy, c-format
31327 msgid "Manage frequencies "
31328 msgstr "Управление профилями"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31331 #, c-format
31332 msgid ""
31333 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31334 "administrator email, and templates."
31335 msgstr ""
31336 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
31337 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31340 #, fuzzy, c-format
31341 msgid "Manage invoice files"
31342 msgstr "Управление профилями"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31345 #, c-format
31346 msgid "Manage library EDI EANs"
31347 msgstr ""
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31350 #, fuzzy, c-format
31351 msgid "Manage lists of patrons."
31352 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31355 #, fuzzy, c-format
31356 msgid "Manage marc modification templates"
31357 msgstr "Управление шаблонами"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31360 #, fuzzy, c-format
31361 msgid "Manage numbering patterns "
31362 msgstr "Схема нумерации"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31365 #, c-format
31366 msgid "Manage orders"
31367 msgstr "Управление заказами"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid "Manage orders & basket"
31373 msgstr "Управление заказами"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31376 #, fuzzy, c-format
31377 msgid "Manage orders & basketgroups"
31378 msgstr "Статус повреждения:  "
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31381 #, fuzzy, c-format
31382 msgid "Manage patron image"
31383 msgstr "Управление изображением посетителя"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31386 #, fuzzy, c-format
31387 msgid "Manage patrons fines and fees"
31388 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31391 #, fuzzy, c-format
31392 msgid "Manage periods"
31393 msgstr "Управление профилями"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31397 #, fuzzy, c-format
31398 msgid "Manage plugins"
31399 msgstr "Управление предложениями"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31402 #, c-format
31403 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31404 msgstr ""
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31407 #, fuzzy, c-format
31408 msgid "Manage restrictions for accounts"
31409 msgstr "Карточка посетителя"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31413 #, fuzzy, c-format
31414 msgid "Manage rotating collections"
31415 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31418 #, c-format
31419 msgid ""
31420 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31421 msgstr ""
31422 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31423 "записей."
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid "Manage serial subscriptions"
31428 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31432 #, c-format
31433 msgid "Manage staged MARC records"
31434 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31436 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31437 #. %2$s:  import_batch_id 
31438 #. %3$s:  END 
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31440 #, fuzzy, c-format
31441 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31442 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31445 #, c-format
31446 msgid "Manage staged records"
31447 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31450 #, c-format
31451 msgid ""
31452 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31453 "is used)"
31454 msgstr ""
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31457 #, c-format
31458 msgid "Manage suggestions"
31459 msgstr "Управление предложениями"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31462 #, fuzzy, c-format
31463 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31464 msgstr ""
31465 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31466 "записей."
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31469 #, fuzzy, c-format
31470 msgid "Manage uploaded files ("
31471 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31474 #, c-format
31475 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31476 msgstr ""
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31479 #, fuzzy, c-format
31480 msgid "Manage vendors"
31481 msgstr "Управление заказами"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31486 #, c-format
31487 msgid "Managed by"
31488 msgstr "Ведётся кем"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid "Managed by - on"
31493 msgstr "Ведётся кем/когда"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31498 #, c-format
31499 msgid "Managed by:"
31500 msgstr "Ведётся кем:"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31504 #, c-format
31505 msgid "Managed in tab: "
31506 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31510 #, c-format
31511 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31512 msgstr ""
31513 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31514 "импорта"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Management date from:"
31519 msgstr "Дата управления: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31523 #, c-format
31524 msgid "Mandatory"
31525 msgstr "Обязательное"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31531 #, c-format
31532 msgid "Mandatory: "
31533 msgstr "Обязательность: "
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31536 #, c-format
31537 msgid "Manual credit"
31538 msgstr "Кредит вручную"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31541 #, fuzzy, c-format
31542 msgid "Manual history:"
31543 msgstr "История вручную: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31546 #, fuzzy, c-format
31547 msgid "Manual history: "
31548 msgstr "История вручную: "
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31551 #, fuzzy, c-format
31552 msgid "Manual invoice"
31553 msgstr "Ручной счёт"
31555 #. %1$s:  setName 
31556 #. %2$s:  setSpec 
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31560 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31562 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31564 #, c-format
31565 msgid "Mappings for the %s"
31566 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31569 #, fuzzy, c-format
31570 msgid "Mappings have been saved"
31571 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31573 #. SCRIPT
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31575 msgid "Mar"
31576 msgstr "Март"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31579 #, fuzzy, c-format
31580 msgid "Marc Balmer"
31581 msgstr "Марк Верон"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31584 #, c-format
31585 msgid "Marc Chantreux"
31586 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31590 #, fuzzy, c-format
31591 msgid "Marc Véron"
31592 msgstr "Марк Верон"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Marc field"
31597 msgstr "Очистить поле"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31600 #, fuzzy, c-format
31601 msgid "Marc field: "
31602 msgstr "Искать по полям: "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31605 #, c-format
31606 msgid "Marcel de Rooy"
31607 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31610 #, fuzzy, c-format
31611 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31612 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31614 #. For the first occurrence,
31615 #. SCRIPT
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31618 #, c-format
31619 msgid "March"
31620 msgstr "Март"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31623 #, c-format
31624 msgid "Marco Gaiarin"
31625 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31628 #, c-format
31629 msgid "Mark Gavillet"
31630 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31633 #, fuzzy, c-format
31634 msgid "Mark Tompsett"
31635 msgstr "Обозначить увиденное"
31637 #. INPUT type=submit
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31639 #, fuzzy
31640 msgid "Mark seen and continue >>"
31641 msgstr "Обозначить увиденное"
31643 #. INPUT type=submit
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31645 #, fuzzy
31646 msgid "Mark seen and quit"
31647 msgstr "Обозначить увиденное"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31650 #, c-format
31651 msgid "Mark selected as: "
31652 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31655 #, fuzzy, c-format
31656 msgid "Mark the original budget as inactive"
31657 msgstr "Сделать смету активной"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31660 #, fuzzy, c-format
31661 msgid "Martin Persson"
31662 msgstr "Ручной счёт"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "Martin Renvoize"
31667 msgstr "Ручной счёт"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31672 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Martin Stenberg"
31677 msgstr "Ручной счёт"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31682 msgstr ""
31683 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31684 "Коха 3.2)"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31687 #, fuzzy, c-format
31688 msgid "Master: "
31689 msgstr "контрольная копия"
31691 #. SCRIPT
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31693 #, fuzzy
31694 msgid "Match applied"
31695 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "Match check "
31700 msgstr "Добавить ребёнка"
31702 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31704 #, fuzzy, c-format
31705 msgid "Match check %s"
31706 msgstr "Добавить ребёнка"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Match check 1 | "
31711 msgstr "Добавить ребёнка"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31714 #, fuzzy, c-format
31715 msgid "Match details"
31716 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31718 #. SCRIPT
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31720 #, fuzzy
31721 msgid "Match found"
31722 msgstr " — партия"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Match point "
31727 msgstr " — партия"
31729 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31731 #, fuzzy, c-format
31732 msgid "Match point %s | "
31733 msgstr "Поиск принтеров"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31736 #, fuzzy, c-format
31737 msgid "Match point 1 | "
31738 msgstr "Поиск принтеров"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31741 #, fuzzy, c-format
31742 msgid "Match points"
31743 msgstr "точечная карта"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Match threshold: "
31748 msgstr "Порог соответствия: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Match type"
31753 msgstr " с типом поиска: "
31755 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31756 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31758 #, fuzzy, c-format
31759 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31760 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31762 #. SCRIPT
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31764 #, fuzzy
31765 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31766 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31768 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31769 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31773 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31775 #. SCRIPT
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31777 #, fuzzy
31778 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31779 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31782 #, c-format
31783 msgid "Matching rule applied"
31784 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31787 #, c-format
31788 msgid "Matching rule applied:"
31789 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31791 #. SCRIPT
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31793 msgid "Matching rule code missing"
31794 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31798 #, fuzzy, c-format
31799 msgid "Matching rule code: "
31800 msgstr "Код правила соответствия: "
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Matching:"
31805 msgstr " — партия"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31810 #, fuzzy, c-format
31811 msgid "Matchpoint components"
31812 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31817 #, c-format
31818 msgid "Materials"
31819 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31823 #, c-format
31824 msgid "Materials specified"
31825 msgstr "Указание материалов"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31828 #, c-format
31829 msgid "Materials specified:"
31830 msgstr "Указание материалов: "
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31833 #, c-format
31834 msgid "Mathieu Saby"
31835 msgstr ""
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid "Matrix"
31840 msgstr "мадригалы"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31843 #, c-format
31844 msgid "Matthew Hunt"
31845 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31848 #, c-format
31849 msgid "Matthias Meusburger"
31850 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31853 #, c-format
31854 msgid "Max length:"
31855 msgstr "Максимальная длина: "
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31859 #, fuzzy, c-format
31860 msgid "Max. suspension duration (day)"
31861 msgstr "Дни до приостановления"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31864 #, fuzzy, c-format
31865 msgid "Maxime Beaulieu"
31866 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31869 #, c-format
31870 msgid "Maxime Pelletier"
31871 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31874 #, fuzzy, c-format
31875 msgid "Maximum Koha version"
31876 msgstr "Максимальная версия Коха"
31878 #. For the first occurrence,
31879 #. SCRIPT
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31882 #, c-format
31883 msgid "May"
31884 msgstr "Май"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31887 #, c-format
31888 msgid "Md. Aftabuddin"
31889 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31892 #, fuzzy, c-format
31893 msgid "Meaning"
31894 msgstr "Планирование"
31896 #. SCRIPT
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31898 msgid "Medium"
31899 msgstr ""
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31902 #, c-format
31903 msgid "Meenakshi. R"
31904 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31907 #, c-format
31908 msgid "Melia Meggs"
31909 msgstr ""
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31913 #, c-format
31914 msgid "Members"
31915 msgstr "Посетители"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31918 #, c-format
31919 msgid "Men"
31920 msgstr "мужчина"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31928 #, c-format
31929 msgid "Merge"
31930 msgstr ""
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31933 #, fuzzy, c-format
31934 msgid "Merge invoices"
31935 msgstr "Поставщик: "
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31939 #, fuzzy, c-format
31940 msgid "Merge reference"
31941 msgstr "Новый параметр"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31945 #, fuzzy, c-format
31946 msgid "Merge selected"
31947 msgstr "Объединить выбранные записи"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "Merge selected invoices"
31952 msgstr "Объединить выбранные записи"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31956 #, c-format
31957 msgid "Merging records"
31958 msgstr "Объединяем записи"
31960 #. SCRIPT
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31962 #, fuzzy
31963 msgid "Merging with authority: "
31964 msgstr "Новый авторитетный источник "
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31967 #, c-format
31968 msgid "Merllisia Manueli"
31969 msgstr ""
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "Message"
31975 msgstr "Сообщения: "
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31978 #, c-format
31979 msgid "Message body:"
31980 msgstr "Тело сообщения: "
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31984 #, c-format
31985 msgid "Message sent"
31986 msgstr "Сообщение выслано"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31989 #, c-format
31990 msgid "Message subject:"
31991 msgstr "Тема сообщения: "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
31994 #, c-format
31995 msgid "Messages:"
31996 msgstr "Сообщения: "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "Messaging"
32001 msgstr "Отсутствующее"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
32004 #, c-format
32005 msgid "Michael Hafen"
32006 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
32009 #, c-format
32010 msgid "Michaes Herman"
32011 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
32013 #. SCRIPT
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32015 #, fuzzy
32016 msgid "Microsecond"
32017 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32020 #, c-format
32021 msgid "Mike Hansen"
32022 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
32025 #, c-format
32026 msgid "Mike Johnson"
32027 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32030 #, c-format
32031 msgid "Mike Mylonas"
32032 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
32034 #. SCRIPT
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32036 #, fuzzy
32037 msgid "Millisecond"
32038 msgstr " (в секундах) "
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32041 #, c-format
32042 msgid "Mine"
32043 msgstr ""
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32046 #, c-format
32047 msgid ""
32048 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32049 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32052 #, fuzzy, c-format
32053 msgid "Minimum Koha version"
32054 msgstr "Минимальная версия Коха"
32056 #. For the first occurrence,
32057 #. %1$s:  minPasswordLength 
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
32060 #, c-format
32061 msgid "Minimum password length: %s"
32062 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
32064 #. SCRIPT
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32066 #, fuzzy
32067 msgid "Minute"
32068 msgstr "Минуты: "
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32073 #, fuzzy, c-format
32074 msgid "Minutes"
32075 msgstr "Минуты: "
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32079 #, fuzzy, c-format
32080 msgid "Mirko Tietgen"
32081 msgstr "Обозначить увиденное"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32088 #, c-format
32089 msgid "Missing"
32090 msgstr "Отсутствующее"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32097 #, fuzzy, c-format
32098 msgid "Missing (damaged)"
32099 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "Missing (lost)"
32108 msgstr "Отсутствующее"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32115 #, c-format
32116 msgid "Missing (never received)"
32117 msgstr ""
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid "Missing (sold out)"
32126 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32128 #. SCRIPT
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32130 msgid "Missing control field contents"
32131 msgstr ""
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32136 #, c-format
32137 msgid "Missing issues"
32138 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32141 #, fuzzy, c-format
32142 msgid "Missing issues:"
32143 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32145 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32147 #, c-format
32148 msgid "Missing issues: %s "
32149 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
32151 #. SCRIPT
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32153 #, fuzzy
32154 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32155 msgstr ""
32156 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
32158 #. SCRIPT
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32160 #, fuzzy
32161 msgid "Missing mandatory tag: "
32162 msgstr "Обязательность: "
32164 #. SCRIPT
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32166 msgid "Mo"
32167 msgstr "Пн"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid "Mobile phone number"
32172 msgstr "Номер телефона"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32175 #, fuzzy, c-format
32176 msgid "Moderate patron comments"
32177 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32180 #, c-format
32181 msgid "Moderate patron comments. "
32182 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32186 #, c-format
32187 msgid "Moderate patron tags"
32188 msgstr "Регулирование читательских меток"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32192 #, fuzzy, c-format
32193 msgid "Modification date"
32194 msgstr "Дата публикации"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32199 #, c-format
32200 msgid "Modification log"
32201 msgstr "Протокол изменений"
32203 #. %1$s:  edited_source 
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32205 #, c-format
32206 msgid "Modified classification source %s"
32207 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32209 #. %1$s:  edited_rule 
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32211 #, c-format
32212 msgid "Modified filing rule %s"
32213 msgstr ""
32215 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32217 #, c-format
32218 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32219 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
32221 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32223 #, c-format
32224 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32225 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
32227 #. INPUT type=button
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32231 #, c-format
32232 msgid "Modify"
32233 msgstr "Изменить"
32235 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32237 #, fuzzy, c-format
32238 msgid "Modify %s server"
32239 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32244 msgstr "Искать по полям: "
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32247 #, c-format
32248 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32249 msgstr ""
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32252 #, c-format
32253 msgid "Modify a city"
32254 msgstr "Правим населённый пункт"
32256 #. %1$s:  authid 
32257 #. %2$s:  authtypetext 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32259 #, c-format
32260 msgid "Modify authority #%s %s"
32261 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32264 #, fuzzy, c-format
32265 msgid "Modify budget "
32266 msgstr "Изменить смету"
32268 #. %1$s:  budget_period_description 
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32270 #, fuzzy, c-format
32271 msgid "Modify budget '%s'"
32272 msgstr "Изменить смету"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32275 #, c-format
32276 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32277 msgstr ""
32279 #. %1$s:  categorycode |html 
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32281 #, c-format
32282 msgid "Modify category %s"
32283 msgstr "Правка категории %s"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32286 #, c-format
32287 msgid "Modify classification source"
32288 msgstr "Изменение источника классификации"
32290 #. %1$s:  contractname 
32291 #. %2$s:  booksellername 
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32293 #, c-format
32294 msgid "Modify contract %s for %s"
32295 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32298 #, fuzzy, c-format
32299 msgid "Modify field"
32300 msgstr "Редактировать подполя"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Modify filing rule"
32305 msgstr "Правим библиотеку"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32308 #, fuzzy, c-format
32309 msgid "Modify holds priority"
32310 msgstr "Правим населённый пункт"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32313 #, fuzzy, c-format
32314 msgid "Modify item type"
32315 msgstr "Измененяем тип единицы"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32318 #, c-format
32319 msgid "Modify items in a batch"
32320 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32325 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32328 #, c-format
32329 msgid "Modify patron attribute type"
32330 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32333 #, c-format
32334 msgid "Modify patrons in batch"
32335 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32337 #. INPUT type=button
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32339 #, fuzzy
32340 msgid "Modify pattern"
32341 msgstr "Изменить принтер"
32343 #. %1$s:  label 
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32345 #, fuzzy, c-format
32346 msgid "Modify pattern: %s"
32347 msgstr "Правка категории %s"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32350 #, c-format
32351 msgid "Modify printer"
32352 msgstr "Изменить принтер"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32355 #, c-format
32356 msgid "Modify record matching rule"
32357 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32362 #, fuzzy, c-format
32363 msgid "Modify record using the following template: "
32364 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "Modify selected items"
32369 msgstr "Удалить отмеченное"
32371 #. INPUT type=button
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32373 #, fuzzy
32374 msgid "Modify selected records"
32375 msgstr "Удалить отмеченное"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32380 #, c-format
32381 msgid "Module"
32382 msgstr "Модуль"
32384 #. TH
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32387 msgid "Module current"
32388 msgstr "Модуль современный"
32390 #. TH
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32393 msgid "Module upgrade needed"
32394 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32399 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid "Modules:"
32404 msgstr "Модуль: "
32406 #. SCRIPT
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32408 msgid "Mon"
32409 msgstr "Пнд"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32412 #, c-format
32413 msgid "Monaco"
32414 msgstr ""
32416 #. For the first occurrence,
32417 #. SCRIPT
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32422 #, c-format
32423 msgid "Monday"
32424 msgstr "Понедельник"
32426 #. SCRIPT
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32428 #, fuzzy
32429 msgid "Mondays"
32430 msgstr "Понедельник"
32432 #. For the first occurrence,
32433 #. SCRIPT
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32442 #, c-format
32443 msgid "Month"
32444 msgstr "Месяц"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32447 #, fuzzy, c-format
32448 msgid "Month/day"
32449 msgstr "ежемесячно"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32452 #, c-format
32453 msgid "Month: "
32454 msgstr "Месяц: "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32457 #, c-format
32458 msgid "Morag Hills"
32459 msgstr ""
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32463 #, c-format
32464 msgid "More "
32465 msgstr "Больше "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32468 #, c-format
32469 msgid "More details"
32470 msgstr "Подробности"
32472 #. For the first occurrence,
32473 #. SCRIPT
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32476 msgid "More lists"
32477 msgstr "Ещё списки"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32480 #, fuzzy, c-format
32481 msgid "More options"
32482 msgstr "[Больше параметров]"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32488 #, c-format
32489 msgid "Most-circulated items"
32490 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Move"
32495 msgstr "Переместить выше"
32497 #. IMG
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32502 msgid "Move Up"
32503 msgstr "Переместить выше"
32505 #. A
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32507 #, fuzzy
32508 msgid "Move action down"
32509 msgstr "Резервирование не разрешено"
32511 #. A
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32513 #, fuzzy
32514 msgid "Move action to bottom"
32515 msgstr "Резервирование не разрешено"
32517 #. A
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32519 #, fuzzy
32520 msgid "Move action to top"
32521 msgstr "Резервирование не разрешено"
32523 #. A
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32525 #, fuzzy
32526 msgid "Move action up"
32527 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32529 #. A
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32531 #, fuzzy
32532 msgid "Move alert down"
32533 msgstr "Резервирование не разрешено"
32535 #. A
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32537 #, fuzzy
32538 msgid "Move alert to bottom"
32539 msgstr "Резервирование не разрешено"
32541 #. A
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32543 #, fuzzy
32544 msgid "Move alert to top"
32545 msgstr "Резервирование не разрешено"
32547 #. A
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32549 #, fuzzy
32550 msgid "Move alert up"
32551 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32553 #. A
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32555 #, fuzzy
32556 msgid "Move hold down"
32557 msgstr "Резервирование не разрешено"
32559 #. A
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32561 #, fuzzy
32562 msgid "Move hold to bottom"
32563 msgstr "Резервирование не разрешено"
32565 #. A
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32567 #, fuzzy
32568 msgid "Move hold to top"
32569 msgstr "Резервирование не разрешено"
32571 #. A
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32573 #, fuzzy
32574 msgid "Move hold up"
32575 msgstr "Резервирование не разрешено"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32578 #, c-format
32579 msgid "Move remaining unspent funds"
32580 msgstr ""
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32583 #, fuzzy, c-format
32584 msgid "Move these patrons to the trash"
32585 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "Move to next position"
32590 msgstr "Резервирование не разрешено"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32593 #, fuzzy, c-format
32594 msgid "Move to previous position"
32595 msgstr "Вернуться к инструментам"
32597 #. INPUT type=submit
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32599 #, fuzzy
32600 msgid "Move unreceived orders"
32601 msgstr "Нет задержанных заказов."
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32604 #, fuzzy, c-format
32605 msgid "Moved!"
32606 msgstr "Переместить выше"
32608 #. INPUT type=button
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32611 #, fuzzy
32612 msgid "Multi receiving"
32613 msgstr "Осталось средств"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32616 #, c-format
32617 msgid "Musical recording"
32618 msgstr "музыкальная запись"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "My account"
32623 msgstr "Учёт"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32626 #, fuzzy, c-format
32627 msgid "My checkouts"
32628 msgstr "0 выдач"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32631 #, c-format
32632 msgid "My library"
32633 msgstr "Моя библиотека"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32636 #, c-format
32637 msgid "MySQL version: "
32638 msgstr "Версия MySQL: "
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32641 #, c-format
32642 msgid "NO NAME"
32643 msgstr ""
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32646 #, c-format
32647 msgid "NORMARC"
32648 msgstr "NORMARC"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32652 #, c-format
32653 msgid "NOT CHECKED IN"
32654 msgstr ""
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32661 #, c-format
32662 msgid "NOTE:"
32663 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32666 #, c-format
32667 msgid ""
32668 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32669 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32670 msgstr ""
32671 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32672 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32675 #, c-format
32676 msgid "NT"
32677 msgstr ""
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32680 #, c-format
32681 msgid "Nadia Nicolaides"
32682 msgstr ""
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32685 #, c-format
32686 msgid "Nahuel Angelinetti"
32687 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32720 #, c-format
32721 msgid "Name"
32722 msgstr "Наименование "
32724 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32726 #, fuzzy, c-format
32727 msgid "Name (any): "
32728 msgstr "Любое доступное поле: "
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32733 #, fuzzy, c-format
32734 msgid "Name of day"
32735 msgstr "Наименование: *"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32740 #, fuzzy, c-format
32741 msgid "Name of month"
32742 msgstr "Количество месяцев: "
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "Name of season"
32749 msgstr "Количество выпусков: "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid "Name or ISSN: "
32754 msgstr "Название или ISSN: "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32759 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32762 #, c-format
32763 msgid "Name or cardnumber:"
32764 msgstr "Наименование или номер билета: "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32767 #, fuzzy, c-format
32768 msgid "Name the new definition"
32769 msgstr "Новая подписка"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32776 #, c-format
32777 msgid "Name:"
32778 msgstr "Имя: "
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32788 #, c-format
32789 msgid "Name: "
32790 msgstr "Наименование: "
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "Name: *"
32795 msgstr "Наименование: "
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32798 #, c-format
32799 msgid "Named:"
32800 msgstr "с названием: "
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32813 #, c-format
32814 msgid "Named: "
32815 msgstr "с названием: "
32817 #. ABBR
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32819 #, fuzzy
32820 msgid "Narrower Term"
32821 msgstr "%sh — более узкий термин"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32824 #, c-format
32825 msgid "Natalie Bennison"
32826 msgstr ""
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32829 #, c-format
32830 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32831 msgstr ""
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32834 #, c-format
32835 msgid "Nate Curulla"
32836 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32839 #, c-format
32840 msgid "Near East University"
32841 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32844 #, c-format
32845 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32846 msgstr ""
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32849 #, c-format
32850 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32851 msgstr ""
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32854 #, c-format
32855 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32856 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32862 #, c-format
32863 msgid "Never"
32864 msgstr "Никогда"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32873 #, c-format
32874 msgid "New"
32875 msgstr "Новое"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32882 #, c-format
32883 msgid "New "
32884 msgstr "Новый "
32886 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "New %s server"
32890 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32893 #, c-format
32894 msgid "New CSV export profile"
32895 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "New EAN "
32900 msgstr "Новый "
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "New SMS provider"
32905 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32909 #, c-format
32910 msgid "New SQL report"
32911 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32914 #, fuzzy, c-format
32915 msgid "New SRU server"
32916 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32919 #, c-format
32920 msgid "New Z39.50 server"
32921 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32924 #, fuzzy, c-format
32925 msgid "New account "
32926 msgstr "Учёт"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32929 #, fuzzy, c-format
32930 msgid "New alert"
32931 msgstr "значение"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32934 #, c-format
32935 msgid "New authority "
32936 msgstr "Новый авторитетный источник "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32939 #, c-format
32940 msgid "New authority type"
32941 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32943 #. %1$s:  category 
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32945 #, c-format
32946 msgid "New authorized value for %s"
32947 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32950 #, c-format
32951 msgid "New basket"
32952 msgstr "Новая корзина заказов"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32955 #, fuzzy, c-format
32956 msgid "New basket group"
32957 msgstr "Новая группа пакетов"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32960 #, fuzzy, c-format
32961 msgid "New batch patron modification"
32962 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32964 #. A
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32966 #, fuzzy
32967 msgid "New batch patrons modification"
32968 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32970 #. A
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32972 #, fuzzy, c-format
32973 msgid "New batch record deletion"
32974 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32976 #. A
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32978 #, fuzzy, c-format
32979 msgid "New batch record modification"
32980 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32984 #, c-format
32985 msgid "New budget"
32986 msgstr "Новая смета"
32988 #. SCRIPT
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32990 #, fuzzy
32991 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32992 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32995 #, c-format
32996 msgid "New card"
32997 msgstr "Новый читательский билет"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
33002 #, c-format
33003 msgid "New category"
33004 msgstr "Новая категория"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33007 #, c-format
33008 msgid "New child record"
33009 msgstr "Новая запись на составную часть"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33013 #, c-format
33014 msgid "New city"
33015 msgstr "Новый населённый пункт"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33018 #, c-format
33019 msgid "New classification source"
33020 msgstr "Новый источник классификации"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "New collection"
33025 msgstr "подборка"
33027 #. %1$s:  booksellername 
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33029 #, c-format
33030 msgid "New contract for %s"
33031 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "New course"
33036 msgstr "Новая денежная единица"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33039 #, c-format
33040 msgid "New currency"
33041 msgstr "Новая денежная единица"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33044 #, c-format
33045 msgid "New definition"
33046 msgstr "Новое определение"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33049 #, fuzzy, c-format
33050 msgid "New entry"
33051 msgstr "Новая статья"
33053 #. SCRIPT
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33055 #, fuzzy
33056 msgid "New field"
33057 msgstr "Новий экземпляр"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33060 #, c-format
33061 msgid "New field on next line"
33062 msgstr ""
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33065 #, fuzzy, c-format
33066 msgid "New fields"
33067 msgstr "Новий экземпляр"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33070 #, fuzzy, c-format
33071 msgid "New filing rule"
33072 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33075 #, c-format
33076 msgid "New framework"
33077 msgstr "Новая структура"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33081 #, fuzzy, c-format
33082 msgid "New frequency"
33083 msgstr "Частота"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33086 #, c-format
33087 msgid "New from Z39.50"
33088 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33091 #, c-format
33092 msgid "New from Z39.50/SRU"
33093 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
33095 #. %1$s:  budget_period_description 
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33097 #, fuzzy, c-format
33098 msgid "New fund for %s"
33099 msgstr "Новые средства для "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33102 #, c-format
33103 msgid "New group"
33104 msgstr "Новая группа"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33108 #, c-format
33109 msgid "New guided report"
33110 msgstr "Новый управляемый отчёт"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33113 #, c-format
33114 msgid "New item"
33115 msgstr "Новий экземпляр"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid "New item type"
33120 msgstr "Создать новый тип единицы"
33122 #. %1$s:  label_batch 
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33124 #, fuzzy, c-format
33125 msgid "New label batch created: # %s "
33126 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33129 #, fuzzy, c-format
33130 msgid "New library"
33131 msgstr "Новая библиотека"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33142 #, c-format
33143 msgid "New line (\\n)"
33144 msgstr ""
33145 "переход на новую строку (\n"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33149 #, c-format
33150 msgid "New list"
33151 msgstr "Новый список"
33153 #. SCRIPT
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33155 #, fuzzy
33156 msgid "New macro..."
33157 msgstr "Новый посетитель "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "New notice"
33162 msgstr "Новое оповещение"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33166 #, fuzzy, c-format
33167 msgid "New numbering pattern"
33168 msgstr "Схема нумерации"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33171 #, c-format
33172 msgid "New password:"
33173 msgstr "Новый пароль: "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33176 #, c-format
33177 msgid "New patron "
33178 msgstr "Новый посетитель "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33181 #, c-format
33182 msgid "New patron attribute type"
33183 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33186 #, fuzzy, c-format
33187 msgid "New patron list"
33188 msgstr "Новый посетитель "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33191 #, c-format
33192 msgid "New preference"
33193 msgstr "Новый параметр"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33197 #, c-format
33198 msgid "New printer"
33199 msgstr "Новый принтер"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33202 #, c-format
33203 msgid "New profile"
33204 msgstr "Новый профиль"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33208 #, c-format
33209 msgid "New purchase suggestion"
33210 msgstr "Новое предложение о приобретении"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33214 #, c-format
33215 msgid "New record"
33216 msgstr "Новая запись"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33219 #, c-format
33220 msgid "New record "
33221 msgstr "Новая запись "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid "New record matching rule"
33226 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33229 #, c-format
33230 msgid "New report "
33231 msgstr "Новый отчёт "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33234 #, fuzzy, c-format
33235 msgid "New routing list"
33236 msgstr "Создание списка направления"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33239 #, fuzzy, c-format
33240 msgid "New search"
33241 msgstr "[Новый поиск]"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33244 #, fuzzy, c-format
33245 msgid "New search field"
33246 msgstr "Искать по полям: "
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33249 #, fuzzy, c-format
33250 msgid "New set"
33251 msgstr "Новый пакет"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33258 #, c-format
33259 msgid "New subscription"
33260 msgstr "Новая подписка"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33264 #, c-format
33265 msgid "New tag"
33266 msgstr "Новый признак"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33269 #, c-format
33270 msgid "New username:"
33271 msgstr "Новое имя пользователя: "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33274 #, fuzzy, c-format
33275 msgid "New value"
33276 msgstr "значение"
33278 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33279 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33280 #. %3$s:  ELSE 
33281 #. %4$s:  END 
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
33283 #, c-format
33284 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33285 msgstr ""
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33288 #, c-format
33289 msgid "New vendor"
33290 msgstr "Новый поставщик"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33298 #, c-format
33299 msgid "News"
33300 msgstr "Новости"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "News: "
33305 msgstr "Новости"
33307 #. For the first occurrence,
33308 #. SCRIPT
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33320 msgid "Next"
33321 msgstr "Следующее"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33326 #, c-format
33327 msgid "Next &gt;&gt;"
33328 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33330 #. INPUT type=button
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33345 msgid "Next >>"
33346 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33349 #, c-format
33350 msgid "Next available"
33351 msgstr "Следующий из доступных"
33353 #. For the first occurrence,
33354 #. SCRIPT
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33357 #, fuzzy, c-format
33358 msgid "Next available %s item"
33359 msgstr "Следующий из доступных"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33362 #, c-format
33363 msgid "Next issue publication date:"
33364 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33366 #. INPUT type=button name=changepage_next
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33370 #, fuzzy
33371 msgid "Next page"
33372 msgstr "Распечатать страницу"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33377 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33380 #, c-format
33381 msgid "Nick Clemens"
33382 msgstr ""
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "Nicolas Legrand"
33387 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33390 #, c-format
33391 msgid "Nicolas Morin"
33392 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33395 #, c-format
33396 msgid "Nicole C. Engard"
33397 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33402 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33404 # нет (memberentrygen)
33405 #. For the first occurrence,
33406 #. SCRIPT
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33420 #, c-format
33421 msgid "No"
33422 msgstr "нет"
33424 # нет (memberentrygen)
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33426 #, c-format
33427 msgid "No "
33428 msgstr "нет "
33430 #. For the first occurrence,
33431 #. %1$s:  ELSE 
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33434 #, fuzzy, c-format
33435 msgid "No %s "
33436 msgstr " в подразделение «%s» "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33444 #, c-format
33445 msgid "No (default)"
33446 msgstr "нет (по умолчанию)"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33450 #, c-format
33451 msgid ""
33452 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33453 "ACQ, the items framework would be used"
33454 msgstr ""
33455 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
33456 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33459 #, c-format
33460 msgid ""
33461 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33462 "ACQ, the items framework would be used "
33463 msgstr ""
33464 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33465 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33467 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33471 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33473 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33475 #, c-format
33476 msgid "No Item with barcode: %s"
33477 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33480 #, c-format
33481 msgid ""
33482 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33483 "frameworks supplied for English (en)"
33484 msgstr ""
33485 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33486 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33488 #. SCRIPT
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33490 msgid ""
33491 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33492 "searches will go through the whole record. Continue?"
33493 msgstr ""
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33496 #, c-format
33497 msgid "No Status"
33498 msgstr "Без состояния"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33501 #, c-format
33502 msgid ""
33503 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33504 "with the category TERM."
33505 msgstr ""
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33509 #, c-format
33510 msgid "No active currency is defined"
33511 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33516 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33520 #, c-format
33521 msgid "No address stored."
33522 msgstr "Не указан адрес."
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33525 #, c-format
33526 msgid "No categories have been defined. "
33527 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33531 #, c-format
33532 msgid "No city stored."
33533 msgstr "Не указан населённый пункт."
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33536 #, fuzzy, c-format
33537 msgid "No claims notice defined. "
33538 msgstr ""
33539 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33540 "бы одно</a>."
33542 #. SCRIPT
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33544 msgid "No columns selected!"
33545 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33548 #, c-format
33549 msgid "No comments have been approved."
33550 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33553 #, c-format
33554 msgid "No comments to moderate."
33555 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33557 #. SCRIPT
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33559 msgid "No cover image available"
33560 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33562 #. SCRIPT
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33564 msgid "No data available in table"
33565 msgstr "Нет данных в таблице"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33568 #, c-format
33569 msgid "No database named "
33570 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "No descriptions"
33575 msgstr "Описания"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33578 #, fuzzy, c-format
33579 msgid "No email is configured for your user."
33580 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33584 #, c-format
33585 msgid "No email stored."
33586 msgstr "Не указана электронная почта."
33588 #. SCRIPT
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33590 msgid "No entries to show"
33591 msgstr "Нет записей для отображения"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "No fund"
33598 msgstr "средства: "
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33601 #, fuzzy, c-format
33602 msgid "No fund found"
33603 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33606 #, c-format
33607 msgid "No funds to display for this search criteria"
33608 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33611 #, fuzzy, c-format
33612 msgid "No group"
33613 msgstr "Новая группа"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33616 #, fuzzy, c-format
33617 msgid "No groups defined."
33618 msgstr " определено"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33624 #, c-format
33625 msgid "No holds allowed"
33626 msgstr "резервирование не разрешено"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33629 #, c-format
33630 msgid "No holds allowed:"
33631 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33635 #, c-format
33636 msgid "No holds found."
33637 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33641 #, c-format
33642 msgid "No image: "
33643 msgstr "Без изображения: "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "No images are currently available. "
33648 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33650 #. SCRIPT
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33652 #, fuzzy
33653 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33654 msgstr ""
33655 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
33656 "Пожалуйста, "
33658 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "No item found with barcode %s"
33662 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33665 #, fuzzy, c-format
33666 msgid "No item matches this barcode"
33667 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33669 #. SCRIPT
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33671 #, fuzzy
33672 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33673 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33675 #. SCRIPT
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33677 msgid "No item was selected"
33678 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33680 #. SCRIPT
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33682 #, fuzzy
33683 msgid ""
33684 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33685 msgstr "Экземпляр был изъят"
33687 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33689 #, fuzzy, c-format
33690 msgid "No item with barcode: %s"
33691 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33694 #, c-format
33695 msgid "No items"
33696 msgstr "Нет экземпляров"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33700 #, fuzzy, c-format
33701 msgid "No items are available"
33702 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33704 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33706 #, c-format
33707 msgid "No items for %s"
33708 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33713 #, c-format
33714 msgid "No items found."
33715 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33717 #. %1$s:  END 
33718 #. %2$s:  END 
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33720 #, c-format
33721 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33722 msgstr ""
33724 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33725 #. %2$s:  BORERR 
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33727 #, c-format
33728 msgid ""
33729 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33730 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33731 "should be specified."
33732 msgstr ""
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33736 #, c-format
33737 msgid "No limit"
33738 msgstr "Без ограничений"
33740 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33742 #, c-format
33743 msgid "No log found %s for "
33744 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33747 #, fuzzy, c-format
33748 msgid "No mappings have been defined for this set"
33749 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33751 #. SCRIPT
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33753 #, fuzzy
33754 msgid "No match"
33755 msgstr "Новая партия"
33757 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33758 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33762 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
33764 #. SCRIPT
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33766 #, fuzzy
33767 msgid "No matches found"
33768 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33770 #. SCRIPT
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33772 msgid "No matching records found"
33773 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33775 #. SCRIPT
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33777 msgid "No matching reports found"
33778 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33781 #, fuzzy, c-format
33782 msgid "No missing issues found."
33783 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33786 #, c-format
33787 msgid "No more renewals possible"
33788 msgstr "Продлить больше не возможно"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33791 #, fuzzy, c-format
33792 msgid "No more renewals possible."
33793 msgstr "Продлить больше не возможно"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33796 #, c-format
33797 msgid "No notice"
33798 msgstr "Нет оповещения"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33801 #, fuzzy, c-format
33802 msgid "No order selected"
33803 msgstr "без упорядочивания"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33806 #, fuzzy, c-format
33807 msgid "No orders yet"
33808 msgstr "без упорядочивания"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33811 #, c-format
33812 msgid "No outstanding charges"
33813 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33816 #, fuzzy, c-format
33817 msgid "No patron card numbers given."
33818 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
33820 #. SCRIPT
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33822 #, fuzzy
33823 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33824 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33827 #, c-format
33828 msgid "No patron matched "
33829 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33832 #, c-format
33833 msgid "No patron may put this book on hold."
33834 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33837 #, fuzzy, c-format
33838 msgid "No patron records have been actually removed"
33839 msgstr "No посетитель records have been removed"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33842 #, fuzzy, c-format
33843 msgid "No patron records have been anonymized"
33844 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33847 #, fuzzy, c-format
33848 msgid "No patron records have been removed"
33849 msgstr "No посетитель records have been removed"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33852 #, fuzzy, c-format
33853 msgid "No patron with this name, please, try another"
33854 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33857 #, c-format
33858 msgid "No pending baskets"
33859 msgstr ""
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "No pending on-site checkout."
33864 msgstr "Не выдано."
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33868 #, c-format
33869 msgid "No phone stored."
33870 msgstr "Не указан телефон."
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33873 #, c-format
33874 msgid "No physical items for this record"
33875 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33878 #, c-format
33879 msgid "No plugins installed"
33880 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33883 #, c-format
33884 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33885 msgstr ""
33886 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33887 "качестве инструмента"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33890 #, c-format
33891 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33892 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33894 #. A
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33899 #, fuzzy
33900 msgid "No popup"
33901 msgstr "Самые популярные заглавия"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33904 #, c-format
33905 msgid "No printers defined."
33906 msgstr ""
33908 #. SCRIPT
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33910 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33911 msgstr ""
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33914 #, fuzzy, c-format
33915 msgid ""
33916 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33917 "your catalog."
33918 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33921 #, fuzzy, c-format
33922 msgid "No record was removed."
33923 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33926 #, c-format
33927 msgid "No records have been staged."
33928 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33931 #, fuzzy, c-format
33932 msgid "No records imported"
33933 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "No renewal before"
33939 msgstr "Продлить больше не возможно"
33941 #. SCRIPT
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33943 #, fuzzy
33944 msgid "No renewal before %s"
33945 msgstr "Продлить больше не возможно"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33948 #, c-format
33949 msgid "No results for your query"
33950 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33956 #, c-format
33957 msgid "No results found"
33958 msgstr "Ничего не найдено"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "No results found for "
33963 msgstr "Ничего не найдено"
33965 #. %1$s:  result.melding 
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33967 #, c-format
33968 msgid ""
33969 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33970 msgstr ""
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "No results found."
33976 msgstr "Ничего не найдено"
33978 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33980 #, c-format
33981 msgid "No results match your search %sfor "
33982 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33985 #, c-format
33986 msgid "No results match your search for "
33987 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33990 #, c-format
33991 msgid "No results."
33992 msgstr "Нет результатов."
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33995 #, c-format
33996 msgid ""
33997 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33998 "the samples supplied for English (en)"
33999 msgstr ""
34000 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
34001 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
34004 #, c-format
34005 msgid "No saved reports match your criteria. "
34006 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "No system preferences matched your search for: "
34011 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
34013 #. SCRIPT
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34015 #, fuzzy
34016 msgid "No temporary directory found."
34017 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34020 #, c-format
34021 msgid "No transfers to receive"
34022 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "No warnings."
34027 msgstr "Нет предупреждений "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "No, I don't confirm"
34032 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34058 #, c-format
34059 msgid "No, do not delete"
34060 msgstr "Нет, не удалять"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34063 #, fuzzy, c-format
34064 msgid "No, don't cancel (N)"
34065 msgstr "Нет, не удалять"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
34068 #, fuzzy, c-format
34069 msgid "No, don't check out (N)"
34070 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "No, don't close (N)"
34076 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "No, don't delete (N)"
34081 msgstr "Нет, не удалять"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "No, don't renew (N)"
34086 msgstr "Нет, не удалять"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34089 #, c-format
34090 msgid "No, save as new record"
34091 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
34093 # нет (memberentrygen)
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34098 #, fuzzy, c-format
34099 msgid "No."
34100 msgstr "нет"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34103 #, c-format
34104 msgid "No. of items:"
34105 msgstr "Количество экземпл.: "
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34108 #, c-format
34109 msgid "No. of times checked out"
34110 msgstr "Сколько раз было выдано"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34113 #, fuzzy, c-format
34114 msgid "No: Save as new authority"
34115 msgstr "Сохранить запись"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "Non-fiction"
34120 msgstr "научная литература"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34123 #, c-format
34124 msgid "Non-musical recording"
34125 msgstr "немузыкальная запись"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "Non-public note:"
34130 msgstr "Непубличная заметка: "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "Non-public notes"
34135 msgstr "Непубличная заметка: "
34137 # Ничего (?)
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34171 #, c-format
34172 msgid "None"
34173 msgstr "нет"
34175 #. SCRIPT
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34177 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34178 msgstr ""
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "None specified "
34185 msgstr "%s %s не применяется"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Nonpublic note"
34190 msgstr "Непубличная заметка: "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34194 #, c-format
34195 msgid "Nonpublic note:"
34196 msgstr "Непубличная заметка: "
34198 #. %1$s:  internalnotes 
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34200 #, fuzzy, c-format
34201 msgid "Nonpublic note: %s"
34202 msgstr "Непубличная заметка: "
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34205 #, c-format
34206 msgid "Normal"
34207 msgstr "Обычно"
34209 #. SCRIPT
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34211 #, fuzzy
34212 msgid "Normal day"
34213 msgstr "Обычно"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34216 #, fuzzy, c-format
34217 msgid "Normal text"
34218 msgstr "Обычно"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Normalization rule: "
34231 msgstr "Правило соответствия записей: "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34236 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34239 #, c-format
34240 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34241 msgstr ""
34243 #. SCRIPT
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34245 msgid "Northern"
34246 msgstr "северное"
34248 #. %1$s:  END 
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34250 #, c-format
34251 msgid "Not Installed %s"
34252 msgstr "Не установлено %s"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34255 #, c-format
34256 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34257 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34260 #, c-format
34261 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34262 msgstr ""
34263 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
34264 "определены."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34267 #, c-format
34268 msgid ""
34269 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34270 "'ignored'). "
34271 msgstr ""
34272 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34273 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34275 #. A
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34277 #, fuzzy
34278 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34279 msgstr "Посетитель заблокирован"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "Not allowed to delete own account"
34284 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34286 #. SCRIPT
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34288 msgid "Not allowed: overdue"
34289 msgstr ""
34291 #. SCRIPT
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34293 #, fuzzy
34294 msgid "Not allowed: patron restricted"
34295 msgstr "Посетитель заблокирован"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Not available"
34303 msgstr "Не доступно"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34306 #, c-format
34307 msgid "Not checked out since: "
34308 msgstr "Не было выдач от времени: "
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
34311 #, c-format
34312 msgid "Not checked out."
34313 msgstr "Не выдано."
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34320 #, c-format
34321 msgid "Not for loan"
34322 msgstr "Не для выдачи"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
34325 #, c-format
34326 msgid "Not for loan status updated. "
34327 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34330 #, c-format
34331 msgid "Not for loan: "
34332 msgstr "Не для выдачи: "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid "Not published"
34337 msgstr "Дата публикации"
34339 #. SCRIPT
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34341 #, fuzzy
34342 msgid "Not renewable"
34343 msgstr "Всего подлежит платежу"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34351 #, c-format
34352 msgid "Note"
34353 msgstr "Заметка"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34356 #, c-format
34357 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34358 msgstr ""
34359 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34360 "указано иное."
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34364 #, c-format
34365 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34366 msgstr ""
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34370 #, c-format
34371 msgid "Note about the accompanying materials: "
34372 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34374 #. SCRIPT
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34376 #, fuzzy
34377 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34378 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "Note for OPAC"
34383 msgstr "Текст для электронного каталога"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Note for staff"
34388 msgstr "Не для ссуды"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34393 msgstr ""
34394 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34395 "запросом"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34399 #, fuzzy, c-format
34400 msgid "Note:"
34401 msgstr "Примечание: "
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34409 #, c-format
34410 msgid "Note: "
34411 msgstr "Примечание: "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34414 #, c-format
34415 msgid ""
34416 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34417 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34418 "or slow your system down."
34419 msgstr ""
34420 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34421 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34422 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34425 #, c-format
34426 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34427 msgstr ""
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34430 #, c-format
34431 msgid ""
34432 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34433 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34434 msgstr ""
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34437 #, c-format
34438 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34439 msgstr ""
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34442 #, c-format
34443 msgid ""
34444 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34445 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34446 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34447 "the bibliographic record"
34448 msgstr ""
34449 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34450 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34451 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34452 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34453 "библиографической записи."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34456 #, c-format
34457 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34458 msgstr ""
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34478 #, c-format
34479 msgid "Notes"
34480 msgstr "Заметки "
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34484 #, c-format
34485 msgid "Notes "
34486 msgstr "Заметки "
34488 #. For the first occurrence,
34489 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34492 #, c-format
34493 msgid "Notes : %s "
34494 msgstr "Заметки: %s "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34497 #, c-format
34498 msgid "Notes/Comments"
34499 msgstr "Заметки/комментарии"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34513 #, c-format
34514 msgid "Notes:"
34515 msgstr "Заметки: "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34524 #, c-format
34525 msgid "Notes: "
34526 msgstr "Заметки: "
34528 #. For the first occurrence,
34529 #. %1$s:  reservenotes 
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34532 #, c-format
34533 msgid "Notes: %s"
34534 msgstr "Заметки: %s"
34536 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34537 #. %2$s:  END 
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Notes: %s%s "
34541 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34545 #, c-format
34546 msgid "Nothing found."
34547 msgstr "Ничего не найдено."
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34550 #, c-format
34551 msgid "Nothing found. "
34552 msgstr "Ничего не найдено."
34554 #. For the first occurrence,
34555 #. SCRIPT
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34558 msgid "Nothing is selected."
34559 msgstr "Ничего не выбрано."
34561 #. SCRIPT
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34563 msgid "Nothing to save"
34564 msgstr "Нечего сохранять"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34569 #, c-format
34570 msgid "Notice"
34571 msgstr "Оповещение"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34575 #, c-format
34576 msgid "Notices"
34577 msgstr "Оповещения"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34580 #, c-format
34581 msgid "Notices &amp; Slips"
34582 msgstr "Оповещения и квитанции"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34586 #, c-format
34587 msgid "Notices &amp; slips"
34588 msgstr "Оповещения и квитанции"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34591 #, c-format
34592 msgid "Notices and Slips"
34593 msgstr "Оповещения и квитанции"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34596 #, fuzzy, c-format
34597 msgid "Notification Date"
34598 msgstr "Дата публикации"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34602 #, c-format
34603 msgid "Notified by"
34604 msgstr ""
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34609 #, c-format
34610 msgid "Notify id"
34611 msgstr ""
34613 # нет (memberentrygen)
34614 #. SCRIPT
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34616 msgid "Nov"
34617 msgstr "Ноябрь"
34619 #. For the first occurrence,
34620 #. SCRIPT
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34623 #, c-format
34624 msgid "November"
34625 msgstr "Ноябрь"
34627 # нет (memberentrygen)
34628 #. SCRIPT
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34630 #, fuzzy
34631 msgid "Now"
34632 msgstr "нет"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34635 #, c-format
34636 msgid ""
34637 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34638 "default data."
34639 msgstr ""
34640 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34641 "данными по умолчанию."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "Num/Patrons"
34646 msgstr "Num/Посетители"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34654 #, c-format
34655 msgid "Number"
34656 msgstr "Номер"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Number "
34662 msgstr "Номер"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34666 #, fuzzy, c-format
34667 msgid "Number of baskets"
34668 msgstr "Количество выпусков: "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34671 #, c-format
34672 msgid "Number of checkouts"
34673 msgstr "Количество выдач "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34677 #, fuzzy, c-format
34678 msgid "Number of columns:"
34679 msgstr "Количество столбцов: "
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34682 #, c-format
34683 msgid "Number of copies of this item to add: "
34684 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34686 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34688 #, c-format
34689 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34690 msgstr ""
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34693 #, c-format
34694 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34695 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34698 #, fuzzy, c-format
34699 msgid "Number of issues to display to staff:"
34700 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34703 #, c-format
34704 msgid "Number of issues to display to staff: "
34705 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34708 #, fuzzy, c-format
34709 msgid "Number of issues to display to the public: "
34710 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34713 #, c-format
34714 msgid "Number of issues:"
34715 msgstr "Количество выпусков: "
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34718 #, c-format
34719 msgid "Number of items added"
34720 msgstr "Количество добавленных единиц"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34723 #, c-format
34724 msgid "Number of items deleted"
34725 msgstr "Количество удаленных единиц"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Number of items displayed"
34730 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34733 #, c-format
34734 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34735 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "Number of items replaced"
34740 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34743 #, c-format
34744 msgid "Number of months:"
34745 msgstr "Количество месяцев: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34748 #, c-format
34749 msgid "Number of months: "
34750 msgstr "Количество месяцев: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Number of num:"
34755 msgstr "Количество номеров "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Number of pages"
34760 msgstr "Количество выпусков: "
34762 #. %1$s:  LinesRead 
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34764 #, fuzzy, c-format
34765 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34766 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34769 #, c-format
34770 msgid "Number of records added"
34771 msgstr "Количество добавленных записей"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34774 #, c-format
34775 msgid "Number of records changed back"
34776 msgstr "Число записей, измененных назад"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34779 #, c-format
34780 msgid "Number of records deleted"
34781 msgstr "Количество удаленных записей"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34785 #, c-format
34786 msgid "Number of records ignored"
34787 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34790 #, c-format
34791 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34792 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34795 #, c-format
34796 msgid "Number of records updated"
34797 msgstr "Количество обновленных записей"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34800 #, c-format
34801 msgid "Number of renewals"
34802 msgstr "Количество продлений"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34806 #, fuzzy, c-format
34807 msgid "Number of rows:"
34808 msgstr "Количество строчек: "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "Number of students:"
34813 msgstr "Количество выпусков: "
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34816 #, c-format
34817 msgid "Number of weeks:"
34818 msgstr "Количество недель: "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34821 #, c-format
34822 msgid "Number of weeks: "
34823 msgstr "Количество недель: "
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34826 #, c-format
34827 msgid "Number pattern:"
34828 msgstr "Схема нумерации: "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34831 #, c-format
34832 msgid "Numbered"
34833 msgstr "Пронумеровано"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34836 #, c-format
34837 msgid "Numbering calculation"
34838 msgstr "Вычисление нумерации"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34841 #, fuzzy, c-format
34842 msgid "Numbering formula"
34843 msgstr "Формула нумерации: "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34848 #, c-format
34849 msgid "Numbering formula:"
34850 msgstr "Формула нумерации: "
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34853 #, c-format
34854 msgid "Numbering pattern"
34855 msgstr "Схема нумерации"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34858 #, c-format
34859 msgid "Numbering pattern:"
34860 msgstr "Схема нумерации: "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34864 #, fuzzy, c-format
34865 msgid "Numbering patterns"
34866 msgstr "Схема нумерации"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34869 #, c-format
34870 msgid "Nuño López Ansótegui"
34871 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "OAI set mappings"
34876 msgstr "Добавляем отображение"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "OAI sets"
34881 msgstr "Добавляем отображение"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34887 #, c-format
34888 msgid "OAI sets configuration"
34889 msgstr "Настройка наборов OAI"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34892 #, c-format
34893 msgid "OAI xslt stylesheet"
34894 msgstr ""
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34897 #, c-format
34898 msgid "OAI-DC"
34899 msgstr ""
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34902 #, c-format
34903 msgid "OD/Checkouts"
34904 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34908 #, c-format
34909 msgid "OFF"
34910 msgstr "Выкл."
34912 #. INPUT type=submit name=submit
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34959 #, c-format
34960 msgid "OK"
34961 msgstr "OK"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34965 #, c-format
34966 msgid "ON"
34967 msgstr "Вкл."
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34972 #, c-format
34973 msgid "OPAC"
34974 msgstr "Электронный каталог"
34976 #. For the first occurrence,
34977 #. %1$s:  lang_lis.language 
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34982 #, fuzzy, c-format
34983 msgid "OPAC (%s)"
34984 msgstr "ИТОГ (%s)"
34986 #. %1$s:  firstname 
34987 #. %2$s:  surname 
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "OPAC - %s %s"
34991 msgstr "ИТОГ (%s)"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34994 #, c-format
34995 msgid "OPAC Info: "
34996 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "OPAC and Koha news"
35001 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "OPAC info: "
35006 msgstr "Информация для электронного каталога: "
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35010 #, c-format
35011 msgid "OPAC note"
35012 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
35015 #, c-format
35016 msgid "OPAC note:"
35017 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "OPAC view"
35023 msgstr "Вид в ЕК: "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
35027 #, c-format
35028 msgid "OPAC view:"
35029 msgstr "Вид в ЕК: "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
35032 #, c-format
35033 msgid "OPAC/Staff login"
35034 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35037 #, c-format
35038 msgid ""
35039 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35040 "sponsorship)"
35041 msgstr ""
35042 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
35043 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
35045 #. INPUT type=button
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35052 #, c-format
35053 msgid "OR"
35054 msgstr "ИЛИ"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35057 #, c-format
35058 msgid "OR:"
35059 msgstr "ИЛИ: "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35062 #, c-format
35063 msgid ""
35064 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35065 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35066 msgstr ""
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35069 #, c-format
35070 msgid "OS version ('uname -a'): "
35071 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35074 #, c-format
35075 msgid "Object"
35076 msgstr "Объект"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35079 #, c-format
35080 msgid "Object: "
35081 msgstr "Объект: "
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "Oblique title: "
35086 msgstr "По заглавию "
35088 #. SCRIPT
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35090 msgid "Oct"
35091 msgstr "Октябрь"
35093 #. For the first occurrence,
35094 #. SCRIPT
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35097 #, c-format
35098 msgid "October"
35099 msgstr "Октябрь"
35101 #. For the first occurrence,
35102 #. %1$s:  ELSE 
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35105 #, fuzzy, c-format
35106 msgid "Off %s "
35107 msgstr "для %s"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35110 #, c-format
35111 msgid ""
35112 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35113 "transactions, but patron and item information will not be available."
35114 msgstr ""
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35121 #, c-format
35122 msgid "Offline circulation"
35123 msgstr "Автономный оборот"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Offline circulation file upload"
35128 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35132 #, c-format
35133 msgid "Offset:"
35134 msgstr ""
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35145 #, c-format
35146 msgid "Offset: "
35147 msgstr ""
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "Old value"
35152 msgstr "значение"
35154 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
35155 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
35156 #. %3$s:  ELSE 
35157 #. %4$s:  END 
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
35159 #, c-format
35160 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35161 msgstr ""
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35164 #, c-format
35165 msgid "Olivier Crouzet"
35166 msgstr ""
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35169 #, c-format
35170 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35171 msgstr ""
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35174 #, c-format
35175 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35176 msgstr ""
35177 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
35178 "Koha 1.0)"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35181 #, fuzzy, c-format
35182 msgid "On"
35183 msgstr "Владелец: "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid "On "
35189 msgstr "Владелец: "
35191 #. SCRIPT
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35193 msgid "On hold"
35194 msgstr "Зарезервировано"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35197 #, fuzzy, c-format
35198 msgid "On hold for"
35199 msgstr "Зарезервировано"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35203 #, fuzzy, c-format
35204 msgid "On shelf holds allowed"
35205 msgstr "резервирование не разрешено"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35208 #, c-format
35209 msgid "On title "
35210 msgstr "По заглавию "
35212 #. For the first occurrence,
35213 #. SCRIPT
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "On-site checkout"
35218 msgstr "Не выдано."
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "On-site checkouts"
35223 msgstr "Выдач всего"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35226 #, c-format
35227 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35228 msgstr ""
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "On:"
35233 msgstr "Владелец: "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "One borrowernumber per line."
35238 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "One number per line."
35243 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35245 #. SCRIPT
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35247 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35248 msgstr ""
35250 #. SCRIPT
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35252 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35253 msgstr ""
35255 #. SCRIPT
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35257 #, fuzzy
35258 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35259 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
35261 #. SCRIPT
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35263 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35264 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
35266 #. A
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35268 msgid "Online Public Access Catalog"
35269 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35272 #, c-format
35273 msgid "Online help"
35274 msgstr "Интерактивная справка"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35277 #, c-format
35278 msgid "Online resources:"
35279 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35282 #, c-format
35283 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35284 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35287 #, fuzzy, c-format
35288 msgid "Only KPZ file format is supported."
35289 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35292 #, c-format
35293 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35294 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35297 #, c-format
35298 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35299 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35302 #, c-format
35303 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35304 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35307 #, fuzzy, c-format
35308 msgid "Only item "
35309 msgstr "Единица: "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35312 #, fuzzy, c-format
35313 msgid "Only item:"
35314 msgstr "Единица: "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35317 #, fuzzy, c-format
35318 msgid "Only items currently available:"
35319 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35324 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35327 #, c-format
35328 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35329 msgstr ""
35330 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35331 "на резервирование."
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35334 #, c-format
35335 msgid ""
35336 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35337 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35338 "results"
35339 msgstr ""
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35342 #, fuzzy, c-format
35343 msgid "Opac Note"
35344 msgstr "Заметка"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35349 #, c-format
35350 msgid "Open"
35351 msgstr "Открытая"
35353 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "Open (%s)"
35357 msgstr "Открыто: "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35360 #, fuzzy, c-format
35361 msgid "Open Document Spreadsheet"
35362 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35364 #. BUTTON
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35366 #, fuzzy
35367 msgid "Open fresh record"
35368 msgstr "Ищем поставщика"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35376 #, c-format
35377 msgid "Open in new window"
35378 msgstr "Открыть в новом окне"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Open in new window."
35383 msgstr "Открыть в новом окне"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35386 #, c-format
35387 msgid "Open on:"
35388 msgstr "Открыто, когда: "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid "Open."
35393 msgstr "Открытая"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35396 #, c-format
35397 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35398 msgstr ""
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35401 #, c-format
35402 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35403 msgstr ""
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35406 #, c-format
35407 msgid "Opened on:"
35408 msgstr "Открыто: "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35411 #, fuzzy, c-format
35412 msgid "Operator"
35413 msgstr "Новая категория"
35415 #. TH
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35417 msgid "Optional module missing"
35418 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35424 #, c-format
35425 msgid "Options"
35426 msgstr "Параметры"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid "Or enter a list of record numbers"
35432 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "Or list barcodes one by one"
35437 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35440 #, fuzzy, c-format
35441 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35442 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35445 #, c-format
35446 msgid "Or scan items one by one"
35447 msgstr ""
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35451 #, fuzzy, c-format
35452 msgid "Or use a patron list"
35453 msgstr "Сдублировать запись"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35464 #, c-format
35465 msgid "Order"
35466 msgstr "Заказ"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35472 #, c-format
35473 msgid "Order "
35474 msgstr "Заказ "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35477 #, c-format
35478 msgid "Order cost"
35479 msgstr ""
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Order cost search"
35484 msgstr "Поиск по заказам"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "Order date"
35489 msgstr "Дата заказа"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35493 #, c-format
35494 msgid "Order date:"
35495 msgstr "Дата заказа: "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35499 #, c-format
35500 msgid "Order from external source"
35501 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35505 #, fuzzy, c-format
35506 msgid "Order line"
35507 msgstr "Осуществление заказов"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35510 #, fuzzy, c-format
35511 msgid "Order line (parent)"
35512 msgstr "Упорядочить по: "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Order line :"
35517 msgstr "Упорядочить по: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35520 #, fuzzy, c-format
35521 msgid "Order line search"
35522 msgstr "Поиск по заказам"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "Order line:"
35527 msgstr "Упорядочить по: "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Order number"
35532 msgstr "Номер читательского билета"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35535 #, fuzzy, c-format
35536 msgid "Order status: "
35537 msgstr "Дата заказа: "
35539 #. A
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35542 msgid "Order this one"
35543 msgstr "Заказать эту"
35545 #. SCRIPT
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35547 #, fuzzy
35548 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35549 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "Order: "
35554 msgstr "Заказ "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35560 #, c-format
35561 msgid "Ordered"
35562 msgstr "Заказано "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Ordered amount"
35567 msgstr "Дата заказа"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35570 #, fuzzy, c-format
35571 msgid "Ordered amount:"
35572 msgstr "Дата заказа"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35576 #, c-format
35577 msgid "Ordering information"
35578 msgstr "Информация для заказа"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35581 #, fuzzy, c-format
35582 msgid "Ordernumber"
35583 msgstr "Номер читательского билета"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35587 #, c-format
35588 msgid "Orders"
35589 msgstr "Заказы"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35593 #, fuzzy, c-format
35594 msgid "Orders are standing:"
35595 msgstr "%s Электронная почта: "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35600 #, fuzzy, c-format
35601 msgid "Orders by fund"
35602 msgstr ": штрих-код не найден"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35605 #, fuzzy, c-format
35606 msgid "Orders enabled: "
35607 msgstr "%s Электронная почта: "
35609 #. %1$s:  booksellerfromname 
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "Orders for %s"
35613 msgstr "Заказы от: "
35615 #. %1$s:  current_budget_name 
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "Orders for fund '%s'"
35619 msgstr "Заказы от: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35622 #, c-format
35623 msgid "Orders from: "
35624 msgstr "Заказы от: "
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35628 #, c-format
35629 msgid "Orders search"
35630 msgstr "Поиск по заказам"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35633 #, c-format
35634 msgid "Orders with uncertain prices"
35635 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35638 #, c-format
35639 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35640 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35644 #, c-format
35645 msgid "Organization"
35646 msgstr "Коллектив"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35649 #, c-format
35650 msgid "Organization #:"
35651 msgstr "Коллектив №: "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35655 #, c-format
35656 msgid "Organization email: "
35657 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35660 #, c-format
35661 msgid "Organization name: "
35662 msgstr "Название коллектива: "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35666 #, c-format
35667 msgid "Organization phone: "
35668 msgstr "Телефон организации: "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35671 #, c-format
35672 msgid "Organize by: "
35673 msgstr "Укладывать по: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Original"
35678 msgstr "оригинал"
35680 #. A
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35682 #, fuzzy
35683 msgid "Original order line"
35684 msgstr "Осуществление заказов"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35688 #, c-format
35689 msgid "Other"
35690 msgstr "другое"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35693 #, c-format
35694 msgid "Other action"
35695 msgstr "Другое действие"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35698 #, fuzzy, c-format
35699 msgid "Other course reserves"
35700 msgstr "другие оркестры"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35703 #, c-format
35704 msgid "Other data"
35705 msgstr "Другие данные"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35708 #, fuzzy, c-format
35709 msgid "Other holdings"
35710 msgstr "Другие опции: "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "Other holdings:"
35715 msgstr "Другие опции: "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Other name"
35720 msgstr "%s Другое имя: "
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Other names"
35725 msgstr "%s Другое имя: "
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35728 #, fuzzy, c-format
35729 msgid "Other options (choose one)"
35730 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35734 #, fuzzy, c-format
35735 msgid "Other phone"
35736 msgstr "%s Другое имя: "
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Other phone: "
35743 msgstr "%s Другое имя: "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35746 #, c-format
35747 msgid "Others..."
35748 msgstr "Другое…"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35762 #, c-format
35763 msgid "Output"
35764 msgstr "Выведение"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35767 #, fuzzy, c-format
35768 msgid "Output format"
35769 msgstr "Формат вывода "
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35772 #, c-format
35773 msgid "Output format "
35774 msgstr "Формат вывода "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35777 #, fuzzy, c-format
35778 msgid "Output format:"
35779 msgstr "Формат вывода: "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35782 #, c-format
35783 msgid "Output to a file named: "
35784 msgstr ""
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35787 #, fuzzy, c-format
35788 msgid "Output:"
35789 msgstr "Выведение"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35793 #, c-format
35794 msgid "Outstanding"
35795 msgstr "Неуплат"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35798 #, c-format
35799 msgid "Overdue"
35800 msgstr "Прострочка"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35804 #, c-format
35805 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35806 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35809 #, c-format
35810 msgid "Overdue notice required: "
35811 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35815 #, c-format
35816 msgid "Overdue notice/status triggers"
35817 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35821 #, c-format
35822 msgid "Overdue report"
35823 msgstr "Отчёт о просрочке"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35827 #, c-format
35828 msgid "Overdue status"
35829 msgstr ""
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35833 #, c-format
35834 msgid "Overdues"
35835 msgstr "Просрочки"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35838 #, c-format
35839 msgid "Overdues with fines"
35840 msgstr "Просрочки с штрафами "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35843 #, c-format
35844 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35845 msgstr ""
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35850 #, fuzzy, c-format
35851 msgid "Override and renew"
35852 msgstr "Обход блокировки продлений"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid "Override blocked renewals"
35857 msgstr "Обход блокировки продлений"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35861 #, fuzzy, c-format
35862 msgid "Override limit and renew"
35863 msgstr "Обход блокировки продлений"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Override renewal limit:"
35868 msgstr "Обход блокировки продлений"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35871 #, c-format
35872 msgid "Override restriction temporarily"
35873 msgstr ""
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35876 #, c-format
35877 msgid "Overwrite the existing one with this"
35878 msgstr "этим заменить существующий"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35883 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35888 #, c-format
35889 msgid "Owner"
35890 msgstr "Владелец "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35895 #, c-format
35896 msgid "Owner: "
35897 msgstr "Владелец: "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35900 #, c-format
35901 msgid "PICAMARC"
35902 msgstr "PICAMARC"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35905 #, c-format
35906 msgid "PIN:"
35907 msgstr ""
35909 #. SCRIPT
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35911 msgid "PM"
35912 msgstr ""
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35915 #, c-format
35916 msgid "PSGI: "
35917 msgstr ""
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35920 #, c-format
35921 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35922 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35925 #, c-format
35926 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35927 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35930 #, c-format
35931 msgid "Pablo Bianchi"
35932 msgstr ""
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35935 #, c-format
35936 msgid "Packaging manager:"
35937 msgstr ""
35939 #. For the first occurrence,
35940 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35941 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35944 #, fuzzy, c-format
35945 msgid "Page %s %s "
35946 msgstr "Ожидание%s"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "Page height:"
35952 msgstr "Высота страницы: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35955 #, fuzzy, c-format
35956 msgid "Page side: "
35957 msgstr "Ширина cтраницы: "
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Page width:"
35963 msgstr "Ширина cтраницы: "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35966 #, c-format
35967 msgid "Paid for (unused)"
35968 msgstr ""
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35971 #, c-format
35972 msgid "Paid for?:"
35973 msgstr "Оплачено? "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Paper bin"
35978 msgstr "Версия Perl: "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35984 #, fuzzy, c-format
35985 msgid "Paper bin:"
35986 msgstr "Версия Perl: "
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "Partially received"
35992 msgstr "Получение сериального издания"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35995 #, c-format
35996 msgid "Pasi Kallinen"
35997 msgstr ""
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36002 #, c-format
36003 msgid "Password"
36004 msgstr "Пароль"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
36007 #, c-format
36008 msgid "Password Updated"
36009 msgstr "Пароль обновлен"
36011 #. For the first occurrence,
36012 #. SCRIPT
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
36015 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36016 msgstr ""
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
36019 #, c-format
36020 msgid "Password is too short"
36021 msgstr "Пароль слишком краткий"
36023 #. %1$s:  minPasswordLength 
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
36025 #, c-format
36026 msgid "Password must be at least %s characters long."
36027 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36032 #, c-format
36033 msgid "Password:"
36034 msgstr "Пароль: "
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36040 #, c-format
36041 msgid "Password: "
36042 msgstr "Пароль: "
36044 #. For the first occurrence,
36045 #. SCRIPT
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36048 #, c-format
36049 msgid "Passwords do not match"
36050 msgstr "Пароли не совпадают"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
36053 #, c-format
36054 msgid "Passwords do not match."
36055 msgstr "Пароли не совпадают."
36057 #. SCRIPT
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36059 msgid "Passwords will be displayed as text"
36060 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36063 #, c-format
36064 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36065 msgstr ""
36066 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
36067 "2004)"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36070 #, c-format
36071 msgid "Patent document"
36072 msgstr "патентный документ"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36088 #, c-format
36089 msgid "Patron"
36090 msgstr "Посетитель"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36093 #, c-format
36094 msgid "Patron #:"
36095 msgstr "Посетитель №: "
36097 #. SCRIPT
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36099 #, fuzzy
36100 msgid "Patron '%s' added."
36101 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
36103 #. SCRIPT
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36105 #, fuzzy
36106 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36107 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36110 #, c-format
36111 msgid "Patron account flags"
36112 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36115 #, c-format
36116 msgid "Patron activity"
36117 msgstr "Активность посетителя"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36121 #, c-format
36122 msgid "Patron attribute type code: "
36123 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36129 #, c-format
36130 msgid "Patron attribute types"
36131 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36135 #, fuzzy, c-format
36136 msgid "Patron attributes"
36137 msgstr "Атрибуты посетителя"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "Patron attributes: "
36142 msgstr "Атрибуты посетителя"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36152 #, c-format
36153 msgid "Patron card creator"
36154 msgstr "Создатель билетов посетителей"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36162 #, c-format
36163 msgid "Patron categories"
36164 msgstr "Категории посетителей"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36175 #, c-format
36176 msgid "Patron category"
36177 msgstr "Категория посетителя"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36180 #, c-format
36181 msgid "Patron category:"
36182 msgstr "Категория посетителя: "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36187 #, c-format
36188 msgid "Patron category: "
36189 msgstr "Категория посетителя: "
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36192 #, fuzzy, c-format
36193 msgid "Patron details"
36194 msgstr "Сведения о публикации"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36199 msgstr "подробность подписки"
36201 #. SCRIPT
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36203 #, fuzzy
36204 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36205 msgstr "Посетитель заблокирован"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36208 #, c-format
36209 msgid "Patron flags:"
36210 msgstr "Отметки посетителей:  "
36212 #. %1$s:  charges 
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36214 #, c-format
36215 msgid "Patron has %s in fines."
36216 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36218 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36220 #, c-format
36221 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36222 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
36224 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36226 #, fuzzy, c-format
36227 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36228 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36230 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
36231 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36232 #. %3$s:  END 
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
36234 #, fuzzy, c-format
36235 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36236 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36238 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
36239 #. %2$s:  creditsamount 
36240 #. %3$s:  END 
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36244 msgstr "Посетитель has a credit"
36246 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
36248 #, fuzzy, c-format
36249 msgid "Patron has a restriction until %s."
36250 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36252 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36253 #. %2$s:  END 
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid ""
36257 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36258 "anyway? %s "
36259 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36263 #, fuzzy, c-format
36264 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36265 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36267 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36269 #, fuzzy, c-format
36270 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36271 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36273 #. SCRIPT
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36275 #, fuzzy
36276 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36277 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36280 #, c-format
36281 msgid "Patron has nothing checked out."
36282 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
36286 #, c-format
36287 msgid "Patron has nothing on hold."
36288 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36290 #. %1$s:  fines | $Price 
36291 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
36295 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36297 #. %1$s:  fines 
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36301 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36303 #. For the first occurrence,
36304 #. SCRIPT
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36307 #, fuzzy, c-format
36308 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36309 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36311 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36315 msgstr "Посетители подают изменения"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36318 #, fuzzy, c-format
36319 msgid "Patron has restrictions"
36320 msgstr "Ограничение посетителя"
36322 #. INPUT type=text
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36324 #, fuzzy
36325 msgid "Patron holds"
36326 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36329 #, c-format
36330 msgid "Patron image failed to upload"
36331 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36334 #, c-format
36335 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36336 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36341 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36343 #. For the first occurrence,
36344 #. SCRIPT
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36349 #, c-format
36350 msgid "Patron is RESTRICTED"
36351 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36353 #. A
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36355 #, fuzzy
36356 msgid "Patron is an adult"
36357 msgstr "Список маршрутизации"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36361 #, c-format
36362 msgid "Patron is currently unrestricted."
36363 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36367 #, c-format
36368 msgid "Patron is restricted"
36369 msgstr "Посетитель заблокирован"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36372 #, fuzzy, c-format
36373 msgid "Patron is restricted."
36374 msgstr "Посетитель заблокирован"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "Patron list: "
36380 msgstr "Отметки посетителей:  "
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36387 #, fuzzy, c-format
36388 msgid "Patron lists"
36389 msgstr "Состояние посетителя"
36391 #. OPTGROUP
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36393 #, fuzzy
36394 msgid "Patron lists:"
36395 msgstr "Отметки посетителей:  "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36399 #, c-format
36400 msgid "Patron messaging preferences"
36401 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36404 #, fuzzy, c-format
36405 msgid "Patron name"
36406 msgstr "посетителя name"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Patron not found"
36411 msgstr "Посетитель не найден: "
36413 #. SCRIPT
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36415 #, fuzzy
36416 msgid "Patron not found."
36417 msgstr "Посетитель не найден: "
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36420 #, c-format
36421 msgid "Patron not found:"
36422 msgstr "Посетитель не найден: "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36425 #, fuzzy, c-format
36426 msgid "Patron notification:"
36427 msgstr "Оповещение посетителя: "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36431 #, c-format
36432 msgid "Patron notification: "
36433 msgstr "Оповещение посетителя: "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36436 #, c-format
36437 msgid "Patron records were last synced on: "
36438 msgstr ""
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36441 #, c-format
36442 msgid "Patron restrictions"
36443 msgstr "Ограничение посетителя"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36446 #, fuzzy, c-format
36447 msgid "Patron search: "
36448 msgstr "посетитель Search:"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36451 #, c-format
36452 msgid "Patron selection"
36453 msgstr "Выбор посетителя"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36457 #, c-format
36458 msgid "Patron sort 1"
36459 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36463 #, c-format
36464 msgid "Patron sort 2"
36465 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36468 #, c-format
36469 msgid "Patron status"
36470 msgstr "Состояние посетителя"
36472 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36474 #, fuzzy, c-format
36475 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36476 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36479 #, c-format
36480 msgid ""
36481 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36482 "the local record was kept."
36483 msgstr ""
36485 #. For the first occurrence,
36486 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36489 #, c-format
36490 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36491 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36493 #. For the first occurrence,
36494 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36495 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36496 #. %3$s:  END 
36497 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36500 #, fuzzy, c-format
36501 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36502 msgstr "Посетитель заблокирован "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36505 #, fuzzy, c-format
36506 msgid "Patron's address in doubt"
36507 msgstr "посетитель's address in doubt"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "Patron's address is in doubt"
36515 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36517 #. SCRIPT
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36519 #, fuzzy
36520 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36521 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36525 #, c-format
36526 msgid "Patron's address is in doubt."
36527 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36529 #. %1$s:  age_low 
36530 #. %2$s:  age_high 
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36532 #, c-format
36533 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36534 msgstr ""
36535 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
36536 "возраст %s-%s."
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36539 #, c-format
36540 msgid "Patron's card has been reported lost."
36541 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36543 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36544 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36545 #. %3$s:  END 
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36547 #, c-format
36548 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36549 msgstr ""
36550 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36551 "%s%s"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36554 #, c-format
36555 msgid "Patron's card is expired"
36556 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36558 #. SCRIPT
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36560 #, fuzzy
36561 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36562 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "Patron's card is expired."
36567 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Patron's card is lost"
36574 msgstr "посетитель's card is lost"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36577 #, fuzzy, c-format
36578 msgid "Patron's card is lost."
36579 msgstr "посетитель's card is lost"
36581 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36585 msgstr ""
36586 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36587 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36588 "<a2>Изменить подробности</a>"
36590 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36592 #, c-format
36593 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36594 msgstr ""
36596 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36597 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36599 #, c-format
36600 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36601 msgstr ""
36603 #. %1$s:  borrower_branchname 
36604 #. %2$s:  borrower_branchcode 
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36606 #, fuzzy, c-format
36607 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36608 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36611 #, c-format
36612 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36613 msgstr ""
36614 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36615 "поручителем."
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36618 #, c-format
36619 msgid "Patron:"
36620 msgstr "Посетитель: "
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36624 #, c-format
36625 msgid "Patron: "
36626 msgstr "Посетитель: "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36657 #, c-format
36658 msgid "Patrons"
36659 msgstr "Посетители"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36665 #, c-format
36666 msgid "Patrons and circulation"
36667 msgstr "Посетители и оборот"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36670 #, fuzzy, c-format
36671 msgid "Patrons found for: "
36672 msgstr "Посетитель не найден: "
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36675 #, c-format
36676 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36677 msgstr ""
36678 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36679 "резервирование. "
36681 #. %1$s:  batch_id 
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Patrons in batch number %s"
36685 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36688 #, fuzzy, c-format
36689 msgid "Patrons in list"
36690 msgstr "Список маршрутизации"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36694 #, c-format
36695 msgid "Patrons requesting modifications"
36696 msgstr "Посетители подают изменения"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36701 #, c-format
36702 msgid "Patrons statistics"
36703 msgstr "Статистика по посетителям"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36706 #, fuzzy, c-format
36707 msgid "Patrons tables"
36708 msgstr "Данные посетителя"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36711 #, fuzzy, c-format
36712 msgid "Patrons to be added"
36713 msgstr "Принтер добавлен"
36715 #. TH
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36717 #, fuzzy
36718 msgid "Patrons using this provider"
36719 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36723 #, c-format
36724 msgid "Patrons who haven't checked out"
36725 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36728 #, fuzzy, c-format
36729 msgid "Patrons with holds"
36730 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Patrons with no checkouts"
36736 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36743 #, c-format
36744 msgid "Patrons with the most checkouts"
36745 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36748 #, fuzzy, c-format
36749 msgid "Pattern name:"
36750 msgstr "посетителя name"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36753 #, c-format
36754 msgid "Paul Poulain"
36755 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36758 #, fuzzy, c-format
36759 msgid ""
36760 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36761 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36762 msgstr ""
36763 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36764 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36765 "3.10)"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36768 #, c-format
36769 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36770 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36772 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36774 #, fuzzy
36775 msgid "Pay"
36776 msgstr "День"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "Pay all fines"
36781 msgstr "Оплатить штрафы"
36783 #. INPUT type=submit name=paycollect
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36785 #, fuzzy
36786 msgid "Pay amount"
36787 msgstr "Объём расхода: "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36790 #, c-format
36791 msgid "Pay an amount toward all fines"
36792 msgstr ""
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36795 #, fuzzy, c-format
36796 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36797 msgstr "Выбор оповещения: "
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36800 #, fuzzy, c-format
36801 msgid "Pay an individual fine"
36802 msgstr "b — биография одного лица"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Pay fine"
36807 msgstr "Оплатить штрафы"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36815 #, c-format
36816 msgid "Pay fines"
36817 msgstr "Оплатить штрафы"
36819 #. %1$s:  borrower.firstname 
36820 #. %2$s:  borrower.surname 
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "Pay fines for %s %s"
36824 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
36826 #. INPUT type=submit name=payselected
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36828 #, fuzzy
36829 msgid "Pay selected"
36830 msgstr "Выбор"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36833 #, fuzzy, c-format
36834 msgid "Payment amount"
36835 msgstr "Объём расхода: "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36838 #, fuzzy, c-format
36839 msgid "Payment note"
36840 msgstr "Тип документа"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36843 #, fuzzy, c-format
36844 msgid "Payment type"
36845 msgstr "Тип документа"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36848 #, fuzzy, c-format
36849 msgid "Payments"
36850 msgstr "Параметры"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36853 #, c-format
36854 msgid "Peggy Thrasher"
36855 msgstr ""
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36865 #, c-format
36866 msgid "Pending"
36867 msgstr "Ожидает"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "Pending discharge requests"
36872 msgstr "Ожидающие предложения"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Pending holds"
36877 msgstr "Получение заказов"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36880 #, fuzzy, c-format
36881 msgid "Pending modifications:"
36882 msgstr "Оповещение посетителя: "
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36886 #, c-format
36887 msgid "Pending offline circulation actions"
36888 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36892 #, fuzzy, c-format
36893 msgid "Pending on-site checkouts"
36894 msgstr "Выдач всего"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "Pending order"
36899 msgstr "Получение заказов"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "Pending orders"
36904 msgstr "Получение заказов"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36907 #, c-format
36908 msgid "Pending suggestions"
36909 msgstr "Ожидающие предложения"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36912 #, fuzzy, c-format
36913 msgid "Pending tags"
36914 msgstr "Ожидает"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36917 #, fuzzy, c-format
36918 msgid "Perform a new search"
36919 msgstr "Выполнить новый поиск"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36922 #, fuzzy, c-format
36923 msgid "Perform batch deletion of items"
36924 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36927 #, c-format
36928 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36929 msgstr ""
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "Perform batch modification of items"
36934 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Perform batch modification of patrons"
36939 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36942 #, c-format
36943 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36944 msgstr ""
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36948 #, fuzzy, c-format
36949 msgid "Perform inventory of your catalog"
36950 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36953 #, c-format
36954 msgid ""
36955 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36956 "the AutoSelfCheckID"
36957 msgstr ""
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36960 #, c-format
36961 msgid "Period"
36962 msgstr "Период"
36964 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36965 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36966 #. %3$s:  END 
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36968 #, fuzzy, c-format
36969 msgid "Period allocated %s%s%s "
36970 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36973 #, fuzzy, c-format
36974 msgid "Periodicity"
36975 msgstr "Период"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36978 #, c-format
36979 msgid "Perl @INC: "
36980 msgstr "Папки Perl @INC: "
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36983 #, c-format
36984 msgid "Perl interpreter: "
36985 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36989 #, c-format
36990 msgid "Perl modules"
36991 msgstr "Модули Perl"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36994 #, c-format
36995 msgid "Perl version: "
36996 msgstr "Версия Perl: "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36999 #, fuzzy, c-format
37000 msgid "Permanent library"
37001 msgstr "Текущая бібліотека"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37004 #, fuzzy, c-format
37005 msgid "Permanent shelving location"
37006 msgstr "Общее расположение полки"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
37009 #, fuzzy, c-format
37010 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37011 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "Permanently delete these patrons"
37016 msgstr "Permanently delete these посетителей"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37019 #, c-format
37020 msgid "Permissions: "
37021 msgstr "Привилегии: "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
37024 #, c-format
37025 msgid "Peter Crellan Kelly"
37026 msgstr ""
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37029 #, c-format
37030 msgid "Peter Lorimer"
37031 msgstr ""
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37034 #, c-format
37035 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37036 msgstr ""
37038 #. %1$s:  library.branchphone |html 
37039 #. %2$s:  END 
37040 #. %3$s:  IF library.branchfax 
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37042 #, fuzzy, c-format
37043 msgid "Ph: %s%s %s "
37044 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37047 #, c-format
37048 msgid "Philippe Jaillon"
37049 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37053 #, c-format
37054 msgid "Phone"
37055 msgstr "Телефон"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "Phone - home:"
37060 msgstr "Номер телефона"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37063 #, fuzzy, c-format
37064 msgid "Phone - mobile:"
37065 msgstr "Номер телефона"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid "Phone - work:"
37070 msgstr "Телефон: "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37076 #, c-format
37077 msgid "Phone number"
37078 msgstr "Номер телефона"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37081 #, c-format
37082 msgid "Phone:"
37083 msgstr "Телефон: "
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37093 #, c-format
37094 msgid "Phone: "
37095 msgstr "Телефон: "
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37099 #, c-format
37100 msgid "Physical address: "
37101 msgstr "Физический адрес: "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37104 #, c-format
37105 msgid "Physical details:"
37106 msgstr "Физ. характеристика: "
37108 #. INPUT type=submit name=pick
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37110 msgid "Pick"
37111 msgstr ""
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Pick up location"
37116 msgstr "Место получения: "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "Pickup at"
37122 msgstr "Место получения: "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37125 #, c-format
37126 msgid "Pickup at:"
37127 msgstr "Место получения: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37131 #, fuzzy, c-format
37132 msgid "Pickup library"
37133 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid "Pickup library is different. "
37138 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37141 #, c-format
37142 msgid "Pierrick Le Gall"
37143 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37146 #, c-format
37147 msgid "Piotr Kowalski"
37148 msgstr "Пётр Ковальски"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37151 #, c-format
37152 msgid "Piotr Wejman"
37153 msgstr "Пётр Вейман"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37164 #, c-format
37165 msgid "Pipe (|)"
37166 msgstr "вертикальная черта (|)"
37168 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
37169 #. %2$s:  title |html 
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37171 #, c-format
37172 msgid "Place a hold on %s%s"
37173 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37176 #, fuzzy, c-format
37177 msgid "Place a hold on a specific item"
37178 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid "Place a hold on the next available item "
37183 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37186 #, c-format
37187 msgid "Place and modify holds for patrons"
37188 msgstr ""
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37204 #, c-format
37205 msgid "Place hold"
37206 msgstr "Установить резервирование"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37209 #, c-format
37210 msgid "Place hold "
37211 msgstr "Установить резервирование "
37213 #. For the first occurrence,
37214 #. %1$s:  holdfor_firstname 
37215 #. %2$s:  holdfor_surname 
37216 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37221 #, c-format
37222 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37223 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37227 #, fuzzy
37228 msgid "Place hold on this item?"
37229 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37231 #. SCRIPT
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37233 #, fuzzy
37234 msgid "Place hold?"
37235 msgstr "Установить резервирование"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37238 #, fuzzy, c-format
37239 msgid "Place holds for patrons"
37240 msgstr "Поиск посетителей"
37242 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37244 #, fuzzy, c-format
37245 msgid "Place of publication"
37246 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37251 #, c-format
37252 msgid "Placed on"
37253 msgstr "Размещено"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37256 #, c-format
37257 msgid "Places"
37258 msgstr "Места"
37260 #. %1$s:  auth_cats_loo 
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37262 #, fuzzy, c-format
37263 msgid "Plan by %s"
37264 msgstr "Распланировать по месяцам"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37267 #, c-format
37268 msgid "Plan by item types"
37269 msgstr "Распланировать по типам единиц"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37272 #, c-format
37273 msgid "Plan by libraries"
37274 msgstr "Распланировать по библиотекам"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37277 #, c-format
37278 msgid "Plan by months"
37279 msgstr "Распланировать по месяцам"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37282 #, c-format
37283 msgid "Planned date"
37284 msgstr "Планируемая дата"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37288 #, c-format
37289 msgid "Planning"
37290 msgstr "Планирование"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37293 #, fuzzy, c-format
37294 msgid "Planning "
37295 msgstr "Планирование"
37297 #. %1$s:  budget_period_description 
37298 #. %2$s:  authcat 
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37300 #, fuzzy, c-format
37301 msgid "Planning for %s by %s"
37302 msgstr "История чтения - %s %s"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37305 #, c-format
37306 msgid "Play media"
37307 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37310 #, fuzzy, c-format
37311 msgid "Play sound"
37312 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37315 #, fuzzy, c-format
37316 msgid "Please add a library"
37317 msgstr " добавьте библиотеку"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37320 #, fuzzy, c-format
37321 msgid "Please add a patron category"
37322 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37324 #. SCRIPT
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37326 msgid ""
37327 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37328 "search."
37329 msgstr ""
37331 #. SCRIPT
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37333 msgid "Please cancel the previous hold first"
37334 msgstr ""
37336 #. SCRIPT
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37338 #, fuzzy
37339 msgid "Please check at least one action"
37340 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37343 #, c-format
37344 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37345 msgstr ""
37347 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37348 #. %2$s:  ELSE 
37349 #. %3$s:  END 
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37351 #, fuzzy, c-format
37352 msgid ""
37353 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37354 "less than 30 days. %s %s "
37355 msgstr ""
37356 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37357 "информации."
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37360 #, c-format
37361 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37362 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37364 #. SCRIPT
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37366 msgid "Please choose a file to upload"
37367 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37370 #, fuzzy, c-format
37371 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37372 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37375 #, fuzzy, c-format
37376 msgid "Please choose a vendor."
37377 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37379 #. SCRIPT
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37381 #, fuzzy
37382 msgid "Please choose at least one external target"
37383 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37386 #, c-format
37387 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37388 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37390 #. SCRIPT
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37392 #, fuzzy
37393 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37394 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37397 #, fuzzy, c-format
37398 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37399 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37403 #, c-format
37404 msgid ""
37405 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37406 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37407 msgstr ""
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37410 #, c-format
37411 msgid "Please click 'Next' to continue "
37412 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37415 #, c-format
37416 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37417 msgstr ""
37418 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37419 "продолжайте "
37421 #. SCRIPT
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37423 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37424 msgstr ""
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37427 #, c-format
37428 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37429 msgstr ""
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37433 #, c-format
37434 msgid "Please confirm checkout"
37435 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37438 #, fuzzy, c-format
37439 msgid "Please confirm subscription deletion"
37440 msgstr "подробность подписки"
37442 #. SCRIPT
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37444 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37445 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37448 #, c-format
37449 msgid "Please contact your system administrator"
37450 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37453 #, c-format
37454 msgid "Please correct these errors and "
37455 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37458 #, c-format
37459 msgid "Please create the database before continuing."
37460 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37463 #, fuzzy, c-format
37464 msgid "Please define one"
37465 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37468 #, c-format
37469 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37470 msgstr ""
37471 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37474 #, c-format
37475 msgid "Please enable Javascript:"
37476 msgstr ""
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37479 #, c-format
37480 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37481 msgstr ""
37482 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37483 "попытку."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37486 #, c-format
37487 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37488 msgstr ""
37489 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37490 "JPEG, PNG или XPM."
37492 #. SCRIPT
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37494 #, fuzzy
37495 msgid "Please enter a name for this pattern"
37496 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37498 #. SCRIPT
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37500 msgid "Please enter a number of items to create."
37501 msgstr ""
37503 #. SCRIPT
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37505 #, fuzzy
37506 msgid "Please enter a search term."
37507 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37509 #. SCRIPT
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37511 msgid "Please enter a valid URL."
37512 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37514 #. SCRIPT
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37516 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37517 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37519 #. SCRIPT
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37521 #, fuzzy
37522 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37523 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37525 #. SCRIPT
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37527 msgid "Please enter a valid date."
37528 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37530 #. SCRIPT
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37532 msgid "Please enter a valid email address."
37533 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37535 #. SCRIPT
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37537 msgid "Please enter a valid number."
37538 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37540 #. SCRIPT
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37542 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37543 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37545 #. SCRIPT
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37547 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37548 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37550 #. SCRIPT
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37552 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37553 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37555 #. SCRIPT
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37557 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37558 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37560 #. SCRIPT
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37562 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37563 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37565 #. SCRIPT
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37567 msgid "Please enter at least {0} characters."
37568 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37572 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37573 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37575 #. SCRIPT
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37577 msgid "Please enter only digits."
37578 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37580 #. SCRIPT
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37582 #, fuzzy
37583 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37584 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37586 #. SCRIPT
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37588 msgid "Please enter the same value again."
37589 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37592 #, c-format
37593 msgid "Please enter your username and password:"
37594 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37596 #. SCRIPT
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37598 #, fuzzy
37599 msgid "Please fill at least one template."
37600 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37602 #. SCRIPT
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37604 msgid "Please fix this field."
37605 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37608 #, c-format
37609 msgid "Please log in again"
37610 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37614 #, c-format
37615 msgid ""
37616 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37617 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37618 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37619 msgstr ""
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37623 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37624 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37628 #, c-format
37629 msgid ""
37630 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37631 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37632 "Reference Manager or ProCite."
37633 msgstr ""
37634 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37635 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37636 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37638 #. For the first occurrence,
37639 #. SCRIPT
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37642 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37643 msgstr ""
37645 #. For the first occurrence,
37646 #. SCRIPT
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37649 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37650 msgstr ""
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37653 #, c-format
37654 msgid ""
37655 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37656 "listed, please inform your systems administrator."
37657 msgstr ""
37658 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37659 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37662 #, c-format
37663 msgid ""
37664 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37665 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37666 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37667 "enabled on the staff client) "
37668 msgstr ""
37670 #. SCRIPT
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37672 #, fuzzy
37673 msgid "Please refresh the page and try again."
37674 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37676 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37678 #, c-format
37679 msgid "Please return item to home library: %s"
37680 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37682 #. For the first occurrence,
37683 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "Please return item to: %s"
37689 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37691 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37693 #, c-format
37694 msgid ""
37695 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37696 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37697 msgstr ""
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37702 #, c-format
37703 msgid "Please review the error log for more details."
37704 msgstr ""
37705 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37706 "информации."
37708 #. SCRIPT
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37710 #, fuzzy
37711 msgid "Please select ..."
37712 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37714 #. For the first occurrence,
37715 #. SCRIPT
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37718 #, fuzzy
37719 msgid "Please select a %s."
37720 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37722 #. SCRIPT
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37724 #, fuzzy
37725 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37726 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37728 #. SCRIPT
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37730 #, fuzzy
37731 msgid "Please select a modification template."
37732 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37734 #. SCRIPT
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37736 #, fuzzy
37737 msgid "Please select a patron list."
37738 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37740 #. For the first occurrence,
37741 #. SCRIPT
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37744 #, fuzzy
37745 msgid ""
37746 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37747 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37749 #. SCRIPT
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37751 #, fuzzy
37752 msgid "Please select at least one %s to %s."
37753 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37755 #. For the first occurrence,
37756 #. SCRIPT
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37759 msgid "Please select at least one batch to export."
37760 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37762 #. For the first occurrence,
37763 #. SCRIPT
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37765 msgid "Please select at least one card to export."
37766 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37768 #. SCRIPT
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37770 #, fuzzy
37771 msgid "Please select at least one issue."
37772 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37774 #. For the first occurrence,
37775 #. SCRIPT
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37778 msgid "Please select at least one item to export."
37779 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37781 #. For the first occurrence,
37782 #. SCRIPT
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37785 msgid "Please select at least one item."
37786 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37788 #. SCRIPT
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37790 #, fuzzy
37791 msgid "Please select at least one label to delete."
37792 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37794 #. For the first occurrence,
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37797 msgid "Please select at least one label to export."
37798 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37800 #. SCRIPT
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37802 #, fuzzy
37803 msgid "Please select at least one patron to delete."
37804 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37806 #. SCRIPT
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37808 #, fuzzy
37809 msgid "Please select at least one record to process"
37810 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37812 #. SCRIPT
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37814 #, fuzzy
37815 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37816 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37818 #. SCRIPT
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37820 #, fuzzy
37821 msgid "Please select image(s) to %s."
37822 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37824 #. SCRIPT
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37826 #, fuzzy
37827 msgid "Please select one %s to %s."
37828 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37830 #. For the first occurrence,
37831 #. SCRIPT
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37834 #, fuzzy
37835 msgid "Please select only one %s to %s."
37836 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37838 #. SCRIPT
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37840 #, fuzzy
37841 msgid "Please select or enter a sound."
37842 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37844 #. SCRIPT
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37846 #, fuzzy
37847 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37848 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37851 #, fuzzy, c-format
37852 msgid "Please specify an active currency."
37853 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37855 #. SCRIPT
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37857 #, fuzzy
37858 msgid "Please specify title and content for %s"
37859 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37861 #. SCRIPT
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37863 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37864 msgstr ""
37866 #. %1$s:  collectionBranchName 
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
37868 #, fuzzy, c-format
37869 msgid "Please transfer item to: %s"
37870 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37872 #. For the first occurrence,
37873 #. SCRIPT
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37876 msgid "Please upload a file first."
37877 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37882 #, c-format
37883 msgid "Please verify that it exists."
37884 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37887 #, fuzzy, c-format
37888 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37889 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37893 #, c-format
37894 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37895 msgstr ""
37896 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37897 "табуляции."
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37900 #, c-format
37901 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37902 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37905 #, fuzzy, c-format
37906 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37907 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "Plugin version"
37912 msgstr "Версия плагина"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37917 #, c-format
37918 msgid "Plugin:"
37919 msgstr "Плагин: "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "Plugin: "
37924 msgstr "Плагин: "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37931 #, c-format
37932 msgid "Plugins"
37933 msgstr "Плагины"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37936 #, c-format
37937 msgid "Plugins disabled!"
37938 msgstr "Плагины отключены!"
37940 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37941 #. %2$s:  codes_loo.code 
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37943 #, c-format
37944 msgid "Policy for %s: %s"
37945 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37948 #, c-format
37949 msgid "Polski (Polish)"
37950 msgstr "Polski (польський язык)"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37953 #, c-format
37954 msgid "Polytechnic University"
37955 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37957 #. OPTGROUP
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37959 msgid "Popularity"
37960 msgstr "Полярность"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37964 #, c-format
37965 msgid "Popularity (least to most)"
37966 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37970 #, c-format
37971 msgid "Popularity (most to least)"
37972 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37975 #, c-format
37976 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37977 msgstr ""
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37980 #, c-format
37981 msgid "Population registry date check:"
37982 msgstr ""
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37985 #, c-format
37986 msgid "Port: "
37987 msgstr "Порт: "
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37990 #, c-format
37991 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37992 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37996 #, c-format
37997 msgid "Position: "
37998 msgstr "Должность: "
38000 #. SCRIPT
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38002 msgid "Possible record corruption"
38003 msgstr ""
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
38007 #, c-format
38008 msgid "Postal address: "
38009 msgstr "Почтовый адрес: "
38011 #. %1$s:  koha_new.newdate 
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38013 #, c-format
38014 msgid "Posted on %s "
38015 msgstr "Сообщено %s "
38017 #. %1$s:  koha_new.newdate 
38018 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
38020 #, fuzzy, c-format
38021 msgid "Posted on %s%s by "
38022 msgstr "Сообщено %s %s "
38024 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38026 #, c-format
38027 msgid "Pre-adolescent"
38028 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "Precedence"
38033 msgstr "Параметр"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
38036 #, fuzzy, c-format
38037 msgid "Predefined notes: "
38038 msgstr "Примечание о контакте: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38041 #, fuzzy, c-format
38042 msgid "Prediction pattern"
38043 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38048 #, c-format
38049 msgid "Preference"
38050 msgstr "Параметр"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Preferences and parameters"
38055 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
38057 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38059 #, c-format
38060 msgid "Preschool"
38061 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Preselected"
38066 msgstr "Объединить выбранные записи"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38069 #, fuzzy, c-format
38070 msgid "Preselected (searched by default): "
38071 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
38073 #. SCRIPT
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38075 msgid "Prev"
38076 msgstr "Предыдущее"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38083 #, c-format
38084 msgid "Preview"
38085 msgstr "Просмотр"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38092 #, c-format
38093 msgid "Preview MARC"
38094 msgstr "Просмотр МАРК"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38098 #, c-format
38099 msgid "Preview card"
38100 msgstr "Просмотр карточки"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38103 #, fuzzy, c-format
38104 msgid "Preview routing list for "
38105 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
38107 #. For the first occurrence,
38108 #. SCRIPT
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38112 msgid "Previous"
38113 msgstr "Предыдущее"
38115 #. BUTTON
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38117 #, fuzzy
38118 msgid "Previous alerts"
38119 msgstr "Предыдущее"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38123 #, c-format
38124 msgid "Previous borrower:"
38125 msgstr "Предыд. заемщик:"
38127 #. For the first occurrence,
38128 #. SCRIPT
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38131 #, c-format
38132 msgid "Previous checkouts"
38133 msgstr "Предыдущие выдачи"
38135 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38139 msgid "Previous page"
38140 msgstr "Предыдущая страница"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38144 #, c-format
38145 msgid "Previous sessions"
38146 msgstr "Предыдущие сеансы"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38156 #, c-format
38157 msgid "Price"
38158 msgstr "Цена"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38161 #, c-format
38162 msgid "Price effective from"
38163 msgstr ""
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38166 #, c-format
38167 msgid "Price exc. taxes"
38168 msgstr ""
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "Price inc. taxes"
38173 msgstr "Обработать изображения"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38177 #, c-format
38178 msgid "Price:"
38179 msgstr "Цена: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Price: "
38184 msgstr "Цена: "
38186 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38188 #, c-format
38189 msgid "Primary"
38190 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "Primary acquisitions contact"
38195 msgstr "Претензия о поступлении"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "Primary acquisitions contact:"
38200 msgstr "Претензия о поступлении"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38203 #, fuzzy, c-format
38204 msgid "Primary contact:"
38205 msgstr "Электронная почта (основная): "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38208 #, fuzzy, c-format
38209 msgid "Primary email"
38210 msgstr "Электронная почта (основная): "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38214 #, c-format
38215 msgid "Primary email:"
38216 msgstr "Электронная почта (основная): "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38220 #, fuzzy, c-format
38221 msgid "Primary phone"
38222 msgstr "Основной телефон: "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38227 #, c-format
38228 msgid "Primary phone: "
38229 msgstr "Основной телефон: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "Primary serials contact"
38234 msgstr "Электронная почта (основная): "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38237 #, fuzzy, c-format
38238 msgid "Primary serials contact:"
38239 msgstr "Электронная почта (основная): "
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38246 #, c-format
38247 msgid "Print"
38248 msgstr "Печать"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38251 #, c-format
38252 msgid "Print "
38253 msgstr "Печать "
38255 #. %1$s:  today 
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "Print Notices for %s"
38259 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38261 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
38262 #. For the first occurrence,
38263 #. %1$s:  cardnumber 
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38267 #, c-format
38268 msgid "Print Receipt for %s"
38269 msgstr ""
38270 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38273 #, fuzzy, c-format
38274 msgid "Print and confirm"
38275 msgstr "Распечатать карточку и"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Print card number as barcode: "
38280 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38283 #, fuzzy, c-format
38284 msgid "Print card number as text under barcode: "
38285 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38288 #, c-format
38289 msgid "Print label"
38290 msgstr "Распечатать наклейку"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38294 #, c-format
38295 msgid "Print list"
38296 msgstr "Распечатать список"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38299 #, fuzzy, c-format
38300 msgid "Print overdues"
38301 msgstr "Принтеры"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "Print patron cards"
38307 msgstr "Импорт посетителей"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38310 #, c-format
38311 msgid "Print quick slip"
38312 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
38317 #, c-format
38318 msgid "Print slip"
38319 msgstr "Распечатать квитанцию"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
38323 #, fuzzy, c-format
38324 msgid "Print slip and confirm"
38325 msgstr "Распечатать карточку и"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Print slip and continue"
38330 msgstr "Распечатать карточку и"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38335 msgstr "Распечатать карточку и"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38338 #, c-format
38339 msgid "Print summary"
38340 msgstr "Распечатать сведения"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38343 #, fuzzy, c-format
38344 msgid "Print this basket group in PDF"
38345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38348 #, fuzzy, c-format
38349 msgid "Print this label"
38350 msgstr "Распечатать страницу"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid "Print transfer slip"
38355 msgstr "Распечатать квитанцию"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Print type"
38360 msgstr "Печать "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Printer added"
38365 msgstr "Принтер добавлен"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38368 #, c-format
38369 msgid "Printer deleted"
38370 msgstr "Принтер удален"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Printer name"
38375 msgstr "Name принтера: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38381 #, fuzzy, c-format
38382 msgid "Printer name:"
38383 msgstr "Name принтера: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Printer name: "
38389 msgstr "Name принтера: "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38393 #, fuzzy, c-format
38394 msgid "Printer profile"
38395 msgstr "Новый профиль принтера"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38399 #, fuzzy, c-format
38400 msgid "Printer profiles"
38401 msgstr "Новый профиль принтера"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38404 #, c-format
38405 msgid "Printer search:"
38406 msgstr "Искать принтер: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "Printer: "
38411 msgstr "Принтер: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38418 #, c-format
38419 msgid "Printers"
38420 msgstr "Принтеры"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38426 #, c-format
38427 msgid "Priority"
38428 msgstr "Приоритет"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38431 #, c-format
38432 msgid "Privacy Pref:"
38433 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38436 #, fuzzy, c-format
38437 msgid "Privacy settings"
38438 msgstr "Сохранить установление"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38443 #, c-format
38444 msgid "Private"
38445 msgstr "Личный"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38448 #, fuzzy, c-format
38449 msgid "Private list:"
38450 msgstr "Личные списки"
38452 #. OPTGROUP
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38454 msgid "Private lists"
38455 msgstr "Личные списки"
38457 #. OPTGROUP
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38459 #, fuzzy
38460 msgid "Private lists shared with me"
38461 msgstr "Личные списки"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38464 #, c-format
38465 msgid "Problem sending the cart..."
38466 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38469 #, c-format
38470 msgid "Problem sending the list..."
38471 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38474 #, c-format
38475 msgid "Problems"
38476 msgstr ""
38478 #. INPUT type=button
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38480 #, fuzzy
38481 msgid "Process"
38482 msgstr "Член коллектива"
38484 #. INPUT type=submit
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38486 msgid "Process images"
38487 msgstr "Обработать изображения"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38490 #, fuzzy, c-format
38491 msgid "Processing "
38492 msgstr "Член коллектива"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38495 #, fuzzy, c-format
38496 msgid "Processing authority records"
38497 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "Processing bibliographic records"
38502 msgstr "Правка библиографической записи"
38504 #. For the first occurrence,
38505 #. SCRIPT
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38508 #, c-format
38509 msgid "Processing..."
38510 msgstr "Обработка продолжается…"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38514 #, c-format
38515 msgid "Professional"
38516 msgstr "Посетитель член коллектива"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38519 #, fuzzy, c-format
38520 msgid "Profile ID"
38521 msgstr "Профиль: "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38525 #, fuzzy, c-format
38526 msgid "Profile MARC fields: "
38527 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Profile SQL fields: "
38533 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38537 #, c-format
38538 msgid "Profile description: "
38539 msgstr "Описание профиля: "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38543 #, c-format
38544 msgid "Profile name: "
38545 msgstr "Название профиля: "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38549 #, fuzzy, c-format
38550 msgid "Profile settings"
38551 msgstr "Сохранить установление"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Profile type: "
38557 msgstr "Название профиля: "
38559 #. For the first occurrence,
38560 #. %1$s:  END 
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38563 #, fuzzy, c-format
38564 msgid "Profile unassigned %s "
38565 msgstr "Название профиля: "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38569 #, c-format
38570 msgid "Profile:"
38571 msgstr "Профиль: "
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38575 #, fuzzy, c-format
38576 msgid "Profiles"
38577 msgstr "Профиль: "
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38580 #, c-format
38581 msgid "Programmed texts"
38582 msgstr "программированные тексты"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38587 #, c-format
38588 msgid "Properties"
38589 msgstr "Свойства"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38592 #, c-format
38593 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38594 msgstr ""
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38601 #, c-format
38602 msgid "Public"
38603 msgstr "Общий"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38606 #, fuzzy, c-format
38607 msgid "Public list:"
38608 msgstr "Общие списки: "
38610 #. OPTGROUP
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38614 #, c-format
38615 msgid "Public lists"
38616 msgstr "Общие списки"
38618 #. For the first occurrence,
38619 #. SCRIPT
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38622 msgid "Public lists:"
38623 msgstr "Общие списки: "
38625 # Общедоступная заметка:
38626 # (длинное)
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "Public note"
38633 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38635 # Общедоступная заметка:
38636 # (длинное)
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38642 #, c-format
38643 msgid "Public note:"
38644 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38647 #, c-format
38648 msgid "Public notes"
38649 msgstr "Общедоступные примечания"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38658 #, c-format
38659 msgid "Publication date"
38660 msgstr "Дата публикации"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38663 #, fuzzy, c-format
38664 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38665 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "Publication date:"
38670 msgstr "Дата публикации № 1"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "Publication date: "
38675 msgstr "Дата публикации № 1"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38679 #, c-format
38680 msgid "Publication place:"
38681 msgstr "Место публикации: "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38685 #, c-format
38686 msgid "Publication year"
38687 msgstr "Год публикации"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38692 #, c-format
38693 msgid "Publication year:"
38694 msgstr "Год публикации: "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38698 #, c-format
38699 msgid "Publication year: "
38700 msgstr "Год публикации: "
38702 #. %1$s:  publicationyear 
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38704 #, fuzzy, c-format
38705 msgid "Publication year: %s"
38706 msgstr "Год публикации: "
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38710 #, c-format
38711 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38712 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38716 #, c-format
38717 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38718 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38722 #, c-format
38723 msgid "Published by:"
38724 msgstr "Издано: "
38726 #. For the first occurrence,
38727 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38728 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38729 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38730 #. %4$s:  END 
38731 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38732 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38733 #. %7$s:  END 
38734 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38735 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38736 #. %10$s:  END 
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38739 #, c-format
38740 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38741 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38744 #, c-format
38745 msgid "Published date"
38746 msgstr "Дата публикации"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38749 #, fuzzy, c-format
38750 msgid "Published date (text)"
38751 msgstr "Дата публикации"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38754 #, c-format
38755 msgid "Published on"
38756 msgstr "Опубликовано: "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38759 #, fuzzy, c-format
38760 msgid "Published on (text)"
38761 msgstr "Опубликовано: "
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38773 #, c-format
38774 msgid "Publisher"
38775 msgstr "Издатель"
38777 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38778 #. %2$s:  END 
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38780 #, fuzzy, c-format
38781 msgid "Publisher :%s%s "
38782 msgstr "Издатель: %s"
38784 #. %1$s:  order.publishercode 
38785 #. %2$s:  END 
38786 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "Publisher :%s%s %s "
38790 msgstr "Издатель: %s"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38793 #, c-format
38794 msgid "Publisher location"
38795 msgstr "Местоположение издателя"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "Publisher number:"
38800 msgstr "Издатель: "
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38811 #, c-format
38812 msgid "Publisher:"
38813 msgstr "Издатель: "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38817 #, c-format
38818 msgid "Publisher: "
38819 msgstr "Издатель: "
38821 #. %1$s:  publisher 
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38823 #, fuzzy, c-format
38824 msgid "Publisher: %s"
38825 msgstr "Издатель: "
38827 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38828 #. %2$s:  END 
38829 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38831 #, fuzzy, c-format
38832 msgid "Publisher:%s%s %s "
38833 msgstr "Издатель: %s"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "Pull this many items"
38839 msgstr "Количество экземпляров"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38843 #, c-format
38844 msgid "Purchase suggestions"
38845 msgstr "Предложения о приобретении"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38850 #, c-format
38851 msgid "Qty."
38852 msgstr "Кол-во"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38856 #, c-format
38857 msgid "Qualifier"
38858 msgstr ""
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38861 #, c-format
38862 msgid "Qualifier:"
38863 msgstr ""
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38866 #, fuzzy, c-format
38867 msgid "Qualifier: "
38868 msgstr "Разделитель: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38871 #, fuzzy, c-format
38872 msgid "Quality assurance manager:"
38873 msgstr ""
38874 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38875 "съемке наземных объектов (ниже): "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38878 #, c-format
38879 msgid "Quality assurance team:"
38880 msgstr ""
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38887 #, c-format
38888 msgid "Quantity"
38889 msgstr ""
38891 #. SCRIPT
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38893 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38894 msgstr ""
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38897 #, fuzzy, c-format
38898 msgid "Quantity received"
38899 msgstr "Полученное количество"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38902 #, fuzzy, c-format
38903 msgid "Quantity received: "
38904 msgstr "Полученное количество"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38907 #, fuzzy, c-format
38908 msgid "Quantity search"
38909 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38912 #, fuzzy, c-format
38913 msgid "Quantity to receive: "
38914 msgstr "Полученное количество"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38919 #, c-format
38920 msgid "Quantity: "
38921 msgstr "Количество: "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38924 #, c-format
38925 msgid "Queue"
38926 msgstr "Очередь "
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38930 #, fuzzy, c-format
38931 msgid "Queue: "
38932 msgstr "Очередь: "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38937 #, c-format
38938 msgid "Quick spine label creator"
38939 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38941 # 650  (Publisher)
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38945 #, c-format
38946 msgid "Quote editor"
38947 msgstr "Редактор цитат"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38950 #, c-format
38951 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38952 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38955 #, fuzzy, c-format
38956 msgid "Quote uploader"
38957 msgstr "Загрузить"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38960 #, fuzzy, c-format
38961 msgid "Quotes"
38962 msgstr "Заметки "
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38965 #, fuzzy, c-format
38966 msgid "Quotes enabled: "
38967 msgstr "%s Электронная почта: "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38970 #, c-format
38971 msgid "R&eacute;initialiser"
38972 msgstr ""
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38979 #, c-format
38980 msgid "RIS"
38981 msgstr "RIS"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38984 #, c-format
38985 msgid "RRP"
38986 msgstr ""
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "RRP tax exc."
38992 msgstr "Всего без учета налогов"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38996 #, c-format
38997 msgid "RRP tax inc."
38998 msgstr ""
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39001 #, c-format
39002 msgid "RT"
39003 msgstr ""
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
39006 #, c-format
39007 msgid "Rachel Dustin"
39008 msgstr ""
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39011 #, c-format
39012 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39013 msgstr ""
39014 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
39015 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39018 #, c-format
39019 msgid "Rafal Kopaczka"
39020 msgstr ""
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39025 #, c-format
39026 msgid "Rank"
39027 msgstr "Ранг"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39030 #, c-format
39031 msgid "Rank (display order): "
39032 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39035 #, c-format
39036 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39037 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39041 #, c-format
39042 msgid "Rate"
39043 msgstr "Курс"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39046 #, c-format
39047 msgid "Rate: "
39048 msgstr "Курс: "
39050 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39052 #, c-format
39053 msgid "Raw (any): "
39054 msgstr "Любое доступное поле: "
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39057 #, c-format
39058 msgid "Reason"
39059 msgstr "Причина"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39063 #, c-format
39064 msgid "Reason for suggestion: "
39065 msgstr "Причина предложения: "
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39068 #, c-format
39069 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39070 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39075 #, c-format
39076 msgid "Receive"
39077 msgstr "Получение"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39080 #, c-format
39081 msgid "Receive a new shipment"
39082 msgstr ""
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39085 #, fuzzy, c-format
39086 msgid "Receive date"
39087 msgstr "Получено"
39089 #. %1$s:  name 
39090 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
39091 #. %3$s:  invoice 
39092 #. %4$s:  END 
39093 #. %5$s:  ordernumber 
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39095 #, c-format
39096 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39097 msgstr ""
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39100 #, c-format
39101 msgid "Receive shipment"
39102 msgstr "Получить посылку"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39105 #, fuzzy, c-format
39106 msgid "Receive shipment from vendor "
39107 msgstr "Получение"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39110 #, c-format
39111 msgid "Receive shipments"
39112 msgstr "Получение посылок"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39115 #, fuzzy, c-format
39116 msgid "Receive?"
39117 msgstr "Получение"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39121 #, fuzzy, c-format
39122 msgid "Received"
39123 msgstr "Получено"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39126 #, fuzzy, c-format
39127 msgid "Received "
39128 msgstr "Получено"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39131 #, fuzzy, c-format
39132 msgid "Received biblios"
39133 msgstr "Получено"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39136 #, fuzzy, c-format
39137 msgid "Received by:"
39138 msgstr "Получено"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39142 #, c-format
39143 msgid "Received issues"
39144 msgstr "Полученные выпуски"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Received issues:"
39149 msgstr "Полученные выпуски"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39152 #, fuzzy, c-format
39153 msgid "Received items"
39154 msgstr "Полученные выпуски"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39158 #, c-format
39159 msgid "Received on"
39160 msgstr "Получено"
39162 #. %1$s:  firstname 
39163 #. %2$s:  surname 
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39165 #, c-format
39166 msgid "Received with thanks from %s %s "
39167 msgstr ""
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39170 #, fuzzy, c-format
39171 msgid "Receives claims for late issues"
39172 msgstr "Полученные выпуски"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39175 #, fuzzy, c-format
39176 msgid "Receives claims for late orders"
39177 msgstr "Нет задержанных заказов."
39179 # оповещение о...?
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39181 #, c-format
39182 msgid "Receives overdue notices: "
39183 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
39185 #. INPUT type=submit
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39187 msgid "Recheck"
39188 msgstr "Перепроверить"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Recipients:"
39193 msgstr "контейнеры, тара"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Record"
39198 msgstr "%s запись(и/ей)"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Record URL"
39203 msgstr "%s запись(и/ей)"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39206 #, c-format
39207 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39208 msgstr ""
39209 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
39210 "соответствия."
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39213 #, c-format
39214 msgid "Record matching rule:"
39215 msgstr "Правило соответствия записей: "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39221 #, c-format
39222 msgid "Record matching rules"
39223 msgstr "Правила соответствия записей"
39225 #. SCRIPT
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39227 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39228 msgstr ""
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39232 #, fuzzy, c-format
39233 msgid "Record number list (one per line): "
39234 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39236 #. SCRIPT
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39238 #, fuzzy
39239 msgid "Record saved "
39240 msgstr "Тип дороги: "
39242 #. SCRIPT
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39244 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39245 msgstr ""
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39250 #, fuzzy, c-format
39251 msgid "Record type"
39252 msgstr "Тип дороги: "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39255 #, fuzzy, c-format
39256 msgid "Record type:"
39257 msgstr "Тип дороги: "
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "Record type: "
39263 msgstr "Тип дороги: "
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39266 #, fuzzy, c-format
39267 msgid "Record:"
39268 msgstr "%s запись(и/ей)"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39271 #, c-format
39272 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39273 msgstr ""
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39276 #, c-format
39277 msgid "Reed Wade"
39278 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39281 #, c-format
39282 msgid "Refine results"
39283 msgstr "Уточнение результатов"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39286 #, fuzzy, c-format
39287 msgid "Refine results:"
39288 msgstr "Уточнить результаты"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39291 #, c-format
39292 msgid "Refine your search"
39293 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39296 #, fuzzy, c-format
39297 msgid "Refunds"
39298 msgstr "Возвращение"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39302 #, c-format
39303 msgid "RegEx"
39304 msgstr ""
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39308 #, fuzzy, c-format
39309 msgid "Registration date"
39310 msgstr "Дата регистрации: "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
39314 #, c-format
39315 msgid "Registration date: "
39316 msgstr "Дата регистрации: "
39318 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39320 #, fuzzy, c-format
39321 msgid "Registration date: %s"
39322 msgstr "Дата регистрации: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39325 #, c-format
39326 msgid "Regula Sebastiao"
39327 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39330 #, c-format
39331 msgid "Regular print"
39332 msgstr "обыкновенная печать"
39334 #. For the first occurrence,
39335 #. SCRIPT
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39340 #, c-format
39341 msgid "Reject"
39342 msgstr "Отклонить"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39354 #, c-format
39355 msgid "Rejected"
39356 msgstr "Отклонено"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "Rejected tags"
39361 msgstr "Отклонено"
39363 #. ABBR
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39365 msgid "Related Term"
39366 msgstr ""
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39369 #, fuzzy, c-format
39370 msgid "Relationship"
39371 msgstr "Взаимоотношение: "
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39374 #, c-format
39375 msgid "Relationship information"
39376 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39379 #, c-format
39380 msgid "Relationship: "
39381 msgstr "Взаимоотношение: "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
39385 #, fuzzy, c-format
39386 msgid "Relatives' checkouts"
39387 msgstr "Количество единиц"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39390 #, fuzzy, c-format
39391 msgid "Release maintainers:"
39392 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39395 #, fuzzy, c-format
39396 msgid "Release manager:"
39397 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39400 #, c-format
39401 msgid "Relevance"
39402 msgstr "Ранжировка"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39405 #, fuzzy, c-format
39406 msgid "Remaining circulation permissions"
39407 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39410 #, c-format
39411 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39412 msgstr ""
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39415 #, c-format
39416 msgid "Remaining system parameters permissions"
39417 msgstr ""
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39420 #, fuzzy, c-format
39421 msgid "Remember for next check in:"
39422 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39426 #, c-format
39427 msgid "Remember for session:"
39428 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39431 #, c-format
39432 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39433 msgstr ""
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39436 #, c-format
39437 msgid "Reminder Date"
39438 msgstr "Дата напоминания"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39442 #, fuzzy, c-format
39443 msgid "Reminder: "
39444 msgstr "Дата напоминания"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39447 #, c-format
39448 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39449 msgstr ""
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39452 #, c-format
39453 msgid ""
39454 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39455 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39456 msgstr ""
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39459 #, c-format
39460 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39461 msgstr ""
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39464 #, c-format
39465 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39466 msgstr ""
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "Remote host"
39471 msgstr "Получение"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39474 #, fuzzy, c-format
39475 msgid "Remote host: "
39476 msgstr "Цена для замены: "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39479 #, fuzzy, c-format
39480 msgid "Remote image"
39481 msgstr "Удалённое изображение: "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39484 #, c-format
39485 msgid "Remote image:"
39486 msgstr "Удалённое изображение: "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39489 #, c-format
39490 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39491 msgstr ""
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39501 #, c-format
39502 msgid "Remove"
39503 msgstr "Удалить"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39507 #, fuzzy, c-format
39508 msgid "Remove "
39509 msgstr "Получение"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "Remove condition"
39515 msgstr "инструкция к выполнению"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "Remove course reserves"
39520 msgstr "другие оркестры"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39524 #, c-format
39525 msgid "Remove duplicates"
39526 msgstr "Удалить дубликаты"
39528 #. A
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39530 #, fuzzy
39531 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39532 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "Remove item from collection"
39538 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "Remove non-local items:"
39543 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39545 #. INPUT type=button
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39547 #, fuzzy
39548 msgid "Remove owner"
39549 msgstr "Получение"
39551 #. SCRIPT
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39553 #, fuzzy
39554 msgid "Remove restriction?"
39555 msgstr "инструкция к выполнению"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39559 #, fuzzy, c-format
39560 msgid "Remove selected"
39561 msgstr "Удалить выбранные записи"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39564 #, fuzzy, c-format
39565 msgid "Remove selected items"
39566 msgstr "Удалить выбранные записи"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39570 #, fuzzy, c-format
39571 msgid "Remove selected patrons"
39572 msgstr "Удалить выбранные записи"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39576 #, fuzzy, c-format
39577 msgid "Remove substitution"
39578 msgstr "инструкция к выполнению"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Remove tag"
39583 msgstr "Получение"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39588 #, c-format
39589 msgid "Remove this match check"
39590 msgstr ""
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39595 #, c-format
39596 msgid "Remove this match point"
39597 msgstr ""
39599 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39600 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39601 # дистанционное изображение
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39604 #, fuzzy, c-format
39605 msgid "Remove this rule"
39606 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39609 #, c-format
39610 msgid "Remove?"
39611 msgstr "Удалить?"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39629 #, c-format
39630 msgid "Renew"
39631 msgstr "Продлить"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39634 #, c-format
39635 msgid "Renew "
39636 msgstr "Продление"
39638 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Renew #%s"
39642 msgstr "Продление"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Renew a subscription"
39647 msgstr "Добавить новую подписку"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39650 #, c-format
39651 msgid "Renew all"
39652 msgstr "Продолжить все"
39654 #. SCRIPT
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39656 #, fuzzy
39657 msgid "Renew failed:"
39658 msgstr "Продолжить все"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39661 #, fuzzy, c-format
39662 msgid "Renew or check in selected items"
39663 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39667 #, c-format
39668 msgid "Renew patron"
39669 msgstr "Возобновить посетителя"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39672 #, fuzzy, c-format
39673 msgid "Renew this subscription"
39674 msgstr "Добавить новую подписку"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39677 #, c-format
39678 msgid "Renewal"
39679 msgstr "Продление"
39681 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39683 #, c-format
39684 msgid "Renewal due date:"
39685 msgstr "Продление даты ожидания: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39689 #, c-format
39690 msgid "Renewal period"
39691 msgstr "Интервал продолжения"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39695 #, c-format
39696 msgid "Renewals allowed (count)"
39697 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39700 #, c-format
39701 msgid "Renewed"
39702 msgstr "Продлено"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39705 #, fuzzy, c-format
39706 msgid "Renewed "
39707 msgstr "Продлено "
39709 #. SCRIPT
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39711 #, fuzzy
39712 msgid "Renewed, due:"
39713 msgstr "Продлено "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39716 #, c-format
39717 msgid "Rental charge"
39718 msgstr "Плата за прокат"
39720 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "Rental charge for this item: %s"
39724 msgstr "Плата за прокат: "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39727 #, c-format
39728 msgid "Rental charge:"
39729 msgstr "Плата за прокат: "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39732 #, c-format
39733 msgid "Rental charge: "
39734 msgstr "Плата за прокат: "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39738 #, c-format
39739 msgid "Rental discount (%%)"
39740 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39746 #, c-format
39747 msgid "Reopen"
39748 msgstr "Снова открыть"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Reopen it"
39753 msgstr "Удалить этот расход"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39756 #, fuzzy, c-format
39757 msgid "Reopen this basket"
39758 msgstr "Удалить этот расход"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "Reopen this basket group"
39763 msgstr "Удалить этот расход"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Reopen: "
39768 msgstr "Удалить этот расход"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "Rep.price"
39773 msgstr "цена"
39775 #. A
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39780 msgid "Repeat this Tag"
39781 msgstr "Повторить этот признак"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39785 #, c-format
39786 msgid "Repeatable"
39787 msgstr "Повторяемое"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39794 #, c-format
39795 msgid "Repeatable: "
39796 msgstr "Повторяемость: "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Replace all patron attributes"
39801 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39804 #, c-format
39805 msgid "Replace existing covers"
39806 msgstr "Заменить существующие обложки"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39809 #, fuzzy, c-format
39810 msgid "Replace only included patron attributes"
39811 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39814 #, fuzzy, c-format
39815 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39816 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39818 #. SCRIPT
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39820 msgid "Replace the current record's contents"
39821 msgstr ""
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39826 #, c-format
39827 msgid "Replacement cost: "
39828 msgstr "Цена для замены: "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39831 #, c-format
39832 msgid "Replacement price"
39833 msgstr "Цена для замены"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39836 #, c-format
39837 msgid "Replacement price:"
39838 msgstr "Цена для замены: "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39841 #, c-format
39842 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39843 msgstr ""
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39846 #, fuzzy, c-format
39847 msgid "Report"
39848 msgstr "Отчет: "
39850 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39852 #, fuzzy, c-format
39853 msgid "Report %s&rsaquo; "
39854 msgstr " — отчётность %s"
39856 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39857 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39858 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39859 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39860 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39861 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39863 #, c-format
39864 msgid ""
39865 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39866 "%s)"
39867 msgstr ""
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39870 #, c-format
39871 msgid "Report group:"
39872 msgstr "Группа отчётов: "
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39880 #, fuzzy, c-format
39881 msgid "Report is public:"
39882 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39885 #, c-format
39886 msgid "Report name"
39887 msgstr "Название отчёта"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39890 #, c-format
39891 msgid "Report name:"
39892 msgstr "Название отчёта: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39896 #, c-format
39897 msgid "Report name: "
39898 msgstr "Название отчёта: "
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39902 #, fuzzy, c-format
39903 msgid "Report plugins"
39904 msgstr "Плагины отчётности"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39907 #, c-format
39908 msgid "Report subgroup:"
39909 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39912 #, c-format
39913 msgid "Report:"
39914 msgstr "Отчет: "
39916 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39918 #, c-format
39919 msgid "Reported on %s"
39920 msgstr "Отчет на %s"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39944 #, c-format
39945 msgid "Reports"
39946 msgstr "Отчеты"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39949 #, c-format
39950 msgid "Reports Dictionary"
39951 msgstr "Словарь отчетов"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39955 #, c-format
39956 msgid "Reports dictionary"
39957 msgstr "Словарь отчётов"
39959 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39960 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39961 #. %3$s:  END 
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39965 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39968 #, fuzzy, c-format
39969 msgid "Reports tables"
39970 msgstr "Название отчёта"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39973 #, c-format
39974 msgid "Request specific item type:"
39975 msgstr ""
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Requested"
39980 msgstr "обязательно"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39984 #, fuzzy, c-format
39985 msgid "Require.js JS module system"
39986 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40161 #, c-format
40162 msgid "Required"
40163 msgstr "обязательно"
40165 #. LABEL
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40167 #, fuzzy
40168 msgid "Required field"
40169 msgstr "поля единицы"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40172 #, c-format
40173 msgid "Required fields cannot be cleared"
40174 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40177 #, fuzzy, c-format
40178 msgid "Required fields: "
40179 msgstr "поля единицы"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40182 #, c-format
40183 msgid "Required for staff login."
40184 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Required match checks"
40189 msgstr "Правила соответствия записей"
40191 #. TH
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40193 msgid "Required module missing"
40194 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
40196 #. IMG
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40198 msgid "Requires override of hold policy"
40199 msgstr ""
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "Resend"
40204 msgstr "Отклонить"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40207 #, c-format
40208 msgid "Reserve cancelled"
40209 msgstr "Резервирование отменено"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40212 #, c-format
40213 msgid "Reserve found"
40214 msgstr "Найдено резервирование"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40217 #, fuzzy, c-format
40218 msgid "Reserves"
40219 msgstr "Веб-сервисы"
40221 #. INPUT type=reset
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Reset"
40229 msgstr "Отклонить"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40233 #, c-format
40234 msgid "Reset filter"
40235 msgstr "Снять фильтр"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40238 #, c-format
40239 msgid "Responses"
40240 msgstr "Отклики"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40243 #, fuzzy, c-format
40244 msgid "Responses enabled: "
40245 msgstr "Повторяемость: "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40248 #, c-format
40249 msgid "Restrict"
40250 msgstr "Заблокировать"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40253 #, c-format
40254 msgid "Restrict access to: "
40255 msgstr ""
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40262 #, c-format
40263 msgid "Restricted"
40264 msgstr "Заблокированно"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40267 #, fuzzy, c-format
40268 msgid "Restricted [until] flag"
40269 msgstr "Заблокированно"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
40272 #, c-format
40273 msgid "Restricted:"
40274 msgstr "Заблокированно: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40277 #, c-format
40278 msgid "Restriction overridden temporarily"
40279 msgstr ""
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
40282 #, c-format
40283 msgid "Restriction overridden temporarily."
40284 msgstr ""
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40288 #, c-format
40289 msgid "Result"
40290 msgstr "Результат"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40300 #, c-format
40301 msgid "Results"
40302 msgstr "Результаты поиска"
40304 #. %1$s:  from 
40305 #. %2$s:  to 
40306 #. %3$s:  IF ( total ) 
40307 #. %4$s:  total 
40308 #. %5$s:  END 
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40312 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40314 #. %1$s:  from 
40315 #. %2$s:  to 
40316 #. %3$s:  total 
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40318 #, c-format
40319 msgid "Results %s to %s of %s"
40320 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40322 #. %1$s:  from 
40323 #. %2$s:  to 
40324 #. %3$s:  total 
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40326 #, c-format
40327 msgid "Results %s to %s of %s "
40328 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40331 #, fuzzy, c-format
40332 msgid "Results for Authority Records"
40333 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40336 #, c-format
40337 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40338 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40341 #, c-format
40342 msgid "Results per page :"
40343 msgstr "Результатов на страницу: "
40345 #. SCRIPT
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40347 #, fuzzy
40348 msgid "Resume"
40349 msgstr "Результат"
40351 #. INPUT type=submit
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40354 msgid "Resume all suspended holds"
40355 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40358 #, c-format
40359 msgid "Return date"
40360 msgstr "Дата возвращения"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40364 #, c-format
40365 msgid "Return policy"
40366 msgstr "Правило возвращения"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40371 #, c-format
40372 msgid "Return to batch item deletion"
40373 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40378 #, fuzzy, c-format
40379 msgid "Return to batch item modification"
40380 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40383 #, fuzzy, c-format
40384 msgid "Return to circulation and fine rules"
40385 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40388 #, fuzzy, c-format
40389 msgid "Return to frameworks"
40390 msgstr "Структура по умолчанию"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40393 #, c-format
40394 msgid "Return to patron detail"
40395 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40398 #, fuzzy, c-format
40399 msgid "Return to previous page"
40400 msgstr "Вернуться к инструментам"
40402 #. SCRIPT
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40404 #, fuzzy
40405 msgid "Return to results"
40406 msgstr "Вернуться к инструментам"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40414 #, fuzzy, c-format
40415 msgid "Return to rotating collections home"
40416 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40419 #, fuzzy, c-format
40420 msgid "Return to sets management"
40421 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40424 #, fuzzy, c-format
40425 msgid "Return to spine label printer"
40426 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40428 #. %1$s:  batchid 
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40430 #, c-format
40431 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40432 msgstr ""
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40435 #, c-format
40436 msgid "Return to the basket without making a new order."
40437 msgstr ""
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid "Return to the record"
40445 msgstr "Выполнить отчёт"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40448 #, c-format
40449 msgid "Return to tools"
40450 msgstr "Вернуться к инструментам"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40456 #, fuzzy, c-format
40457 msgid "Return to where you were"
40458 msgstr "Вернуться к инструментам"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40461 #, c-format
40462 msgid "Return to: "
40463 msgstr "Вернуться к: "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40466 #, c-format
40467 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40468 msgstr ""
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40471 #, fuzzy, c-format
40472 msgid "Returns"
40473 msgstr "Возвращение"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40476 #, c-format
40477 msgid "Reverse"
40478 msgstr "Отмена оплаты"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40481 #, fuzzy, c-format
40482 msgid "Revert waiting status"
40483 msgstr "Ожидание %s"
40485 #. SCRIPT
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40487 #, fuzzy
40488 msgid "Reverted"
40489 msgstr "Отмена оплаты"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40492 #, c-format
40493 msgid "Reviewer"
40494 msgstr "Рецензент"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40497 #, fuzzy, c-format
40498 msgid "Reviewer:"
40499 msgstr "Рецензент"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40502 #, c-format
40503 msgid "Reviews"
40504 msgstr "рецензии"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40507 #, c-format
40508 msgid "Ricardo Dias Marques"
40509 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40512 #, c-format
40513 msgid "Richard Anderson"
40514 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40517 #, c-format
40518 msgid "Rick Welykochy"
40519 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40522 #, c-format
40523 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40524 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40527 #, c-format
40528 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40529 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40532 #, c-format
40533 msgid "Robert Williams"
40534 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40537 #, fuzzy, c-format
40538 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40539 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40542 #, c-format
40543 msgid "Rochelle Healy"
40544 msgstr ""
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40547 #, c-format
40548 msgid "Rocio Dressler"
40549 msgstr ""
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40552 #, c-format
40553 msgid "Roger Buck"
40554 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40557 #, c-format
40558 msgid "Rolando Isidoro"
40559 msgstr ""
40561 #. SCRIPT
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40563 msgid "Rollover at:"
40564 msgstr "Переброска на: "
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40567 #, c-format
40568 msgid "Rollover:"
40569 msgstr "Переброска: "
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40572 #, c-format
40573 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40574 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40577 #, fuzzy, c-format
40578 msgid "Roman Amor"
40579 msgstr "романс"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40582 #, c-format
40583 msgid "Romina Racca"
40584 msgstr ""
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40587 #, c-format
40588 msgid "Ron Wickersham"
40589 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40597 #, fuzzy, c-format
40598 msgid "Rotating collections"
40599 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40604 #, c-format
40605 msgid "Routing"
40606 msgstr "Маршрутизация"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40609 #, c-format
40610 msgid "Routing list"
40611 msgstr "Список направления"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40614 #, c-format
40615 msgid "Routing lists"
40616 msgstr "Списки направления"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40619 #, fuzzy, c-format
40620 msgid "Routing:"
40621 msgstr "Маршрутизация"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40629 #, c-format
40630 msgid "Row"
40631 msgstr "Строчка"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40634 #, c-format
40635 msgid "Rows per page: "
40636 msgstr "Строк на странице: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40640 #, c-format
40641 msgid "Rule "
40642 msgstr "Правило "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40647 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40649 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40650 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
40651 #. %3$s:  ELSE 
40652 #. %4$s:  END 
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40654 #, c-format
40655 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40656 msgstr ""
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40659 #, c-format
40660 msgid "Run"
40661 msgstr "Выполнить"
40663 #. BUTTON
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40666 #, fuzzy
40667 msgid "Run and edit macros"
40668 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Run macro"
40673 msgstr "Выполнить отчёт"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40676 #, c-format
40677 msgid "Run report"
40678 msgstr "Выполнить отчёт"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Run report "
40683 msgstr "Выполнить отчёт"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40686 #, c-format
40687 msgid "Run reports"
40688 msgstr "Выполнение отчётов"
40690 #. INPUT type=submit
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40692 msgid "Run the report"
40693 msgstr "Выполнить отчёт"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40696 #, c-format
40697 msgid "Run this report"
40698 msgstr "Выполнить этот отчет"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40701 #, c-format
40702 msgid "Run tool"
40703 msgstr "Запустить инструментарий"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40706 #, c-format
40707 msgid "Russel Garlick"
40708 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40711 #, c-format
40712 msgid "Ryan Higgins"
40713 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40717 #, fuzzy, c-format
40718 msgid "SAN"
40719 msgstr "Категория: "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40722 #, c-format
40723 msgid "SAN-Ouest Provence"
40724 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40727 #, c-format
40728 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40729 msgstr ""
40730 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "SAN: "
40735 msgstr "EAN: "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40738 #, c-format
40739 msgid "SBN"
40740 msgstr "SBN"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40743 #, c-format
40744 msgid "SIL OFL 1.1"
40745 msgstr ""
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid "SIP media type: "
40750 msgstr "Тип кредита: "
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40753 #, c-format
40754 msgid "SMS"
40755 msgstr "SMS"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40758 #, c-format
40759 msgid "SMS Messaging"
40760 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40763 #, fuzzy, c-format
40764 msgid "SMS alert number"
40765 msgstr "Номер для SMS: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40770 #, c-format
40771 msgid "SMS cellular providers"
40772 msgstr ""
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40776 #, c-format
40777 msgid "SMS number:"
40778 msgstr "Номер для SMS: "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40781 #, fuzzy, c-format
40782 msgid "SMS provider:"
40783 msgstr "Профили форматирования CSV"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40788 #, fuzzy, c-format
40789 msgid "SQL"
40790 msgstr "SQL:"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40794 #, c-format
40795 msgid "SQL:"
40796 msgstr "SQL:"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40799 #, fuzzy, c-format
40800 msgid "SRU Search fields mapping: "
40801 msgstr "Искать по полям: "
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40804 #, c-format
40805 msgid "SRW-DC"
40806 msgstr ""
40808 #. SCRIPT
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40810 msgid "Sa"
40811 msgstr "Сб"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Salutation"
40816 msgstr "%s Приветствие: "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40819 #, c-format
40820 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40821 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40824 #, c-format
40825 msgid "Sam Sanders"
40826 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40829 #, c-format
40830 msgid "Samanta Tello"
40831 msgstr ""
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40834 #, c-format
40835 msgid "Samuel Crosby"
40836 msgstr ""
40838 #. SCRIPT
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40840 msgid "Sat"
40841 msgstr "Сбт"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Satisfied "
40846 msgstr "статистические данные"
40848 #. For the first occurrence,
40849 #. SCRIPT
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40854 #, c-format
40855 msgid "Saturday"
40856 msgstr "Суббота"
40858 #. SCRIPT
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40860 #, fuzzy
40861 msgid "Saturdays"
40862 msgstr "Суббота"
40864 #. INPUT type=submit
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40936 #, c-format
40937 msgid "Save"
40938 msgstr "Сохранить"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40942 #, c-format
40943 msgid "Save "
40944 msgstr "Сохранить "
40946 #. INPUT type=button
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40948 msgid "Save Changes"
40949 msgstr "Сохранить изменения"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40952 #, c-format
40953 msgid "Save Record"
40954 msgstr "Сохранить запись"
40956 #. For the first occurrence,
40957 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40960 #, c-format
40961 msgid "Save all %s preferences"
40962 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Save and continue editing"
40967 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40970 #, c-format
40971 msgid "Save and edit items"
40972 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40974 #. INPUT type=submit name=ok
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40976 #, fuzzy
40977 msgid "Save and preview routing slip"
40978 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40981 #, c-format
40982 msgid "Save and view record"
40983 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40987 #, fuzzy, c-format
40988 msgid "Save anyway"
40989 msgstr "Сохранить"
40991 #. SCRIPT
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40993 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40994 msgstr ""
40996 #. SCRIPT
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40998 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40999 msgstr ""
41001 #. INPUT type=button
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
41003 #, fuzzy
41004 msgid "Save as new pattern"
41005 msgstr "Сбросить схему"
41007 #. INPUT type=submit
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
41015 msgid "Save changes"
41016 msgstr "Сохранить изменения"
41018 #. INPUT type=submit name=submit
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
41020 #, fuzzy
41021 msgid "Save compound"
41022 msgstr "Сохранить запись"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
41025 #, fuzzy, c-format
41026 msgid "Save configuration"
41027 msgstr "Конфигурация принтера"
41029 #. BUTTON
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41031 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41032 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41035 #, c-format
41036 msgid "Save quotes"
41037 msgstr "Сохранить цитаты"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41040 #, fuzzy, c-format
41041 msgid "Save record"
41042 msgstr "Сохранить запись"
41044 #. INPUT type=submit name=submit
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
41047 #, fuzzy
41048 msgid "Save report"
41049 msgstr "Сохранённые отчёты"
41051 #. INPUT type=submit
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
41053 msgid "Save subscription"
41054 msgstr "Сохранить подписку"
41056 #. INPUT type=submit
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41058 msgid "Save subscription history"
41059 msgstr "Сохранить историю подписки"
41061 #. SCRIPT
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41063 #, fuzzy
41064 msgid "Save to catalog"
41065 msgstr "Поиск в каталоге"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
41068 #, fuzzy, c-format
41069 msgid "Save your custom report"
41070 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
41072 #. SCRIPT
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41074 #, fuzzy
41075 msgid "Saved"
41076 msgstr "Сохранить"
41078 #. SCRIPT
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41080 #, fuzzy
41081 msgid "Saved preference %s"
41082 msgstr "Новый параметр"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41085 #, fuzzy, c-format
41086 msgid "Saved report results"
41087 msgstr "Сохраненные отчеты"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41095 #, c-format
41096 msgid "Saved reports"
41097 msgstr "Сохранённые отчёты"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41100 #, fuzzy, c-format
41101 msgid "Saved reports page"
41102 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41105 #, c-format
41106 msgid "Saved results"
41107 msgstr "Сохранённые результаты"
41109 #. For the first occurrence,
41110 #. SCRIPT
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41114 msgid "Saving..."
41115 msgstr "Сохранение…"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
41118 #, c-format
41119 msgid "Savitra Sirohi"
41120 msgstr ""
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41123 #, c-format
41124 msgid "Scale height (relative to card): "
41125 msgstr ""
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41128 #, c-format
41129 msgid "Scale width (relative to card): "
41130 msgstr ""
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41138 #, c-format
41139 msgid "Scan a barcode to check in:"
41140 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41149 #, fuzzy, c-format
41150 msgid "Scan a barcode to renew:"
41151 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41156 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41159 #, c-format
41160 msgid "Scan index:"
41161 msgstr "Обзор указателя: "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41164 #, fuzzy, c-format
41165 msgid "Scan indexes:"
41166 msgstr "Просматривать указатели"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41169 #, c-format
41170 msgid "Schedule"
41171 msgstr "Запланировать"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41174 #, fuzzy, c-format
41175 msgid "Schedule "
41176 msgstr "Запланировать"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41180 #, c-format
41181 msgid "Schedule tasks to run"
41182 msgstr "Планирование задач на выполнение"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41185 #, c-format
41186 msgid "Schedule this report to run using the: "
41187 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
41189 #. For the first occurrence,
41190 #. SCRIPT
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41192 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41193 msgstr ""
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41196 #, fuzzy, c-format
41197 msgid "Scheduler tool"
41198 msgstr "инструмента планирования задач"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "Score: "
41205 msgstr "политурный картон"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Screen"
41210 msgstr "экранное изображение"
41212 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "Sean Hamlin"
41216 msgstr "c — живопись"
41218 #. INPUT type=submit
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41261 #, c-format
41262 msgid "Search"
41263 msgstr "Поиск"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41266 #, fuzzy, c-format
41267 msgid "Search "
41268 msgstr "Поиск"
41270 #. INPUT type=text
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41274 #, fuzzy
41275 msgid "Search ISSN"
41276 msgstr "Поиск"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41281 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
41283 #. INPUT type=text
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41287 #, fuzzy
41288 msgid "Search [% field.name %]"
41289 msgstr "Искать по полям: "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41292 #, c-format
41293 msgid "Search all headings"
41294 msgstr "Поиск всех заглавий"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41297 #, fuzzy, c-format
41298 msgid "Search all headings: "
41299 msgstr "Поиск всех заглавий"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41302 #, c-format
41303 msgid "Search between two dates"
41304 msgstr ""
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41307 #, c-format
41308 msgid "Search by contract name or/and description:"
41309 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41312 #, c-format
41313 msgid "Search by patron category name:"
41314 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
41316 # Шифр для заказа экземпляра:
41317 # (длинное - разлазиться таблица)
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41319 #, fuzzy, c-format
41320 msgid "Search call number:"
41321 msgstr "Шифр экземпляра: "
41323 # Шифр для заказа экземпляра:
41324 # (длинное - разлазиться таблица)
41325 #. INPUT type=text
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41328 #, fuzzy
41329 msgid "Search callnumber"
41330 msgstr "Шифр экземпляра: "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41334 #, fuzzy, c-format
41335 msgid "Search category"
41336 msgstr "История поисков"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41339 #, c-format
41340 msgid "Search cities"
41341 msgstr "Поиск городов"
41343 #. INPUT type=text
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41345 #, fuzzy
41346 msgid "Search claim count"
41347 msgstr "Параметры поиска"
41349 #. INPUT type=text
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41351 #, fuzzy
41352 msgid "Search claim date"
41353 msgstr "Поиск городов"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41356 #, c-format
41357 msgid "Search contracts"
41358 msgstr "Поиск договоров"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41361 #, c-format
41362 msgid "Search currencies"
41363 msgstr "Поиск по денежной единице"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Search domain"
41369 msgstr "Поиск за"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41372 #, c-format
41373 msgid "Search entire record"
41374 msgstr "Поиск по всей записи"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41377 #, fuzzy, c-format
41378 msgid "Search entire record: "
41379 msgstr "Ищем поставщика"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41382 #, c-format
41383 msgid "Search existing notices:"
41384 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41387 #, c-format
41388 msgid "Search existing records"
41389 msgstr "Ищем существующие записи"
41391 #. INPUT type=text
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41393 #, fuzzy
41394 msgid "Search expiration date"
41395 msgstr "Дата истечения"
41397 #. SCRIPT
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41399 #, fuzzy
41400 msgid "Search expired, please try again"
41401 msgstr ""
41402 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41406 #, c-format
41407 msgid "Search fields:"
41408 msgstr "Искать по полям: "
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Search filters"
41413 msgstr "Поиск принтеров"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41416 #, c-format
41417 msgid "Search for "
41418 msgstr "Поиск по "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41421 #, fuzzy, c-format
41422 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41423 msgstr "Искать поставщика"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41426 #, c-format
41427 msgid "Search for a vendor"
41428 msgstr "Искать поставщика"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41433 msgstr "Искать поставщика"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41438 msgstr "Искать поставщика"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41441 #, fuzzy, c-format
41442 msgid "Search for another record"
41443 msgstr "Ищем поставщика"
41445 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41446 #. %2$s:  batch_id 
41447 #. %3$s:  END 
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41449 #, fuzzy, c-format
41450 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41451 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41454 #, fuzzy, c-format
41455 msgid "Search for patron"
41456 msgstr "Поиск посетителей"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41459 #, fuzzy, c-format
41460 msgid "Search for record"
41461 msgstr "Ищем поставщика"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41464 #, c-format
41465 msgid "Search for tag:"
41466 msgstr "Ищем признак: "
41468 #. A
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41471 msgid "Search for this Author"
41472 msgstr "Искать за этим автором"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41475 #, c-format
41476 msgid "Search funds"
41477 msgstr "Поиск в сметах"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41480 #, c-format
41481 msgid "Search funds:"
41482 msgstr "Искать в сметах: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41486 #, c-format
41487 msgid "Search history"
41488 msgstr "История поисков"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41491 #, c-format
41492 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41493 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41498 #, fuzzy, c-format
41499 msgid "Search index: "
41500 msgstr "Искание"
41502 #. INPUT type=text
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41504 #, fuzzy
41505 msgid "Search issue number"
41506 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41508 #. INPUT type=text
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41512 #, fuzzy
41513 msgid "Search library"
41514 msgstr "Выбор библиотеки"
41516 #. INPUT type=text
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41519 #, fuzzy
41520 msgid "Search location"
41521 msgstr "Параметры поиска"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41524 #, c-format
41525 msgid "Search main heading"
41526 msgstr "Поиск основного заглавия"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41529 #, c-format
41530 msgid "Search main heading ($a only)"
41531 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41534 #, fuzzy, c-format
41535 msgid "Search main heading ($a only): "
41536 msgstr "Поиск основного заглавия"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41539 #, fuzzy, c-format
41540 msgid "Search main heading: "
41541 msgstr "Поиск основного заглавия"
41543 #. INPUT type=text
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41546 #, fuzzy
41547 msgid "Search notes"
41548 msgstr "Поиск оповещений"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41551 #, c-format
41552 msgid "Search notices"
41553 msgstr "Поиск оповещений"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41556 #, c-format
41557 msgid "Search on"
41558 msgstr "Поиск за"
41560 #. IMG
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41562 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41563 msgstr ""
41565 #. IMG
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41567 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41568 msgstr ""
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41571 #, c-format
41572 msgid "Search options"
41573 msgstr "Параметры поиска"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Search orders"
41578 msgstr "Искать заказы: "
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41581 #, c-format
41582 msgid "Search orders:"
41583 msgstr "Искать заказы: "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41586 #, c-format
41587 msgid "Search patron categories"
41588 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41593 #, c-format
41594 msgid "Search patrons"
41595 msgstr "Поиск посетителей"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41598 #, c-format
41599 msgid "Search printers"
41600 msgstr "Поиск принтеров"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41605 #, c-format
41606 msgid "Search results"
41607 msgstr "Результаты поиска"
41609 #. %1$s:  from 
41610 #. %2$s:  to 
41611 #. %3$s:  total 
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41613 #, c-format
41614 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41615 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41617 #. INPUT type=text
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41619 #, fuzzy
41620 msgid "Search since"
41621 msgstr "Искание"
41623 #. INPUT type=text
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41625 #, fuzzy
41626 msgid "Search status"
41627 msgstr "Цели поиска"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41630 #, fuzzy, c-format
41631 msgid "Search string matches: "
41632 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41637 #, c-format
41638 msgid "Search subscriptions"
41639 msgstr "Поиск подписки"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41643 #, c-format
41644 msgid "Search subscriptions:"
41645 msgstr "Искать среди подписок: "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41648 #, c-format
41649 msgid "Search suggestions"
41650 msgstr "Поиск предложений"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41653 #, c-format
41654 msgid "Search system preferences"
41655 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41660 #, c-format
41661 msgid "Search targets "
41662 msgstr "Цели поиска"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41665 #, fuzzy, c-format
41666 msgid "Search term: "
41667 msgstr " с типом поиска: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41671 #, c-format
41672 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41673 msgstr ""
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41692 #, c-format
41693 msgid "Search the catalog"
41694 msgstr "Поиск в каталоге"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41697 #, c-format
41698 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41699 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41701 #. INPUT type=text
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41705 #, fuzzy
41706 msgid "Search title"
41707 msgstr "Поиск городов"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41710 #, c-format
41711 msgid "Search to hold"
41712 msgstr "Найти и зарезервировать"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41716 #, c-format
41717 msgid "Search type:"
41718 msgstr " с типом поиска: "
41720 #. SCRIPT
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41722 #, fuzzy
41723 msgid "Search unavailable"
41724 msgstr "%s недоступно: "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41727 #, c-format
41728 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41729 msgstr ""
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Search value: "
41734 msgstr "Значение для поиска: "
41736 #. INPUT type=text
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41738 #, fuzzy
41739 msgid "Search vendor"
41740 msgstr "Искать поставщиков: "
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41743 #, c-format
41744 msgid "Search vendors:"
41745 msgstr "Искать поставщиков: "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41748 #, fuzzy, c-format
41749 msgid "Search was: "
41750 msgstr "Значение для поиска: "
41752 #. For the first occurrence,
41753 #. SCRIPT
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41757 #, c-format
41758 msgid "Search:"
41759 msgstr "Искать: "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Searchable"
41764 msgstr "Пригодное для поиска: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41768 #, c-format
41769 msgid "Searchable: "
41770 msgstr "Пригодное для поиска: "
41772 # было Искание
41773 #. A
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41775 #, c-format
41776 msgid "Searching"
41777 msgstr "Поиски"
41779 #. SCRIPT
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41781 msgid "Season"
41782 msgstr "Время года"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41785 #, c-format
41786 msgid "Sebastiaan Durand"
41787 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41789 #. For the first occurrence,
41790 #. SCRIPT
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41793 msgid "Second"
41794 msgstr "Второе"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Secondary email"
41800 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41804 #, c-format
41805 msgid "Secondary email: "
41806 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41810 #, fuzzy, c-format
41811 msgid "Secondary phone"
41812 msgstr "Дополнительный телефон: "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41816 #, c-format
41817 msgid "Secondary phone: "
41818 msgstr "Дополнительный телефон: "
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41823 #, fuzzy, c-format
41824 msgid "Seconds (default)"
41825 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41827 # 124^b - секция (часть)
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "Section"
41832 msgstr "секция (часть)"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Section:"
41837 msgstr "Действие: "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41840 #, c-format
41841 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41842 msgstr ""
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41845 #, fuzzy, c-format
41846 msgid "See basket information"
41847 msgstr "Информация о сервере"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41850 #, fuzzy, c-format
41851 msgid "See invoice information"
41852 msgstr "Информация о сервере"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41855 #, c-format
41856 msgid "See online help for advanced options"
41857 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41860 #, c-format
41861 msgid "Seen"
41862 msgstr "Просмотренно"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41875 #, c-format
41876 msgid "Select"
41877 msgstr "Выбор"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41880 #, fuzzy, c-format
41881 msgid "Select "
41882 msgstr "Выбор"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid ""
41887 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41888 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41889 msgstr ""
41890 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41891 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41892 "этим значением."
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid ""
41897 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41898 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41899 msgstr ""
41900 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41901 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41902 "этим значением."
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41905 #, fuzzy, c-format
41906 msgid "Select CSV profile:"
41907 msgstr "Профили форматирования CSV"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Select MARC framework:"
41912 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41915 #, c-format
41916 msgid ""
41917 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41918 "each valid record staged for later import into the catalog."
41919 msgstr ""
41920 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41921 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41922 "последующего импорта в каталог."
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41925 #, c-format
41926 msgid "Select a borrower category"
41927 msgstr ""
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41930 #, fuzzy, c-format
41931 msgid "Select a budget"
41932 msgstr "выберите средства"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41935 #, fuzzy, c-format
41936 msgid "Select a built-in sound: "
41937 msgstr "выберите средства"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41940 #, c-format
41941 msgid "Select a category type"
41942 msgstr "выберите тип категории"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid "Select a department"
41947 msgstr "Выбираем посетителя: "
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41952 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41957 #, c-format
41958 msgid "Select a fund"
41959 msgstr "выберите средства"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41963 #, fuzzy, c-format
41964 msgid "Select a layout to be applied: "
41965 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41968 #, c-format
41969 msgid "Select a library :"
41970 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41974 #, c-format
41975 msgid "Select a library : "
41976 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41982 #, c-format
41983 msgid "Select a library:"
41984 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41988 #, fuzzy, c-format
41989 msgid "Select a template"
41990 msgstr "Удалить список"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "Select a template to be applied: "
41996 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
42028 #, c-format
42029 msgid "Select all"
42030 msgstr "Выделить всё"
42032 #. SCRIPT
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42034 #, fuzzy
42035 msgid "Select all pending"
42036 msgstr "Выделить всё"
42038 #. SCRIPT
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42040 #, fuzzy
42041 msgid "Select all sample data"
42042 msgstr "Выберите локальные базы данных"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
42045 #, c-format
42046 msgid "Select an authority framework"
42047 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42050 #, c-format
42051 msgid "Select an existing list"
42052 msgstr "Выбираем сущестующий список"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
42055 #, c-format
42056 msgid ""
42057 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42058 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42059 msgstr ""
42060 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
42061 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
42064 #, c-format
42065 msgid "Select day: "
42066 msgstr "выберите день: "
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "Select download format: "
42071 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "Select files: "
42076 msgstr "Выбор оповещения: "
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
42079 #, c-format
42080 msgid "Select items you want to check"
42081 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
42084 #, c-format
42085 msgid "Select local databases"
42086 msgstr "Выберите локальные базы данных"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42089 #, c-format
42090 msgid "Select month:"
42091 msgstr "выберите месяц: "
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42094 #, fuzzy, c-format
42095 msgid "Select none to see all libraries"
42096 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "Select note"
42101 msgstr "Выбор оповещения: "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42104 #, c-format
42105 msgid "Select notice:"
42106 msgstr "Выбор оповещения: "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "Select one or more images to delete. "
42111 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42114 #, fuzzy, c-format
42115 msgid "Select ordering library account: "
42116 msgstr "Выбираем библиотеку: "
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42119 #, fuzzy, c-format
42120 msgid "Select planning type:"
42121 msgstr "выберите тип категории"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
42125 #, fuzzy, c-format
42126 msgid "Select records to export "
42127 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42130 #, c-format
42131 msgid "Select remote databases"
42132 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
42134 #. For the first occurrence,
42135 #. SCRIPT
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42141 #, fuzzy, c-format
42142 msgid "Select searches to: "
42143 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42146 #, fuzzy, c-format
42147 msgid "Select table:"
42148 msgstr "Выбор оповещения: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42153 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42156 #, c-format
42157 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42158 msgstr ""
42159 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42162 #, c-format
42163 msgid "Select the file to import: "
42164 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42167 #, c-format
42168 msgid "Select the file to stage: "
42169 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42176 #, c-format
42177 msgid "Select the file to upload: "
42178 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42180 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42182 #, c-format
42183 msgid "Select the host item to link%s to "
42184 msgstr ""
42185 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
42186 "%s: "
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42189 #, c-format
42190 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42191 msgstr ""
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42194 #, c-format
42195 msgid "Select to display or not:"
42196 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42199 #, fuzzy, c-format
42200 msgid "Select to import"
42201 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42204 #, fuzzy, c-format
42205 msgid "Select without holds"
42206 msgstr "Найти и зарезервировать"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42209 #, fuzzy, c-format
42210 msgid "Select without items"
42211 msgstr "Выбор оповещения: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42214 #, c-format
42215 msgid "Select your MARC flavor"
42216 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "Selected items :"
42221 msgstr "Выбор оповещения: "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42224 #, c-format
42225 msgid "Selecting Default Settings"
42226 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid ""
42231 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42232 "new issue is received."
42233 msgstr ""
42234 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42237 #, c-format
42238 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42239 msgstr ""
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42242 #, fuzzy, c-format
42243 msgid "Selector"
42244 msgstr "Выбор"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42247 #, fuzzy, c-format
42248 msgid "Selector: "
42249 msgstr "Выбор"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42260 #, c-format
42261 msgid "Semi-colon (;)"
42262 msgstr "точка с запятой (;)"
42264 #. INPUT type=submit
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42268 #, c-format
42269 msgid "Send"
42270 msgstr "Выслать"
42272 #. INPUT type=submit
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Send EDI order"
42276 msgstr "Получение заказов"
42278 #. INPUT type=submit
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42280 msgid "Send SMS"
42281 msgstr "Выслать SMS"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "Send email"
42286 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42289 #, c-format
42290 msgid "Send list"
42291 msgstr "Выслать список"
42293 #. INPUT type=submit name=submit
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42295 #, fuzzy
42296 msgid "Send notification"
42297 msgstr "Оповещение посетителя: "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42301 #, fuzzy, c-format
42302 msgid "Send to"
42303 msgstr "Поставщик"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42306 #, c-format
42307 msgid "Sending your cart"
42308 msgstr "Отправка Вашей корзины"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42311 #, c-format
42312 msgid "Sending your list"
42313 msgstr "Отправка Вашего списка"
42315 #. For the first occurrence,
42316 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42319 #, c-format
42320 msgid "Sent notices for %s"
42321 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
42323 #. SCRIPT
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42325 msgid "Sep"
42326 msgstr "Сентябрь"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42329 #, c-format
42330 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42331 msgstr ""
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42334 #, c-format
42335 msgid ""
42336 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42337 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42338 msgstr ""
42340 #. SCRIPT
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42342 #, fuzzy
42343 msgid "Separator must be / in field %s"
42344 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42347 #, fuzzy, c-format
42348 msgid "Separator: "
42349 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42351 #. For the first occurrence,
42352 #. SCRIPT
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42355 #, c-format
42356 msgid "September"
42357 msgstr "Сентябрь"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42360 #, c-format
42361 msgid "Serge Renaux"
42362 msgstr ""
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42365 #, c-format
42366 msgid "Serhij Dubyk"
42367 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42370 #, c-format
42371 msgid "Serial"
42372 msgstr "Сериальное издание"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42375 #, c-format
42376 msgid "Serial collection"
42377 msgstr "Собрание сериального издания"
42379 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "Serial collection #%s"
42383 msgstr "Собрание сериального издания"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42386 #, fuzzy, c-format
42387 msgid "Serial collection information for "
42388 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Serial edition "
42393 msgstr "Собрание сериального издания"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42396 #, fuzzy, c-format
42397 msgid "Serial enumeration / chronology"
42398 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42401 #, c-format
42402 msgid "Serial enumeration:"
42403 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42408 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42411 #, fuzzy, c-format
42412 msgid "Serial number:"
42413 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42416 #, c-format
42417 msgid "Serial receipt creates an item record."
42418 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42421 #, c-format
42422 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42423 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42426 #, c-format
42427 msgid "Serial receive"
42428 msgstr "Получение сериального издания"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42431 #, c-format
42432 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42433 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42435 #. For the first occurrence,
42436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42439 #, c-format
42440 msgid "Serial: %s "
42441 msgstr "Сериальное издание: %s "
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42463 #, c-format
42464 msgid "Serials"
42465 msgstr "Сериальные издания"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42469 #, c-format
42470 msgid "Serials (routing list)"
42471 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42474 #, c-format
42475 msgid "Serials planning"
42476 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42479 #, fuzzy, c-format
42480 msgid "Serials receiving"
42481 msgstr "Получение сериального издания"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42485 #, c-format
42486 msgid "Serials subscriptions"
42487 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42489 #. %1$s:  total 
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42493 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42496 #, fuzzy, c-format
42497 msgid "Serials subscriptions search"
42498 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42503 #, c-format
42504 msgid "Series"
42505 msgstr "Серии"
42507 #. For the first occurrence,
42508 #. SCRIPT
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42512 #, c-format
42513 msgid "Series title"
42514 msgstr "Серийное заглавие"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42520 #, c-format
42521 msgid "Series: "
42522 msgstr "Серия: "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42527 #, c-format
42528 msgid "Server"
42529 msgstr "Сервер"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42533 #, c-format
42534 msgid "Server information"
42535 msgstr "Информация о сервере"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Server name: "
42540 msgstr "Name принтера: "
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid "Servers:"
42546 msgstr "Сервер"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42549 #, c-format
42550 msgid "Session timed out, please log in again"
42551 msgstr ""
42552 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42555 #, c-format
42556 msgid "Session timed out."
42557 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42560 #, c-format
42561 msgid "Set all funds to zero"
42562 msgstr ""
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42567 #, c-format
42568 msgid "Set back to"
42569 msgstr "Установить обратно к: "
42571 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42573 #, c-format
42574 msgid "Set due date to expiry:"
42575 msgstr ""
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42578 #, c-format
42579 msgid "Set inventory date to:"
42580 msgstr ""
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42587 #, c-format
42588 msgid "Set library"
42589 msgstr "Выбор библиотеки"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42592 #, c-format
42593 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42594 msgstr ""
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42598 #, c-format
42599 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42600 msgstr ""
42601 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42605 #, c-format
42606 msgid "Set permissions"
42607 msgstr "Установить привилегии"
42609 #. %1$s:  surname 
42610 #. %2$s:  firstname 
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42612 #, c-format
42613 msgid "Set permissions for %s, %s"
42614 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42616 #. INPUT type=submit name=submit
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42620 #, fuzzy
42621 msgid "Set status"
42622 msgstr "Установить состояние"
42624 #. IMG
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42626 #, fuzzy
42627 msgid "Set to lowest priority"
42628 msgstr "Изменение типа дороги"
42630 #. For the first occurrence,
42631 #. SCRIPT
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42634 msgid "Set to patron"
42635 msgstr "Установить для посетителя"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42638 #, fuzzy, c-format
42639 msgid "Set user permissions"
42640 msgstr "Установить привилегии"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Settings "
42646 msgstr "Сортировка"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Sex"
42651 msgstr "Сентябрь"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42654 #, c-format
42655 msgid "Shari Perkins"
42656 msgstr ""
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42659 #, c-format
42660 msgid "Sharon Moreland"
42661 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42672 #, c-format
42673 msgid "Sharp (#)"
42674 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42677 #, c-format
42678 msgid "Shaun Evans"
42679 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "Shelving control number"
42684 msgstr "Стандартный номер"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42696 #, c-format
42697 msgid "Shelving location"
42698 msgstr "Общее расположение полки"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42701 #, fuzzy, c-format
42702 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42703 msgstr "посетителя selection"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Shelving location selected: "
42708 msgstr "посетителя selection"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42711 #, fuzzy, c-format
42712 msgid "Shelving location:"
42713 msgstr "Общее расположение полки"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42716 #, fuzzy, c-format
42717 msgid "Shelving location: "
42718 msgstr "Общее расположение полки"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42721 #, c-format
42722 msgid "Shift-Enter"
42723 msgstr ""
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42726 #, c-format
42727 msgid "Shift-Tab"
42728 msgstr ""
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "Shipment cost"
42733 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Shipment cost:"
42738 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Shipment date"
42747 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Shipment date reverse"
42752 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Shipment date:"
42758 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42761 #, fuzzy, c-format
42762 msgid "Shipment date: "
42763 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42765 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42766 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42767 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42768 #. %4$s:  ELSE 
42769 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42770 #. %6$s:  END 
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42774 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42776 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Shipment date: All until %s "
42780 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42782 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42786 msgstr "Поставщик: "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42789 #, fuzzy, c-format
42790 msgid "Shipping cost:"
42791 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42794 #, fuzzy, c-format
42795 msgid "Shipping cost: "
42796 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42799 #, fuzzy, c-format
42800 msgid "Shipping fund:"
42801 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42804 #, fuzzy, c-format
42805 msgid "Shipping fund: "
42806 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42809 #, c-format
42810 msgid "Shortcut"
42811 msgstr ""
42813 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42814 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42816 #, c-format
42817 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42818 msgstr ""
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42823 #, c-format
42824 msgid "Show"
42825 msgstr "Показать"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42828 #, fuzzy, c-format
42829 msgid "Show MARC"
42830 msgstr "Просмотр в МАРК"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42833 #, c-format
42834 msgid "Show MARC tag documentation links"
42835 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42837 #. SCRIPT
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42839 msgid "Show _MENU_ entries"
42840 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42843 #, c-format
42844 msgid "Show active baskets only"
42845 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42848 #, c-format
42849 msgid "Show active funds only"
42850 msgstr "Показывать только активные средства"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42853 #, c-format
42854 msgid "Show actual/estimated values"
42855 msgstr ""
42857 #. A
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42859 #, fuzzy
42860 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42861 msgstr "Расширенный поиск"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42866 #, fuzzy, c-format
42867 msgid "Show all"
42868 msgstr "Показать все экземпляры"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42871 #, c-format
42872 msgid "Show all baskets"
42873 msgstr "Показать все корзины заказов"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42878 #, c-format
42879 msgid "Show all columns"
42880 msgstr ""
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42884 #, fuzzy, c-format
42885 msgid "Show all details "
42886 msgstr "Показать все экземпляры"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42890 #, c-format
42891 msgid "Show all items"
42892 msgstr "Показать все экземпляры"
42894 #. For the first occurrence,
42895 #. %1$s:  hiddencount 
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42898 #, c-format
42899 msgid "Show all items (%s hidden)"
42900 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42903 #, fuzzy, c-format
42904 msgid "Show all suggestions"
42905 msgstr "Из предложения"
42907 #. SCRIPT
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42909 #, fuzzy
42910 msgid "Show all transactions"
42911 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42914 #, c-format
42915 msgid "Show any items currently checked out:"
42916 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42919 #, fuzzy, c-format
42920 msgid "Show biblio"
42921 msgstr "Показать биб-запись"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42924 #, c-format
42925 msgid "Show category: "
42926 msgstr "Показать категорию: "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Show checkouts"
42931 msgstr "Выдач всего"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42935 #, fuzzy, c-format
42936 msgid "Show checkouts to guarantor"
42937 msgstr "Выдач всего"
42939 #. SCRIPT
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42941 msgid "Show fields verbatim"
42942 msgstr ""
42944 #. SCRIPT
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42946 msgid "Show help for this tag"
42947 msgstr ""
42949 #. SCRIPT
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42951 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42952 msgstr ""
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42955 #, c-format
42956 msgid "Show in search pulldown: "
42957 msgstr ""
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42961 #, fuzzy, c-format
42962 msgid "Show inactive budgets"
42963 msgstr "Не задействовано"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42966 #, c-format
42967 msgid "Show more"
42968 msgstr "Показать больше"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42971 #, c-format
42972 msgid "Show my funds only"
42973 msgstr "Показывать только мои средства"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42976 #, fuzzy, c-format
42977 msgid "Show my funds only:"
42978 msgstr "Показывать только мои средства"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42981 #, fuzzy, c-format
42982 msgid "Show only mine"
42983 msgstr "Показать больше "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42986 #, fuzzy, c-format
42987 msgid "Show only renewed "
42988 msgstr "Показать больше "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42991 #, fuzzy, c-format
42992 msgid "Show only subscriptions "
42993 msgstr "Поиск подписки"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42997 #, fuzzy, c-format
42998 msgid "Show subscriptions"
42999 msgstr "Поиск подписки"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
43002 #, fuzzy, c-format
43003 msgid "Show tags"
43004 msgstr "Новый признак"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
43007 #, c-format
43008 msgid "Show/Hide advanced pattern"
43009 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
43014 #, c-format
43015 msgid "Show/hide columns:"
43016 msgstr ""
43018 #. SCRIPT
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43020 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43021 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43024 #, fuzzy, c-format
43025 msgid "Showing only available items"
43026 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43030 #, c-format
43031 msgid "Shown"
43032 msgstr "Показываются"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
43036 #, c-format
43037 msgid "Shows on transit slips"
43038 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43041 #, c-format
43042 msgid "Silvia Simonetti"
43043 msgstr ""
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
43046 #, c-format
43047 msgid "Simith D'Oliveira"
43048 msgstr ""
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43051 #, fuzzy, c-format
43052 msgid "Simon Story"
43053 msgstr "дважды на месяц"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
43056 #, c-format
43057 msgid "Simple DC-RDF"
43058 msgstr ""
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
43061 #, fuzzy, c-format
43062 msgid "Since"
43063 msgstr "Пеня"
43065 #. SCRIPT
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43067 #, fuzzy
43068 msgid "Single holiday: %s"
43069 msgstr "Уникальный праздник"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
43072 #, c-format
43073 msgid "SingleBranchMode is ON."
43074 msgstr ""
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43078 #, c-format
43079 msgid "Size"
43080 msgstr ""
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Skip issue number"
43086 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
43089 #, fuzzy, c-format
43090 msgid "Skip items on loan: "
43091 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43097 #, c-format
43098 msgid "Slip"
43099 msgstr ""
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43102 #, c-format
43103 msgid "Small text"
43104 msgstr ""
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43107 #, fuzzy, c-format
43108 msgid "Social security number hash:"
43109 msgstr "Наименование или номер билета: "
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43112 #, fuzzy, c-format
43113 msgid "Social security or card number: "
43114 msgstr "Наименование или номер билета: "
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43117 #, fuzzy, c-format
43118 msgid "Some Perl modules are missing."
43119 msgstr ""
43120 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
43121 "быть установлены, прежде чем продолжить."
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43124 #, c-format
43125 msgid ""
43126 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43127 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43128 "examples assume USD is the active currency. "
43129 msgstr ""
43131 #. SCRIPT
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43133 msgid "Some fields are not valid:"
43134 msgstr ""
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43137 #, c-format
43138 msgid ""
43139 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43140 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43141 "if you want that this feature works correctly."
43142 msgstr ""
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid ""
43147 "Some records have not been automatically added because they match an "
43148 "existing record in your catalog:"
43149 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
43151 #. SCRIPT
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43153 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43154 msgstr ""
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43157 #, fuzzy, c-format
43158 msgid "Sonia Lemaire"
43159 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43162 #, c-format
43163 msgid "Sophie Meynieux"
43164 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43167 #, c-format
43168 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43169 msgstr ""
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43172 #, c-format
43173 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43174 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43177 #, fuzzy, c-format
43178 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43179 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43182 #, fuzzy, c-format
43183 msgid "Sorry, your request had no results."
43184 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43187 #, fuzzy, c-format
43188 msgid "Sort 1"
43189 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43192 #, fuzzy, c-format
43193 msgid "Sort 2"
43194 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43197 #, c-format
43198 msgid "Sort By: "
43199 msgstr "Сортировка: "
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43202 #, c-format
43203 msgid "Sort by"
43204 msgstr "Сортировка "
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43207 #, c-format
43208 msgid "Sort by :"
43209 msgstr "Сортировать:  "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43212 #, c-format
43213 msgid "Sort by:"
43214 msgstr "Сортировать по:"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43219 #, c-format
43220 msgid "Sort by: "
43221 msgstr "Сортировать по: "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43227 #, c-format
43228 msgid "Sort field 1"
43229 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
43233 #, c-format
43234 msgid "Sort field 1:"
43235 msgstr "Сортировальное поле 1: "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43241 #, c-format
43242 msgid "Sort field 2"
43243 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43247 #, c-format
43248 msgid "Sort field 2:"
43249 msgstr "Сортировальное поле 2: "
43251 #. A
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43253 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43254 msgstr ""
43256 #. SCRIPT
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43258 msgid "Sort routine missing"
43259 msgstr ""
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43262 #, c-format
43263 msgid "Sort this list by: "
43264 msgstr "Сортировка этого списка: "
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43269 #, c-format
43270 msgid "Sort1"
43271 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43276 #, c-format
43277 msgid "Sort2"
43278 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43281 #, c-format
43282 msgid "Sorting"
43283 msgstr "Сортировка"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Sorting routine"
43288 msgstr "Код водяных знаков: "
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43291 #, c-format
43292 msgid "Sound"
43293 msgstr ""
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "Sound: "
43298 msgstr "Средства: "
43300 #. For the first occurrence,
43301 #. SCRIPT
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Source"
43307 msgstr "политурный картон"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43312 #, c-format
43313 msgid "Source (incoming) record check field"
43314 msgstr ""
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43317 #, c-format
43318 msgid "Source in use?"
43319 msgstr "Источник используется?"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43322 #, c-format
43323 msgid "Source library:"
43324 msgstr "Исходная библиотека: "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43327 #, fuzzy, c-format
43328 msgid "Source of acquisition"
43329 msgstr "Классификация"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43332 #, fuzzy, c-format
43333 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43334 msgstr "Классификация"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Source records"
43339 msgstr "%s записей импортировано"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43342 #, c-format
43343 msgid "Southeastern University"
43344 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43355 #, c-format
43356 msgid "Space ( )"
43357 msgstr "пробел ( )"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43360 #, c-format
43361 msgid "Special relationship: "
43362 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43365 #, c-format
43366 msgid "Special thanks to the following organizations"
43367 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43369 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43371 #, c-format
43372 msgid "Specialized"
43373 msgstr "для специалистов"
43375 #. For the first occurrence,
43376 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43379 #, c-format
43380 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43381 msgstr ""
43383 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43384 #. For the first occurrence,
43385 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43388 #, c-format
43389 msgid "Specify due date %s: "
43390 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43393 #, c-format
43394 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43395 msgstr ""
43397 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43398 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Specify return date %s: "
43402 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43406 #, c-format
43407 msgid "Spent"
43408 msgstr "Потрачено"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Spent amount"
43413 msgstr "Объём расхода: "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "Spent amount:"
43418 msgstr "Объём расхода: "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43421 #, fuzzy, c-format
43422 msgid "Spine label"
43423 msgstr "Коха -- Labels"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Split call numbers: "
43428 msgstr "Разделять шифры хранения"
43430 #. SCRIPT
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43432 msgid "Spring"
43433 msgstr "весна"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43436 #, c-format
43437 msgid "Srdjan Jankovic"
43438 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43441 #, c-format
43442 msgid "Srikanth Dhondi"
43443 msgstr ""
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43446 #, c-format
43447 msgid "Stacey Walker"
43448 msgstr "Стейси Уолкер"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43452 #, c-format
43453 msgid "Staff"
43454 msgstr "Работник библиотеки"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Staff - Internal note"
43459 msgstr "Внутреннее примечание: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43462 #, c-format
43463 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43464 msgstr ""
43466 #. A
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43468 #, c-format
43469 msgid "Staff client"
43470 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43473 #, fuzzy, c-format
43474 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43475 msgstr ""
43476 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid ""
43481 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43482 "request a discharge."
43483 msgstr ""
43484 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43489 #, fuzzy, c-format
43490 msgid "Staff note"
43491 msgstr "Работник библиотеки"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43495 #, fuzzy, c-format
43496 msgid "Staff note:"
43497 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43500 #, c-format
43501 msgid "Stage MARC for import"
43502 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43505 #, fuzzy, c-format
43506 msgid "Stage MARC records"
43507 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43513 #, c-format
43514 msgid "Stage MARC records for import"
43515 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43520 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43523 #, c-format
43524 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43525 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43527 #. INPUT type=button
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43529 msgid "Stage for import"
43530 msgstr "Заготовить для импорта"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43533 #, c-format
43534 msgid "Stage records into the reservoir"
43535 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43540 #, c-format
43541 msgid "Staged"
43542 msgstr "Заготовлено"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43545 #, c-format
43546 msgid "Staged MARC management"
43547 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43550 #, c-format
43551 msgid "Staged MARC record management"
43552 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43555 #, c-format
43556 msgid "Staged:"
43557 msgstr "Заготовлено: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43560 #, c-format
43561 msgid "Stan Brinkerhoff"
43562 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43568 #, c-format
43569 msgid "Standard"
43570 msgstr "Стандартно"
43572 # Поиск по стандартному идентификатору
43573 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43577 #, c-format
43578 msgid "Standard ID: "
43579 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43585 #, c-format
43586 msgid "Standard number"
43587 msgstr "Стандартный номер"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid "Standard number:"
43592 msgstr "Стандартный номер"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43595 #, c-format
43596 msgid "Standing orders do not close when received."
43597 msgstr ""
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43600 #, fuzzy, c-format
43601 msgid "Start Date: "
43602 msgstr "Дата начала: "
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43609 #, c-format
43610 msgid "Start date"
43611 msgstr "Дата начала"
43613 #. For the first occurrence,
43614 #. SCRIPT
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43616 msgid "Start date missing"
43617 msgstr "Дата начала отсутствует"
43619 #. For the first occurrence,
43620 #. SCRIPT
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43622 msgid "Start date must be before end date"
43623 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43628 #, c-format
43629 msgid "Start date:"
43630 msgstr "Дата начала: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43636 #, fuzzy, c-format
43637 msgid "Start date: "
43638 msgstr "Дата начала: "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43641 #, fuzzy, c-format
43642 msgid "Start date: *"
43643 msgstr "Дата начала: "
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43646 #, c-format
43647 msgid "Start defining libraries"
43648 msgstr ""
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43651 #, fuzzy, c-format
43652 msgid "Start of date range "
43653 msgstr "запустите установщик"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43656 #, fuzzy, c-format
43657 msgid "Start of interval"
43658 msgstr "запустите установщик"
43660 #. INPUT type=submit
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43662 msgid "Start search"
43663 msgstr "Начать поиск"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Starter CSV: "
43668 msgstr "Дата начала: "
43670 #. INPUT type=text name=start_card
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43672 #, fuzzy
43673 msgid "Starting card number"
43674 msgstr "Стандартный номер"
43676 #. INPUT type=text name=start_label
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43678 #, fuzzy
43679 msgid "Starting label number"
43680 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43682 #. For the first occurrence,
43683 #. SCRIPT
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43686 #, c-format
43687 msgid "Starting with:"
43688 msgstr "Начиная с: "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43694 #, c-format
43695 msgid "Starts with"
43696 msgstr "Начинается с"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43703 #, c-format
43704 msgid "State"
43705 msgstr "Область/штат/провинция"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43710 #, c-format
43711 msgid "State: "
43712 msgstr "Область, район: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43715 #, fuzzy, c-format
43716 msgid "Statistic 1 done on: "
43717 msgstr "статистические данные"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43722 #, c-format
43723 msgid "Statistic 1: "
43724 msgstr "Поле статистики № 1: "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Statistic 2 done on: "
43729 msgstr "статистические данные"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43734 #, c-format
43735 msgid "Statistic 2: "
43736 msgstr "Поле статистики № 2:  "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43740 #, c-format
43741 msgid "Statistical"
43742 msgstr "Билет статистики"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43747 #, c-format
43748 msgid "Statistics"
43749 msgstr "Статистика"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43752 #, fuzzy, c-format
43753 msgid "Statistics date and time"
43754 msgstr "статистические данные"
43756 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43757 #. %2$s:  title 
43758 #. %3$s:  firstname 
43759 #. %4$s:  END 
43760 #. %5$s:  surname 
43761 #. %6$s:  cardnumber 
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43763 #, fuzzy, c-format
43764 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43765 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43769 #, c-format
43770 msgid "Statistics wizards"
43771 msgstr "Мастера статистики"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43796 #, c-format
43797 msgid "Status"
43798 msgstr "Состояние"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43802 #, c-format
43803 msgid "Status "
43804 msgstr "Состояние "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43814 #, c-format
43815 msgid "Status:"
43816 msgstr "Состояние: "
43818 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43819 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43820 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43821 #. %4$s:  END 
43822 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43823 #. %6$s:  END 
43824 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43825 #. %8$s:  END 
43826 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43827 #. %10$s:  END 
43828 #. %11$s:  END 
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43830 #, c-format
43831 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43832 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43835 #, c-format
43836 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43837 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43840 #, c-format
43841 msgid "Statuses to describe a lost item"
43842 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43845 #, c-format
43846 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43847 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43850 #, c-format
43851 msgid "Stefan Weil"
43852 msgstr ""
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43855 #, c-format
43856 msgid "Stefano Bargioni"
43857 msgstr ""
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43860 #, c-format
43861 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43862 msgstr ""
43864 #. %1$s:  IF (usecache) 
43865 #. %2$s:  END 
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43867 #, fuzzy, c-format
43868 msgid ""
43869 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43870 "report visibility "
43871 msgstr ""
43872 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43873 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43878 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43881 #, c-format
43882 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43883 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43886 #, fuzzy, c-format
43887 msgid "Step 2: Choose the area "
43888 msgstr "Шаг 2: Area"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43893 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43896 #, c-format
43897 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43898 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Step 3: Choose a column "
43903 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43906 #, c-format
43907 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43908 msgstr ""
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43911 #, c-format
43912 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43913 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Step 4: Specify a value "
43918 msgstr "Шаг 4: Values"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43921 #, fuzzy, c-format
43922 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43923 msgstr "Конфигурация принтера"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43926 #, c-format
43927 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43928 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43931 #, fuzzy, c-format
43932 msgid "Step 5: Confirm definition"
43933 msgstr "Конфигурация принтера"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43936 #, c-format
43937 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43938 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43941 #, c-format
43942 msgid "Stephanie Hogan"
43943 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43946 #, c-format
43947 msgid "Stephen Edwards"
43948 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43951 #, c-format
43952 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43953 msgstr ""
43954 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43955 "документации)"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43958 #, c-format
43959 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43960 msgstr ""
43961 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43962 "книжных полок, КохаCD)"
43964 # Шифр для заказа экземпляра:
43965 # (длинное - разлазиться таблица)
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43967 #, c-format
43968 msgid "Steven Callender"
43969 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43971 #. For the first occurrence,
43972 #. %1$s:  numberpending 
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43976 #, c-format
43977 msgid "Still %s servers to search"
43978 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43982 #, fuzzy, c-format
43983 msgid "Stopped"
43984 msgstr "бумага"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43988 #, c-format
43989 msgid "Street Address"
43990 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Street address"
43996 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Street number"
44002 msgstr "%s Номер дома: "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Street type"
44008 msgstr "%s Тип улицы: "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Student count"
44013 msgstr "Объём расхода: "
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44016 #, c-format
44017 msgid "Stéphane Delaune"
44018 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
44020 #. SCRIPT
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44022 msgid "Su"
44023 msgstr "Вс"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44026 #, fuzzy, c-format
44027 msgid "Sub classification"
44028 msgstr "Классификация"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44031 #, fuzzy, c-format
44032 msgid "Sub total "
44033 msgstr "Итого"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
44036 #, fuzzy, c-format
44037 msgid "Sub total:"
44038 msgstr "Итого"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44046 #, c-format
44047 msgid "Subfield"
44048 msgstr "Подполе"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44052 #, c-format
44053 msgid "Subfield code:"
44054 msgstr "Код подполя: "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44057 #, c-format
44058 msgid "Subfield code: "
44059 msgstr "Код подполя: "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
44063 #, c-format
44064 msgid "Subfield separator: "
44065 msgstr "Разделитель подполей: "
44067 #. SCRIPT
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44069 #, fuzzy
44070 msgid "Subfield ‡"
44071 msgstr "Подполе"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44074 #, c-format
44075 msgid "Subfield:"
44076 msgstr "Подполе: "
44078 #. %1$s:  tagsubfield 
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
44080 #, c-format
44081 msgid "Subfield: %s"
44082 msgstr "Подполе: %s"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
44087 #, c-format
44088 msgid "Subfields"
44089 msgstr "Подполя"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
44100 #, fuzzy, c-format
44101 msgid "Subfields: "
44102 msgstr "Подполя: "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Subgroup"
44107 msgstr "группировать по"
44109 #. INPUT type=text name=subgroup
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44111 msgid "Subgroup code"
44112 msgstr "Код подгруппы"
44114 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44116 msgid "Subgroup name"
44117 msgstr "Название подгруппы"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44120 #, c-format
44121 msgid "Subgroup:"
44122 msgstr "Подгруппа: "
44124 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
44130 #, c-format
44131 msgid "Subject"
44132 msgstr "Тематика"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
44139 #, c-format
44140 msgid "Subject heading: "
44141 msgstr "Предметная рубрика: "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44145 #, c-format
44146 msgid "Subject phrase"
44147 msgstr "Тематика как фраза"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44150 #, fuzzy, c-format
44151 msgid "Subject sub-division: "
44152 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44155 #, c-format
44156 msgid "Subject(s)"
44157 msgstr "Тематика(и)"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44160 #, fuzzy, c-format
44161 msgid "Subject:"
44162 msgstr "Предмет: "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44165 #, c-format
44166 msgid "Subject: "
44167 msgstr "Предмет: "
44169 #. For the first occurrence,
44170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44173 #, c-format
44174 msgid "Subject: %s "
44175 msgstr "Предмет: %s "
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44178 #, c-format
44179 msgid "Subjects:"
44180 msgstr "Темы: "
44182 #. INPUT type=submit
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44284 msgid "Submit"
44285 msgstr "Утвердить"
44287 #. INPUT type=submit
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44289 #, fuzzy
44290 msgid "Submit your suggestion"
44291 msgstr "Подать Ваше предложение"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44294 #, c-format
44295 msgid "Subscription #"
44296 msgstr "Подписка №"
44298 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44300 #, c-format
44301 msgid "Subscription #%s"
44302 msgstr "Подписка № %s"
44304 #. %1$s:  loopro.object 
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44306 #, fuzzy, c-format
44307 msgid "Subscription %s "
44308 msgstr "Подписка № %s"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44311 #, fuzzy, c-format
44312 msgid "Subscription ID: "
44313 msgstr "Идентификатор подписки: "
44315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44317 #, fuzzy, c-format
44318 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44319 msgstr "подробность подписки"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44322 #, fuzzy, c-format
44323 msgid "Subscription begin"
44324 msgstr "подписка"
44326 #. %1$s:  END 
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44328 #, fuzzy, c-format
44329 msgid "Subscription closed %s "
44330 msgstr "Подписка на «%s»"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44334 #, c-format
44335 msgid "Subscription details"
44336 msgstr "Подробности подписки"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "Subscription end"
44341 msgstr "подписка"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "Subscription end date"
44346 msgstr "Дата окончания подписки: "
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44349 #, c-format
44350 msgid "Subscription end date:"
44351 msgstr "Дата окончания подписки: "
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44354 #, fuzzy, c-format
44355 msgid "Subscription expired"
44356 msgstr "Подписка закончилась"
44358 #. %1$s:  bibliotitle
44359 #. %2$s:  IF closed 
44360 #. %3$s:  END 
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44362 #, fuzzy, c-format
44363 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44364 msgstr "Подписка на «%s»"
44366 #. %1$s:  title 
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "Subscription history for %s"
44370 msgstr "История подписки"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44373 #, c-format
44374 msgid "Subscription id"
44375 msgstr "Идентификатор подписки"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44378 #, fuzzy, c-format
44379 msgid "Subscription information for "
44380 msgstr "Информация о подписке"
44382 #. %1$s:  biblionumber 
44383 #. %2$s:  bibliotitle 
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44385 #, c-format
44386 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44387 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44392 #, c-format
44393 msgid "Subscription length:"
44394 msgstr "Длительность подписки: "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44397 #, fuzzy, c-format
44398 msgid "Subscription num."
44399 msgstr "Номер подписки"
44401 #. %1$s:  bibliotitle 
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44403 #, c-format
44404 msgid "Subscription renewal for %s"
44405 msgstr ""
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44408 #, fuzzy, c-format
44409 msgid "Subscription start date"
44410 msgstr "Дата начала подписки: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44413 #, fuzzy, c-format
44414 msgid "Subscription start date:"
44415 msgstr "Дата начала подписки: "
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "Subscription summaries"
44420 msgstr "Сводка о подписке"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44424 #, c-format
44425 msgid "Subscription summary"
44426 msgstr "Сводка о подписке"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44429 #, fuzzy, c-format
44430 msgid "Subscription title"
44431 msgstr "Подробности подписки"
44433 #. %1$s:  enddate 
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44435 #, fuzzy, c-format
44436 msgid "Subscription will expire %s. "
44437 msgstr "Подписка закончилась"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44440 #, c-format
44441 msgid "Subscription(s)"
44442 msgstr "Подписка(и)"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44445 #, fuzzy, c-format
44446 msgid "Subscription:"
44447 msgstr "Подписка(и)"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44451 #, c-format
44452 msgid "Subscriptions"
44453 msgstr "Подписки"
44455 #. LABEL
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44458 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44459 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44461 #. SCRIPT
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44463 #, fuzzy
44464 msgid "Substitute"
44465 msgstr "Подробности подписки"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Substitutions"
44472 msgstr "Подробности подписки"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44476 #, fuzzy, c-format
44477 msgid "Subtotal "
44478 msgstr "Итого"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Subtotal for"
44483 msgstr "Итого"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44486 #, c-format
44487 msgid "Subtype limits"
44488 msgstr "Ограничение по подтипу"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44491 #, c-format
44492 msgid "Success"
44493 msgstr "Успех"
44495 #. SCRIPT
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44497 #, fuzzy
44498 msgid "Success."
44499 msgstr "Успех"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44502 #, c-format
44503 msgid "Success: Import reversed"
44504 msgstr ""
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44507 #, c-format
44508 msgid "Suggested by"
44509 msgstr "Предложено"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44512 #, fuzzy, c-format
44513 msgid "Suggested by - on"
44514 msgstr "Предложено кем/когда"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44517 #, c-format
44518 msgid "Suggested by:"
44519 msgstr "Предложено кем: "
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44523 #, c-format
44524 msgid "Suggested by: "
44525 msgstr "Предложено: "
44527 #. For the first occurrence,
44528 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44529 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44530 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44531 #. %4$s:  END 
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44537 msgstr "Предложено"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44540 #, fuzzy, c-format
44541 msgid "Suggested date from:"
44542 msgstr "Предложено когда: "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44548 #, c-format
44549 msgid "Suggestion"
44550 msgstr "Предложение"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44554 #, c-format
44555 msgid "Suggestion accepted"
44556 msgstr "Предложение принято"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44560 #, c-format
44561 msgid "Suggestion creation"
44562 msgstr "Создание предложения"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44565 #, c-format
44566 msgid "Suggestion information"
44567 msgstr "Информацией о предложении…"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44573 #, c-format
44574 msgid "Suggestion management"
44575 msgstr "Управление предложением"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44584 #, c-format
44585 msgid "Suggestions"
44586 msgstr "Предложения"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44589 #, c-format
44590 msgid "Suggestions management"
44591 msgstr "Управление предложениями"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44594 #, c-format
44595 msgid "Suggestions pending approval"
44596 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44599 #, c-format
44600 msgid "Suggestions search:"
44601 msgstr "Искать среди предложений: "
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44619 #, c-format
44620 msgid "Summary"
44621 msgstr "Сводка"
44623 #. %1$s:  firstname 
44624 #. %2$s:  surname 
44625 #. %3$s:  cardnumber 
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44627 #, c-format
44628 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44629 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44632 #, fuzzy, c-format
44633 msgid "Summary search"
44634 msgstr "Начать поиск"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44638 #, c-format
44639 msgid "Summary: "
44640 msgstr "Сводка: "
44642 #. SCRIPT
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44644 msgid "Summer"
44645 msgstr "лето"
44647 #. SCRIPT
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44649 msgid "Sun"
44650 msgstr "Вск"
44652 #. For the first occurrence,
44653 #. SCRIPT
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44658 #, c-format
44659 msgid "Sunday"
44660 msgstr "Воскресенье"
44662 #. SCRIPT
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44664 #, fuzzy
44665 msgid "Sundays"
44666 msgstr "Воскресенье"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44669 #, c-format
44670 msgid "Sundry"
44671 msgstr "Всякая всячина"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44674 #, fuzzy, c-format
44675 msgid "Supplemental issue "
44676 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Supplier report"
44681 msgstr "Сохранённые отчёты"
44683 #. BUTTON
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44685 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44686 msgstr ""
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44699 #, c-format
44700 msgid "Surname"
44701 msgstr "Фамилия"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44705 #, c-format
44706 msgid "Surname: "
44707 msgstr "Фамилия:  "
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44710 #, c-format
44711 msgid "Surveys"
44712 msgstr "обзоры"
44714 #. SCRIPT
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44716 msgid "Suspend"
44717 msgstr ""
44719 #. INPUT type=submit
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44722 msgid "Suspend all holds"
44723 msgstr "Приостановить все резервирования"
44725 #. SCRIPT
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44727 #, fuzzy
44728 msgid "Suspend hold on"
44729 msgstr "Приостановить все резервирования"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44733 #, c-format
44734 msgid "Suspend?"
44735 msgstr ""
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44739 #, c-format
44740 msgid "Suspension in days (day)"
44741 msgstr "Дни до приостановления"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44744 #, c-format
44745 msgid "Svenska (Swedish)"
44746 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "Switch to advanced editor"
44751 msgstr "Расширенный поиск"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44754 #, c-format
44755 msgid "Switch to basic editor"
44756 msgstr ""
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44760 #, fuzzy, c-format
44761 msgid "Switching to dom indexing"
44762 msgstr "Расширенный поиск"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44765 #, c-format
44766 msgid "Symbol"
44767 msgstr "Знак"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44770 #, c-format
44771 msgid "Symbol: "
44772 msgstr "Знак: "
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44775 #, fuzzy, c-format
44776 msgid "Sync status: "
44777 msgstr "Состояние"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44780 #, c-format
44781 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44782 msgstr ""
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44785 #, fuzzy, c-format
44786 msgid "Synchronize"
44787 msgstr "Выбор"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44790 #, c-format
44791 msgid "Syntax"
44792 msgstr "Синтаксис"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44795 #, c-format
44796 msgid "Syntax (z3950 can send"
44797 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44800 #, c-format
44801 msgid "System Preferences"
44802 msgstr "Параметры системы"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44805 #, c-format
44806 msgid "System information"
44807 msgstr "Системная информация"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44810 #, fuzzy, c-format
44811 msgid "System permissions"
44812 msgstr "Установить привилегии"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44815 #, c-format
44816 msgid ""
44817 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44818 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44819 msgstr ""
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44822 #, c-format
44823 msgid ""
44824 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44825 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44826 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44827 msgstr ""
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44830 #, c-format
44831 msgid ""
44832 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44833 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44834 "works correctly."
44835 msgstr ""
44837 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44839 #, c-format
44840 msgid ""
44841 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44842 "the items database table: %s "
44843 msgstr ""
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44846 #, c-format
44847 msgid "System preference search:"
44848 msgstr "Искать системный параметр:"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44855 #, c-format
44856 msgid "System preferences"
44857 msgstr "Параметры системы"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44860 #, c-format
44861 msgid "Sèbastien Hinderer"
44862 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44865 #, c-format
44866 msgid ""
44867 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44868 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44869 "Tutunsatar)"
44870 msgstr ""
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44893 #, c-format
44894 msgid "TOTAL"
44895 msgstr "ИТОГО"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44898 #, fuzzy, c-format
44899 msgid "Tab"
44900 msgstr "Закладка: "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44903 #, c-format
44904 msgid "Tab separated text"
44905 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44908 #, c-format
44909 msgid "Tab:"
44910 msgstr "Закладка: "
44912 #. %1$s:  subfield.tab 
44913 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44914 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44915 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44916 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44917 #. %6$s:  END 
44918 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44919 #. %8$s:  END 
44920 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44921 #. %10$s:  END 
44922 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44923 #. %12$s:  subfield.seealso 
44924 #. %13$s:  END 
44925 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44926 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44927 #. %16$s:  END 
44928 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44929 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44930 #. %19$s:  END 
44931 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44932 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44933 #. %22$s:  END 
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44935 #, c-format
44936 msgid ""
44937 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44938 "%s%s%s, %s%s "
44939 msgstr ""
44940 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44941 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44944 #, c-format
44945 msgid "Tabs in use"
44946 msgstr "Используются вкладки"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44949 #, c-format
44950 msgid "Tabular"
44951 msgstr "Табличный"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Tabulation (\\t)"
44964 msgstr "табуляция (\t)"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44972 #, c-format
44973 msgid "Tag"
44974 msgstr "Признак"
44976 #. SCRIPT
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44978 msgid "Tag "
44979 msgstr ""
44981 #. For the first occurrence,
44982 #. %1$s:  tagfield | html 
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44985 #, c-format
44986 msgid "Tag %s Subfield structure"
44987 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44989 #. For the first occurrence,
44990 #. %1$s:  tagfield | html 
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44993 #, c-format
44994 msgid "Tag %s subfield structure"
44995 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44998 #, c-format
44999 msgid "Tag deleted"
45000 msgstr "Признак удалён"
45002 # 650  (Publisher)
45003 #. A
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "Tag editor"
45014 msgstr ", издатель"
45016 #. SCRIPT
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45018 #, fuzzy
45019 msgid "Tag has no subfields"
45020 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
45023 #, c-format
45024 msgid "Tag moderation"
45025 msgstr "Регулирование меток"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
45028 #, fuzzy, c-format
45029 msgid "Tag:"
45030 msgstr "Признак: "
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
45045 #, c-format
45046 msgid "Tag: "
45047 msgstr "Признак: "
45049 #. %1$s:  searchfield 
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
45051 #, c-format
45052 msgid "Tag: %s"
45053 msgstr "Признак: %s"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "Tagged with:"
45058 msgstr "Ширина cтраницы: "
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45063 #, c-format
45064 msgid "Tags"
45065 msgstr "Метки"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
45068 #, c-format
45069 msgid "Tags pending approval"
45070 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
45074 #, c-format
45075 msgid "Tags:"
45076 msgstr "Метки: "
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45079 #, c-format
45080 msgid "Tamil, France"
45081 msgstr "Tamil, Франция"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45084 #, c-format
45085 msgid "Target"
45086 msgstr "Цель"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
45091 #, c-format
45092 msgid "Target (database) record check field"
45093 msgstr ""
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45099 #, c-format
45100 msgid "Task scheduler"
45101 msgstr "Планировщик задач"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45104 #, c-format
45105 msgid "Tax number registered:"
45106 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45109 #, c-format
45110 msgid "Tax number registered: "
45111 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45117 #, c-format
45118 msgid "Tax rate: "
45119 msgstr "Налоговая ставка: "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45122 #, c-format
45123 msgid "Technical reports"
45124 msgstr "технические отчёты"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45127 #, fuzzy, c-format
45128 msgid "Template ID"
45129 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "Template ID:"
45135 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "Template code:"
45141 msgstr "Код шаблона: "
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45145 #, fuzzy, c-format
45146 msgid "Template description:"
45147 msgstr "Описание шаблона: "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45150 #, fuzzy, c-format
45151 msgid "Template name"
45152 msgstr "Наименование шаблона: "
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45158 #, fuzzy, c-format
45159 msgid "Template name:"
45160 msgstr "Наименование шаблона: "
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45163 #, fuzzy, c-format
45164 msgid "Template: "
45165 msgstr "Шаблоны"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45169 #, fuzzy, c-format
45170 msgid "Templates"
45171 msgstr "Шаблоны"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45174 #, c-format
45175 msgid "Temporary"
45176 msgstr ""
45178 #. A
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45183 #, c-format
45184 msgid "Term"
45185 msgstr "Термин"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45188 #, c-format
45189 msgid "Term/Phrase"
45190 msgstr "Термин/фраза"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45194 #, fuzzy, c-format
45195 msgid "Term:"
45196 msgstr "Термин"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "Term: "
45201 msgstr "Термин"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45204 #, fuzzy, c-format
45205 msgid "Terms summary"
45206 msgstr "Сводка по терминам"
45208 # «Проверить» не универсально
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45212 #, c-format
45213 msgid "Test"
45214 msgstr "Проверка"
45216 #. INPUT type=button
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45218 #, fuzzy
45219 msgid "Test pattern"
45220 msgstr "Сбросить схему"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45224 #, c-format
45225 msgid "Test prediction pattern"
45226 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45228 #. SCRIPT
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45230 #, fuzzy
45231 msgid "Testing..."
45232 msgstr "Весна"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45235 #, fuzzy, c-format
45236 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45237 msgstr "Тетум (тетун)"
45239 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45245 #, c-format
45246 msgid "Text"
45247 msgstr "Текст"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45252 #, c-format
45253 msgid "Text alignment: "
45254 msgstr ""
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45257 #, c-format
45258 msgid "Text fields"
45259 msgstr "Текстовые поля"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45263 #, c-format
45264 msgid "Text for OPAC: "
45265 msgstr "Текст для электронного каталога: "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45269 #, c-format
45270 msgid "Text for librarian: "
45271 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Text for librarians: "
45276 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Text for opac: "
45281 msgstr "Текст для электронного каталога "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45284 #, fuzzy, c-format
45285 msgid "Text justification: "
45286 msgstr "Выравнивание текста"
45288 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45292 #, fuzzy, c-format
45293 msgid "Text: "
45294 msgstr "Текст"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45298 #, c-format
45299 msgid "Textarea"
45300 msgstr "Текст"
45302 #. SCRIPT
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45304 msgid "Th"
45305 msgstr "Чт"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45308 #, c-format
45309 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45310 msgstr ""
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45313 #, c-format
45314 msgid "Thatcher Rea"
45315 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45332 #, c-format
45333 msgid "The "
45334 msgstr " "
45336 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45340 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45343 #, c-format
45344 msgid ""
45345 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45346 "Falling back to legacy facet calculation. "
45347 msgstr ""
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45350 #, c-format
45351 msgid ""
45352 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45353 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45354 "'dom'. "
45355 msgstr ""
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45358 #, c-format
45359 msgid ""
45360 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
45361 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45362 msgstr ""
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45365 #, c-format
45366 msgid ""
45367 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45368 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45369 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45370 msgstr ""
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45373 #, c-format
45374 msgid ""
45375 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45376 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45377 "'dom'. "
45378 msgstr ""
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45381 #, c-format
45382 msgid ""
45383 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
45384 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45385 msgstr ""
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45388 #, c-format
45389 msgid ""
45390 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45391 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45392 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45393 msgstr ""
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45397 #, c-format
45398 msgid ""
45399 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45400 "for statistical purposes"
45401 msgstr ""
45402 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
45403 "быть полезны для целей статистики."
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45406 #, c-format
45407 msgid ""
45408 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45409 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45410 msgstr ""
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45413 #, c-format
45414 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45415 msgstr ""
45416 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45419 #, c-format
45420 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45421 msgstr ""
45422 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45423 "распространяется на условиях лицензии "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45426 #, fuzzy, c-format
45427 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45428 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45431 #, fuzzy, c-format
45432 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45433 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45436 #, fuzzy, c-format
45437 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45438 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45441 #, c-format
45442 msgid "The CSV profile has not been modified."
45443 msgstr ""
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45446 #, c-format
45447 msgid "The Noun Project"
45448 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45451 #, c-format
45452 msgid "The Noun Project icons"
45453 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45455 #. SCRIPT
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45457 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45458 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45460 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "The alternative email is invalid."
45464 msgstr "Срок долга неправилен"
45466 #. %1$s:  errauthid 
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45468 #, c-format
45469 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45470 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45474 #, fuzzy, c-format
45475 msgid "The authorized value category ("
45476 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45478 #. %1$s:  Barcode 
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45480 #, c-format
45481 msgid "The barcode %s was not found."
45482 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45484 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "The barcode was not found %s."
45488 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45491 #, fuzzy, c-format
45492 msgid "The barcode was not found: "
45493 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45496 #, c-format
45497 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45498 msgstr ""
45500 #. SCRIPT
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45502 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45503 msgstr ""
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45506 #, c-format
45507 msgid ""
45508 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45509 "a MARC subfield,"
45510 msgstr ""
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45513 #, fuzzy, c-format
45514 msgid "The biblionumber "
45515 msgstr "К библиотечной записи №: "
45517 #. %1$s:  email_add |html 
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45519 #, c-format
45520 msgid "The cart was sent to: %s"
45521 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45525 #, c-format
45526 msgid ""
45527 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45528 msgstr ""
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45531 #, c-format
45532 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45533 msgstr ""
45535 #. SCRIPT
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45537 msgid "The destination should be filled."
45538 msgstr ""
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45541 #, c-format
45542 msgid ""
45543 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45544 "quotes and invoices are downloaded."
45545 msgstr ""
45547 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45548 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45550 #, c-format
45551 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45552 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45554 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45555 #. SCRIPT
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45557 #, fuzzy
45558 msgid "The ending date is missing or invalid."
45559 msgstr "Срок долга неправилен"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45562 #, fuzzy, c-format
45563 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45564 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45567 #, c-format
45568 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45569 msgstr ""
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45574 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45576 #. SCRIPT
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45578 msgid ""
45579 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45580 "Therefore, you cannot add it."
45581 msgstr ""
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45584 #, fuzzy, c-format
45585 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45586 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45589 #, fuzzy, c-format
45590 msgid ""
45591 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45592 "entries in your database."
45593 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45596 #, c-format
45597 msgid ""
45598 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45599 msgstr ""
45601 #. %1$s:  sort_rule 
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45603 #, c-format
45604 msgid ""
45605 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45606 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45607 msgstr ""
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45610 #, c-format
45611 msgid ""
45612 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45613 "are supplying in the import file."
45614 msgstr ""
45615 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45616 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45619 #, c-format
45620 msgid ""
45621 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45622 "less than the third for the "
45623 msgstr ""
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "The following barcodes were found: "
45629 msgstr "Штрих-код не найден"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45632 #, c-format
45633 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45634 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45637 #, c-format
45638 msgid "The following error was encountered:"
45639 msgstr ""
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45642 #, c-format
45643 msgid "The following errors have occurred:"
45644 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45647 #, fuzzy, c-format
45648 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45649 msgstr ""
45650 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45651 "'OK': "
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45654 #, c-format
45655 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45656 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45659 #, c-format
45660 msgid ""
45661 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45662 "them in."
45663 msgstr ""
45664 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45665 "их и сделайте возвращение."
45667 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "The following items were found by searching: %s "
45671 msgstr "Штрих-код не найден"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45674 #, c-format
45675 msgid "The following items were modified:"
45676 msgstr ""
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45679 #, c-format
45680 msgid ""
45681 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45682 "shouldn't. "
45683 msgstr ""
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45686 #, fuzzy, c-format
45687 msgid "The following records could not be deleted:"
45688 msgstr "Штрих-код не найден"
45690 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45692 #, fuzzy, c-format
45693 msgid "The framework is used %s times."
45694 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "The import id number "
45699 msgstr "Название отчёта: "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45702 #, c-format
45703 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45704 msgstr ""
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45707 #, c-format
45708 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45709 msgstr ""
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "The item has been added to the list."
45714 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45717 #, fuzzy, c-format
45718 msgid "The item has been removed from the list."
45719 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45721 #. SCRIPT
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45723 #, fuzzy
45724 msgid "The item has been removed from your cart"
45725 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45728 #, c-format
45729 msgid ""
45730 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45731 "the list."
45732 msgstr ""
45734 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45736 #, fuzzy, c-format
45737 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45738 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45741 #, c-format
45742 msgid "The item has successfully been linked to "
45743 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45746 #, c-format
45747 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45748 msgstr ""
45750 #. SCRIPT
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45752 msgid ""
45753 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45754 "whitespace characters from the library code"
45755 msgstr ""
45757 #. %1$s:  email | html 
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45759 #, c-format
45760 msgid "The list was sent to: %s"
45761 msgstr "Список отправлен к: %s"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "The merge was successful. "
45766 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "The merging was successful. "
45771 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45773 #. %1$s:  profile_name 
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45775 #, fuzzy, c-format
45776 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45777 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45779 #. %1$s:  profile_name 
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45781 #, c-format
45782 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45783 msgstr ""
45785 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45787 #, c-format
45788 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45789 msgstr ""
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45795 "deleted."
45796 msgstr ""
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45799 #, c-format
45800 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45801 msgstr ""
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45804 #, c-format
45805 msgid ""
45806 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45807 "deleted."
45808 msgstr ""
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45811 #, fuzzy, c-format
45812 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45813 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45816 #, fuzzy, c-format
45817 msgid "The order has been successfully canceled."
45818 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45820 #. %1$s:  ELSE 
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45824 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45827 #, c-format
45828 msgid ""
45829 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45830 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45831 msgstr ""
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45834 #, c-format
45835 msgid ""
45836 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45837 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45838 "and retry. "
45839 msgstr ""
45841 #. SCRIPT
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45843 #, fuzzy
45844 msgid "The page entered is not a number."
45845 msgstr "Плата за прокат не число"
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45849 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45850 msgstr ""
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45853 #, c-format
45854 msgid "The password entered is too short"
45855 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45859 #, c-format
45860 msgid "The passwords entered do not match"
45861 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45863 #. For the first occurrence,
45864 #. %1$s:  DEBT 
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "The patron has a debt of %s."
45869 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45871 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45875 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45877 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45881 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45884 #, c-format
45885 msgid ""
45886 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45887 "circulate => self_checkout permission. "
45888 msgstr ""
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45891 #, c-format
45892 msgid ""
45893 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45894 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45895 msgstr ""
45897 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45901 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid ""
45906 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45907 "the hold is being placed. "
45908 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45911 #, fuzzy, c-format
45912 msgid "The primary email is invalid."
45913 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45916 #, c-format
45917 msgid ""
45918 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45919 "\"text\""
45920 msgstr ""
45922 #. For the first occurrence,
45923 #. %1$s:  biblionumber 
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45928 #, c-format
45929 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45930 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45933 #, c-format
45934 msgid "The requested message cannot be displayed"
45935 msgstr ""
45937 #. %1$s:  ELSE 
45938 #. %2$s:  END 
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45940 #, fuzzy, c-format
45941 msgid ""
45942 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45943 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45944 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45945 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45946 msgstr ""
45947 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
45948 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
45949 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
45950 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
45951 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45954 #, c-format
45955 msgid ""
45956 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45957 "found in this order:"
45958 msgstr ""
45959 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45960 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45963 #, c-format
45964 msgid "The rules have been cloned."
45965 msgstr "Правила сдублированы."
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45968 #, fuzzy, c-format
45969 msgid ""
45970 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45971 "like a date string."
45972 msgstr ""
45973 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45974 "строке с датой. "
45976 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45978 #, fuzzy, c-format
45979 msgid "The secondary email is invalid."
45980 msgstr "Срок долга неправилен"
45982 #. SCRIPT
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45984 #, fuzzy
45985 msgid "The source field should be filled."
45986 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45988 #. SCRIPT
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45990 msgid "The source subfield should be filled for update."
45991 msgstr ""
45993 #. SCRIPT
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45995 msgid ""
45996 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45997 "Therefore, you cannot add it."
45998 msgstr ""
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46001 #, fuzzy, c-format
46002 msgid "The subscription has linked issues"
46003 msgstr "История подписки не может быть изменена."
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46006 #, fuzzy, c-format
46007 msgid "The subscription has linked items"
46008 msgstr "Подписка "
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "The subscription has not expired yet"
46013 msgstr "История подписки не может быть изменена."
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
46016 #, c-format
46017 msgid ""
46018 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
46019 "correct this before continuing circulation."
46020 msgstr ""
46022 #. SPAN
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
46024 msgid ""
46025 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
46026 "value by one or more virtual hosts."
46027 msgstr ""
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
46030 #, c-format
46031 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
46032 msgstr ""
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
46035 #, c-format
46036 msgid ""
46037 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
46038 "are uploaded."
46039 msgstr ""
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46043 #, c-format
46044 msgid "The upload file appears to be empty."
46045 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46048 #, fuzzy, c-format
46049 msgid ""
46050 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46051 "kpz'."
46052 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46055 #, c-format
46056 msgid ""
46057 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46058 "zip'."
46059 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46063 #, c-format
46064 msgid "Themes"
46065 msgstr "Темы"
46067 #. For the first occurrence,
46068 #. %1$s:  label_element_title 
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
46071 #, fuzzy, c-format
46072 msgid "There are no %s currently available."
46073 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "There are no EDI accounts. "
46078 msgstr "Нет задержанных заказов."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46081 #, fuzzy, c-format
46082 msgid "There are no EDIFACT messages."
46083 msgstr "Нет задержанных заказов."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46088 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46090 #. %1$s:  category 
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46092 #, c-format
46093 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46094 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "There are no cities defined. "
46099 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46102 #, fuzzy, c-format
46103 msgid "There are no collections currently defined."
46104 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
46106 #. %1$s:  IF active 
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46110 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46113 #, fuzzy, c-format
46114 msgid "There are no defined actions for this template."
46115 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46118 #, c-format
46119 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46120 msgstr ""
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "There are no existing numbering patterns."
46125 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46128 #, c-format
46129 msgid "There are no images for this record."
46130 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "There are no item search fields defined. "
46135 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46138 #, fuzzy, c-format
46139 msgid "There are no items in this batch yet"
46140 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46143 #, fuzzy, c-format
46144 msgid "There are no items in this collection."
46145 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46148 #, fuzzy, c-format
46149 msgid "There are no itemtypes defined"
46150 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46153 #, c-format
46154 msgid "There are no late orders."
46155 msgstr "Нет задержанных заказов."
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46159 #, fuzzy, c-format
46160 msgid "There are no libraries defined. "
46161 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46164 #, fuzzy, c-format
46165 msgid "There are no library EANs. "
46166 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46168 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46170 #, c-format
46171 msgid "There are no mappings for the %s"
46172 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "There are no news items."
46177 msgstr "Нет задержанных заказов."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "There are no notices for this library."
46182 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46185 #, fuzzy, c-format
46186 msgid "There are no notices."
46187 msgstr "Нет задержанных заказов."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46190 #, fuzzy, c-format
46191 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46192 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46194 #. %1$s:  IF ( location ) 
46195 #. %2$s:  END 
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46197 #, fuzzy, c-format
46198 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46199 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "There are no overdues matching your search. "
46204 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46207 #, fuzzy, c-format
46208 msgid "There are no overdues."
46209 msgstr "Нет задержанных заказов."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46212 #, fuzzy, c-format
46213 msgid "There are no patron categories defined. "
46214 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "There are no patron lists."
46219 msgstr "Нет задержанных заказов."
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46222 #, fuzzy, c-format
46223 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46224 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46227 #, fuzzy, c-format
46228 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46229 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46232 #, fuzzy, c-format
46233 msgid "There are no pending discharge requests."
46234 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46237 #, fuzzy, c-format
46238 msgid "There are no pending offline operations."
46239 msgstr "Нет задержанных заказов."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46242 #, fuzzy, c-format
46243 msgid "There are no pending patron modifications."
46244 msgstr "Нет задержанных заказов."
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "There are no rules defined. "
46250 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "There are no saved definitions. "
46255 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46258 #, c-format
46259 msgid "There are no saved matching rules."
46260 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46263 #, c-format
46264 msgid "There are no saved patron attribute types."
46265 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46268 #, c-format
46269 msgid "There are no saved reports. "
46270 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46273 #, fuzzy, c-format
46274 msgid "There are no sets defined."
46275 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "There are no statistics for this patron."
46280 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "There are no titles tagged with the term "
46285 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46287 #. %1$s:  itemtags 
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46289 #, c-format
46290 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46291 msgstr ""
46292 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46295 #, fuzzy, c-format
46296 msgid "There is no defined frequency."
46297 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46300 #, c-format
46301 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46302 msgstr ""
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46305 #, c-format
46306 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46307 msgstr ""
46308 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
46310 #. SCRIPT
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46312 #, fuzzy
46313 msgid "There is no record selected"
46314 msgstr "Количество удаленных записей"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46317 #, c-format
46318 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46319 msgstr ""
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46322 #, fuzzy, c-format
46323 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46324 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
46326 #. %1$s:  err_data 
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46328 #, c-format
46329 msgid ""
46330 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46331 msgstr ""
46333 #. %1$s:  err_length 
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46335 #, c-format
46336 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46337 msgstr ""
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46342 msgstr "Нет задержанных заказов."
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46345 #, c-format
46346 msgid "There were problems with your submission"
46347 msgstr ""
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46350 #, fuzzy, c-format
46351 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46352 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46357 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46361 #, c-format
46362 msgid "Thesaurus:"
46363 msgstr "Тезаурус: "
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46366 #, c-format
46367 msgid ""
46368 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46369 "\"Default\" library."
46370 msgstr ""
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46373 #, c-format
46374 msgid "These are disabled for the current library."
46375 msgstr ""
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46378 #, fuzzy, c-format
46379 msgid "These are enabled."
46380 msgstr "Нет задержанных заказов."
46382 #. %1$s:  ratio 
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46384 #, c-format
46385 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46386 msgstr ""
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46389 #, c-format
46390 msgid "Theses"
46391 msgstr "тезисы"
46393 #. SCRIPT
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46395 msgid "Third"
46396 msgstr "Третье"
46398 #. SCRIPT
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46400 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46401 msgstr ""
46403 #. SCRIPT
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46405 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46406 msgstr ""
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "This authority type cannot be deleted"
46411 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46413 #. %1$s:  patrons_in_category 
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46415 #, c-format
46416 msgid "This category is used %s times"
46417 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46420 #, fuzzy, c-format
46421 msgid "This course already has this item on reserve."
46422 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46424 #. SPAN
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46428 msgid "This field is mandatory"
46429 msgstr ""
46431 #. SCRIPT
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46433 msgid "This field is required."
46434 msgstr "Это поле является обязательным."
46436 #. SCRIPT
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46438 #, fuzzy
46439 msgid "This file already exists (in this category)."
46440 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid "This framework cannot be deleted"
46445 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46447 #. %1$s:  subscriptions.size 
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46449 #, c-format
46450 msgid ""
46451 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46452 "delete it? "
46453 msgstr ""
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46456 #, c-format
46457 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46458 msgstr ""
46460 #. A
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46462 #, fuzzy
46463 msgid "This fund has children"
46464 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46466 #. SCRIPT
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46468 #, fuzzy
46469 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46473 #, fuzzy, c-format
46474 msgid "This invoice has no files attached."
46475 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46478 #, c-format
46479 msgid ""
46480 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46481 "existing invoice?"
46482 msgstr ""
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46485 #, c-format
46486 msgid "This is a serial subscription"
46487 msgstr "Это подписка сериального издания"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46490 #, c-format
46491 msgid ""
46492 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46493 "a list of anonymized loans, please run a report."
46494 msgstr ""
46496 #. For the first occurrence,
46497 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46500 #, c-format
46501 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46502 msgstr ""
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46505 #, c-format
46506 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46507 msgstr ""
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "This item does not exist."
46512 msgstr "Этот посетитель не существует."
46514 #. SCRIPT
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46516 msgid "This item has been added to your cart"
46517 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46519 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46521 #, fuzzy, c-format
46522 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46523 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46525 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46526 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46527 #. %3$s:  END 
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46529 #, fuzzy, c-format
46530 msgid ""
46531 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46532 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46534 #. For the first occurrence,
46535 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46538 #, fuzzy, c-format
46539 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46540 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46542 #. SCRIPT
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46544 msgid "This item is already in your cart"
46545 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46547 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46548 #. %2$s:  END 
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46550 #, c-format
46551 msgid ""
46552 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46553 msgstr ""
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46556 #, fuzzy, c-format
46557 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46558 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46562 #, fuzzy, c-format
46563 msgid "This item is on hold for another patron."
46564 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46567 #, fuzzy, c-format
46568 msgid ""
46569 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46570 "not cancelled."
46571 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46573 #. %1$s:  branchname 
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46577 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46580 #, fuzzy, c-format
46581 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46582 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46585 #, fuzzy, c-format
46586 msgid "This item is part of a rotating collection."
46587 msgstr ""
46588 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46589 "передачи в библиотеку «%s»"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46592 #, fuzzy, c-format
46593 msgid "This item is waiting for another patron."
46594 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "This item must be checked in at following library: "
46599 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46601 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid "This item must be returned to %s."
46605 msgstr ""
46606 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46607 "передачи в библиотеку «%s»"
46609 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46611 #, fuzzy, c-format
46612 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46613 msgstr ""
46614 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46615 "передачи в библиотеку «%s»"
46617 #. SCRIPT
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46619 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46620 msgstr ""
46622 #. SCRIPT
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46624 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46625 msgstr ""
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "This list does not exist."
46630 msgstr "Этот посетитель не существует."
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46633 #, c-format
46634 msgid "This member has no email"
46635 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46638 #, c-format
46639 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46640 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46643 #, c-format
46644 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46645 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46648 #, c-format
46649 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46650 msgstr ""
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46653 #, c-format
46654 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46655 msgstr ""
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46658 #, c-format
46659 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46660 msgstr ""
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46665 #, fuzzy, c-format
46666 msgid "This patron does not exist. "
46667 msgstr "Этот посетитель не существует."
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46670 #, c-format
46671 msgid "This patron has no circulation history."
46672 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46675 #, c-format
46676 msgid "This patron has no files attached."
46677 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46680 #, fuzzy, c-format
46681 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46682 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46686 #, c-format
46687 msgid ""
46688 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46689 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46690 msgstr ""
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid ""
46695 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46696 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46698 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46700 #, c-format
46701 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46702 msgstr ""
46704 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46706 #, fuzzy, c-format
46707 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46708 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46710 #. %1$s:  subscriptions.size 
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46712 #, c-format
46713 msgid ""
46714 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46715 "delete it? "
46716 msgstr ""
46718 #. SCRIPT
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46720 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46721 msgstr ""
46723 #. SCRIPT
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46725 msgid ""
46726 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46727 msgstr ""
46729 #. SCRIPT
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46731 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46732 msgstr ""
46734 #. A
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46738 #, fuzzy
46739 msgid "This record has no items"
46740 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46742 #. SCRIPT
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46744 msgid "This record has no items."
46745 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46748 #, c-format
46749 msgid "This record is used "
46750 msgstr "Эта запись используется "
46752 #. For the first occurrence,
46753 #. %1$s:  total 
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46756 #, c-format
46757 msgid "This record is used %s times"
46758 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46761 #, c-format
46762 msgid ""
46763 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46764 "overdue items."
46765 msgstr ""
46766 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46767 "просроченных экземпляров."
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46771 #, fuzzy, c-format
46772 msgid ""
46773 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46774 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46775 msgstr ""
46776 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46777 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46781 #, c-format
46782 msgid ""
46783 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46784 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46786 #. SCRIPT
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46788 #, fuzzy
46789 msgid "This subfield will be deleted"
46790 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46792 #. A
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46794 #, fuzzy
46795 msgid "This subscription depends on another supplier"
46796 msgstr "Подписка(и)"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46799 #, c-format
46800 msgid "This subscription is closed."
46801 msgstr "Эту подписку закрыто."
46803 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46805 #, fuzzy, c-format
46806 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46807 msgstr ""
46808 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46811 #, c-format
46812 msgid ""
46813 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46814 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46815 msgstr ""
46817 #. %1$s:  field.marcfield 
46818 #. %2$s:  ELSE 
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46820 #, c-format
46821 msgid ""
46822 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46823 msgstr ""
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46826 #, fuzzy, c-format
46827 msgid "This vendor has no email"
46828 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46831 #, fuzzy, c-format
46832 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46833 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46836 #, c-format
46837 msgid ""
46838 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46839 "card layout editor. "
46840 msgstr ""
46842 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46843 #. %2$s:  ELSE 
46844 #. %3$s:  END 
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46846 #, c-format
46847 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46848 msgstr ""
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46851 #, c-format
46852 msgid ""
46853 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46854 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46855 msgstr ""
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46858 #, c-format
46859 msgid ""
46860 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46861 "will be deleted but not the exceptions."
46862 msgstr ""
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46865 #, c-format
46866 msgid ""
46867 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46868 "exceptions will not be deleted."
46869 msgstr ""
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46872 #, c-format
46873 msgid ""
46874 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46875 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46876 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46877 msgstr ""
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46880 #, c-format
46881 msgid ""
46882 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46883 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46884 "dates on which the holiday is repeated."
46885 msgstr ""
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46888 #, c-format
46889 msgid ""
46890 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46891 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46892 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46893 msgstr ""
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46896 #, c-format
46897 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46898 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46901 #, c-format
46902 msgid "Thomas Wright"
46903 msgstr ""
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46906 #, fuzzy, c-format
46907 msgid "Those items won't be deleted"
46908 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46910 #. SCRIPT
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46912 msgid "Threshold missing"
46913 msgstr ""
46915 #. SCRIPT
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46917 msgid "Thu"
46918 msgstr "Чтв"
46920 #. IMG
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46923 msgid "Thumbnail"
46924 msgstr "Эскиз"
46926 #. For the first occurrence,
46927 #. SCRIPT
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46932 #, c-format
46933 msgid "Thursday"
46934 msgstr "Четверг"
46936 #. SCRIPT
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46938 #, fuzzy
46939 msgid "Thursdays"
46940 msgstr "Четверг"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46943 #, fuzzy, c-format
46944 msgid "Till reconciliation"
46945 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46948 #, c-format
46949 msgid "Tim Hannah"
46950 msgstr ""
46952 #. For the first occurrence,
46953 #. SCRIPT
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46956 #, c-format
46957 msgid "Time"
46958 msgstr "Время"
46960 #. SCRIPT
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46962 #, fuzzy
46963 msgid "Time zone"
46964 msgstr "Максимальное время ожидания"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46967 #, c-format
46968 msgid "Time:"
46969 msgstr "Время: "
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46972 #, fuzzy, c-format
46973 msgid "Timeline"
46974 msgstr "Хронология Коха"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46977 #, c-format
46978 msgid "Timeout"
46979 msgstr "Максимальное время ожидания"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46982 #, c-format
46983 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46984 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46988 #, fuzzy, c-format
46989 msgid "Timestamp"
46990 msgstr "Максимальное время ожидания"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46993 #, c-format
46994 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46995 msgstr ""
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46998 #, c-format
46999 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47000 msgstr ""
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47079 #, c-format
47080 msgid "Title"
47081 msgstr "Заглавие"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47085 #, fuzzy, c-format
47086 msgid "Title "
47087 msgstr "Заглавие: "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47091 #, c-format
47092 msgid "Title (A-Z)"
47093 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47097 #, c-format
47098 msgid "Title (Z-A)"
47099 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "Title (any): "
47104 msgstr "Заглавие: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid "Title (uniform): "
47109 msgstr "Формат файла: "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47112 #, fuzzy, c-format
47113 msgid "Title and author"
47114 msgstr "Города и поселки"
47116 #. SCRIPT
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47118 msgid "Title cannot be empty"
47119 msgstr ""
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47125 #, c-format
47126 msgid "Title phrase"
47127 msgstr "Заглавие как фраза"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47130 #, c-format
47131 msgid ""
47132 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47133 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47134 "Checkouts "
47135 msgstr ""
47137 # z3950_search (Поиск по заглавию )
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47152 #, c-format
47153 msgid "Title:"
47154 msgstr "Заглавие: "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47169 #, c-format
47170 msgid "Title: "
47171 msgstr "Заглавие: "
47173 #. %1$s:  title 
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47175 #, fuzzy, c-format
47176 msgid "Title: %s"
47177 msgstr "Заглавие: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47180 #, fuzzy, c-format
47181 msgid "Titles"
47182 msgstr "Заглавие"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47185 #, c-format
47186 msgid "Titles tagged with the term "
47187 msgstr ""
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47202 #, c-format
47203 msgid "To"
47204 msgstr "к"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47208 #, c-format
47209 msgid "To "
47210 msgstr " к "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47213 #, fuzzy, c-format
47214 msgid "To Date : "
47215 msgstr "Дата: "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47227 #, c-format
47228 msgid "To a file:"
47229 msgstr "в файл: "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47233 #, c-format
47234 msgid "To a file: "
47235 msgstr "в файл: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "To authid: "
47240 msgstr "Дата: "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47243 #, c-format
47244 msgid "To biblio number: "
47245 msgstr "К библиотечной записи №: "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "To call number:"
47250 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "To date: "
47255 msgstr "Дата: "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47258 #, c-format
47259 msgid ""
47260 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47261 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47262 "file"
47263 msgstr ""
47264 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
47265 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
47266 "файле настроек Коха."
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47269 #, fuzzy, c-format
47270 msgid "To item call number: "
47271 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47274 #, c-format
47275 msgid ""
47276 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47277 msgstr ""
47278 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
47279 "единицы."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "To notify on receiving:"
47284 msgstr "Полученное количество"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47287 #, fuzzy, c-format
47288 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47289 msgstr ""
47290 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47293 #, c-format
47294 msgid ""
47295 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47296 "Administrator. "
47297 msgstr ""
47299 #. INPUT type=submit name=submit
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47301 #, fuzzy
47302 msgid "To screen"
47303 msgstr "Просмотренно"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47306 #, c-format
47307 msgid "To screen in the browser:"
47308 msgstr "на экран в браузере: "
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47321 #, c-format
47322 msgid "To screen into the browser: "
47323 msgstr "на экран в браузере: "
47325 #. %1$s:  title | html 
47326 #. %2$s:  surname | html 
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47328 #, c-format
47329 msgid ""
47330 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47331 msgstr ""
47332 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
47333 "щелкните «Загрузить». "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47344 #, c-format
47345 msgid "To:"
47346 msgstr " к: "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47353 #, c-format
47354 msgid "To: "
47355 msgstr " к: "
47357 #. SCRIPT
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47359 msgid "Today"
47360 msgstr "Сегодня"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47363 #, c-format
47364 msgid "Today's checkins"
47365 msgstr "Возвращений сегодня"
47367 #. For the first occurrence,
47368 #. SCRIPT
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47371 #, c-format
47372 msgid "Today's checkouts"
47373 msgstr "Выдач сегодня"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47376 #, c-format
47377 msgid "Today's notifications"
47378 msgstr ""
47380 #. A
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47382 #, fuzzy
47383 msgid "Toggle lowest priority"
47384 msgstr "Изменение типа дороги"
47386 #. IMG
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47388 msgid "Toggle set to lowest priority"
47389 msgstr ""
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47392 #, c-format
47393 msgid "Tom Houlker"
47394 msgstr ""
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47397 #, c-format
47398 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47399 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid ""
47404 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47405 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "Too many checked out."
47411 msgstr "Не выдано."
47413 #. For the first occurrence,
47414 #. %1$s:  current_loan_count 
47415 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
47418 #, fuzzy, c-format
47419 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47420 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "Too many holds: "
47427 msgstr "Слишком много резервирований: "
47429 #. %1$s:  too_many_items 
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47431 #, c-format
47432 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47433 msgstr ""
47435 #. %1$s:  too_many_items 
47436 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47438 #, c-format
47439 msgid ""
47440 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47441 "batch."
47442 msgstr ""
47444 #. %1$s:  current_loan_count 
47445 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47447 #, fuzzy, c-format
47448 msgid ""
47449 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47450 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47454 #, fuzzy, c-format
47455 msgid "Tool plugins"
47456 msgstr "Плагины инструментов"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47515 #, c-format
47516 msgid "Tools"
47517 msgstr "Инструменты"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47520 #, c-format
47521 msgid "Tools home"
47522 msgstr "Начальная для инструментов"
47524 #. %1$s:  mainloo.limit 
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47526 #, c-format
47527 msgid "Top %s Most-circulated items"
47528 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47532 #, c-format
47533 msgid "Top lists"
47534 msgstr "Верхние места"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "Top page margin:"
47540 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "Top text margin:"
47545 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47548 #, c-format
47549 msgid "Topics"
47550 msgstr "Рубрики"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47558 #, c-format
47559 msgid "Total"
47560 msgstr "Итого"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47563 #, fuzzy, c-format
47564 msgid "Total "
47565 msgstr "Итого: "
47567 #. For the first occurrence,
47568 #. %1$s:  currency 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47571 #, fuzzy, c-format
47572 msgid "Total (%s)"
47573 msgstr "Всего: "
47575 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47577 #, fuzzy, c-format
47578 msgid "Total (GST %s %%)"
47579 msgstr "Всего: "
47581 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Total (GST %s%%)"
47585 msgstr "Всего: "
47587 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47589 #, fuzzy, c-format
47590 msgid "Total (GST %s)"
47591 msgstr "Всего: "
47593 #. %1$s:  currency.symbol 
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47595 #, fuzzy, c-format
47596 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47597 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47600 #, fuzzy, c-format
47601 msgid "Total RRP"
47602 msgstr "Итого: "
47604 #. %1$s:  totalcredits 
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Total amount credits: %s"
47608 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47610 # без $
47611 #. %1$s:  totalcash 
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47615 msgstr "Заплачено итого: %s"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47618 #, fuzzy, c-format
47619 msgid "Total amount outstanding: "
47620 msgstr "Объем неуплат"
47622 # без $
47623 #. %1$s:  totalpaid 
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47625 #, fuzzy, c-format
47626 msgid "Total amount paid: %s"
47627 msgstr "Заплачено итого: %s"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Total amount payable:"
47632 msgstr "Полная стоимость"
47634 # без $
47635 #. %1$s:  totalrefund 
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47637 #, fuzzy, c-format
47638 msgid "Total amount refunds: %s"
47639 msgstr "Заплачено итого: %s"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Total amount to be written off:"
47644 msgstr "В целом списано: %s"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Total amount: "
47649 msgstr "Полная стоимость"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "Total available"
47655 msgstr "Не доступно"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47659 #, c-format
47660 msgid "Total checkouts"
47661 msgstr "Выдач всего"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47664 #, c-format
47665 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47666 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47669 #, c-format
47670 msgid "Total checkouts:"
47671 msgstr "Выдач всего: "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47675 #, c-format
47676 msgid "Total cost"
47677 msgstr "Полная стоимость"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47681 #, c-format
47682 msgid "Total current checkouts allowed"
47683 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47687 #, fuzzy, c-format
47688 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47689 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47693 #, c-format
47694 msgid "Total due"
47695 msgstr "Всего подлежит платежу"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Total due:"
47700 msgstr "Всего подлежит платежу"
47702 #. %1$s:  totaldue 
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47704 #, c-format
47705 msgid "Total due: %s"
47706 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47709 #, fuzzy, c-format
47710 msgid "Total holds"
47711 msgstr "Полная стоимость"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "Total items in group"
47716 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47718 #. SCRIPT
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47720 #, fuzzy
47721 msgid "Total must be a number"
47722 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47724 #. %1$s:  unlimited_total 
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47726 #, c-format
47727 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47728 msgstr ""
47729 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47730 "— %s."
47732 #. %1$s:  totalwritten 
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47734 #, fuzzy, c-format
47735 msgid "Total number written off: %s charges"
47736 msgstr "В целом списано: %s"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47739 #, fuzzy, c-format
47740 msgid "Total ordered"
47741 msgstr "Всего подлежит платежу"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47744 #, c-format
47745 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47746 msgstr ""
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47749 #, c-format
47750 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47751 msgstr ""
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47754 #, fuzzy, c-format
47755 msgid "Total renewals"
47756 msgstr "Всего подлежит платежу"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "Total spent"
47761 msgstr "Полная стоимость"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47764 #, c-format
47765 msgid "Total tax exc."
47766 msgstr "Всего без учета налогов"
47768 #. For the first occurrence,
47769 #. %1$s:  currency 
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "Total tax exc. (%s)"
47775 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "Total tax inc."
47780 msgstr "Всего без учета налогов"
47782 #. For the first occurrence,
47783 #. %1$s:  currency 
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47787 #, c-format
47788 msgid "Total tax inc. (%s)"
47789 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47793 #, c-format
47794 msgid "Total: "
47795 msgstr "Итого: "
47797 #. For the first occurrence,
47798 #. %1$s:  basket.total 
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47801 #, c-format
47802 msgid "Total: %s "
47803 msgstr "Итого: %s "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47807 #, c-format
47808 msgid "Totals:"
47809 msgstr "Всего: "
47811 #. A
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47813 msgid "Transaction logs"
47814 msgstr "Протоколы операций"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47823 #, c-format
47824 msgid "Transfer"
47825 msgstr "Перемещения"
47827 #. INPUT type=submit
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47829 #, fuzzy
47830 msgid "Transfer collection"
47831 msgstr "Передать собрание"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid "Transfer collection "
47836 msgstr "Передать собрание"
47838 #. %1$s:  reser.diff 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47840 #, fuzzy, c-format
47841 msgid "Transfer is %s days late"
47842 msgstr "Перемещения"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47845 #, fuzzy, c-format
47846 msgid "Transfer is not allowed for: "
47847 msgstr "Передать собрание"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "Transfer now?"
47852 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47854 #. SCRIPT
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47856 #, fuzzy
47857 msgid "Transfer order to this basket?"
47858 msgstr "Управление заказами"
47860 #. %1$s:  branchname 
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47862 #, c-format
47863 msgid "Transfer to %s"
47864 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
47869 #, c-format
47870 msgid "Transfer to:"
47871 msgstr ""
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "Transferred"
47876 msgstr "Перемещения"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47879 #, fuzzy, c-format
47880 msgid "Transferred from basket: "
47881 msgstr "Перемещенные единицы"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47884 #, fuzzy, c-format
47885 msgid "Transferred items"
47886 msgstr "Перемещенные единицы"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47889 #, fuzzy, c-format
47890 msgid "Transferred to basket: "
47891 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47894 #, fuzzy, c-format
47895 msgid "Transfers are "
47896 msgstr "Перемещения"
47898 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47900 #, fuzzy, c-format
47901 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47902 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47905 #, c-format
47906 msgid "Transfers to receive"
47907 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "Transform file to MARC:"
47912 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "Translate into other languages"
47917 msgstr "Перевод"
47919 #. A
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47921 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47922 msgstr ""
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47926 #, c-format
47927 msgid "Translation"
47928 msgstr "Перевод"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47931 #, fuzzy, c-format
47932 msgid "Translation manager:"
47933 msgstr "Перевод"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47936 #, fuzzy, c-format
47937 msgid "Translation: "
47938 msgstr "Перевод"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47941 #, c-format
47942 msgid "Translations"
47943 msgstr "Переводы"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Transport"
47948 msgstr "Перемещения"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47952 #, c-format
47953 msgid "Transport cost matrix"
47954 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47957 #, fuzzy, c-format
47958 msgid "Transport: "
47959 msgstr "Перевод"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47962 #, c-format
47963 msgid "Treaties "
47964 msgstr "соглашения и конвенции "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47967 #, fuzzy, c-format
47968 msgid "Try again with a different barcode"
47969 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47971 #. INPUT type=submit
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47976 #, c-format
47977 msgid "Try another search"
47978 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47980 #. SCRIPT
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47982 msgid "Tu"
47983 msgstr "Вт"
47985 #. SCRIPT
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47987 msgid "Tue"
47988 msgstr "Втр"
47990 #. For the first occurrence,
47991 #. SCRIPT
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47996 #, c-format
47997 msgid "Tuesday"
47998 msgstr "Вторник"
48000 #. SCRIPT
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48002 #, fuzzy
48003 msgid "Tuesdays"
48004 msgstr "Вторник"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
48007 #, c-format
48008 msgid "Tumer Garip"
48009 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
48027 #, c-format
48028 msgid "Type"
48029 msgstr "Тип "
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "Type of procedure"
48034 msgstr "Тип партитуры: "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
48038 #, c-format
48039 msgid "Type:"
48040 msgstr "Тип: "
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48045 #, c-format
48046 msgid "Type: "
48047 msgstr "Тип: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48050 #, c-format
48051 msgid "UF"
48052 msgstr ""
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48055 #, c-format
48056 msgid "UKMARC"
48057 msgstr "UKMARC"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48060 #, c-format
48061 msgid "UNIMARC"
48062 msgstr "UNIMARC"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48066 #, c-format
48067 msgid "URL"
48068 msgstr ""
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48071 #, c-format
48072 msgid "URL(s)"
48073 msgstr "URL-ссылка(и)"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48076 #, c-format
48077 msgid "URL: "
48078 msgstr ""
48080 #. For the first occurrence,
48081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48084 #, c-format
48085 msgid "URL: %s "
48086 msgstr "Веб-адресс: %s "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48089 #, c-format
48090 msgid "UTF-8 (Default)"
48091 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48094 #, c-format
48095 msgid "Ulrich Kleiber"
48096 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
48098 #. SCRIPT
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48100 #, fuzzy
48101 msgid "Unable to check in"
48102 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48105 #, c-format
48106 msgid "Unable to delete patron"
48107 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48110 #, c-format
48111 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48112 msgstr ""
48113 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48116 #, c-format
48117 msgid "Unable to delete staff user"
48118 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
48120 #. SCRIPT
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48122 msgid "Unable to resume, hold not found"
48123 msgstr ""
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48126 #, c-format
48127 msgid "Unable to save image to database."
48128 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
48130 #. SCRIPT
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48132 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48133 msgstr ""
48135 #. SCRIPT
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48137 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48138 msgstr ""
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48141 #, c-format
48142 msgid "Unapprove"
48143 msgstr "Снять одобрение"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48146 #, c-format
48147 msgid "Unauthorized user "
48148 msgstr "Несанкционированный пользователь "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48151 #, c-format
48152 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48153 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "Uncertain"
48158 msgstr "сомнительная"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48161 #, c-format
48162 msgid "Uncertain price: "
48163 msgstr "Сомнительная цена: "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48168 #, c-format
48169 msgid "Uncertain prices"
48170 msgstr "Сомнительные цены"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48176 #, fuzzy, c-format
48177 msgid "Unchanged"
48178 msgstr "Изменить"
48180 #. For the first occurrence,
48181 #. SCRIPT
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48185 #, c-format
48186 msgid "Uncheck all"
48187 msgstr "снять отметку"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
48190 #, c-format
48191 msgid "Undefined"
48192 msgstr "Не определено"
48194 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48196 msgid "Undo import into catalog"
48197 msgstr "Отменить импорт в каталог"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48201 #, fuzzy, c-format
48202 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48203 msgstr "Нет доступных экземпляров"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48206 #, fuzzy, c-format
48207 msgid "Ungrouped baskets"
48208 msgstr "Несгруппированных пакеты"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48211 #, c-format
48212 msgid "Unhighlight"
48213 msgstr "Снять подсветку"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48216 #, c-format
48217 msgid "Unified title"
48218 msgstr "Унифицированное заглавие"
48220 #. For the first occurrence,
48221 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48224 #, c-format
48225 msgid "Unified title: %s "
48226 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48229 #, fuzzy, c-format
48230 msgid "Uniform Resource Identifier"
48231 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48234 #, c-format
48235 msgid "Uninstall"
48236 msgstr "Удалить"
48238 #. For the first occurrence,
48239 #. SCRIPT
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48242 #, c-format
48243 msgid "Unique holiday"
48244 msgstr "Уникальный праздник"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48247 #, fuzzy, c-format
48248 msgid "Unique holidays"
48249 msgstr "Уникальный праздник"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48252 #, c-format
48253 msgid "Unique identifier: "
48254 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48259 #, c-format
48260 msgid "Unit"
48261 msgstr "Единицы"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48265 #, c-format
48266 msgid "Unit cost"
48267 msgstr "Удельные расходы"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48270 #, fuzzy, c-format
48271 msgid "Unit cost search"
48272 msgstr "Удельные расходы"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48275 #, fuzzy, c-format
48276 msgid "Unit price "
48277 msgstr "форматированные бланки"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48280 #, fuzzy, c-format
48281 msgid "Unit: "
48282 msgstr "Единицы: "
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48285 #, fuzzy, c-format
48286 msgid "Units per issue"
48287 msgstr "форматированные бланки"
48289 #. SCRIPT
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48291 #, fuzzy
48292 msgid "Units per issue is required"
48293 msgstr "Это поле является обязательным."
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "Units per issue: "
48298 msgstr "форматированные бланки"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48302 #, c-format
48303 msgid "Units:"
48304 msgstr "Единицы: "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48309 #, fuzzy, c-format
48310 msgid "Units: "
48311 msgstr "Единицы: "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48314 #, c-format
48315 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48316 msgstr ""
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48319 #, c-format
48320 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48321 msgstr ""
48322 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
48323 "{Andres Tarallo})"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "Unknown"
48328 msgstr "неизвестно"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48331 #, fuzzy, c-format
48332 msgid "Unknown error."
48333 msgstr "неизвестно"
48335 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
48336 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
48337 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
48338 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48340 #, c-format
48341 msgid "Unknown plugin type "
48342 msgstr "Неизвестный тип плагина "
48344 #. SCRIPT
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48346 msgid "Unknown record type, cannot import"
48347 msgstr ""
48349 #. SCRIPT
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48351 #, fuzzy
48352 msgid "Unknown subfield"
48353 msgstr "подполя"
48355 #. SCRIPT
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48357 #, fuzzy
48358 msgid "Unknown tag"
48359 msgstr "неизвестно"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48362 #, c-format
48363 msgid "Unpacking completed"
48364 msgstr "Распаковка завершилась"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "Unreceived orders"
48369 msgstr "Отмена"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48373 #, c-format
48374 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48375 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
48377 #. SCRIPT
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48379 #, fuzzy
48380 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48381 msgstr "Возобновить посетителя"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48384 #, c-format
48385 msgid "Unset"
48386 msgstr "Сбросить"
48388 #. IMG
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48390 msgid "Unset lowest priority"
48391 msgstr ""
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48394 #, c-format
48395 msgid "Until date: "
48396 msgstr "До даты: "
48398 #. INPUT type=submit name=submit
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48401 msgid "Update"
48402 msgstr "Обновить"
48404 #. INPUT type=submit name=submit
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48406 msgid "Update SQL"
48407 msgstr "Обновить SQL"
48409 #. SCRIPT
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48411 #, fuzzy
48412 msgid "Update action"
48413 msgstr "Другое действие"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48416 #, c-format
48417 msgid "Update all child funds with this owner "
48418 msgstr ""
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48422 #, c-format
48423 msgid "Update child to adult patron"
48424 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48427 #, c-format
48428 msgid "Update errors :"
48429 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48431 #. INPUT type=submit name=submit
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48433 msgid "Update hold(s)"
48434 msgstr "Обновить резервирования"
48436 #. SCRIPT
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48438 msgid "Update item"
48439 msgstr "Обновить экземпляр"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48442 #, c-format
48443 msgid "Update patron records"
48444 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48447 #, c-format
48448 msgid "Update report :"
48449 msgstr "Отчет об обновлении: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48452 #, fuzzy, c-format
48453 msgid "Update succeeded"
48454 msgstr "Обновление"
48456 #. %1$s:  name 
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48458 #, c-format
48459 msgid "Update: %s"
48460 msgstr "Обновление: %s"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48463 #, fuzzy, c-format
48464 msgid "Updated:"
48465 msgstr "Обновление"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48468 #, c-format
48469 msgid "Updating database structure"
48470 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48482 #, c-format
48483 msgid "Upload"
48484 msgstr "Загрузить"
48486 #. INPUT type=submit name=upload
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48489 msgid "Upload File"
48490 msgstr "Выгрузить файл"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48493 #, fuzzy, c-format
48494 msgid "Upload Koha Plugin"
48495 msgstr "Выгрузить изображение"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48499 #, c-format
48500 msgid "Upload New File"
48501 msgstr "Выгружаем новый файл"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48504 #, fuzzy, c-format
48505 msgid "Upload another KOC file"
48506 msgstr "Добавить другое поле"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "Upload any file"
48512 msgstr "Загрузить файл"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48515 #, c-format
48516 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48517 msgstr ""
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48520 #, fuzzy, c-format
48521 msgid "Upload directory"
48522 msgstr "Применить фильтр"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48525 #, fuzzy, c-format
48526 msgid "Upload directory: "
48527 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48529 #. INPUT type=button
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48533 #, c-format
48534 msgid "Upload file"
48535 msgstr "Загрузить файл"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "Upload file:"
48541 msgstr "Загрузить файл"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48544 #, c-format
48545 msgid "Upload image"
48546 msgstr "Выгрузить изображение"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48550 #, c-format
48551 msgid "Upload images"
48552 msgstr "Выгрузка изображений"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48558 #, c-format
48559 msgid "Upload local cover image"
48560 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48563 #, fuzzy, c-format
48564 msgid "Upload local cover images"
48565 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48568 #, c-format
48569 msgid "Upload more images"
48570 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48573 #, fuzzy, c-format
48574 msgid "Upload new files"
48575 msgstr "Выгружаем новый файл"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Upload offline circulation data"
48580 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48583 #, c-format
48584 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48585 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "Upload patron image"
48590 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48596 #, c-format
48597 msgid "Upload patron images"
48598 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48602 #, fuzzy, c-format
48603 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48604 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "Upload plugin"
48610 msgstr "Выгрузить плагин"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48616 #, c-format
48617 msgid "Upload progress: "
48618 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48621 #, fuzzy, c-format
48622 msgid "Upload quotes"
48623 msgstr "Выгрузка изображений"
48625 #. For the first occurrence,
48626 #. SCRIPT
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48631 #, fuzzy
48632 msgid "Upload status: "
48633 msgstr "Состояние резервирования "
48635 #. For the first occurrence,
48636 #. SCRIPT
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48639 msgid "Upload status: Cancelled "
48640 msgstr ""
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48643 #, fuzzy, c-format
48644 msgid "Upload transactions"
48645 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48650 #, c-format
48651 msgid "Uploaded"
48652 msgstr "Выгружено"
48654 #. SCRIPT
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48656 #, fuzzy
48657 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48658 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48660 #. SCRIPT
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48662 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48663 msgstr ""
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48666 #, c-format
48667 msgid "Upper age limit"
48668 msgstr "Верхний возрастной предел"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48672 #, c-format
48673 msgid "Upperage limit: "
48674 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48676 #. %1$s:  missing_module.usage 
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48678 #, c-format
48679 msgid "Usage: %s "
48680 msgstr "Использование: %s"
48682 #. INPUT type=submit
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48684 #, fuzzy
48685 msgid "Use Existing"
48686 msgstr "Существующие резервирования"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48690 #, c-format
48691 msgid "Use MARC Modification Template:"
48692 msgstr ""
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48695 #, c-format
48696 msgid "Use a barcode file"
48697 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "Use a file"
48706 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Use a file "
48712 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48715 #, c-format
48716 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48717 msgstr ""
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48720 #, c-format
48721 msgid ""
48722 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48723 "rules, they will be deleted without warning!"
48724 msgstr ""
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48727 #, fuzzy, c-format
48728 msgid "Use default values"
48729 msgstr "Значения по умолчанию"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Use existing record"
48734 msgstr "Из существующей записи - "
48736 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48738 msgid "Use for iso2709 exports"
48739 msgstr ""
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48742 #, c-format
48743 msgid ""
48744 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48745 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48746 msgstr ""
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48749 #, fuzzy, c-format
48750 msgid "Use report plugins"
48751 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "Use restrictions"
48756 msgstr "инструкция к выполнению"
48758 #. INPUT type=submit name=submit
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48761 #, c-format
48762 msgid "Use saved"
48763 msgstr "Использовать сохраненный"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48766 #, c-format
48767 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48768 msgstr ""
48769 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48772 #, c-format
48773 msgid ""
48774 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48775 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48776 "writing custom SQL reports."
48777 msgstr ""
48778 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48779 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48780 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48781 "кода SQL."
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48784 #, c-format
48785 msgid ""
48786 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48787 msgstr ""
48788 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48789 "использования в Ваших отчётах."
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48792 #, c-format
48793 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48794 msgstr ""
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48797 #, c-format
48798 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48799 msgstr ""
48801 #. For the first occurrence,
48802 #. %1$s:  label_element 
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48805 #, c-format
48806 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48807 msgstr ""
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48811 #, c-format
48812 msgid "Use tool plugins"
48813 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48816 #, c-format
48817 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48818 msgstr ""
48819 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48822 #, c-format
48823 msgid "Used"
48824 msgstr "Использовано"
48826 #. ABBR
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48828 #, fuzzy
48829 msgid "Used For"
48830 msgstr "Использовано"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48835 #, c-format
48836 msgid "Used in"
48837 msgstr "Использовано"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48840 #, c-format
48841 msgid "Useful resources"
48842 msgstr "Полезные ресурсы"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48845 #, c-format
48846 msgid "Useless without upload_general_files"
48847 msgstr ""
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48851 #, c-format
48852 msgid "User "
48853 msgstr "Пользователь "
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48856 #, fuzzy, c-format
48857 msgid "User code"
48858 msgstr "Пользователь "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48861 #, c-format
48862 msgid "Userid"
48863 msgstr "Идентификатор пользователя"
48865 #. %1$s:  ERROR.userid 
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48869 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48872 #, c-format
48873 msgid "Userid: "
48874 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48883 #, fuzzy, c-format
48884 msgid "Username"
48885 msgstr "Имя пользователя: "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48888 #, c-format
48889 msgid "Username/password already exists."
48890 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48894 #, c-format
48895 msgid "Username:"
48896 msgstr "Имя пользователя: "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
48900 #, c-format
48901 msgid "Username: "
48902 msgstr "Имя пользователя: "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Users:"
48907 msgstr "Пользователь "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid "Using framework:"
48913 msgstr "в структуре: "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48916 #, c-format
48917 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48918 msgstr ""
48919 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48922 #, c-format
48923 msgid "VHS tape / Videocassette"
48924 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48928 #, c-format
48929 msgid "Valid until:"
48930 msgstr ""
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "Validated"
48935 msgstr "Дата создания"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48942 #, c-format
48943 msgid "Value"
48944 msgstr "Значение"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48948 #, c-format
48949 msgid "Value: "
48950 msgstr "Значение: "
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48953 #, c-format
48954 msgid "Values"
48955 msgstr "Значения"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48958 #, c-format
48959 msgid "Values are comma-separated."
48960 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48963 #, c-format
48964 msgid "Values for collection codes"
48965 msgstr "Значение для кодов собраний"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48968 #, c-format
48969 msgid "Values for custom patron notes"
48970 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48972 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48974 #, c-format
48975 msgid "Values for shelving locations"
48976 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48979 #, fuzzy, c-format
48980 msgid ""
48981 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48982 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48983 "your system administrator about options)."
48984 msgstr ""
48985 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48986 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48987 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48988 "по поводу возможностей)."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48991 #, c-format
48992 msgid "Variable name:"
48993 msgstr "Наименование переменной: "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48996 #, c-format
48997 msgid "Variable options:"
48998 msgstr "Варианты переменной: "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
49001 #, c-format
49002 msgid "Variable type:"
49003 msgstr "Тип переменной: "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
49007 #, c-format
49008 msgid "Variable: "
49009 msgstr "Переменная: "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49024 #, c-format
49025 msgid "Vendor"
49026 msgstr "Поставщик"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49030 #, c-format
49031 msgid "Vendor "
49032 msgstr "Поставщик "
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49035 #, fuzzy, c-format
49036 msgid "Vendor EDI accounts"
49037 msgstr "Поставщик не найден"
49039 #. A
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
49041 #, fuzzy
49042 msgid "Vendor detail page"
49043 msgstr "Данные поставщика"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
49046 #, c-format
49047 msgid "Vendor details"
49048 msgstr "Данные поставщика"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "Vendor invoice:"
49053 msgstr "Поставщик: "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
49056 #, c-format
49057 msgid "Vendor is:"
49058 msgstr "Этот поставщик: "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
49061 #, c-format
49062 msgid "Vendor is: "
49063 msgstr "Этот поставщик: "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49066 #, c-format
49067 msgid "Vendor name : "
49068 msgstr "Название поставщика: "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49071 #, c-format
49072 msgid "Vendor not found"
49073 msgstr "Поставщик не найден"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Vendor note"
49078 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49082 #, c-format
49083 msgid "Vendor note:"
49084 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49092 #, c-format
49093 msgid "Vendor note: "
49094 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
49096 #. SCRIPT
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49098 msgid "Vendor price must be a number"
49099 msgstr ""
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49103 #, c-format
49104 msgid "Vendor price: "
49105 msgstr "Цена поставщика: "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49108 #, c-format
49109 msgid "Vendor search"
49110 msgstr "Поиск поставщика"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49113 #, fuzzy, c-format
49114 msgid "Vendor search results"
49115 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49117 #. %1$s:  count 
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49119 #, fuzzy, c-format
49120 msgid "Vendor search: %s results found"
49121 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49123 #. %1$s:  count 
49124 #. %2$s:  supplier 
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49126 #, fuzzy, c-format
49127 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49128 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49140 #, c-format
49141 msgid "Vendor:"
49142 msgstr "Поставщик: "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49153 #, c-format
49154 msgid "Vendor: "
49155 msgstr "Поставщик: "
49157 #. %1$s:  suppliername 
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49159 #, fuzzy, c-format
49160 msgid "Vendor: %s"
49161 msgstr "Поставщик: "
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49166 msgstr ""
49167 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49170 #, fuzzy, c-format
49171 msgid "Verify you want to delete patrons"
49172 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49174 #. %1$s:  missing_module.version 
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49176 #, c-format
49177 msgid "Version: %s "
49178 msgstr "Версия: %s "
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49184 #, fuzzy, c-format
49185 msgid "Vertical: "
49186 msgstr "Сериальное издание"
49188 #. INPUT type=submit
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49191 #, c-format
49192 msgid "View"
49193 msgstr "Просмотр"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49196 #, fuzzy, c-format
49197 msgid "View "
49198 msgstr "Просмотр"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49201 #, c-format
49202 msgid "View All"
49203 msgstr "Просмотреть все"
49205 #. For the first occurrence,
49206 #. SCRIPT
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49210 #, c-format
49211 msgid "View MARC"
49212 msgstr "Просмотр в МАРК"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49215 #, c-format
49216 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49217 msgstr ""
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49220 #, c-format
49221 msgid "View all libraries"
49222 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
49225 #, fuzzy, c-format
49226 msgid "View all pending patron modifications"
49227 msgstr "Нет задержанных заказов."
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49230 #, fuzzy, c-format
49231 msgid "View analytics"
49232 msgstr "показать аналитическое описание"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49237 #, c-format
49238 msgid "View dictionary"
49239 msgstr "Просмотр словаря"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49242 #, c-format
49243 msgid "View existing record"
49244 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49247 #, c-format
49248 msgid "View final record"
49249 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
49251 #. A
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49253 #, fuzzy
49254 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49255 msgstr ""
49256 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49258 #. A
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49260 #, fuzzy
49261 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49262 msgstr ""
49263 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "View invoice"
49268 msgstr "Поставщик: "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49271 #, c-format
49272 msgid "View item's checkout history"
49273 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49276 #, fuzzy, c-format
49277 msgid "View message"
49278 msgstr "Сообщения: "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49281 #, fuzzy, c-format
49282 msgid "View pending offline circulation actions"
49283 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "View record"
49289 msgstr "Новая запись"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "View restrictions"
49295 msgstr "инструкция к выполнению"
49297 #. INPUT type=submit
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49299 msgid "View spine label"
49300 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49303 #, c-format
49304 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49305 msgstr ""
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49308 #, c-format
49309 msgid "Viktor Sarge"
49310 msgstr ""
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49313 #, c-format
49314 msgid "Vincent Danjean"
49315 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49318 #, c-format
49319 msgid "Visibility: "
49320 msgstr ""
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49323 #, fuzzy, c-format
49324 msgid "Vitor Fernandes"
49325 msgstr "Клер Эрнандес"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49328 #, fuzzy, c-format
49329 msgid "Vol no."
49330 msgstr "Шифр для заказа"
49332 #. SCRIPT
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49334 msgid "Volume"
49335 msgstr "Том"
49337 # --Дата возвращения (ибо=return date)
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "Volume date"
49341 msgstr "Ожидается на дату"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49344 #, fuzzy, c-format
49345 msgid "Volume information"
49346 msgstr "Календарная информация"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49349 #, fuzzy, c-format
49350 msgid "Volume number"
49351 msgstr "Номер читательского билета"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49354 #, c-format
49355 msgid "Volume:"
49356 msgstr "Том: "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49361 #, c-format
49362 msgid "WARNING:"
49363 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49368 #, c-format
49369 msgid "Waiting"
49370 msgstr "Ожидание"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid "Waiting "
49375 msgstr "Ожидание"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49378 #, c-format
49379 msgid "Waiting Date"
49380 msgstr "Дата ожидания"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49383 #, c-format
49384 msgid "Ward van Wanrooij"
49385 msgstr ""
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49409 #, c-format
49410 msgid "Warning"
49411 msgstr "Внимание"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49414 #, fuzzy, c-format
49415 msgid "Warning at (%%): "
49416 msgstr "Внимание: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49419 #, fuzzy, c-format
49420 msgid "Warning at (amount): "
49421 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49424 #, fuzzy, c-format
49425 msgid "Warning regarding current user"
49426 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49429 #, c-format
49430 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49431 msgstr ""
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49435 msgid ""
49436 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49437 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49438 msgstr ""
49440 #. %1$s:  encumbrance 
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49442 #, c-format
49443 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49444 msgstr ""
49446 #. %1$s:  expenditure 
49447 #. %2$s:  IF (currency) 
49448 #. %3$s:  currency 
49449 #. %4$s:  END 
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49451 #, c-format
49452 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49453 msgstr ""
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49457 #, fuzzy, c-format
49458 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49459 msgstr "Штрих-код не найден"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49462 #, fuzzy, c-format
49463 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49464 msgstr "Штрих-код не найден"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49467 #, c-format
49468 msgid ""
49469 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49470 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49471 msgstr ""
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49474 #, c-format
49475 msgid ""
49476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49477 "created."
49478 msgstr ""
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49486 #, c-format
49487 msgid "Warning:"
49488 msgstr "Внимание: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "Warning: "
49493 msgstr "Внимание: "
49495 #. SCRIPT
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49497 msgid "Warning: Duplicate organization"
49498 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49500 #. SCRIPT
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49502 msgid "Warning: Duplicate patron"
49503 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49505 #. SCRIPT
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49507 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49508 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49510 #. For the first occurrence,
49511 #. %1$s:  message.upload_version 
49512 #. %2$s:  message.current_version 
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49515 #, c-format
49516 msgid ""
49517 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49518 "I'll try my best."
49519 msgstr ""
49521 #. SCRIPT
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49523 #, fuzzy
49524 msgid ""
49525 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49526 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49527 msgstr ""
49528 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49529 "запись?"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49532 #, c-format
49533 msgid ""
49534 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49535 "own risk."
49536 msgstr ""
49537 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
49538 "на свой страх и риск."
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49541 #, c-format
49542 msgid ""
49543 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49544 "own risk."
49545 msgstr ""
49546 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
49547 "на свой страх и риск."
49549 #. %1$s:  message.badbarcode 
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49551 #, fuzzy, c-format
49552 msgid ""
49553 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49554 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49556 #. SCRIPT
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49558 msgid ""
49559 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49560 msgstr ""
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49563 #, fuzzy, c-format
49564 msgid "Warning: no barcodes were found"
49565 msgstr "Штрих-код не найден"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49568 #, c-format
49569 msgid "Warnings"
49570 msgstr ""
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49573 #, c-format
49574 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49575 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49578 #, c-format
49579 msgid "Waylon Robertson"
49580 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49582 #. SCRIPT
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49584 msgid "We"
49585 msgstr "Ср"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49588 #, c-format
49589 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49590 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49592 #. %1$s:  dbversion 
49593 #. %2$s:  kohaversion 
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49595 #, c-format
49596 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49597 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49600 #, c-format
49601 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49602 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49605 #, c-format
49606 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49607 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49610 #, c-format
49611 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49612 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
49614 #. A
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49616 #, c-format
49617 msgid "Web services"
49618 msgstr "Веб-сервисы"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49621 #, c-format
49622 msgid "Website"
49623 msgstr "Веб-сайт"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49627 #, c-format
49628 msgid "Website: "
49629 msgstr "Веб-сайт: "
49631 #. SCRIPT
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49633 msgid "Wed"
49634 msgstr "Срд"
49636 #. For the first occurrence,
49637 #. SCRIPT
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49642 #, c-format
49643 msgid "Wednesday"
49644 msgstr "Среда"
49646 #. SCRIPT
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49648 #, fuzzy
49649 msgid "Wednesdays"
49650 msgstr "Среда"
49652 #. For the first occurrence,
49653 #. SCRIPT
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49657 #, c-format
49658 msgid "Week"
49659 msgstr "Неделя"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49664 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49666 #. SCRIPT
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49668 #, fuzzy
49669 msgid "Weekly holiday: %s"
49670 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49673 #, c-format
49674 msgid "Weight"
49675 msgstr "Вес"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49678 #, c-format
49679 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49680 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49685 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49688 #, c-format
49689 msgid "What's next?"
49690 msgstr ""
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49693 #, c-format
49694 msgid ""
49695 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49696 "find and use the price of the currently active currency. "
49697 msgstr ""
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49702 #, c-format
49703 msgid "When more than"
49704 msgstr "Когда более чем "
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49707 #, c-format
49708 msgid "When there is an irregular issue:"
49709 msgstr ""
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "When to charge"
49714 msgstr "Плата за прокат"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49717 #, c-format
49718 msgid ""
49719 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49720 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49721 msgstr ""
49722 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49723 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49724 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49726 #. SCRIPT
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49728 #, fuzzy
49729 msgid "Why close an empty basket?"
49730 msgstr "Закрыть этот пакет"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49733 #, c-format
49734 msgid "Will Stokes"
49735 msgstr ""
49737 #. SCRIPT
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49739 msgid "Winter"
49740 msgstr "зима"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49743 #, c-format
49744 msgid ""
49745 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49746 msgstr ""
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49749 #, c-format
49750 msgid "With framework : "
49751 msgstr "со структурой: "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49754 #, fuzzy, c-format
49755 msgid "With framework: "
49756 msgstr "со структурой: "
49758 #. SCRIPT
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49760 #, fuzzy
49761 msgid "With selected searches: "
49762 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49766 #, c-format
49767 msgid "Withdrawn"
49768 msgstr "Изъято"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49771 #, fuzzy, c-format
49772 msgid "Withdrawn on"
49773 msgstr "Изъято?  "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "Withdrawn on:"
49778 msgstr "Изъято?  "
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "Withdrawn status"
49783 msgstr "Изъято"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49786 #, fuzzy, c-format
49787 msgid "Withdrawn status:"
49788 msgstr "Изъято"
49790 #. SCRIPT
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49792 msgid "Wk"
49793 msgstr "Нед"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49796 #, c-format
49797 msgid "Wolfgang Heymans"
49798 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49801 #, c-format
49802 msgid "Women"
49803 msgstr "женщина"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49806 #, c-format
49807 msgid "Working day"
49808 msgstr "Рабочий день"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49812 #, c-format
49813 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49814 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49816 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49818 #, fuzzy
49819 msgid "Write off"
49820 msgstr "Просмотр"
49822 #. INPUT type=submit name=woall
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49824 #, fuzzy
49825 msgid "Write off all"
49826 msgstr "Просмотр"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49829 #, fuzzy, c-format
49830 msgid "Write off an individual fine"
49831 msgstr "файл изображения"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49834 #, fuzzy, c-format
49835 msgid "Write off fines and fees"
49836 msgstr "Описание взысканий"
49838 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49840 #, fuzzy
49841 msgid "Write off this charge"
49842 msgstr "Описание взысканий"
49844 #. SCRIPT
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49846 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49847 msgstr ""
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49852 #, c-format
49853 msgid "X "
49854 msgstr "× "
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "XML configuration file"
49859 msgstr "."
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49862 #, c-format
49863 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49864 msgstr ""
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49867 #, c-format
49868 msgid "Xercode, Spain"
49869 msgstr "Xercode, Испания"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49872 #, c-format
49873 msgid "YUI"
49874 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49876 #. For the first occurrence,
49877 #. SCRIPT
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49886 #, c-format
49887 msgid "Year"
49888 msgstr "Год"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49892 #, c-format
49893 msgid "Year: "
49894 msgstr "Год: "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49897 #, fuzzy, c-format
49898 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49899 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49901 #. SCRIPT
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49903 #, fuzzy
49904 msgid "Yearly holiday: %s"
49905 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49907 # да (memberentrygen)
49908 #. For the first occurrence,
49909 #. SCRIPT
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49930 #, c-format
49931 msgid "Yes"
49932 msgstr "да"
49934 # да (memberentrygen)
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49938 #, c-format
49939 msgid "Yes "
49940 msgstr "да "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49943 #, c-format
49944 msgid "Yes, I confirm"
49945 msgstr ""
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49948 #, fuzzy, c-format
49949 msgid "Yes, cancel (Y)"
49950 msgstr "Резервирование отменено"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49953 #, fuzzy, c-format
49954 msgid "Yes, check out (Y)"
49955 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "Yes, close (Y)"
49961 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49975 #, c-format
49976 msgid "Yes, delete"
49977 msgstr "Да, удалить"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49980 #, fuzzy, c-format
49981 msgid "Yes, delete (Y)"
49982 msgstr "Да, удалить"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49985 #, fuzzy, c-format
49986 msgid "Yes, delete classification source"
49987 msgstr "Удалить источник классификации"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49990 #, fuzzy, c-format
49991 msgid "Yes, delete contract"
49992 msgstr "Запасные данные для связи"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49995 #, fuzzy, c-format
49996 msgid "Yes, delete filing rule"
49997 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
50000 #, fuzzy, c-format
50001 msgid "Yes, delete patron attribute type"
50002 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
50005 #, fuzzy, c-format
50006 msgid "Yes, delete record matching rule"
50007 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50010 #, fuzzy, c-format
50011 msgid "Yes, delete this currency"
50012 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Yes, delete this framework"
50017 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "Yes, delete this fund"
50022 msgstr "Да, удалить этот признак"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Yes, delete this item type"
50027 msgstr "Да, удалить этот признак"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "Yes, delete this subfield"
50033 msgstr "Да, удалить это подполе"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "Yes, delete this tag"
50038 msgstr "Да, удалить этот признак"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
50041 #, fuzzy, c-format
50042 msgid "Yes, edit existing items"
50043 msgstr "Из существующей записи - "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
50046 #, fuzzy, c-format
50047 msgid "Yes, print slip"
50048 msgstr "Распечатать карточку"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "Yes, renew (Y)"
50053 msgstr "Да, удалить"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50056 #, fuzzy, c-format
50057 msgid "Yes: Edit existing authority"
50058 msgstr "Из существующей записи - "
50060 #. INPUT type=submit
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
50062 #, fuzzy
50063 msgid "Yes: View existing items"
50064 msgstr "Из существующей записи - "
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50068 #, c-format
50069 msgid "YesNo"
50070 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50073 #, c-format
50074 msgid "Yohann Dufour"
50075 msgstr ""
50077 #. SCRIPT
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50079 msgid "You already have a list with that name!"
50080 msgstr ""
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50084 #, fuzzy
50085 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50086 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50089 #, c-format
50090 msgid "You are about to install Koha."
50091 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50095 #, c-format
50096 msgid ""
50097 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50098 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50099 "using this account."
50100 msgstr ""
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50103 #, c-format
50104 msgid ""
50105 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
50106 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50107 msgstr ""
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50110 #, c-format
50111 msgid ""
50112 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
50113 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50114 "Koha instance. "
50115 msgstr ""
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50118 #, c-format
50119 msgid ""
50120 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
50121 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50122 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50123 "preference for the file upload plugin to work. "
50124 msgstr ""
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50129 msgstr ""
50130 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50133 #, fuzzy, c-format
50134 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50137 #. A
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50139 #, fuzzy
50140 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50141 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50144 #, c-format
50145 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50146 msgstr ""
50148 #. A
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50150 #, fuzzy
50151 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50152 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50154 #. A
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50156 #, fuzzy
50157 msgid "You are not authorized to set permissions"
50158 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50160 #. SCRIPT
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50162 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50163 msgstr ""
50165 #. SCRIPT
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50167 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50168 msgstr ""
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50171 #, c-format
50172 msgid "You are only viewing one item. "
50173 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50176 #, fuzzy, c-format
50177 msgid ""
50178 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50179 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50180 msgstr ""
50181 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
50182 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50185 #, fuzzy, c-format
50186 msgid ""
50187 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50188 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50189 msgstr ""
50190 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
50191 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
50193 #. I
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50195 msgid ""
50196 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50197 "saved and sent as a single message."
50198 msgstr ""
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50201 #, c-format
50202 msgid ""
50203 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50204 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50205 "order will not be deleted)."
50206 msgstr ""
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50209 #, fuzzy, c-format
50210 msgid ""
50211 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50212 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50213 msgstr ""
50214 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
50215 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
50216 "МАРК-данные!"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50219 #, c-format
50220 msgid ""
50221 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50222 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50223 "be an exception."
50224 msgstr ""
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50227 #, fuzzy, c-format
50228 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50229 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50232 #, c-format
50233 msgid ""
50234 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50235 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50236 "or category."
50237 msgstr ""
50238 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
50239 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
50240 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50243 #, c-format
50244 msgid ""
50245 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50246 "information."
50247 msgstr ""
50248 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
50249 "страницах помощи о подробностях."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50252 #, c-format
50253 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50254 msgstr ""
50256 #. SCRIPT
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50258 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50259 msgstr ""
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50262 #, c-format
50263 msgid "You can't create any orders unless you first "
50264 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
50266 #. SCRIPT
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50268 msgid "You can't receive any more items"
50269 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50272 #, c-format
50273 msgid "You did not specify any search criteria."
50274 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50277 #, fuzzy, c-format
50278 msgid "You didn't select any external target."
50279 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
50281 #. SCRIPT
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50283 msgid ""
50284 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50285 "on this computer."
50286 msgstr ""
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50289 #, c-format
50290 msgid "You do not have permission to access this page. "
50291 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50294 #, fuzzy, c-format
50295 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50296 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50299 #, fuzzy, c-format
50300 msgid "You do not have permission to delete this list."
50301 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50304 #, c-format
50305 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50306 msgstr ""
50307 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50310 #, fuzzy, c-format
50311 msgid "You do not have permission to update this list."
50312 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50315 #, fuzzy, c-format
50316 msgid "You do not have permission to view this list."
50317 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50320 #, fuzzy, c-format
50321 msgid ""
50322 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50323 "set to receive overdue notices."
50324 msgstr ""
50325 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
50326 "are not set to receive overdue notices."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50329 #, c-format
50330 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50331 msgstr ""
50333 #. %1$s:  total 
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50335 #, c-format
50336 msgid ""
50337 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50338 "using Koha"
50339 msgstr ""
50340 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
50341 "использованием Коха."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
50344 #, c-format
50345 msgid ""
50346 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50347 "process..."
50348 msgstr ""
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50351 #, c-format
50352 msgid ""
50353 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50354 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50355 msgstr ""
50357 #. SCRIPT
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50359 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50360 msgstr ""
50362 #. SCRIPT
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50364 msgid ""
50365 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50366 "the catalog"
50367 msgstr ""
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50370 #, c-format
50371 msgid ""
50372 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50373 msgstr ""
50374 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
50375 "другое."
50377 #. SCRIPT
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50379 msgid "You have made changes to system preferences."
50380 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
50382 #. SCRIPT
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50384 msgid ""
50385 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50386 "cancel modifications."
50387 msgstr ""
50389 #. SCRIPT
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50391 msgid ""
50392 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50393 "barcodes to your entire catalog."
50394 msgstr ""
50396 #. SCRIPT
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50398 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50399 msgstr ""
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50402 #, c-format
50403 msgid ""
50404 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50405 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50406 msgstr ""
50408 #. %1$s:  config_entry.file 
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50410 #, c-format
50411 msgid ""
50412 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50413 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50414 msgstr ""
50416 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50417 #. %2$s:  QueryParserError.file 
50418 #. %3$s:  ELSE 
50419 #. %4$s:  QueryParserError.file 
50420 #. %5$s:  END 
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50422 #, c-format
50423 msgid ""
50424 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50425 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50426 "configuration file. The following configuration file was used without "
50427 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50428 "%s. %s "
50429 msgstr ""
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50432 #, c-format
50433 msgid ""
50434 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50435 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50436 "date "
50437 msgstr ""
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50440 #, c-format
50441 msgid ""
50442 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50443 "by pipes."
50444 msgstr ""
50445 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50446 "разделив их вертикальными черточками."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50449 #, fuzzy, c-format
50450 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50451 msgstr ""
50452 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50453 "разделив их вертикальными черточками."
50455 #. SCRIPT
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50457 msgid ""
50458 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50459 "that have not been uploaded."
50460 msgstr ""
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50463 #, c-format
50464 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50465 msgstr ""
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50468 #, c-format
50469 msgid "You must be online to use these options."
50470 msgstr ""
50472 #. SCRIPT
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50474 #, fuzzy
50475 msgid "You must choose a first publication date"
50476 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50478 #. SCRIPT
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50480 #, fuzzy
50481 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50482 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50484 #. SCRIPT
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50486 msgid "You must choose or create a biblio"
50487 msgstr ""
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "You must define a budget in Administration"
50492 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50494 #. SCRIPT
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50496 #, fuzzy
50497 msgid "You must enter a date!"
50498 msgstr "Выберите тот или другой: "
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50501 #, fuzzy, c-format
50502 msgid "You must enter a term to search on "
50503 msgstr "Выберите тот или другой: "
50505 #. SCRIPT
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50507 #, fuzzy
50508 msgid "You must give your new patron list a name!"
50509 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50511 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50513 #, c-format
50514 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50515 msgstr ""
50517 #. SCRIPT
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50519 #, fuzzy
50520 msgid "You must select a fund"
50521 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50523 #. SCRIPT
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50525 #, fuzzy
50526 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50527 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50529 #. For the first occurrence,
50530 #. SCRIPT
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50533 #, fuzzy
50534 msgid "You must select checkout(s) to export"
50535 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50537 #. SCRIPT
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50539 #, fuzzy
50540 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50541 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50543 #. SCRIPT
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50545 #, fuzzy
50546 msgid "You must select one or more reports to delete"
50547 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50549 #. SCRIPT
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50551 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50552 msgstr ""
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50555 #, c-format
50556 msgid ""
50557 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50558 "preference in order to use it."
50559 msgstr ""
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50562 #, c-format
50563 msgid ""
50564 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50565 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50566 msgstr ""
50568 #. SCRIPT
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50570 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50571 msgstr ""
50573 #. SCRIPT
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50575 #, fuzzy
50576 msgid "You need to save the page before printing"
50577 msgstr ""
50578 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50581 #, c-format
50582 msgid ""
50583 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50584 "preference."
50585 msgstr ""
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50588 #, c-format
50589 msgid "You searched for "
50590 msgstr "Вы искали по: "
50592 #. For the first occurrence,
50593 #. %1$s:  IF ( title ) 
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50596 #, fuzzy, c-format
50597 msgid "You searched for: %s"
50598 msgstr "Вы искали по: "
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50601 #, c-format
50602 msgid "You searched on "
50603 msgstr "Вы искали "
50605 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50607 #, fuzzy, c-format
50608 msgid ""
50609 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50610 "record in your catalog: %s"
50611 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50614 #, c-format
50615 msgid ""
50616 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50617 msgstr ""
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50620 #, c-format
50621 msgid ""
50622 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50623 "the phone templates."
50624 msgstr ""
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50627 #, c-format
50628 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50629 msgstr ""
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50632 #, c-format
50633 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50634 msgstr ""
50635 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50638 #, c-format
50639 msgid "You'll have to treat them individually. "
50640 msgstr ""
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50643 #, c-format
50644 msgid ""
50645 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50646 "Perl (at least Version 5.10)."
50647 msgstr ""
50648 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50649 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50652 #, c-format
50653 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50654 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50657 #, fuzzy, c-format
50658 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50659 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50662 #, fuzzy, c-format
50663 msgid "Your authority search history is empty."
50664 msgstr "Ваша корзина пуста."
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50667 #, c-format
50668 msgid "Your cart"
50669 msgstr "Ваша корзина"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50672 #, c-format
50673 msgid "Your cart "
50674 msgstr "Ваша корзина "
50676 #. SCRIPT
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50678 msgid "Your cart is currently empty"
50679 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50682 #, c-format
50683 msgid "Your cart is empty."
50684 msgstr "Ваша корзина пуста."
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50687 #, fuzzy, c-format
50688 msgid "Your catalog search history is empty."
50689 msgstr "Ваша корзина пуста."
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50693 #, c-format
50694 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50695 msgstr ""
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50699 #, c-format
50700 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50701 msgstr ""
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50704 #, c-format
50705 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50706 msgstr ""
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50710 #, c-format
50711 msgid "Your download should begin automatically."
50712 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "Your file was processed."
50717 msgstr "%s обработано папок."
50719 #. SCRIPT
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50721 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50722 msgstr ""
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50725 #, c-format
50726 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50727 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50729 #. %1$s:  shelfname 
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50731 #, fuzzy, c-format
50732 msgid "Your list: %s "
50733 msgstr "Ваш список: %s "
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50737 #, c-format
50738 msgid "Your lists"
50739 msgstr "Ваши списки"
50741 #. For the first occurrence,
50742 #. SCRIPT
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50745 msgid "Your lists:"
50746 msgstr "Ваши списки: "
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50749 #, c-format
50750 msgid "Your message: "
50751 msgstr "Ваше сообщение: "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50754 #, c-format
50755 msgid "Your notification has been sent."
50756 msgstr ""
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50759 #, fuzzy, c-format
50760 msgid "Your patron lists"
50761 msgstr "Ваши списки"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50764 #, c-format
50765 msgid "Your report has been saved"
50766 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50769 #, c-format
50770 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50771 msgstr ""
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50774 #, fuzzy, c-format
50775 msgid "Your request gave the following results:"
50776 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50779 #, fuzzy, c-format
50780 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50784 #, fuzzy, c-format
50785 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50786 msgstr "Добавить новую подписку"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "Your search returned no results."
50792 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50795 #, fuzzy, c-format
50796 msgid "Z39.50 Authority search points"
50797 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50800 #, fuzzy, c-format
50801 msgid "Z39.50 search"
50802 msgstr "Поиск через Z39.50"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50808 #, fuzzy, c-format
50809 msgid "Z39.50/SRU search"
50810 msgstr "Поиск через Z39.50"
50812 #. %1$s:  msg_add 
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50814 #, fuzzy, c-format
50815 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50816 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50818 #. %1$s:  msg_add 
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50820 #, fuzzy, c-format
50821 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50822 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50825 #, fuzzy, c-format
50826 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50827 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50829 #. %1$s:  msg_add 
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50831 #, fuzzy, c-format
50832 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50833 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50838 #, fuzzy, c-format
50839 msgid "Z39.50/SRU servers"
50840 msgstr "Сервера Z39.50"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50843 #, fuzzy, c-format
50844 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50845 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50848 #, c-format
50849 msgid "ZIP file"
50850 msgstr "файл ZIP-архива"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50858 #, fuzzy, c-format
50859 msgid "ZIP/Postal code"
50860 msgstr "Почтовый индекс"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "ZIP/Postal code: "
50867 msgstr "Почтовый индекс: "
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50870 #, c-format
50871 msgid "Zach Sim"
50872 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50875 #, c-format
50876 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50877 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50880 #, c-format
50881 msgid "Zebra version: "
50882 msgstr "Версия Zebra: "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50886 #, c-format
50887 msgid "Zeno Tajoli"
50888 msgstr ""
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50891 #, fuzzy, c-format
50892 msgid "Zip file"
50893 msgstr "архивный zip-файл"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50897 #, fuzzy, c-format
50898 msgid "Zip/Postal code:"
50899 msgstr "Почтовый индекс: "
50901 #. For the first occurrence,
50902 #. SCRIPT
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50906 #, c-format
50907 msgid "[ New list ]"
50908 msgstr "[ Новый список ]"
50910 #. SPAN
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50912 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50913 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50915 #. INPUT type=text name=time
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50917 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50918 msgstr ""
50920 #. INPUT type=text name=time2
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50922 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50923 msgstr ""
50925 #. INPUT type=button
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50927 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50928 msgstr ""
50930 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50932 #, fuzzy
50933 msgid ""
50934 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50935 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50937 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50940 #, fuzzy
50941 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50942 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50944 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50946 #, fuzzy
50947 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50948 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50950 #. INPUT type=text name=firstname
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50952 #, fuzzy
50953 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50954 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50956 #. INPUT type=text name=initials
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50958 #, fuzzy
50959 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50960 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50962 #. INPUT type=text name=othernames
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50964 #, fuzzy
50965 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50966 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50968 #. A
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50970 #, fuzzy
50971 msgid ""
50972 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50973 "before deleting this record."
50974 msgstr ""
50975 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50976 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50978 #. IMG
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50982 #, fuzzy
50983 msgid "[% direction %] sort"
50984 msgstr "[% discount | format ("
50986 #. INPUT type=text name=discount
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50988 msgid "[% discount | format ("
50989 msgstr "[% discount | format ("
50991 #. IMG
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50994 #, fuzzy
50995 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50996 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50998 #. A
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51001 #, fuzzy
51002 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51003 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
51006 #, c-format
51007 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51008 msgstr ""
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51011 #, fuzzy, c-format
51012 msgid ""
51013 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51014 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51015 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51016 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51017 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51018 msgstr ""
51019 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51020 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51021 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51022 "pendingsuggestions ) ) %%] "
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
51025 #, c-format
51026 msgid ""
51027 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51028 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51029 "%%] "
51030 msgstr ""
51031 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51032 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51033 "%%] "
51035 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51037 #, c-format
51038 msgid ""
51039 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51040 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51041 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51042 msgstr ""
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51046 #, c-format
51047 msgid ""
51048 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51049 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51050 msgstr ""
51052 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51054 #, c-format
51055 msgid ""
51056 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51057 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51058 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51059 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51060 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51061 msgstr ""
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
51064 #, c-format
51065 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51066 msgstr ""
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
51069 #, c-format
51070 msgid ""
51071 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51072 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51073 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51074 msgstr ""
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
51077 #, c-format
51078 msgid ""
51079 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51080 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51081 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51082 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51083 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51084 msgstr ""
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51087 #, c-format
51088 msgid ""
51089 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51090 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51091 msgstr ""
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51094 #, c-format
51095 msgid ""
51096 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51097 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51098 msgstr ""
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51101 #, c-format
51102 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51103 msgstr ""
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51106 #, c-format
51107 msgid ""
51108 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51109 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51110 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51111 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51112 msgstr ""
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51116 #, fuzzy, c-format
51117 msgid "[Clear all]"
51118 msgstr "Очистить всё"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
51122 #, fuzzy, c-format
51123 msgid "[Delete]"
51124 msgstr "Удалить"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51127 #, c-format
51128 msgid "[Edit Item]"
51129 msgstr "[Править экземпляр]"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51132 #, fuzzy, c-format
51133 msgid "[Main page]"
51134 msgstr "Основной адрес"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "[Overridden] "
51139 msgstr "Прострочка"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "[Previous page]"
51144 msgstr "Предыдущая страница"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51148 #, fuzzy, c-format
51149 msgid "[Select all]"
51150 msgstr "Выделить всё"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51153 #, c-format
51154 msgid "[clear]"
51155 msgstr "[очистить]"
51157 #. %1$s:  END 
51158 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
51159 #. %3$s:  END 
51160 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
51161 #. %5$s:  END 
51162 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
51163 #. %7$s:  END 
51164 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
51165 #. %9$s:  END 
51166 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
51167 #. %11$s:  END 
51168 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
51169 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
51170 #. %14$s:  END 
51171 #. %15$s:  other_items_loo.count 
51172 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
51174 #, c-format
51175 msgid ""
51176 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51177 "%s%s%s (%s) %s "
51178 msgstr ""
51179 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
51180 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
51182 #. %1$s:  END 
51183 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
51184 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
51185 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
51186 #. %5$s:  END 
51187 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
51188 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51192 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51195 #, c-format
51196 msgid "_ matches only a single character"
51197 msgstr ""
51199 #. SCRIPT
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51201 #, fuzzy
51202 msgid "a an the"
51203 msgstr " и "
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51206 #, c-format
51207 msgid "active"
51208 msgstr "активный"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51211 #, fuzzy, c-format
51212 msgid "added successfully"
51213 msgstr "Изображение успешно загружено."
51215 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51217 #, fuzzy, c-format
51218 msgid "after %s days."
51219 msgstr " снова. %s %s%s "
51221 #. %1$s:  END 
51222 #. %2$s:  IF ( error ) 
51223 #. %3$s:  ELSE 
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51225 #, fuzzy, c-format
51226 msgid "again. %s %s%s "
51227 msgstr "Ожидание%s"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51231 #, c-format
51232 msgid "all"
51233 msgstr "все"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51236 #, c-format
51237 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51238 msgstr ""
51239 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51242 #, c-format
51243 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51244 msgstr ""
51245 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
51246 "игнорируются)"
51248 #. SCRIPT
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51250 msgid "already exists in database"
51251 msgstr " уже существует в базе данных"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51255 #, c-format
51256 msgid "already has a hold"
51257 msgstr ""
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51260 #, c-format
51261 msgid "analytics."
51262 msgstr " аналитических описаний."
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51265 #, c-format
51266 msgid "and"
51267 msgstr " и "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51270 #, c-format
51271 msgid "and "
51272 msgstr " и "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51275 #, fuzzy, c-format
51276 msgid "and has been returned."
51277 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51280 #, fuzzy, c-format
51281 msgid "and is issued every "
51282 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51285 #, fuzzy, c-format
51286 msgid "and mark one currency as active."
51287 msgstr ""
51288 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51292 #, c-format
51293 msgid "and the "
51294 msgstr " и "
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51297 #, c-format
51298 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51299 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "any library "
51306 msgstr "Любая библиотека"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51309 #, c-format
51310 msgid "anyone else to add entries."
51311 msgstr " любому добавлять записи."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51314 #, c-format
51315 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51316 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51319 #, fuzzy, c-format
51320 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51321 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51325 #, c-format
51326 msgid "approved"
51327 msgstr "утверждено"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51330 #, fuzzy, c-format
51331 msgid "are licensed under the "
51332 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51335 #, fuzzy, c-format
51336 msgid "as "
51337 msgstr "Он состоит из "
51339 #. SCRIPT
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51341 #, fuzzy
51342 msgid "at %s"
51343 msgstr "Корзина заказов № %s"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51346 #, fuzzy, c-format
51347 msgid "at : "
51348 msgstr "Полочка заказов"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51351 #, c-format
51352 msgid "at current library "
51353 msgstr " в текущую библиотеку "
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51356 #, c-format
51357 msgid "at least 1 item type defined"
51358 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51361 #, c-format
51362 msgid "at least 1 item type must be defined"
51363 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51366 #, c-format
51367 msgid "at least 1 library defined"
51368 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51371 #, c-format
51372 msgid "at least 1 library must be defined"
51373 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
51375 #. %1$s:  END 
51376 #. %2$s:  END 
51377 #. %3$s:  ELSE 
51378 #. %4$s:  END 
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51380 #, fuzzy, c-format
51381 msgid ""
51382 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51383 "the template. %s "
51384 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51386 #. A
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51388 msgid "basket"
51389 msgstr "корзина заказов"
51391 #. A
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51394 #, fuzzy
51395 msgid "basketgroup"
51396 msgstr "Полочка заказов пуста"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51399 #, c-format
51400 msgid "batch_anonymise.pl"
51401 msgstr ""
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51404 #, c-format
51405 msgid "be less than 500KB. "
51406 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51409 #, fuzzy, c-format
51410 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51411 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51415 #, fuzzy, c-format
51416 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51417 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51420 #, c-format
51421 msgid "be mapped to the same tag,"
51422 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51425 #, c-format
51426 msgid "beep.ogg"
51427 msgstr ""
51429 #. SCRIPT
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51431 #, fuzzy
51432 msgid "begins with "
51433 msgstr "Begin Claim"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51436 #, c-format
51437 msgid "below"
51438 msgstr "ниже"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51441 #, c-format
51442 msgid "biblio and biblionumber"
51443 msgstr "biblio и biblionumber"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51446 #, c-format
51447 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51448 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51451 #, c-format
51452 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51453 msgstr ""
51454 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51455 "спроектированы правильно"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51459 #, c-format
51460 msgid "by"
51461 msgstr "за"
51463 # parcel?
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51466 #, c-format
51467 msgid "by "
51468 msgstr "по "
51470 #. For the first occurrence,
51471 #. %1$s:  type 
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51476 #, c-format
51477 msgid "by %s"
51478 msgstr "за %s"
51480 #. %1$s:  XISBN.author | html 
51481 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51482 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51483 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51484 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51485 #. %6$s:  XISBN.place 
51486 #. %7$s:  END 
51487 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51488 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51489 #. %10$s:  END 
51490 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51491 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51492 #. %13$s:  END 
51493 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51494 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51495 #. %16$s:  END 
51496 #. %17$s:  END 
51497 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51498 #. %19$s:  END 
51499 #. %20$s:  XISBN.pages 
51500 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51501 #. %22$s:  XISBN.illus 
51502 #. %23$s:  END 
51503 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51504 #. %25$s:  END 
51505 #. %26$s:  XISBN.size 
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51507 #, c-format
51508 msgid ""
51509 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51510 "%s "
51511 msgstr ""
51512 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51513 "%s "
51515 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "by %s: "
51519 msgstr " / %s "
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51522 #, fuzzy, c-format
51523 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51524 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51527 #, fuzzy, c-format
51528 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51529 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51537 #, fuzzy, c-format
51538 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51539 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51542 #, fuzzy, c-format
51543 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51544 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51547 #, fuzzy, c-format
51548 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51549 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51552 #, c-format
51553 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51554 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51557 #, fuzzy, c-format
51558 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51559 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51561 #. SCRIPT
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51563 msgid "by _AUTHOR_"
51564 msgstr ""
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51567 #, fuzzy, c-format
51568 msgid "by item types"
51569 msgstr "Любой тип единицы"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51572 #, fuzzy, c-format
51573 msgid "by libraries"
51574 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51577 #, fuzzy, c-format
51578 msgid "by months"
51579 msgstr " месяц(а)"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51582 #, c-format
51583 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51584 msgstr ""
51585 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51588 #, c-format
51589 msgid "call.ogg"
51590 msgstr ""
51592 #. %1$s:  maxreserves 
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51594 #, c-format
51595 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51596 msgstr ""
51598 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51599 #. %2$s:  new_reserves_count 
51600 #. %3$s:  maxreserves 
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51602 #, c-format
51603 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51604 msgstr ""
51606 #. For the first occurrence,
51607 #. SCRIPT
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51609 #, fuzzy
51610 msgid "cannot be repeated"
51611 msgstr "Дата получения"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51615 #, c-format
51616 msgid "characters"
51617 msgstr "символы"
51619 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51621 #, fuzzy
51622 msgid "check to delete this field"
51623 msgstr "Да, удалить это подполе"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51626 #, c-format
51627 msgid "choose"
51628 msgstr "выбрать"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51631 #, c-format
51632 msgid "click to log out"
51633 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51636 #, fuzzy, c-format
51637 msgid "closed"
51638 msgstr "Закрыть"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51641 #, fuzzy, c-format
51642 msgid "code and "
51643 msgstr " и "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51646 #, c-format
51647 msgid "collection"
51648 msgstr "подборка"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51651 #, c-format
51652 msgid "configuration file."
51653 msgstr "."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51656 #, c-format
51657 msgid "considered late"
51658 msgstr ""
51660 #. SCRIPT
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51662 #, fuzzy
51663 msgid "containing "
51664 msgstr "продолжающейся ресурс"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51682 #, c-format
51683 msgid "contains"
51684 msgstr "содержит"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51687 #, c-format
51688 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51689 msgstr ""
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51693 #, c-format
51694 msgid "create an item record when receiving this serial"
51695 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51698 #, fuzzy, c-format
51699 msgid "create one or more authorized values"
51700 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51703 #, c-format
51704 msgid "critical.ogg"
51705 msgstr ""
51707 # Canadian Subject Headings
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51709 #, fuzzy, c-format
51710 msgid "csv"
51711 msgstr "csh"
51713 #. SPAN
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51716 msgid ""
51717 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51718 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51719 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51720 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51721 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51722 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51723 "series %]&rft.genre="
51724 msgstr ""
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51727 #, fuzzy, c-format
51728 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51729 msgstr "Снимите выделение с любого"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51732 #, c-format
51733 msgid "database host : "
51734 msgstr "сервер базы данных: "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51737 #, c-format
51738 msgid "database name : "
51739 msgstr "название базы данных: "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51742 #, c-format
51743 msgid "database port : "
51744 msgstr "порт базы данных: "
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51747 #, c-format
51748 msgid "database type : "
51749 msgstr "тип базы данных: "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51752 #, c-format
51753 msgid "database user : "
51754 msgstr "пользователь базы данных: "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51757 #, c-format
51758 msgid "day(s) "
51759 msgstr " (дни) "
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51762 #, c-format
51763 msgid "days "
51764 msgstr " (дни) "
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51767 #, c-format
51768 msgid "days ago"
51769 msgstr "дней назад"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51772 #, c-format
51773 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51774 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51777 #, c-format
51778 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51779 msgstr ""
51780 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51783 #, c-format
51784 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51785 msgstr ""
51786 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51789 #, c-format
51790 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51791 msgstr ""
51792 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51793 "единицы"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51796 #, c-format
51797 msgid "define a budget and a fund"
51798 msgstr "определите сметы и средства"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51801 #, fuzzy, c-format
51802 msgid "define a notice"
51803 msgstr "Определить макет"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51806 #, c-format
51807 msgid "del"
51808 msgstr ""
51810 #. A
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51812 msgid "detail of the subscription"
51813 msgstr "подробнее о подписке"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51816 #, c-format
51817 msgid "detected."
51818 msgstr "не обнаружено."
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51821 #, c-format
51822 msgid "device_connect.ogg"
51823 msgstr ""
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51826 #, c-format
51827 msgid "device_disconnect.ogg"
51828 msgstr ""
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51831 #, c-format
51832 msgid "digits"
51833 msgstr "цифры"
51835 #. A
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51837 msgid "display detail for this librarian."
51838 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51841 #, c-format
51842 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51843 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51846 #, fuzzy, c-format
51847 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51848 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51851 #, fuzzy, c-format
51852 msgid "doesn't exist"
51853 msgstr "Этот посетитель не существует."
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51856 #, c-format
51857 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51858 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51861 #, fuzzy, c-format
51862 msgid "doesn't match"
51863 msgstr " должны соответствовать "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51867 #, fuzzy, c-format
51868 msgid "doesn't match any existing record."
51869 msgstr "Из существующей записи: "
51871 #. INPUT type=reset
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51873 #, fuzzy
51874 msgid "déselectionner tout"
51875 msgstr "Снимите выделение с любого"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51879 #, fuzzy, c-format
51880 msgid "ecost tax exc."
51881 msgstr "Всего без учета налогов"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51885 #, fuzzy, c-format
51886 msgid "ecost tax inc."
51887 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51890 #, c-format
51891 msgid "edit"
51892 msgstr "редактировать"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51895 #, c-format
51896 msgid "edit "
51897 msgstr "редактировать"
51899 #. SCRIPT
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51901 #, fuzzy
51902 msgid "edit items"
51903 msgstr "Править экземпляры"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51906 #, c-format
51907 msgid "email"
51908 msgstr "email"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "ending.ogg"
51913 msgstr "Ожидает"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51916 #, c-format
51917 msgid ""
51918 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51919 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51920 msgstr ""
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51923 #, fuzzy, c-format
51924 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51925 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51928 #, fuzzy, c-format
51929 msgid "exists"
51930 msgstr " существует."
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51933 #, c-format
51934 msgid "exists."
51935 msgstr " существует."
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51938 #, c-format
51939 msgid "expired"
51940 msgstr ""
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51943 #, c-format
51944 msgid "fail.ogg"
51945 msgstr ""
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51948 #, fuzzy, c-format
51949 msgid "failed to be added"
51950 msgstr "Принтер добавлен"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51953 #, fuzzy, c-format
51954 msgid "failed to be updated"
51955 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51957 #. SCRIPT
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51959 #, fuzzy
51960 msgid "failed to run"
51961 msgstr " %s не удалось распаковать."
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51964 #, c-format
51965 msgid "famfamfam.com"
51966 msgstr "famfamfam.com"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "field "
51971 msgstr " подполе "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "field(s) "
51976 msgstr "Подполя: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51979 #, fuzzy, c-format
51980 msgid "for "
51981 msgstr "%s - %s"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51984 #, c-format
51985 msgid "framework values"
51986 msgstr "значение структуры"
51988 #. SCRIPT
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51990 #, fuzzy
51991 msgid "from"
51992 msgstr "от "
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51996 #, c-format
51997 msgid "from "
51998 msgstr "от "
52000 #. A
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52002 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52003 msgstr ""
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52006 #, c-format
52007 msgid "gone no address"
52008 msgstr "адрес не указан или не действителен"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52011 #, c-format
52012 msgid "group by"
52013 msgstr "группировать по"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52017 #, c-format
52018 msgid "group by "
52019 msgstr " группировать по "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52022 #, fuzzy, c-format
52023 msgid "has "
52024 msgstr "Он состоит из "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52027 #, c-format
52028 msgid "has all required privileges on database "
52029 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52032 #, c-format
52033 msgid "has never been checked out."
52034 msgstr " – никогда не было выдано."
52036 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52038 #, c-format
52039 msgid ""
52040 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52041 msgstr ""
52043 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52045 #, c-format
52046 msgid ""
52047 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52048 msgstr ""
52050 #. %1$s:  END 
52051 #. %2$s:  IF message.error 
52052 #. %3$s:  message.error
52053 #. %4$s:  END 
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52055 #, c-format
52056 msgid ""
52057 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52058 "logfile for more information). %s "
52059 msgstr ""
52061 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52063 #, fuzzy, c-format
52064 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52065 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52068 #, c-format
52069 msgid "has too many holds."
52070 msgstr " имеет слишком много резервирований."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52075 #, c-format
52076 msgid "here"
52077 msgstr "сдесь"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52080 #, c-format
52081 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52082 msgstr ""
52083 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52086 #, c-format
52087 msgid "holdingbranch defined"
52088 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52091 #, c-format
52092 msgid "homebranch NOT mapped"
52093 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52096 #, c-format
52097 msgid "homebranch defined"
52098 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52101 #, c-format
52102 msgid "if"
52103 msgstr ""
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52106 #, fuzzy, c-format
52107 msgid ""
52108 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52109 "libraries you want to associate with this value. "
52110 msgstr ""
52111 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
52112 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
52113 "этим значением."
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52117 #, c-format
52118 msgid "if you wish to enable this feature."
52119 msgstr ""
52121 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52123 msgid "ig"
52124 msgstr ""
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52130 #, fuzzy, c-format
52131 msgid "ignore"
52132 msgstr "Игнорировать"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52135 #, fuzzy, c-format
52136 msgid "in "
52137 msgstr "Пеня"
52139 #. %1$s:  LibraryName 
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52141 #, c-format
52142 msgid "in %s "
52143 msgstr "в подразделении «%s»"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52146 #, fuzzy, c-format
52147 msgid "in fines"
52148 msgstr "Оплатить штрафы"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52151 #, c-format
52152 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52153 msgstr ""
52155 #. SCRIPT
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52157 #, fuzzy
52158 msgid "in library "
52159 msgstr "Моя библиотека"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52162 #, c-format
52163 msgid "incoming_call.ogg"
52164 msgstr ""
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52167 #, c-format
52168 msgid "install basic configuration settings"
52169 msgstr "установите основные параметры настройки"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52172 #, c-format
52173 msgid "invalid authority types"
52174 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "is"
52179 msgstr "Дост."
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52182 #, c-format
52183 msgid "is already in possession"
52184 msgstr ""
52186 #. SCRIPT
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52188 msgid "is duplicated"
52189 msgstr " — продублирован"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52194 #, c-format
52195 msgid "is equal to"
52196 msgstr ""
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52214 #, c-format
52215 msgid "is exactly"
52216 msgstr "является точно"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52219 #, fuzzy, c-format
52220 msgid "is licensed under a "
52221 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52224 #, c-format
52225 msgid "is licensed under the "
52226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "is not"
52232 msgstr "Примечание для оборота"
52234 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
52236 #, fuzzy, c-format
52237 msgid "is now debarred until %s."
52238 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "is on hold for "
52244 msgstr "Зарезервировано"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52247 #, c-format
52248 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52249 msgstr ""
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
52252 #, c-format
52253 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52254 msgstr ""
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52260 #, c-format
52261 msgid "iso2709"
52262 msgstr "ISO2709"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52265 #, c-format
52266 msgid "item fields"
52267 msgstr "поля экземпляра"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52270 #, c-format
52271 msgid "item type not defined"
52272 msgstr "тип единицы не определены"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52277 #, fuzzy, c-format
52278 msgid "item's holding library "
52279 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52284 #, fuzzy, c-format
52285 msgid "item's home library "
52286 msgstr "С исходной библиотеки: "
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52289 #, c-format
52290 msgid "itemdata_copynumber"
52291 msgstr ""
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52294 #, c-format
52295 msgid "itemdata_enumchron"
52296 msgstr ""
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52299 #, c-format
52300 msgid "itemnum"
52301 msgstr "itemnum"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52304 #, c-format
52305 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52306 msgstr ""
52307 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52308 "«-1»"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "items (10)"
52314 msgstr " экземпляры. "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52317 #, c-format
52318 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52319 msgstr ""
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52322 #, c-format
52323 msgid "items.permanent_location mapped"
52324 msgstr ""
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52327 #, c-format
52328 msgid "itemtype NOT mapped"
52329 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52332 #, c-format
52333 msgid "jQuery"
52334 msgstr ""
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52337 #, fuzzy, c-format
52338 msgid "jQuery Colvis plugin"
52339 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52342 #, c-format
52343 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52344 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52347 #, c-format
52348 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52349 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52353 #, fuzzy, c-format
52354 msgid "jQuery Validation Plugin"
52355 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52358 #, c-format
52359 msgid "jQuery and jQueryUI"
52360 msgstr ""
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52363 #, fuzzy, c-format
52364 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52365 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52368 #, c-format
52369 msgid ""
52370 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52371 "under the "
52372 msgstr ""
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "jQuery multiple select plugin"
52377 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "jQuery treetable Plugin"
52382 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52385 #, fuzzy, c-format
52386 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52387 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52390 #, c-format
52391 msgid "jQueryUI"
52392 msgstr ""
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52396 #, c-format
52397 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52398 msgstr ""
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52401 #, c-format
52402 msgid "jquery.multiple.select.js"
52403 msgstr ""
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52408 #, c-format
52409 msgid "koha-conf.xml"
52410 msgstr "koha-conf.xml"
52412 #. INPUT type=text name=filename
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52415 msgid "koha.mrc"
52416 msgstr ""
52418 #. %1$s:  batche.batch_id 
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52420 #, c-format
52421 msgid "label_batch_%s.pdf"
52422 msgstr ""
52424 #. %1$s:  patronlist_id 
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52426 #, c-format
52427 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52428 msgstr ""
52430 #. For the first occurrence,
52431 #. %1$s:  batche.card_count 
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52434 #, c-format
52435 msgid "label_single_%s.pdf"
52436 msgstr ""
52438 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52440 #, c-format
52441 msgid "last on: %s"
52442 msgstr ""
52444 #. INPUT type=text name=from_subfield
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52447 msgid "let blank for the entire field"
52448 msgstr ""
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52451 #, c-format
52452 msgid "library not defined"
52453 msgstr "подразделение не определено"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "licensed under "
52458 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52461 #, c-format
52462 msgid "like"
52463 msgstr "подобно к"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52466 #, fuzzy, c-format
52467 msgid "loading.ogg"
52468 msgstr "Идёт загрузка…"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52471 #, fuzzy, c-format
52472 msgid "loading_2.ogg"
52473 msgstr "Идёт загрузка…"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52476 #, c-format
52477 msgid "localhost"
52478 msgstr "localhost"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52481 #, c-format
52482 msgid "lost"
52483 msgstr "потерян билет"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52486 #, c-format
52487 msgid "m/"
52488 msgstr ""
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52491 #, fuzzy, c-format
52492 msgid "manage circulation rules"
52493 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52497 #, c-format
52498 msgid "marc"
52499 msgstr ""
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "matches"
52504 msgstr "Партии"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52507 #, c-format
52508 msgid "maximize.ogg"
52509 msgstr ""
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52513 #, c-format
52514 msgid "me"
52515 msgstr "меня"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52518 #, c-format
52519 msgid "minimize.ogg"
52520 msgstr ""
52522 #. SCRIPT
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52524 msgid "modified"
52525 msgstr "изменено"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52528 #, fuzzy, c-format
52529 msgid "months "
52530 msgstr " месяц(а)"
52532 # должно быть согласовано для каждого выражения
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52534 #, c-format
52535 msgid "must"
52536 msgstr "должно"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52539 #, c-format
52540 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52541 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52543 # National Agricultural Library (NAL)
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52545 #, fuzzy, c-format
52546 msgid "n/a"
52547 msgstr "nal"
52549 #. SCRIPT
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52551 #, fuzzy
52552 msgid "never"
52553 msgstr "Отмена оплаты"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52556 #, fuzzy, c-format
52557 msgid "new_mail_notification.ogg"
52558 msgstr "Оповещение посетителя: "
52560 #. INPUT type=image
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52562 msgid "next"
52563 msgstr "дальше"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52566 #, c-format
52567 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52568 msgstr ""
52569 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52572 #, c-format
52573 msgid "no active"
52574 msgstr "не активный"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "noItemTypeImages system preference"
52579 msgstr "Добавление системного параметра"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52584 #, c-format
52585 msgid "none"
52586 msgstr "ничего"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52589 #, c-format
52590 msgid "not"
52591 msgstr "нет"
52593 #. ABBR
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52595 #, fuzzy
52596 msgid "not available"
52597 msgstr "Не доступно"
52599 #. SCRIPT
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52601 #, fuzzy
52602 msgid "not checked out"
52603 msgstr "Не выдано."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52608 #, c-format
52609 msgid "not equal to"
52610 msgstr ""
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52613 #, c-format
52614 msgid "not like"
52615 msgstr "не подобно к"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52618 #, fuzzy, c-format
52619 msgid "not owned"
52620 msgstr "не известно"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52623 #, fuzzy, c-format
52624 msgid "of one item"
52625 msgstr "Количество экземпл.: "
52627 #. SCRIPT
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52629 #, fuzzy
52630 msgid "on hold"
52631 msgstr "Зарезервировано"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52635 #, fuzzy, c-format
52636 msgid "on this item "
52637 msgstr "Количество экземпляров"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52640 #, c-format
52641 msgid "once every"
52642 msgstr " один раз в "
52644 #. %1$s:  ELSE 
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52646 #, fuzzy, c-format
52647 msgid "one or more records without items attached. %s "
52648 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52651 #, c-format
52652 msgid "opening.ogg"
52653 msgstr ""
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52657 #, c-format
52658 msgid "or"
52659 msgstr " или "
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52663 #, c-format
52664 msgid "or "
52665 msgstr " или "
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52668 #, fuzzy, c-format
52669 msgid "or MARC subfield."
52670 msgstr "МАРК-підполе"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52673 #, fuzzy, c-format
52674 msgid "or any available"
52675 msgstr "Доступно"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52678 #, c-format
52679 msgid "or create"
52680 msgstr "или создать"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52683 #, fuzzy, c-format
52684 msgid "or create:"
52685 msgstr "или создать"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52688 #, c-format
52689 msgid "panic.ogg"
52690 msgstr ""
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52693 #, fuzzy, c-format
52694 msgid "patron categories"
52695 msgstr "Категории посетителей"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52698 #, fuzzy, c-format
52699 msgid "patron category "
52700 msgstr "Категория посетителя"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52703 #, fuzzy, c-format
52704 msgid "patron_attributes"
52705 msgstr "Атрибуты посетителя"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52708 #, fuzzy, c-format
52709 msgid "patrons to "
52710 msgstr "Категория посетителя"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52714 #, c-format
52715 msgid "pending"
52716 msgstr "в ожидании"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52719 #, fuzzy, c-format
52720 msgid "pending offline circulation actions"
52721 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52723 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52725 msgid "phony_submit"
52726 msgstr "phony_submit"
52728 #. SCRIPT
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52730 #, fuzzy
52731 msgid "please enter a date!"
52732 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52734 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52736 msgid "please note your reason here..."
52737 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52740 #, fuzzy, c-format
52741 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52742 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52747 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52750 #, c-format
52751 msgid "popup.ogg"
52752 msgstr ""
52754 #. INPUT type=image
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52756 msgid "previous"
52757 msgstr "назад"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "pt"
52764 msgstr "pst"
52766 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52767 #. %2$s:  END 
52768 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52770 #, fuzzy, c-format
52771 msgid "published by: %s %s %s in "
52772 msgstr "издано: %s %s %s в "
52774 #. SCRIPT
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52776 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52777 msgstr ""
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52780 #, c-format
52781 msgid "rather than "
52782 msgstr "вместо "
52784 # 115^b - неизвестно
52785 # 115^a - неизвестно ...
52786 # 110^a - неизвестно
52787 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52788 #. SCRIPT
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52790 #, fuzzy
52791 msgid "reason unkown"
52792 msgstr "неизвестно"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52795 #, c-format
52796 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52797 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52800 #, c-format
52801 msgid "records in various format. Choose one): "
52802 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52804 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52806 #, fuzzy
52807 msgid "regex pattern"
52808 msgstr "Сбросить схему"
52810 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52812 #, fuzzy
52813 msgid "regex replacement"
52814 msgstr "страховая копия"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52818 #, c-format
52819 msgid "rejected"
52820 msgstr "отклонено"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52823 #, fuzzy, c-format
52824 msgid "release team"
52825 msgstr "Команда выпуска Коха"
52827 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52828 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52829 # дистанционное изображение
52830 #. IMG
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52833 #, fuzzy
52834 msgid "remove this image"
52835 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52838 #, fuzzy, c-format
52839 msgid "removed successfully"
52840 msgstr "Изображение успешно загружено."
52842 #. SCRIPT
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52844 #, fuzzy
52845 msgid "reopen basketgroup"
52846 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52849 #, c-format
52850 msgid "restricted"
52851 msgstr "заблокирован"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52854 #, fuzzy, c-format
52855 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52856 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52859 #, c-format
52860 msgid "s/"
52861 msgstr ""
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52864 #, c-format
52865 msgid "same library, all patron types, all item types"
52866 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52869 #, c-format
52870 msgid "same library, all patron types, same item type"
52871 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52874 #, c-format
52875 msgid "same library, same patron type, all item types"
52876 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52879 #, c-format
52880 msgid "same library, same patron type, same item type"
52881 msgstr ""
52882 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52885 #, c-format
52886 msgid "seconds "
52887 msgstr " (в секундах) "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52890 #, c-format
52891 msgid "see also:"
52892 msgstr ""
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52895 #, c-format
52896 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52897 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52900 #, fuzzy, c-format
52901 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52902 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52907 #, c-format
52908 msgid "select all"
52909 msgstr "выделить всё"
52911 # 124^b - секция (часть)
52912 #. INPUT type=submit
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52914 #, fuzzy
52915 msgid "selection"
52916 msgstr "секция (часть)"
52918 # 124^b - секция (часть)
52919 #. INPUT type=text name=selector
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52921 #, fuzzy
52922 msgid "selector"
52923 msgstr "секция (часть)"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52927 #, c-format
52928 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52929 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52932 #, c-format
52933 msgid "serial"
52934 msgstr "сериальный ресурс"
52936 #. A
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52938 #, fuzzy
52939 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52940 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52943 #, fuzzy, c-format
52944 msgid "setDescription: "
52945 msgstr "Описания"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52948 #, fuzzy, c-format
52949 msgid "setDescriptions"
52950 msgstr "Описания"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52953 #, fuzzy, c-format
52954 msgid "setName"
52955 msgstr "Название списка"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52958 #, fuzzy, c-format
52959 msgid "setName: "
52960 msgstr "Название списка"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52963 #, fuzzy, c-format
52964 msgid "setSpec"
52965 msgstr "речи"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52968 #, fuzzy, c-format
52969 msgid "setSpec: "
52970 msgstr "речи"
52972 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52973 #. %2$s:  ELSE 
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52975 #, fuzzy, c-format
52976 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52977 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52980 #, c-format
52981 msgid "since last transfer"
52982 msgstr " со времени последнего перемещения"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52985 #, fuzzy, c-format
52986 msgid "software.coop, United Kingdom"
52987 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52989 #. INPUT type=text name=sound
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52991 msgid "sound"
52992 msgstr ""
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52995 #, c-format
52996 msgid "start the installer"
52997 msgstr "запустите установщик"
52999 #. SCRIPT
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53001 #, fuzzy
53002 msgid "starting with "
53003 msgstr "Начиная с: "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53021 #, c-format
53022 msgid "starts with"
53023 msgstr "начинается c"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53027 #, c-format
53028 msgid "subfield ignored"
53029 msgstr "проигнорированное подполе"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53032 #, c-format
53033 msgid "subfields"
53034 msgstr "подполя"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53037 #, c-format
53038 msgid "subfields not in same tabs"
53039 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
53042 #, fuzzy, c-format
53043 msgid "subscribers"
53044 msgstr "подписка"
53046 #. A
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
53050 msgid "subscription detail"
53051 msgstr "подробность подписки"
53053 #. %1$s:  IF ( title ) 
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53055 #, c-format
53056 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53057 msgstr ""
53059 #. A
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
53062 msgid "suggestion"
53063 msgstr "предложение"
53065 #. For the first occurrence,
53066 #. %1$s:  m.id 
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53073 #, c-format
53074 msgid "suggestion #%s"
53075 msgstr "предложение № %s"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
53078 #, fuzzy, c-format
53079 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53080 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
53082 #. SCRIPT
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53084 #, fuzzy
53085 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53086 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
53088 #. META http-equiv=Content-Type
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53102 msgid "text/html; charset=utf-8"
53103 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53105 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
53106 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
53107 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
53108 #. %4$s:  image_limit 
53109 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
53110 #. %6$s:  batch_id 
53111 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
53112 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
53113 #. %9$s:  batch_id 
53114 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
53115 #. %11$s:  batch_id 
53116 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
53117 #. %13$s:  batch_id 
53118 #. %14$s:  ELSE 
53119 #. %15$s:  END 
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53121 #, fuzzy, c-format
53122 msgid ""
53123 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53124 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53125 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53126 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53127 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53128 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53129 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53130 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53131 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53132 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53133 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53134 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53135 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53136 "duplicated. %s %s "
53137 msgstr ""
53138 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
53139 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
53140 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
53141 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
53142 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
53143 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
53144 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
53145 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
53146 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
53147 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
53148 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
53149 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
53150 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53151 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
53152 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53153 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
53154 "полной мере де-дублирована. %s %s "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53157 #, c-format
53158 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53159 msgstr ""
53160 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53164 #, c-format
53165 msgid ""
53166 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53167 msgstr ""
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53170 #, c-format
53171 msgid ""
53172 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53173 msgstr ""
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53176 #, c-format
53177 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53178 msgstr ""
53179 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
53180 "ДОЛЖНО: "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53183 #, c-format
53184 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53185 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53188 #, c-format
53189 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53190 msgstr ""
53191 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
53192 "Проверьте следующие таблицы"
53194 #. %1$s:  END 
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "this record has no items attached. %s "
53198 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53201 #, c-format
53202 msgid "times"
53203 msgstr " раз(а)"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53208 #, c-format
53209 msgid "to "
53210 msgstr "до "
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53214 #, c-format
53215 msgid "to be placed on hold"
53216 msgstr " для установки резервирования"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53219 #, c-format
53220 msgid "to continue the installation. "
53221 msgstr " и продолжайте установку. "
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53224 #, fuzzy, c-format
53225 msgid "to create"
53226 msgstr "или создать"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53229 #, fuzzy, c-format
53230 msgid "to field "
53231 msgstr "Поле в Коха"
53233 #. SCRIPT
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53235 #, fuzzy
53236 msgid "too many renewals"
53237 msgstr "Всего подлежит платежу"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53240 #, c-format
53241 msgid "unless"
53242 msgstr ""
53244 #. SCRIPT
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53246 #, fuzzy
53247 msgid "unrecognized command"
53248 msgstr "Возобновить посетителя"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
53252 #, fuzzy, c-format
53253 msgid "until"
53254 msgstr "для юношества"
53256 #. SCRIPT
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53258 #, fuzzy
53259 msgid "until %s"
53260 msgstr "для юношества"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53263 #, c-format
53264 msgid "update your database"
53265 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "updated successfully"
53270 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53273 #, c-format
53274 msgid "url"
53275 msgstr "URL-ссылка"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53278 #, c-format
53279 msgid "url:"
53280 msgstr "URL-ссылка: "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53283 #, c-format
53284 msgid "used for/see from:"
53285 msgstr ""
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53288 #, c-format
53289 msgid "user "
53290 msgstr "пользователь "
53292 #. SELECT name=transport
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53294 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53295 msgstr ""
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53298 #, c-format
53299 msgid "value"
53300 msgstr "значение"
53302 #. SCRIPT
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53304 msgid "value missing"
53305 msgstr "отсутствует значение"
53307 #. SCRIPT
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53309 msgid "variable missing"
53310 msgstr "переменная отсутствует"
53312 #. %1$s:  supplier 
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53314 #, c-format
53315 msgid "vendor %s,"
53316 msgstr " поставщика «%s», "
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53319 #, c-format
53320 msgid "verify"
53321 msgstr " проверьте, "
53323 #. SCRIPT
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53325 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53326 msgstr ""
53328 #. SCRIPT
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53330 #, fuzzy
53331 msgid "view"
53332 msgstr "Просмотр"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53335 #, fuzzy, c-format
53336 msgid "warning.ogg"
53337 msgstr "Нет предупреждений "
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53340 #, fuzzy, c-format
53341 msgid "which should be set up by your system administrator."
53342 msgstr ""
53343 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "who are in patron list: "
53348 msgstr "Ваши списки"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53351 #, fuzzy, c-format
53352 msgid "who have not borrowed since:"
53353 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53356 #, fuzzy, c-format
53357 msgid "whose expiration date is before:"
53358 msgstr "Дата истечения: "
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53361 #, fuzzy, c-format
53362 msgid "whose patron category is:"
53363 msgstr "Категория посетителя"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53366 #, c-format
53367 msgid "will show the link just below the title"
53368 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53370 #. SCRIPT
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53372 #, fuzzy
53373 msgid "with category "
53374 msgstr "Новая категория"
53376 #. %1$s:  ELSE 
53377 #. %2$s:  END 
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53379 #, c-format
53380 msgid ""
53381 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53382 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53383 msgstr ""
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53386 #, c-format
53387 msgid "with this reason:"
53388 msgstr "с таким объяснением: "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53391 #, fuzzy, c-format
53392 msgid "with value "
53393 msgstr "Авторитетный источник"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53396 #, fuzzy, c-format
53397 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53398 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53402 #, c-format
53403 msgid "xml"
53404 msgstr ""
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53408 #, fuzzy, c-format
53409 msgid "years "
53410 msgstr " (годы)"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53413 #, c-format
53414 msgid "years of activity"
53415 msgstr "год(года) активности"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53418 #, c-format
53419 msgid "yes"
53420 msgstr "да"
53422 #. %1$s:  END -
53423 #. %2$s:  END 
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53425 #, fuzzy, c-format
53426 msgid "z %s %s "
53427 msgstr "%s 0 %s "
53429 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53431 #, fuzzy, c-format
53432 msgid "| Actions: %s "
53433 msgstr "Действия"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53436 #, c-format
53437 msgid "| "
53438 msgstr "| "
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53459 #, c-format
53460 msgid "×"
53461 msgstr ""
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53464 #, c-format
53465 msgid ""
53466 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53467 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53468 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53469 "and Duaa Bazzazi. "
53470 msgstr ""
53472 #. A
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53474 msgid ""
53475 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53476 "%]"
53477 msgstr ""
53478 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53479 "%]"
53481 #. A
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53483 msgid ""
53484 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53485 msgstr ""
53486 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53488 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53490 #, c-format
53491 msgid "%s "
53492 msgstr "%s "