1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-12-15 15:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #. %2$s: data.category_description |html
65 #. %3$s: data.category_type |html
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
95 #. %2$s: data.category_description |html
96 #. %3$s: data.category_type |html
97 #. %4$s: data.branchname |html
98 #. %5$s: data.dateexpiry
99 #. %6$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
107 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
117 #. %9$s: UNLESS loop.last
120 #. %12$s: BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
133 #. %2$s: data.cardnumber | html
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s: message_loo.date_from
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
146 #. %1$s: message_loo.date_to
147 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
156 msgstr "Количество биб-записей"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
161 msgstr "Количество экземпляров"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# из % выбранных"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# из Студентов"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
196 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
197 #. %5$s: biblio.title |html
198 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
200 #. %8$s: biblio.author |html
201 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
202 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
203 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
204 #. %12$s: item.barcode |html
205 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
206 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
207 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
208 #. %16$s: item.location |html
209 #. %17$s: item.stocknumber |html
210 #. %18$s: item.status |html
211 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
212 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
219 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
223 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
224 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
225 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
226 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
227 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
229 #. %8$s: size = q.size - 1
230 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
233 #. %12$s: params.c = c.$j
235 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
238 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
241 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
249 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
255 #. %5$s: BLOCK language
257 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
258 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
259 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
260 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
261 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
262 #. %12$s: CASE ['heb']
263 #. %13$s: CASE ['ara']
264 #. %14$s: CASE ['gre']
265 #. %15$s: CASE ['grc']
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
273 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
274 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
276 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
277 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
278 "1453 г) %s%s %s %s "
280 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
281 #. %2$s: IF default_messaging.size
282 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
283 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
284 #. %5$s: IF ( transport.transport )
285 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
286 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
287 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
288 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
289 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
290 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
296 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
299 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
300 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
301 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
303 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
304 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
305 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
306 #. %4$s: SWITCH frequnit
309 #. %7$s: CASE 'month'
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
315 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
318 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
319 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
320 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
321 #. %4$s: SWITCH module
322 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
323 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
324 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
325 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
326 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
327 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
328 #. %11$s: CASE 'LETTER'
329 #. %12$s: CASE 'FINES'
330 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
331 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
332 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
337 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
338 #. %21$s: SWITCH action
340 #. %23$s: CASE 'DELETE'
341 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
342 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
343 #. %26$s: CASE 'RETURN'
344 #. %27$s: CASE 'CREATE'
345 #. %28$s: CASE 'RENEW'
346 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
347 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
348 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
357 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
358 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
359 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
360 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
364 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
365 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
366 #. %3$s: - BLOCK area_name -
367 #. %4$s: - SWITCH area -
368 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
369 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
372 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
378 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
381 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
383 #. %1$s: IF basket.basketgroup
384 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
385 #. %3$s: IF basketgroup.closed
386 #. %4$s: basketgroup.name
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
390 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
391 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
400 msgid "%s %s %s %s None %s "
401 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
405 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
406 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
408 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
410 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
411 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
412 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
414 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
416 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
418 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
420 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
422 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
427 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
428 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
430 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
431 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
434 #. %2$s: USE AuthorisedValues
435 #. %3$s: USE KohaDates
438 #. %6$s: iTotalRecords
439 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
440 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
441 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
445 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
446 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
448 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
449 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
451 #. %1$s: USE KohaDates
452 #. %2$s: - BLOCK area_name -
453 #. %3$s: - SWITCH area -
454 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
455 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
456 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
457 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
458 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
459 #. %9$s: - CASE 'SER' -
462 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
466 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
467 "%sSerials %s %s %s "
469 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
472 #. %1$s: INCLUDE actions
473 #. %2$s: INCLUDE fail
475 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
478 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
479 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
481 #. %1$s: INCLUDE actions
482 #. %2$s: INCLUDE fail
484 #. %4$s: IF ( errornoitem )
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
487 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
488 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
491 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
492 #. %3$s: - SWITCH element -
493 #. %4$s: - CASE 'layout' -
494 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
495 #. %6$s: - CASE 'template' -
496 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
497 #. %8$s: - CASE 'profile' -
498 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
499 #. %10$s: - CASE 'batch' -
500 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
501 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
504 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
505 #. %16$s: - SWITCH element -
506 #. %17$s: - CASE 'layout' -
507 #. %18$s: - CASE 'template' -
508 #. %19$s: - CASE 'profile' -
509 #. %20$s: - CASE 'batch' -
512 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
516 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
517 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
518 "%sbatches %s %s %s "
521 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
522 #. %2$s: resultsloo.author
525 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
526 #. %6$s: resultsloo.isbn
528 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
529 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
531 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
532 #. %12$s: resultsloo.publishercode
534 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
535 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
537 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
538 #. %18$s: resultsloo.edition
540 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
541 #. %21$s: resultsloo.place
543 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
544 #. %24$s: resultsloo.pages
546 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
547 #. %27$s: resultsloo.item('size')
549 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
553 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
554 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
556 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
557 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
560 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
561 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
565 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
571 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
572 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
575 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
576 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
577 "атрибута посетителя "%s" %s "
580 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
581 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
585 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
591 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
592 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
596 #. %1$s: IF ( branchcode )
597 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
603 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
604 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
608 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
610 #. %5$s: IF ( item.restricted )
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
613 msgid "%s %s %s Available %s %s "
614 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
616 #. For the first occurrence,
617 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
618 #. %2$s: basketgroup.name
620 #. %4$s: basketgroup.id
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
625 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
628 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
629 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
630 #. %3$s: span_title = BLOCK
631 #. %4$s: order.parent_ordernumber
634 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
635 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
636 #. %9$s: span_title = BLOCK
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
642 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
643 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
644 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
645 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
649 #. %1$s: IF ccode_label
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
655 msgid "%s %s %s Collection %s "
656 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
658 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
659 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
660 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
663 msgid "%s %s %s Item waiting at "
664 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
666 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
667 #. %2$s: FOR error IN errors
668 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
671 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
672 msgstr "посетитель Categories"
674 #. %1$s: IF basketbranchname
675 #. %2$s: basketbranchname
678 #. %5$s: IF branches_loop.size
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
681 msgid "%s %s %s No library %s %s "
682 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
686 #. %2$s: basket.basketname
688 #. %4$s: basket.basketno
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
693 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
696 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
697 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
702 msgid "%s %s %s No other items. %s "
703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
707 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
708 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
709 #. %5$s: item.notforloanvalue
712 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
713 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
714 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
715 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
717 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
718 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
720 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
724 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
725 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
727 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
728 "экземпляр %s %s для "
731 #. %2$s: SWITCH unit.type
732 #. %3$s: CASE 'POINT'
733 #. %4$s: CASE 'AGATE'
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
741 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
745 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
746 #. %2$s: BLOCK ServerType
747 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
748 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
753 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
754 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
757 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
758 #. %3$s: CASE 'surname'
759 #. %4$s: CASE 'firstname'
760 #. %5$s: CASE 'branchcode'
761 #. %6$s: CASE 'categorycode'
763 #. %8$s: CASE 'state'
764 #. %9$s: CASE 'zipcode'
765 #. %10$s: CASE 'country'
766 #. %11$s: CASE 'sort1'
767 #. %12$s: CASE 'sort2'
768 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
769 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
770 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
771 #. %16$s: CASE 'opacnote'
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
776 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
777 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
778 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
780 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
781 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
782 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
784 #. For the first occurrence,
785 #. %1$s: IF serial.publisheddate
786 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
794 msgid "%s %s %s Unknown %s "
795 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
798 #. %2$s: IF close_form
799 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
803 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
804 "Please create a new active budget and retry. "
807 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
808 #. %2$s: savedreport.report_name
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
813 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
814 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
817 #. %2$s: firstname | html
818 #. %3$s: surname | html
820 #. %5$s: surname | html
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
825 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
826 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
828 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
829 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
831 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
832 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
837 msgid "%s %s %s unknown %s "
838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
841 #. %2$s: USE Branches
842 #. %3$s: USE KohaDates
844 #. %5$s: iTotalRecords
845 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
846 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
847 #. %8$s: data.cardnumber |html
848 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
849 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
850 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
854 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
855 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
856 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
858 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
859 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
860 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
863 #. %2$s: budgetsloo.description
864 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
868 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
869 msgstr "Не задействовано"
871 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
874 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
875 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
880 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
884 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
888 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
897 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
898 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
902 #. %3$s: IF flagloo.yes
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
908 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
909 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
912 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
913 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
916 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
917 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
920 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
923 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
925 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
927 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
928 #. %2$s: - SWITCH element -
929 #. %3$s: - CASE 'layout' -
930 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
931 #. %5$s: - CASE 'template' -
932 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
933 #. %7$s: - CASE 'profile' -
934 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
935 #. %9$s: - CASE 'batch' -
936 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
939 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
943 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
944 "%sBatches %s %s %s "
947 #. %1$s: IF ( test_term )
948 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
950 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
952 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
959 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
960 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
963 #. %1$s: item.biblio.title
964 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
965 #. %3$s: item.barcode
966 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
969 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
970 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
972 #. %1$s: item.biblio.title
973 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
974 #. %3$s: item.barcode
975 #. %4$s: borrower.firstname
976 #. %5$s: borrower.surname
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
979 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
982 #. %1$s: item.biblio.title
983 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
984 #. %3$s: item.barcode
985 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
989 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
991 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
993 #. %1$s: item.biblio.title
994 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
995 #. %3$s: item.barcode
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
998 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s: basket.total_items
1003 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1004 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1009 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1012 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1013 #. %2$s: current_matcher_code
1014 #. %3$s: current_matcher_description
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1020 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1021 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1024 #. %2$s: basketgroup.name
1026 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1027 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1028 #. %6$s: basketgroup.name
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1034 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1037 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1038 #. %2$s: itemtype.description
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1041 msgid "%s %s (default)"
1042 msgstr "нет (по умолчанию)"
1044 #. %1$s: record.biblionumber
1045 #. %2$s: IF loop.first
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1049 msgid "%s %s (record kept) %s "
1050 msgstr "%s %s до %s "
1052 #. %1$s: SWITCH m.code
1053 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1054 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1055 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1056 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1057 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1058 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1065 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1066 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1067 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1068 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1069 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1070 "successfully. %s %s %s "
1073 #. %1$s: SWITCH m.code
1074 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1075 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1076 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1077 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1078 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1079 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1080 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1087 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1088 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1089 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1090 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1091 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1092 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1096 #. %1$s: SWITCH m.code
1097 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1098 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1099 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1100 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1101 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1102 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1103 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1110 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1111 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1112 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1113 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1114 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1117 #. %1$s: SWITCH m.code
1118 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1119 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1120 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1121 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1122 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1123 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1130 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1131 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1132 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1133 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1134 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1137 #. %1$s: SWITCH m.code
1138 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1139 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1140 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1141 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1142 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1143 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1144 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1151 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1152 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1153 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1154 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1155 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1159 #. %1$s: SWITCH m.code
1160 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1161 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1162 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1163 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1164 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1165 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1166 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1167 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1171 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1172 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1173 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1174 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1175 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1176 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1179 #. %1$s: SWITCH m.code
1180 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1181 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1182 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1183 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1184 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1185 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1186 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1187 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1188 #. %10$s: m.data.patrons_count
1189 #. %11$s: m.data.items_count
1190 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1191 #. %13$s: m.data.patrons_count
1192 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1193 #. %15$s: m.data.items_count
1195 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1196 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1197 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1198 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1199 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1200 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1201 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1202 #. %24$s: m.data.libraries_count
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1209 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1210 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1211 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1212 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1213 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1214 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1215 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1216 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1217 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1218 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1219 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1220 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1221 "libraries are still using it. %s %s %s "
1224 #. %1$s: SWITCH m.code
1225 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1226 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1227 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1228 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1229 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1230 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1231 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1238 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1239 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1240 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1241 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1242 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1243 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1247 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1251 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1254 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1255 #. %2$s: CASE "issue" -
1256 #. %3$s: CASE "return" -
1257 #. %4$s: CASE "payment" -
1258 #. %5$s: CASE # default case -
1259 #. %6$s: operation.action
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1263 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1264 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1266 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1267 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1268 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1269 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1270 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1271 #. %6$s: CASE "Return From" -
1272 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1273 #. %8$s: CASE "Return To" -
1274 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1275 #. %10$s: CASE "Branch" -
1276 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1277 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1278 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1279 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1280 #. %15$s: loopfilte.filter
1281 #. %16$s: CASE "Day" -
1282 #. %17$s: loopfilte.filter
1283 #. %18$s: CASE "Month" -
1284 #. %19$s: loopfilte.filter
1285 #. %20$s: CASE "Year" -
1286 #. %21$s: loopfilte.filter
1287 #. %22$s: CASE # default case -
1288 #. %23$s: loopfilte.crit
1289 #. %24$s: loopfilte.filter
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1294 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1295 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1296 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1300 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1301 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1304 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1305 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1308 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1311 msgid "%s %s Data deleted "
1312 msgstr "%s %s Данные удалены "
1315 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1318 msgid "%s %s Data recorded "
1319 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1321 #. For the first occurrence,
1322 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1323 #. %2$s: CASE 'default'
1324 #. %3$s: CASE 'never'
1325 #. %4$s: CASE 'forever'
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1330 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1331 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1333 #. %1$s: IF ( ERROR )
1334 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1340 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1343 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1344 "попробуйте снова %s %s "
1346 #. For the first occurrence,
1348 #. %2$s: CASE 'email'
1349 #. %3$s: CASE 'print'
1351 #. %5$s: CASE 'feed'
1352 #. %6$s: CASE 'phone'
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1359 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1360 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1366 msgid "%s %s Item being transferred to "
1367 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1370 #. %2$s: CASE 'itype'
1371 #. %3$s: CASE 'ccode'
1372 #. %4$s: CASE 'location'
1373 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1374 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1381 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1382 "Holding library %s %s %s "
1384 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1385 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1390 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1391 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1393 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1394 #. %2$s: CASE "koha"
1395 #. %3$s: CASE "slip"
1398 #. %6$s: opac_new.lang
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1402 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1406 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1407 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1410 msgid "%s %s Lost (%s)"
1411 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1413 #. %1$s: SWITCH d.type
1414 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1415 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1416 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1417 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1421 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1422 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1430 msgstr "%s %s нет %s"
1433 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1434 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1438 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1439 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1442 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1444 #. %4$s: # display the search results
1445 #. %5$s: IF ( total )
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1448 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1449 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1456 msgid "%s %s None defined %s "
1457 msgstr "%s %s Не определено %s "
1460 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1461 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1465 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1466 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1473 msgid "%s %s Not on hold %s "
1474 msgstr "Не зарезервировано"
1477 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1478 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1481 msgid "%s %s On order (%s)"
1482 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1484 #. %1$s: SET status_found = 0
1485 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1486 #. %3$s: SET status_found = 1
1487 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1488 #. %5$s: SET status_found = 1
1489 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1490 #. %7$s: SET status_found = 1
1491 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1492 #. %9$s: SET status_found = 1
1494 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1495 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1497 #. %14$s: SET status_found = 1
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1504 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1507 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1508 "%sБез названия%s (%s)"
1510 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1524 #. %15$s: loopfilte.filter
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1528 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1529 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1530 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1533 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1534 #. %2$s: countSubscrip
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1539 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1542 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1543 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1544 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1549 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1550 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1551 "narrower/related terms. %s "
1555 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1556 #. %3$s: message.biblionumber
1557 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1558 #. %5$s: message.authid
1559 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1560 #. %7$s: message.biblionumber
1561 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1562 #. %9$s: message.biblionumber
1563 #. %10$s: message.reserve_id
1564 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1565 #. %12$s: message.biblionumber
1566 #. %13$s: message.itemnumber
1567 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1568 #. %15$s: message.biblionumber
1569 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1570 #. %17$s: message.authid
1571 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1572 #. %19$s: message.biblionumber
1573 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1574 #. %21$s: message.authid
1576 #. %23$s: IF message.error
1577 #. %24$s: message.error
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1582 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1583 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1584 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1585 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1586 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1587 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1588 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1589 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1590 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1593 #. %1$s: SWITCH m.code
1594 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1598 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1601 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1608 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1609 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1612 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1614 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1615 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1617 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1618 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1620 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1623 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1627 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1628 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1630 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1631 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1632 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1635 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1636 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1637 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1638 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1642 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1643 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1646 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1647 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1650 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1651 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1655 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1662 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1664 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1667 #. %2$s: IF searchfield
1668 #. %3$s: searchfield
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1671 msgid "%s %s You searched for %s"
1672 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1674 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1675 #. %2$s: selectall = 1
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1679 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1684 #. %2$s: IF ( charges )
1686 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1689 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1692 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1693 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1698 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1699 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1702 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1703 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1704 #. %3$s: rule.hardduedate
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1707 msgid "%s %s before %s "
1708 msgstr "%s %s до %s "
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1712 #. %2$s: item.branches.size
1714 #. %4$s: item.branches.size
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1719 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1722 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1723 #. %2$s: loo.branches.size
1725 #. %4$s: loo.branches.size
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1732 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1735 #. %1$s: title |html
1736 #. %2$s: IF ( author )
1737 #. %3$s: author |html
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1741 msgid "%s %s by %s%s"
1742 msgstr "%s %s / %s %s "
1744 #. %1$s: title |html
1745 #. %2$s: IF ( author )
1746 #. %3$s: author | html
1748 #. %5$s: biblionumber
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1751 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1752 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1754 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1760 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1761 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1764 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1768 msgstr "%s %s для посетителя — "
1770 #. %1$s: holdsfirstname
1771 #. %2$s: holdssurname
1772 #. %3$s: waiting_holds
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1775 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1776 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1778 #. %1$s: borrower.firstname
1779 #. %2$s: borrower.surname
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1782 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1783 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1786 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1790 msgstr "%s%s; где: "
1792 #. %1$s: IF ( total )
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1798 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1803 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1805 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1810 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1811 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1813 #. For the first occurrence,
1815 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1826 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1827 #. %2$s: looptable.looptable_first
1828 #. %3$s: looptable.looptable_last
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1832 msgid "%s %s to %s %s "
1833 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1836 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1837 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1838 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1839 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1841 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1844 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1845 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1847 #. %1$s: USE KohaDates
1850 #. %4$s: iTotalRecords
1851 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1852 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1857 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1858 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1861 #. %1$s: r.budget.budget_id
1862 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1863 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1864 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1868 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1872 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1873 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1877 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1878 msgstr "Не задействовано"
1881 #. %2$s: IF ( slip )
1886 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1889 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1890 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1892 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1893 #. %1$s: SWITCH type
1894 #. %2$s: CASE 'earlier'
1895 #. %3$s: CASE 'later'
1896 #. %4$s: CASE 'acronym'
1897 #. %5$s: CASE 'musical'
1898 #. %6$s: CASE 'broader'
1899 #. %7$s: CASE 'narrower'
1900 #. %8$s: CASE 'parent'
1903 #. %11$s: type | html
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1909 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1910 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1913 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1914 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1915 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1917 #. %1$s: record.recordid
1918 #. %2$s: IF record.reference
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1922 msgid "%s %s(ref)%s "
1923 msgstr "%s %s до %s "
1926 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1932 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1933 msgstr "Не задействовано"
1935 #. %1$s: error.barcode
1936 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1938 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1940 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1942 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1947 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1948 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1953 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1956 msgid "%s %s; ISBN:"
1959 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
1969 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1971 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1972 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1975 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1976 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1977 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1978 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1979 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1980 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1981 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1982 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1984 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1985 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
1991 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1992 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1995 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1996 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1997 #. %3$s: tagfield | html
1998 #. %4$s: authtypecode |html
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2005 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2007 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2008 "источника «%s» %s %s%s%s"
2010 #. %1$s: IF ( label_ids )
2011 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2012 #. %3$s: label_count
2014 #. %5$s: label_count
2016 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2017 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2020 #. %11$s: item_count
2023 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2024 #. %15$s: multi_batch_count
2026 #. %17$s: multi_batch_count
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2032 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2033 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2036 #. %1$s: IF ( label_ids )
2037 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2042 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2043 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2044 #. %9$s: borrower_count
2046 #. %11$s: borrower_count
2048 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2050 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2051 #. %16$s: multi_batch_count
2053 #. %18$s: multi_batch_count
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2059 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2060 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2061 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2065 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2069 msgstr "%s %sISBN: "
2072 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2076 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2079 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2080 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2082 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2084 #. %3$s: CASE 'ordered'
2085 #. %4$s: CASE 'partial'
2086 #. %5$s: CASE 'complete'
2087 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2091 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2094 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2096 #. %3$s: CASE 'ordered'
2097 #. %4$s: CASE 'partial'
2098 #. %5$s: CASE 'complete'
2099 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2103 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2106 #. %1$s: selected=relationship
2107 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2110 msgid "%s %sNone specified"
2111 msgstr "%s %s не применяется"
2113 #. For the first occurrence,
2114 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2116 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2117 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2118 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2126 #. %13$s: account.accounttype
2128 #. %15$s: - IF account.description
2129 #. %16$s: account.description
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2135 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2136 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2137 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2140 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2142 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2143 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2144 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2153 #. %14$s: CASE 'Rent'
2154 #. %15$s: CASE 'FOR'
2156 #. %17$s: CASE 'PAY'
2161 #. %22$s: line.accounttype
2163 #. %24$s: - IF line.description
2164 #. %25$s: line.description
2166 #. %27$s: IF line.title
2167 #. %28$s: line.title
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2172 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2173 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2174 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2175 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2176 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2179 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2181 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2182 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2183 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2192 #. %14$s: CASE 'Rent'
2193 #. %15$s: CASE 'FOR'
2195 #. %17$s: CASE 'PAY'
2200 #. %22$s: account.accounttype
2202 #. %24$s: - IF account.description
2203 #. %25$s: account.description
2205 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2209 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2210 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2211 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2212 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2213 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2216 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2217 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2218 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2219 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2220 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2221 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2222 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2223 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2225 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2228 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2229 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2233 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2237 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2238 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2240 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2241 "%sБез названия%s (%s)"
2244 #. %2$s: IF (errcode==2)
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2247 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2248 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2254 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2257 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2260 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2263 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2266 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2269 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2272 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2276 #. %26$s: serial.serialseq
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2282 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2283 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2284 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2286 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2287 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2288 #. %3$s: tagfield | html
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2295 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2296 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2298 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2299 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2302 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2306 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2309 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2310 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2311 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2313 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2314 #. %10$s: itemloo.reservedate
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2319 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2326 msgid "%s %s Description: "
2327 msgstr "%s %s Описание: "
2329 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2330 #. %2$s: IF category.categorycode
2331 #. %3$s: category.categorycode
2334 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2335 #. %7$s: category.categorycode
2336 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2339 #. %11$s: library.branchcode
2341 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2342 #. %14$s: library.branchcode
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2347 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2348 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2349 "deletion of library '%s' %s "
2351 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2352 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2353 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2355 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2356 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2360 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2361 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2365 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2369 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2370 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2371 "deletion of classification source "
2374 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2375 #. %2$s: IF framework
2378 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2379 #. %6$s: framework.frameworktext
2380 #. %7$s: framework.frameworkcode
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2385 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2386 "framework for %s (%s)? %s "
2388 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2389 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2391 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2392 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2395 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2400 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2401 "authority type %s "
2403 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2404 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2406 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2407 #. %2$s: IF city.cityid
2410 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2415 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2417 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2418 "Подтверждение удаления города %s "
2420 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2423 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2424 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2428 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2429 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2432 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2433 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2435 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2438 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2439 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2443 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2444 #. %4$s: authtypecode
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2453 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2454 msgstr "› Данные удалены %s "
2458 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2459 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2462 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2463 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2468 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2471 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2472 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s: IF ( do_it )
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2480 msgid "%s › Results%s"
2481 msgstr "%s › Результаты %s"
2483 #. %1$s: IF ( run_report )
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2487 msgid "%s › Results%s "
2488 msgstr "%s › Результаты %s "
2490 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2491 #. %2$s: lateorder.latesince
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2494 msgid "%s (%s days)"
2495 msgstr "%s (%s дни)"
2497 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2501 msgid "%s (%s years)"
2502 msgstr "%s (%s дни)"
2504 #. %1$s: IF location
2505 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2507 #. %4$s: IF ( callnumber )
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2512 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2513 msgstr "Шифр для заказа"
2515 #. %1$s: IF location
2516 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2518 #. %4$s: IF ( callnumber )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2523 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2524 msgstr "Шифр для заказа"
2526 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2527 #. %2$s: issue.item.barcode
2528 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2531 msgid "%s (%s). Due on %s"
2536 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2542 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2543 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. %1$s: basketgroup.name
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2551 msgstr "%s (просроченный)"
2553 #. %1$s: r.budget.budget_name
2554 #. %2$s: r.budget.budget_id
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2558 msgstr "%s (%s дни)"
2560 #. %1$s: r.budget.budget_name
2561 #. %2$s: r.budget.budget_id
2562 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2563 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2564 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2568 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2571 #. For the first occurrence,
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2577 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2579 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2586 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2589 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2596 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2597 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2600 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2601 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2602 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2604 #. For the first occurrence,
2605 #. %1$s: budget.b_txt
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2611 msgid "%s (inactive)"
2612 msgstr "Не задействовано"
2617 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2620 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2621 msgstr "Не задействовано"
2623 #. %1$s: riloo.duedate
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2626 msgid "%s (overdue)"
2627 msgstr "%s (просроченный)"
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2632 msgid "%s (probably OK if blank)"
2633 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2635 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2637 #. %3$s: IF books_loo.title
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2640 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2641 msgstr "%s запись(и/ей)"
2643 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2645 #. %3$s: IF (order.title)
2646 #. %4$s: order.title |html
2647 #. %5$s: IF order.author
2648 #. %6$s: order.author
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2653 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2654 msgstr "%s %s %s %s %s"
2656 #. %1$s: booksellerphone
2657 #. %2$s: booksellerfax
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2660 msgid "%s / Fax: %s"
2661 msgstr "%s / Факс: %s"
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2674 msgid "%s 0 records %s "
2675 msgstr "%s 0 записей %s "
2678 #. %2$s: item.datedue
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2681 msgid "%s : due %s "
2682 msgstr "%s: ожидается %s "
2684 #. %1$s: IF ( active )
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2689 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2690 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
2692 #. For the first occurrence,
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2697 msgid "%s Add incoming record"
2698 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2700 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2701 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2703 #. %4$s: nomatch_action
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2709 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2710 "processed) %s %s %s %s "
2712 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2713 "все еще обрабатываться)"
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2718 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2720 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2721 "библиографической записи"
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2726 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2728 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2729 "библиографической записи"
2731 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2734 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2735 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2737 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2742 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2745 #. For the first occurrence,
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2750 msgid "%s Address 2:"
2751 msgstr "%s Адрес 2: "
2753 #. For the first occurrence,
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2760 msgid "%s Address 2: "
2761 msgstr "%s Адрес 2: "
2763 #. For the first occurrence,
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2771 #. For the first occurrence,
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2778 msgid "%s Address: "
2781 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2783 #. %3$s: opac_new.branchname
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2787 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2788 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2793 msgid "%s Always add items"
2794 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2796 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2797 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2798 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2799 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2801 #. %6$s: item_action
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2807 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2808 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2811 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2816 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2817 "administrator to resolve this problem. %s "
2819 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2820 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2822 #. For the first occurrence,
2823 #. %1$s: ERROR.CORERR
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2827 msgid "%s An unknown error has occurred."
2828 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2830 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2831 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2832 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2840 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2843 #. %1$s: IF (del_biblio)
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2849 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2850 "not be deleted. %s "
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2856 msgid "%s Card number: "
2857 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2859 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2860 #. %2$s: categorycode |html
2862 #. %4$s: categorycode |html
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2867 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2870 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2871 "удаление категории «%s» %s"
2873 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2874 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2878 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2879 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2881 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2882 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2885 msgid "%s Checked out (%s),"
2886 msgstr "%s выдано (%s), "
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2893 msgid "%s Checked out to %s %s "
2894 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2896 #. For the first occurrence,
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
2901 msgid "%s Checkout(s)"
2902 msgstr "Выдачи (%s)"
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2907 msgid "%s Circulation note: "
2908 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2910 #. For the first occurrence,
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2916 msgstr "%s Населённый пункт: "
2918 #. For the first occurrence,
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2926 msgstr "%s Населённый пункт: "
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2930 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2931 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2932 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2933 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2934 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2936 #. %8$s: batch_lis.import_status
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
2943 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2947 #. %1$s: IF data.closed
2948 #. %2$s: ELSIF data.expired
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2952 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2953 msgstr "Сообщено %s"
2955 #. %1$s: IF invoice.closedate
2956 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2961 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2962 msgstr "Сообщено %s"
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2967 msgid "%s Confirm password: "
2968 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2970 #. For the first occurrence,
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
2975 msgid "%s Contact note: "
2976 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2978 #. For the first occurrence,
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2984 msgstr "%s Страна: "
2986 #. For the first occurrence,
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2993 msgid "%s Country: "
2994 msgstr "%s Страна: "
2996 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2997 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3002 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3003 msgstr "Денежная единица = %s"
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3008 msgid "%s Date of birth: "
3009 msgstr "%s Дата рождения: "
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3015 msgstr "По умолчанию"
3017 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3018 #. %2$s: humanbranch
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3024 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3025 "and fine rules for all libraries %s "
3027 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3028 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3030 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3032 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3034 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3036 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3038 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3040 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3041 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3044 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3045 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3046 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3048 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3052 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3053 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3054 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3060 msgid "%s Disabled %s "
3061 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3063 #. For the first occurrence,
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3069 msgstr "%s Электронная почта: "
3071 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3075 msgstr "%s Электронная почта: "
3077 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3078 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3080 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3084 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3085 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3088 #. %1$s: IF ( error )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3092 msgstr "%s Ошибка: "
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3097 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3098 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3106 #. %1$s: IF ( areas )
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3109 msgid "%s Filter by area "
3110 msgstr "Вводим штрих-код: "
3112 #. For the first occurrence,
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3117 msgid "%s First name:"
3118 msgstr "%s Имя и отчество: "
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3123 msgid "%s First name: "
3124 msgstr "%s Имя и отчество: "
3126 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3128 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3130 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3134 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3137 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3139 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3141 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3145 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3146 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s: authtypecode
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3153 msgid "%s Framework"
3154 msgstr "Структура %s"
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3159 msgid "%s From any library "
3160 msgstr "%s с любой библиотеки "
3162 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3163 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3168 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3170 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3176 msgid "%s From home library "
3177 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3179 #. %1$s: IF budget_period_id
3180 #. %2$s: budget_period_description
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3185 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3186 msgstr "Средства для «%s»"
3188 #. For the first occurrence,
3189 #. %1$s: holds_count
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3194 msgstr "Резервирования (%s)"
3196 #. For the first occurrence,
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3201 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3203 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3204 "все еще обрабатываться)"
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3209 msgid "%s Ignore items"
3210 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3215 msgid "%s Image file"
3216 msgstr "%s файл изображения"
3218 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3219 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3220 #. %3$s: itemloo.transfertto
3221 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3225 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3226 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3231 msgid "%s Initials: "
3232 msgstr "%s Инициалы: "
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3237 msgid "%s Item floats "
3238 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3243 msgid "%s Item returns home "
3244 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3246 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3247 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3248 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3254 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3255 "Error - unknown option %s "
3257 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3258 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3263 msgid "%s Item returns to issuing library "
3264 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3266 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3267 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3268 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3269 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3270 #. %5$s: item_notforloan_lib
3273 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3278 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3279 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3282 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3283 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3284 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3285 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3286 #. %5$s: item_notforloan_lib
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3291 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3292 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3294 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3299 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3300 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3304 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3305 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3308 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3309 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3315 msgid "%s Mail %s | "
3316 msgstr "%s - "
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3323 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3324 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3331 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3333 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3336 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3341 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3343 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3346 #. %1$s: IF currency
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3351 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3352 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3354 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3359 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3360 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3362 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3367 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3369 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3372 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3377 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3379 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3382 #. %1$s: IF ( modify )
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3385 msgid "%s Modify subscription for "
3386 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3388 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3392 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3393 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3399 msgid "%s New course %s"
3400 msgstr "Штрих-код %s"
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3406 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3407 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3413 msgid "%s No active budgets %s "
3414 msgstr "Штрих-код %s"
3416 #. For the first occurrence,
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3422 msgid "%s No barcode %s "
3423 msgstr "Штрих-код %s"
3425 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3426 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3428 #. %4$s: failureMessage
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3432 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3438 msgid "%s No holds allowed "
3439 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3445 msgid "%s No inactive budgets %s "
3446 msgstr "Не задействовано"
3448 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3449 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3450 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3452 #. %5$s: failureMessage
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3457 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3458 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3461 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3462 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3464 #. %4$s: failureMessage
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3469 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3473 #. For the first occurrence,
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3479 msgid "%s No limitation %s "
3480 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3482 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3483 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3484 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3486 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3488 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3489 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3490 #. %9$s: biblio.match_score
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3494 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3498 #. For the first occurrence,
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3504 msgid "%s No results found %s "
3505 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3507 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3508 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3509 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3511 #. %5$s: failureMessage
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3516 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3530 msgid "%s Not defined yet %s "
3533 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3534 #. %2$s: error.value
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3541 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3542 "be merged at a time. %s %s %s "
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3548 msgid "%s OPAC note: "
3549 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3558 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3563 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3564 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3567 #. %1$s: IF ( total )
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3573 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3574 msgstr "Средства для «%s»"
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3579 msgid "%s Other name: "
3580 msgstr "%s Другое имя: "
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3585 msgid "%s Other phone: "
3586 msgstr "%s Другое имя: "
3588 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3589 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3592 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3604 msgid "%s Owner and users "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3610 msgid "%s Owner, users and library "
3611 msgstr "%s с любой библиотеки "
3613 #. For the first occurrence,
3615 #. %2$s: current_page
3616 #. %3$s: total_pages
3617 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3622 msgid "%s Page %s / %s %s "
3623 msgstr "%s %s %s %s "
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3628 msgid "%s Password: "
3629 msgstr "%s Пароль: "
3631 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3632 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3633 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3634 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3635 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3636 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3637 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3640 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3644 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3646 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3648 #. For the first occurrence,
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3654 msgstr "%s Телефон: "
3656 #. For the first occurrence,
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3662 msgstr "%s Телефон: "
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3667 msgid "%s Primary email: "
3668 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3673 msgid "%s Primary phone: "
3674 msgstr "%s Основной телефон: "
3679 #. %4$s: IF op == 'view'
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3682 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3683 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3685 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3686 #. %1$s: IF datereceived
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3689 msgid "%s Receipt summary for "
3691 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3693 #. For the first occurrence,
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3700 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3701 msgstr "История чтения - %s %s"
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3706 msgid "%s Registration date: "
3707 msgstr "%s Дата регистрации: "
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3712 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3713 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3715 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3716 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3717 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3719 #. %5$s: overlay_action
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3725 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3726 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3732 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3734 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3735 "библиографической записи"
3737 #. %1$s: IF ( reserved )
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3741 msgid "%s Reserve found for %s ("
3742 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3746 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3755 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s: debarments.size
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
3763 msgid "%s Restrictions"
3764 msgstr "инструкция к выполнению"
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3769 msgid "%s Salutation: "
3770 msgstr "%s Приветствие: "
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3777 msgid "%s Scan Index for: "
3778 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
3780 #. %1$s: IF searchfield
3781 #. %2$s: searchfield
3783 #. %4$s: IF cities.count
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3786 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3792 msgid "%s Secondary email: "
3793 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3798 msgid "%s Secondary phone: "
3799 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3801 #. %1$s: IF skip_serialseq
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3807 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3808 "is kept when an irregularity is found. %s "
3811 #. %1$s: batche.card_count
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3814 msgid "%s Single Patron Cards"
3815 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3817 #. %1$s: batche.card_count
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3820 msgid "%s Single patron cards"
3821 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3827 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3833 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3835 #. For the first occurrence,
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3841 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3843 #. For the first occurrence,
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3851 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3853 #. For the first occurrence,
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3858 msgid "%s Street Number: "
3859 msgstr "%s Номер дома: "
3861 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3866 msgid "%s Street number: "
3867 msgstr "%s Номер дома: "
3869 #. For the first occurrence,
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3876 msgid "%s Street type: "
3877 msgstr "%s Тип улицы: "
3879 #. %1$s: IF ( renew )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3882 msgid "%s Subscription renewed. "
3883 msgstr "%s Подписка продлена. "
3885 #. For the first occurrence,
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3891 msgstr "%s Фамилия: "
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
3896 msgid "%s Surname: "
3897 msgstr "%s Фамилия: "
3901 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3902 #. %4$s: loo.kohafield
3904 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3907 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3910 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3911 #. %13$s: loo.seealso
3913 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3915 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3917 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3918 #. %20$s: loo.authorised_value
3920 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3921 #. %23$s: loo.authtypecode
3923 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3924 #. %26$s: loo.value_builder
3926 #. %28$s: IF ( loo.link )
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3933 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3934 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3935 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3938 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3939 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3940 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3941 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3943 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3944 #. %2$s: error.value
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3951 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3955 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3956 #. %2$s: error.value
3957 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
3964 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3965 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3966 "merging. %s %s %s "
3969 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3970 #. %2$s: message.mmtid
3971 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3972 #. %4$s: message.biblionumber
3973 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3974 #. %6$s: message.authid
3975 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3979 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3980 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3981 "does not exist in the database. %s The biblio "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3988 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3989 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3993 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3994 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3995 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3997 #. %7$s: report.total_success
3998 #. %8$s: report.total_records
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4003 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4004 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4005 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4008 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4011 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4012 msgstr "Нет задержанных заказов."
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4019 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4020 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4024 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4028 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4029 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4035 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4036 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4038 #. %1$s: ELSIF search_done
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4042 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4043 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4047 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4048 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4050 #. %6$s: report.total_success
4051 #. %7$s: report.total_records
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4056 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4057 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4058 "errors occurred. %s "
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4069 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4070 "using the table configuration in this module. %s "
4077 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4080 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4081 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4087 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4090 #. %1$s: IF nb_of_orders
4091 #. %2$s: nb_of_orders
4092 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4093 #. %4$s: nb_of_vendors
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4098 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4099 "vendors. %s Deletion not possible "
4100 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4106 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4107 msgstr "Этот посетитель не существует."
4109 #. For the first occurrence,
4110 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4112 #. %3$s: rule.maxissueqty
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4119 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4120 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4122 #. %1$s: IF count > 0
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4126 msgstr "Используется в "
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4131 msgid "%s Username: "
4132 msgstr "%s Имя пользователя: "
4134 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4135 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4140 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4142 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4152 msgid "%s Yes %s No %s "
4153 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4155 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4156 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4162 #. %1$s: IF searchfield
4163 #. %2$s: searchfield
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4166 msgid "%s You Searched for %s"
4167 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4169 #. %1$s: IF ( searchfield )
4170 #. %2$s: searchfield
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4173 msgid "%s You searched for %s"
4174 msgstr "Вы искали за «%s»"
4178 #. %3$s: ELSIF searchfield
4179 #. %4$s: searchfield
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4183 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4184 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4188 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4189 #. %4$s: IF op == 'view'
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4192 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4193 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4195 #. For the first occurrence,
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4200 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4201 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4210 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4211 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4217 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4218 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4219 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4220 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4221 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4224 #. %1$s: BLOCK showreference
4225 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4226 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4227 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4228 #. %5$s: SWITCH type
4229 #. %6$s: CASE 'broader'
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4233 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4234 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4235 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4238 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4239 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4244 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4245 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4246 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4247 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4248 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4251 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4252 #. %2$s: rule.hardduedate
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4255 msgid "%s after %s "
4256 msgstr "%s после %s "
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4261 msgid "%s already in your cart"
4262 msgstr "уже в Вашей корзине"
4264 #. %1$s: item.countanalytics
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4267 msgid "%s analytics"
4268 msgstr "%s аналитических описаний"
4270 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4271 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4272 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4276 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4278 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4281 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4287 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4288 #. %2$s: loopro.author
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4293 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4297 #. %2$s: reserveloo.author
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4303 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4305 #. %1$s: IF books_loo.author
4306 #. %2$s: books_loo.author
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4311 msgid "%s by %s%s %s "
4312 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4316 #. %2$s: ordersloo.author
4318 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4319 #. %5$s: ordersloo.isbn
4321 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4325 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4326 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4328 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4330 #. %3$s: biblio.author |html
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4334 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4336 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4338 #. %3$s: biblio.author |html
4340 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4341 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4342 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4343 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4346 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4347 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4353 msgstr "%s: календарь"
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4358 msgid "%s can't be opened"
4359 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4361 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4362 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4363 #. %3$s: missing_critical.key
4364 #. %4$s: missing_critical.value
4366 #. %6$s: missing_critical.key
4367 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4368 #. %8$s: missing_critical.value
4369 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4370 #. %10$s: missing_critical.value
4373 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4374 #. %14$s: missing_critical.surname
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4379 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4380 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4381 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4382 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4384 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4385 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4386 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4392 msgid "%s data added"
4393 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4395 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4397 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4399 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4401 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4403 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4405 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4407 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4409 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4411 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4413 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4415 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4420 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4421 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4424 #. %1$s: deliverytime
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4434 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4437 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4444 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4445 "permissions to delete this record."
4447 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4453 msgid "%s directories processed."
4454 msgstr "%s обработано папок."
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4459 msgid "%s directories scanned."
4460 msgstr "%s папок просканировано."
4462 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4464 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4467 msgid "%s disabled %s %s "
4468 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4470 #. For the first occurrence,
4471 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4475 msgid "%s failed to unpack."
4476 msgstr " %s не удалось распаковать."
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4484 #. %1$s: IF searchmember
4485 #. %2$s: searchmember
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4489 msgid "%s for '%s'%s"
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s: authtypecode |html
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4499 msgid "%s framework"
4500 msgstr "Структура %s"
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s: books_loo.holds
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4507 msgid "%s hold(s) left"
4508 msgstr "%s Резервирования"
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4514 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4517 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4518 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4520 #. %1$s: LoginBranchname
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4530 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4532 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4535 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4538 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4539 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4544 msgid "%s images found"
4545 msgstr "Найдено изображений – %s."
4548 #. %2$s: IF ( lastimported )
4549 #. %3$s: lastimported
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4553 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4554 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4556 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4557 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4561 msgstr "%s точно на %s "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4566 msgid "%s in tab %s"
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4572 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4573 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4578 msgid "%s is permitted!"
4579 msgstr " разрешено!"
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4584 msgid "%s is prohibited!"
4585 msgstr " запрещено!"
4587 #. %1$s: irregular_issues
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4591 msgstr "%s выпусков"
4594 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4595 #. %3$s: IF st == subtype
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4598 msgid "%s issues %s %s "
4599 msgstr "%s выпусков"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4604 msgid "%s item mandatory fields empty"
4606 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4611 msgid "%s item records found and staged"
4612 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4617 msgid "%s item(s) added to your cart"
4618 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4624 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4625 "deleting this record."
4627 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4628 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4630 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4633 msgid "%s item(s) attached."
4636 #. %1$s: not_deleted_items
4637 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4638 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4642 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4643 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4645 #. %1$s: deleted_items
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4648 msgid "%s item(s) deleted."
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s: books_loo.items
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4656 msgid "%s item(s) left"
4659 #. %1$s: modified_items
4660 #. %2$s: modified_fields
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4663 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4667 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4668 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4673 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4674 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4676 #. %1$s: moddatecount
4677 #. %2$s: date | $KohaDates
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4680 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4681 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4686 msgid "%s lines found."
4687 msgstr "Найдено строк – %s."
4689 #. For the first occurrence,
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4695 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4697 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4717 msgid "%s months %s%s %s "
4718 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4720 #. %1$s: alreadyindb
4721 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4722 #. %3$s: lastalreadyindb
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4727 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4730 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4731 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4734 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4735 #. %3$s: lastinvalid
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4740 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4742 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4743 "%s(последним был «%s»)%s"
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4747 msgid "%s of %s renewals remaining"
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4759 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4760 #. %2$s: rule.hardduedate
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4764 msgstr "%s точно на %s "
4766 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4771 msgid "%s on %s until %s"
4772 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4778 msgstr "%s выдано: "
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4784 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4785 "delete this record."
4787 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4790 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4793 msgid "%s order(s) attached."
4794 msgstr "%s Резервирования"
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: books_loo.biblios
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4801 msgid "%s order(s) left"
4802 msgstr "%s Резервирования"
4804 #. %1$s: overwritten
4805 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4806 #. %3$s: lastoverwritten
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4810 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4811 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4813 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4816 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4817 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4822 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4823 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4828 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4829 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4831 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4834 msgid "%s patrons will be deleted"
4835 msgstr "посетители will be deleted"
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4840 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4841 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4843 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4849 #. %1$s: TAB.tab_title
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4852 msgid "%s preferences"
4853 msgstr "Параметры группы «%s»"
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4859 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4860 "check the server log for more details."
4862 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4868 msgid "%s quotes saved."
4869 msgstr "Использовать сохраненный"
4871 #. %1$s: errcon.server
4873 #. %3$s: errcon.error
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4876 msgid "%s record %s: %s"
4877 msgstr "%s записи(ях) "
4879 #. For the first occurrence,
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4885 msgid "%s record(s)"
4886 msgstr "%s записи(ях) "
4888 #. %1$s: deleted_records
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4891 msgid "%s record(s) deleted."
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4897 msgid "%s records in file"
4898 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4900 #. %1$s: import_errors
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4903 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4904 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4909 msgid "%s records parsed"
4910 msgstr "%s проанализировано записей"
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4915 msgid "%s records staged"
4916 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4919 #. %2$s: matcher_code
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4923 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4926 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4927 "соответствия "%s""
4930 #. %2$s: IF ( query_desc )
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
4933 msgid "%s result(s) found %sfor "
4934 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4939 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4940 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4942 #. %1$s: breeding_count
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4945 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4946 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4951 msgid "%s results found"
4952 msgstr " %s найдено "
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4957 msgid "%s results found "
4958 msgstr " %s найдено "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4963 msgid "%s shipments"
4964 msgstr "%s найденные отгрузки"
4966 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4969 msgid "%s subscription(s) attached."
4970 msgstr "Подписка(и)"
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
4977 msgid "%s subscription(s) left"
4978 msgstr "Подписка(и)"
4980 #. %1$s: suggestions_count
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4983 msgid "%s suggestions waiting. "
4984 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
4998 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5002 msgstr "без упорядочивания"
5004 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5007 msgid "%s unavailable:"
5008 msgstr "%s недоступно: "
5011 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5012 #. %3$s: IF st == subtype
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5015 msgid "%s weeks %s %s "
5016 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5021 msgid "%s will expire before "
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5041 #. %1$s: - USE CGI -
5042 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5045 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5046 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5047 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5053 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5054 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5057 #. For the first occurrence,
5060 #. %3$s: iTotalRecords
5061 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5062 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5063 #. %6$s: data.cardnumber
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5069 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5070 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5074 #. %2$s: riloo.duedate
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5080 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5081 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5083 #. %1$s: USE KohaDates
5084 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5085 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5086 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5087 #. %5$s: o.orderdate
5088 #. %6$s: o.latesince
5089 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5090 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5092 #. %10$s: IF o.author
5095 #. %13$s: IF o.publisher
5096 #. %14$s: o.publisher
5098 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5099 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5100 #. %18$s: o.subtotal
5102 #. %20$s: o.basketname
5103 #. %21$s: o.basketno
5104 #. %22$s: o.claims_count
5105 #. %23$s: o.claimed_date
5107 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5108 #. %26$s: orders.size
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5112 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5113 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5118 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5120 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5123 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5124 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5126 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5127 #. %2$s: frameworktext
5128 #. %3$s: frameworkcode
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5133 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5134 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5136 #. %1$s: IF ( Supplier )
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5141 msgid "%s%s : %sLate orders"
5142 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5145 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5149 msgstr "%s%s; где: "
5152 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5153 #. %3$s: LibraryName
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5157 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5158 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5161 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5162 #. %3$s: LibraryName
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5166 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5167 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5169 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5170 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5172 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5173 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5175 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5176 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5180 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5185 #. %2$s: batche.label_count
5187 #. %4$s: batche.label_count
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5192 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5195 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5196 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5197 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5198 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5199 #. %5$s: loopro.object
5201 #. %7$s: loopro.object
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5206 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5207 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5209 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5210 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5212 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5213 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5214 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5215 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5217 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5218 #. %10$s: itemsloo.pages
5220 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5221 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5223 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5224 #. %16$s: itemsloo.isbn
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5228 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5229 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5232 #. %2$s: data.overdues
5234 #. %4$s: data.issues
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5237 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5240 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5241 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5242 #. %3$s: memberfirstname
5244 #. %5$s: membersurname
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5249 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5250 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5252 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5253 #. %2$s: letter.content.length
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5258 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5259 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s: IF lette.branchname
5263 #. %2$s: lette.branchname
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5269 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5270 msgstr "Все библиотеки"
5272 #. %1$s: IF ( phone )
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5278 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5279 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5281 #. %1$s: IF ( email )
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5287 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5288 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5290 #. %1$s: IF ( comments )
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5296 msgid "%s%s%s(none)%s"
5299 #. %1$s: searchfield
5301 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5308 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5309 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5311 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5312 #. %2$s: frameworkcode
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5317 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5318 msgstr "Структура «%s»"
5320 #. %1$s: IF ( lastdate )
5321 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5326 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5327 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5330 #. %2$s: LibraryNameTitle
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5335 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5336 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5339 #. %2$s: LibraryNameTitle
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5345 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s: IF ( template_id )
5349 #. %2$s: template_id
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5355 msgid "%s%s%sN/A%s "
5356 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5358 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5359 #. %2$s: loopro.title
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5364 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5367 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5368 #. %2$s: loopro.barcode
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5373 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5374 msgstr "Штрих-код %s"
5376 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5377 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5382 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5383 msgstr "Шифр для заказа"
5385 #. %1$s: IF ( slip )
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5391 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5392 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5394 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5395 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5400 msgid "%s%s%sNo title%s"
5401 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5403 #. For the first occurrence,
5405 #. %2$s: IF limit_desc
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5409 msgid "%s%s with limit(s): "
5410 msgstr "%s%s с ограничением: "
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5414 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5415 #. %3$s: suggestions_loo.author
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5420 msgid "%s%s, by %s%s"
5421 msgstr "%s%s / %s%s"
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: surnamesuggestedby
5425 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5426 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5431 msgid "%s%s, %s%s ("
5432 msgstr "%s%s, %s%s ("
5435 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5436 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5438 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5441 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5442 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5444 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5445 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5448 msgid "%s%sModify tag "
5449 msgstr "%s%s Правим признак "
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5456 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5457 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5459 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5460 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5462 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5465 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5466 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5468 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5469 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5471 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5474 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5475 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5478 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5480 #. %4$s: hiddencount
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5483 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5484 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5486 #. %1$s: IF op == 'edit'
5487 #. %2$s: PROCESS ServerType
5488 #. %3$s: server.servername
5490 #. %5$s: IF op == 'add'
5491 #. %6$s: PROCESS ServerType
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5495 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5496 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5498 #. %1$s: IF ( saved1 )
5499 #. %2$s: ELSIF ( create )
5500 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5503 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5504 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5506 #. %1$s: IF ( build1 )
5507 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5508 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5509 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5510 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5511 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5517 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5518 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5519 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5520 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5523 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5524 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5525 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5528 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5529 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5530 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5535 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5536 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5542 msgid "%s(deleted patron)%s "
5543 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5545 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5550 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5551 msgstr "Не задействовано"
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5562 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5563 msgstr "Не задействовано"
5565 #. %1$s: loo.kohafield
5567 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5570 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5573 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5575 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5577 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5581 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5582 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5584 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5585 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5589 #. %2$s: item_loo.author
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5597 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5598 #. %2$s: overdueloo.author
5600 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5601 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5605 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5606 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: IF ( item.author )
5610 #. %2$s: item.author
5612 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5616 msgid "%s, by %s%s%s- "
5617 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5625 #. %1$s: errcon.server
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5629 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5632 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5637 msgid "%sActive%sInactive%s"
5638 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5644 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5645 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5647 #. %1$s: IF ( opadd )
5648 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5651 #. %5$s: IF (firstname)
5652 #. %6$s: firstname | html
5654 #. %8$s: IF (surname)
5655 #. %9$s: surname | html
5657 #. %11$s: IF ( categoryname )
5658 #. %12$s: categoryname
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5674 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5675 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5677 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5678 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5679 "работник библиотеки %s%s "
5681 #. %1$s: IF ( opadd )
5682 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5685 #. %5$s: IF ( categoryname )
5686 #. %6$s: categoryname
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5702 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5703 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5705 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5706 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5707 "работник библиотеки %s%s "
5709 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5714 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5715 msgstr "библиографической записи № %s"
5717 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5722 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5723 msgstr "библиографические указатели"
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5731 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5732 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5735 msgid "%sChecked out to %s "
5736 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5738 #. %1$s: IF humanbranch
5739 #. %2$s: humanbranch
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5745 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5748 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5749 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5750 "категориями посетителей %s "
5752 #. %1$s: IF (errcode==1)
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5755 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5756 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5758 #. %1$s: IF ( value.default )
5760 #. %3$s: value.display_value |html
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5764 msgid "%sDefault%s%s%s"
5765 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5767 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5770 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5773 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5775 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5777 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5782 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5783 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5784 "from this barcode.%s "
5787 #. %1$s: IF course_id
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5792 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5795 #. %1$s: IF category.categorycode
5796 #. %2$s: category.categorycode
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5801 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5804 #. %1$s: IF ( layout_id )
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5809 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5810 msgstr "Создание макета"
5812 #. %1$s: IF ( layout_id )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5817 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5818 msgstr "посетитель's card is lost"
5820 #. %1$s: IF (template_id)
5823 #. %4$s: IF (template_id)
5824 #. %5$s: template_id
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5828 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5829 msgstr "посетитель Categories"
5831 #. %1$s: IF ( layout_id )
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5836 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5837 msgstr "посетитель Categories"
5839 #. %1$s: IF (profile_id)
5842 #. %4$s: IF (profile_id)
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5847 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5848 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5850 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5854 msgstr "%sРедактируется — "
5856 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5858 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5860 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5862 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5864 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5866 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5868 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5870 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5872 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5874 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5876 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5877 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5878 #. %23$s: serialslis.claimdate
5881 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5886 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5887 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5888 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5889 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5894 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5896 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5898 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5900 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5902 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5904 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5906 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5908 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5910 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5912 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5914 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5921 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5922 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5923 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5924 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5926 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5927 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5933 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5934 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5936 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5937 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
5943 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5944 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5946 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5947 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5952 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5955 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5957 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5959 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
5963 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5964 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5966 #. For the first occurrence,
5967 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5969 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5974 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5975 msgstr "Место поставки: "
5977 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5979 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
5983 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5984 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5986 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5991 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5992 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5994 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
5999 msgid "%sHidden%sShown%s"
6000 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6002 #. %1$s: BLOCK subject
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6007 msgstr "Резервирования (%s)"
6009 #. %1$s: IF humanbranch
6010 #. %2$s: humanbranch
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6015 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6017 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6018 "правила резервирования по типу единицы %s "
6020 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6021 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6022 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6023 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6024 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6025 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6031 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6032 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6034 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6035 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6038 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6039 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6043 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6044 msgstr "Экземпляр был изъят"
6046 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6047 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6048 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6053 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6055 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6057 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6058 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6061 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6062 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6064 #. %1$s: IF ( modify )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6069 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6070 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6072 #. %1$s: IF ( action_modify )
6074 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6076 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6080 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6082 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6085 #. %1$s: IF framework
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6090 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6091 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6098 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6099 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6101 #. %1$s: IF ( modify )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6106 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6107 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6109 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6111 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6115 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6116 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6118 #. %1$s: IF ( budget_id )
6121 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6122 #. %5$s: budget_name
6123 #. %6$s: budget_period_description
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6127 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6130 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6132 #. %3$s: basketname|html
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6136 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6137 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6139 #. %1$s: IF record.permanent
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6158 msgid "%sNot checked out%s"
6159 msgstr "%s Не было выдано %s"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6166 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6167 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6169 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6174 msgid "%sOverdue!%s %s"
6175 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6177 #. %1$s: - BLOCK subject -
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6181 msgid "%sOverdue:%s "
6184 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6187 msgid "%sParsing upload file "
6188 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6190 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6191 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6195 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6196 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6198 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6200 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6202 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6204 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6206 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6208 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6210 #. %13$s: IF ( s.reason )
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6216 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6217 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6218 "library%s %s(%s)%s "
6221 #. %1$s: IF ( reserved )
6224 #. %4$s: IF ( waiting )
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6229 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6230 "and then attempt transfer: %s "
6231 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6233 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6238 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6241 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6243 #. %3$s: IF errors.no_file
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6248 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6249 "select a file to upload.%s "
6251 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6254 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6256 #. %3$s: IF errors.no_file
6258 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6263 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6264 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6266 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6273 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6274 msgstr "Нет задержанных заказов."
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6280 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6281 msgstr "Нет задержанных заказов."
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6287 msgid "%sThis record has no items.%s "
6288 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6290 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6291 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6292 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6293 #. %4$s: FEEDBAC.value
6295 #. %6$s: FEEDBAC.name
6296 #. %7$s: FEEDBAC.value
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6300 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6302 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6305 #. %1$s: IF currency.archived
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6312 #. For the first occurrence,
6313 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6319 msgid "%sYes%s %s"
6320 msgstr "%s Да %s %s"
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6343 msgstr "%sДа%sНет%s"
6345 #. %1$s: IF field.searchable
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6350 msgid "%sYes%sNo%s "
6351 msgstr "%sДа%sНет%s"
6353 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6356 msgid "%sa - Earlier heading"
6357 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6364 msgstr "%s к списку: %s"
6366 #. %1$s: IF ( issn )
6369 #. %4$s: IF ( issn )
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6372 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6375 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6376 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6383 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6386 msgid "%sb - Later heading"
6387 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6389 #. %1$s: IF ( reser.author )
6390 #. %2$s: reser.author
6392 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6395 msgid "%sby %s%s %s ("
6396 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6398 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6399 #. %2$s: result_se.author
6401 #. %4$s: result_se.itemtype
6402 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6403 #. %6$s: result_se.publishercode
6405 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6406 #. %9$s: result_se.place
6408 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6409 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6411 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6412 #. %15$s: result_se.pages
6414 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6417 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6420 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6423 msgid "%sd - Acronym"
6424 msgstr "%sd — акроним"
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6430 msgid "%sdefault%s framework"
6431 msgstr "%s по умолчанию %s "
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6437 msgid "%sdefault%s framework. "
6438 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6440 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6441 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6442 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6443 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6445 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6449 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6450 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6452 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6455 msgid "%sf - Musical composition"
6456 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6458 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6461 msgid "%sg - Broader term"
6462 msgstr "%sg — более широкий термин"
6464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6467 msgid "%sh - Narrower term"
6468 msgstr "%sh — более узкий термин"
6470 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6473 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6474 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6476 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6479 msgid "%sn - Not applicable"
6480 msgstr "%sn — не применяется"
6482 #. For the first occurrence,
6483 #. %1$s: IF cities.count
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6487 msgid "%sor choose "
6490 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6493 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6494 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6496 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6497 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6498 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6499 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6501 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6503 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6506 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6507 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6509 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6512 msgid "%st - Immediate parent body"
6513 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6519 msgstr "Распечатать страницу"
6521 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6522 #. %2$s: lateorder.quantity
6523 #. %3$s: lateorder.subtotal
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6529 #. %1$s: IF currency.active
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6539 "Български (Bulgarian) "
6542 "Български (болгарский "
6543 "язык): Радослав Колев"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6548 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6551 "Русский (русский язык) Сергей "
6552 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6557 "Українська "
6558 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6560 "Українська "
6561 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6565 msgid "עברית (Hebrew)"
6566 msgstr "עברית (иврит)"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6570 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6571 msgstr "اردو (язык урду)"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6575 msgid "فارسى (Persian)"
6576 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6580 msgid "中文 (Chinese)"
6581 msgstr "中文 (китайский язык)"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6585 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6586 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6591 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6592 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6596 msgid "日本語 (Japanese)"
6597 msgstr "日本語 (японский язык)"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6601 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6602 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6606 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6607 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6611 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6612 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6616 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6617 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6622 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6623 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6628 msgid "한국어 (Korean)"
6629 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6634 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6635 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6637 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6642 msgid "čeština (Czech)"
6643 msgstr "čeština (чешский язык)"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6647 msgid "<< Back to suggestions"
6648 msgstr "<<Вернуться к списку"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6654 msgid "<< Previous"
6655 msgstr "<< Предыдущие"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6659 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6660 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6664 msgid " Sub report:"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6669 msgid " Author as phrase"
6670 msgstr " Автор как фраза"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6675 msgid " Call number"
6676 msgstr " Шифр хранения"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6680 msgid " Conference name"
6681 msgstr " Название конференции"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6685 msgid " Conference name as phrase"
6686 msgstr " Название конференции как фраза"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6690 msgid " Corporate name"
6691 msgstr " Наименование организации"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6695 msgid " Corporate name as phrase"
6696 msgstr " Наименование организации как фраза"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6700 msgid " ISBN"
6701 msgstr " ISBN"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6705 msgid " ISSN"
6706 msgstr " ISSN"
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6710 msgid " Keyword as phrase"
6711 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6715 msgid " Personal name"
6716 msgstr " Имя лица"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6720 msgid " Personal name as phrase"
6721 msgstr " Имя лица как фраза"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6725 msgid " Series title"
6726 msgstr " Серийное заглавие"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6730 msgid " Subject and broader terms"
6731 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6735 msgid " Subject and narrower terms"
6736 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6740 msgid " Subject and related terms"
6741 msgstr " Тематика и связанные термины"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6745 msgid " Subject as phrase"
6746 msgstr " Тематика как фраза"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6750 msgid " Title as phrase"
6751 msgstr " Заглавие как фраза"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6755 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6756 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6760 msgid " Show inactive funds:"
6761 msgstr " Показать все: "
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6768 msgid " Show inactive:"
6769 msgstr " Показать все: "
6771 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6776 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6777 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6780 #. %2$s: IF ( else )
6781 #. %3$s: tagfield | html
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6785 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6786 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6789 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6790 #. %3$s: tagsubfield
6792 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6794 #. %7$s: IF ( add_form )
6795 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6796 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6805 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6806 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6808 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6809 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6811 #. %1$s: IF ( add_form )
6812 #. %2$s: IF ( basketno )
6815 #. %5$s: booksellername
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6820 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6822 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6823 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6825 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6829 msgid "› %s Add a new collection %s "
6830 msgstr "Править собрания"
6832 #. %1$s: IF course_name
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6835 msgid "› %s Edit "
6836 msgstr "› Правка — "
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. %1$s: IF batch_id
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6846 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6847 msgstr "› Создание нового списка"
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6856 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6858 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6860 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6865 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6867 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6870 #. %1$s: IF datereceived
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6873 msgid "› %s Receipt summary for "
6874 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6876 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6879 #. %4$s: authtypetext
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6884 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6886 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6887 "источника № %s (%s) %s "
6889 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6893 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6894 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6896 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6900 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6901 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6903 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6907 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6908 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6910 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6914 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6915 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
6920 msgid "› %s calendar"
6921 msgstr "› %s: календарь"
6924 #. %2$s: IF step == 2
6926 #. %4$s: IF step == 3
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6930 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6931 msgstr "› Завершено"
6933 #. %1$s: IF op == 'list'
6934 #. %2$s: IF budget_period_id
6935 #. %3$s: budget_period_description
6939 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6942 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6943 msgstr "Средства для «%s»"
6945 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6946 #. %2$s: IF currency
6947 #. %3$s: currency.currency
6951 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6955 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6958 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6959 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6961 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6962 #. %2$s: categorycode |html
6964 #. %4$s: categorycode |html
6967 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6971 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6974 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6975 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6977 #. %1$s: IF step == 1
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6981 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6982 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6989 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6991 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. %1$s: IF ( template_id )
6996 #. %2$s: template_id
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7006 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7007 msgstr "› Создание нового списка"
7009 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7012 msgid "› %sEditing "
7013 msgstr "› %sПравка — "
7015 #. %1$s: IF ( authid )
7017 #. %3$s: authtypetext
7019 #. %5$s: authtypetext
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7023 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7025 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7026 "авторитетного источника «%s»%s "
7028 #. %1$s: IF ( action_modify )
7030 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7032 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7035 #. %8$s: IF op == 'list'
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7040 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7041 "%s%s %sAuthorized values%s"
7043 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7044 "%sНовая категория%s%s %s "
7046 #. %1$s: IF ( categorycode )
7047 #. %2$s: categorycode |html
7051 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7054 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7055 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7057 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7058 #. %2$s: contractname
7062 #. %6$s: IF ( add_validate )
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7065 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7066 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7068 #. %1$s: IF ( budget_id )
7069 #. %2$s: IF ( budget_name )
7070 #. %3$s: budget_name
7075 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7078 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7079 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7081 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7082 #. %2$s: ordernumber
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7087 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7088 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7090 #. %1$s: IF ( modify )
7091 #. %2$s: searchfield
7095 #. %6$s: IF ( add_validate )
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7099 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7101 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7104 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7106 #. %3$s: basketname|html
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7111 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7113 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7115 #. %1$s: IF ( opsearch )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7119 msgid "› %sOrder from external source%s"
7120 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7122 #. %1$s: IF ( newpassword )
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7127 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7129 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7131 #. %1$s: IF ( display_list )
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7135 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7136 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7138 #. %1$s: IF (unknowuser)
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7146 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7148 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7149 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7151 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7153 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7157 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7158 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7160 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7168 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7170 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7171 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7173 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7174 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7176 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7183 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7184 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7187 #. %1$s: IF ( display_list )
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7191 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7192 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7196 msgid "› About Koha"
7197 msgstr "› Про АБИС Коха"
7199 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7202 msgid "› Account for %s"
7203 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7207 msgid "› Acquisitions"
7208 msgstr "Коха › Поступления"
7210 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7213 msgid "› Add a new OAI set%s"
7214 msgstr "› Наборы OAI"
7216 #. %1$s: booksellername |html
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7219 msgid "› Add basket group for %s"
7220 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7224 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7228 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7229 msgstr "› Типы единиц"
7232 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7235 msgid "› Add new account %s %s › "
7236 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7239 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7242 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7243 msgstr "› Типы единиц"
7247 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7250 msgid "› Add notice%s%s%s "
7251 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7255 msgid "› Add or remove items"
7256 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7260 msgid "› Add order from a subscription"
7261 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7265 msgid "› Add order from a suggestion"
7266 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7270 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7271 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7275 msgid "› Add patrons"
7276 msgstr "› посетителей statistics"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7280 msgid "› Add reserves for "
7281 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7284 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7287 msgid "› Add suggestion %s %s "
7288 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7292 msgid "› Administration"
7293 msgstr "› Управление"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7297 msgid "› Advanced search"
7298 msgstr "› Расширенный поиск "
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7302 msgid "› Alert subscribers for "
7303 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7307 msgid "› Attach an item to "
7308 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7312 msgid "› Audio alerts"
7313 msgstr "› Файлы для: %s"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7317 msgid "› Authorities"
7318 msgstr "› Авторитетные источники"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7322 msgid "› Authority search results"
7323 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7328 msgid "› Basket (%s)"
7329 msgstr "› Группировка пакетов"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7333 msgid "› Basket grouping"
7334 msgstr "› Группировка пакетов"
7336 #. %1$s: import_batch_id
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7341 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7343 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7347 msgid "› CSV export profiles "
7348 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7352 msgid "› Cancel order"
7353 msgstr "› Начальная для наклеек "
7355 #. %1$s: itemtype.itemtype
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7359 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7360 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7364 msgid "› Cataloging"
7365 msgstr "› Каталогизация"
7368 #. %2$s: IF op == 'list'
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7372 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7373 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7375 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7380 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7381 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7385 msgid "› Check expiration "
7386 msgstr "Проверка окончания"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7390 msgid "› Check in"
7391 msgstr "› Возвращение"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7395 msgid "› Checkout history for "
7396 msgstr "› История выдач для "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7400 msgid "› Circulation"
7401 msgstr "› Оборот "
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7405 msgid "› Circulation and fine rules"
7406 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7408 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7411 msgid "› Circulation history for %s"
7412 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7414 #. %1$s: title |html
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7417 msgid "› Circulation statistics for %s"
7418 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7422 msgid "› Claims"
7423 msgstr "› Подтвердите"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7427 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7428 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7432 msgid "› Columns settings"
7433 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7437 msgid "› Compare matched records "
7438 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7444 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7445 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7451 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7452 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7454 #. %1$s: contractnumber
7456 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7459 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7460 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7462 #. %1$s: searchfield
7464 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7467 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7468 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7470 #. %1$s: searchfield
7472 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7475 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7476 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7478 #. %1$s: tagsubfield
7480 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7483 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7484 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7486 #. %1$s: searchfield
7487 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7490 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7491 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7499 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7500 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7504 msgid "› Confirm holds"
7505 msgstr "› Подтвердите"
7510 #. %4$s: IF ( else )
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7515 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7517 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7521 #. %2$s: IF ( else )
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7525 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7526 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7530 msgid "› Course details for "
7531 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7534 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7537 msgid "› Data added%s %s "
7538 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7543 msgid "› Data deleted %s "
7544 msgstr "› Данные удалены %s "
7547 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7550 msgid "› Data recorded %s %s "
7551 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7556 msgid "› Delete fund? %s "
7557 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7559 #. %1$s: itemtype.itemtype
7562 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7565 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7566 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7572 msgid "› Delete patron %s %s"
7573 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7575 #. %1$s: subscriptionid
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7578 msgid "› Details for subscription #%s"
7579 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7583 msgid "› Did you mean?"
7584 msgstr "Вы имели в виду: "
7587 #. %2$s: IF close_form
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7590 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7591 msgstr "Сдублировать смету"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7595 msgid "› Duplicate warning"
7596 msgstr "Сдублировать запись"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7600 msgid "› Edit "
7601 msgstr "› Правка — "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7606 msgid "› Edit %s "
7607 msgstr "› Правка — "
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7614 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7615 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7617 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7620 msgid "› Edit SQL report %s› "
7621 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7627 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7628 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7630 #. %1$s: suggestionid
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7634 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7635 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7639 msgid "› Editor"
7640 msgstr "› Правка — "
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7645 msgid "› Error %s"
7646 msgstr "› Ошибка № 400"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7650 msgid "› Export data"
7651 msgstr "› Отчеты"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7655 msgid "› Files"
7656 msgstr "› Файлы для: %s"
7658 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7661 msgid "› Files for %s"
7662 msgstr "› Файлы для: %s"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7666 msgid "› Hold ratios"
7667 msgstr "› посетителей statistics"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7671 msgid "› Holds to pull"
7672 msgstr "› Очередь резервирований"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7676 msgid "› Images "
7677 msgstr "› Изображения для: "
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7681 msgid "› Images for "
7682 msgstr "› Изображения для: "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7686 msgid "› Invoices"
7687 msgstr "› Ручной счёт"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7691 msgid "› Item circulation alerts "
7692 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7696 msgid "› Item details for "
7697 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7701 msgid "› Item search "
7702 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7706 msgid "› Item search fields "
7707 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7711 msgid "› Items with no checkouts"
7712 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7716 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7717 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7721 msgid "› Label creator "
7722 msgstr "› Начальная для наклеек "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7726 msgid "› Link a host item to "
7727 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7729 #. %1$s: IF ( total )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7735 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7737 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7742 msgid "› MARC modification templates"
7743 msgstr "посетитель Categories"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7747 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7748 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7752 msgid "› Manual credit"
7753 msgstr "› Кредит вручную"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7757 msgid "› Manual invoice"
7758 msgstr "› Ручной счёт"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7763 msgid "› Merging records"
7764 msgstr "Объединяем записи"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7769 msgid "› Modify account %s › "
7770 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7772 #. %1$s: itemtype.itemtype
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7776 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7777 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7782 msgid "› Modify library EAN %s › "
7783 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7788 msgid "› Modify notice%s "
7789 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7791 #. %1$s: searchfield
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7795 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7796 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7802 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7803 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7807 #. %3$s: IF ( add_validate )
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7810 msgid "› New printer%s%s %s "
7811 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7814 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7817 msgid "› Notice added%s%s "
7818 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7822 msgid "› Offline circulation"
7823 msgstr "› Автономный оборот "
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7828 msgid "› Ordered - %s"
7829 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7833 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7834 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7839 msgid "› Overdues as of %s"
7840 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7842 #. %1$s: LoginBranchname
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7845 msgid "› Overdues at %s"
7846 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7849 #. %2$s: IF ( else )
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7853 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7854 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7858 msgid "› Patron card creator "
7859 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7863 msgid "› Patron lists"
7864 msgstr "› посетителей statistics"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7868 msgid "› Patrons with no checkouts"
7869 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7871 #. %1$s: borrower.firstname
7872 #. %2$s: borrower.surname
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7875 msgid "› Pay fines for %s %s"
7876 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7880 msgid "› Pending discharge requests"
7881 msgstr "› Плагины выключены "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7885 msgid "› Pending on-site checkouts"
7886 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7888 #. %1$s: title |html
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7891 msgid "› Place a hold on %s"
7892 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7896 msgid "› Plugins "
7897 msgstr "› Плагины "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7901 msgid "› Plugins disabled "
7902 msgstr "› Плагины выключены "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7906 msgid "› Preview routing list"
7907 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7910 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7913 msgid "› Printer added%s %s "
7914 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7917 #. %2$s: IF ( else )
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7921 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7922 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7924 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7927 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7928 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7932 msgid "› Quick spine label creator"
7933 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
7937 msgid "› Quote editor"
7938 msgstr "› Правка — "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
7942 msgid "› Quote uploader"
7943 msgstr "› Разместивший цитату"
7946 #. %2$s: IF ( invoice )
7949 #. %5$s: ordernumber
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7952 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7953 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7958 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7959 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7963 msgid "› Renew"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7968 msgid "› Reports"
7969 msgstr "› Отчеты"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7973 msgid "› Reserve "
7974 msgstr "› %s "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7980 msgid "› Results %s Logs %s "
7981 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7987 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7988 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7994 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7995 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8001 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8002 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8006 msgid "› Results for tag "
8007 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8013 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8014 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8020 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8021 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8027 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8028 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8034 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8035 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8041 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8042 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8048 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8049 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8055 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8056 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8062 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8064 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8070 msgid "› Results%sInventory%s"
8071 msgstr "Протокололы › Итог"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8077 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8078 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8084 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8085 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8089 msgid "› Rotating collections"
8090 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8096 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8097 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8101 msgid "› SMS cellular providers"
8102 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8104 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8107 msgid "› SQL view %s› "
8108 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8110 #. %1$s: IF ( query_desc )
8111 #. %2$s: query_desc |html
8113 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8114 #. %5$s: limit_desc | html
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8118 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8119 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8123 msgid "› Search existing records"
8124 msgstr "› Поиск существующих записей"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8128 msgid "› Search for vendor "
8129 msgstr "› Поиск поставщика "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8133 msgid "› Search history "
8134 msgstr "› Поиск существующих записей"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8139 msgid "› Search results%s"
8140 msgstr "› Результаты поиска%s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8146 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8147 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8153 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8154 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8160 msgid "› Search results%sSerials %s "
8161 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8165 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8166 msgstr "› Поиск существующих записей"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8170 msgid "› Send SMS message"
8171 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8173 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8176 msgid "› Sent notices for %s"
8177 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8181 msgid "› Serial collection information for "
8183 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8188 msgid "› Serial edition "
8189 msgstr "› Правка списка «%s»"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8194 msgid "› Serials "
8195 msgstr "› Сериальные издания "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8199 msgid "› Serials subscriptions stats"
8200 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8204 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8206 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8212 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8213 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8215 #. %1$s: suggestionid
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8220 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8222 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8223 "Управление предложениями %s "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8228 msgid "› Spent - %s"
8229 msgstr "› %s"
8232 #. %2$s: IF ( else )
8233 #. %3$s: tagfield | html
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8237 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8238 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8240 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8243 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8244 msgstr "Блок информации о подписке"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8248 msgid "› Subscription history"
8249 msgstr "История подписки"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8253 msgid "› Subscription information for "
8254 msgstr "Блок информации о подписке"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8258 msgid "› System preferences"
8259 msgstr "› Параметры системы"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8263 msgid "› Tags"
8264 msgstr "› Метки"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8268 msgid "› Till reconciliation "
8269 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8273 msgid "› Tools"
8274 msgstr "› Инструменты"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8278 msgid "› Transfer collection"
8279 msgstr "Передать собрание"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8283 msgid "› Transfers"
8284 msgstr "› Перемещения"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8288 msgid "› Transfers to receive"
8289 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8293 msgid "› Transport cost matrix"
8294 msgstr "Передать собрание"
8296 #. %1$s: booksellername
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8301 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8302 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8306 msgid "› Update patron records"
8307 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8317 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8318 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8322 msgid "› Upload Plugins "
8323 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8329 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8330 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8336 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8337 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8339 #. %1$s: IF ( status )
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8344 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8346 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8350 #. %2$s: IF op == 'list'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8354 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8355 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8358 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8361 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8365 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8368 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8369 msgstr "Отметки посетителей: "
8372 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8375 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8376 msgstr "Шифр для заказа"
8379 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8382 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8387 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8388 #. %4$s: IF ( card_element )
8389 #. %5$s: card_element
8393 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8394 #. %10$s: IF ( card_element )
8395 #. %11$s: card_element
8396 #. %12$s: element_id
8397 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8401 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8402 #. %18$s: IF ( element_id )
8403 #. %19$s: card_element
8404 #. %20$s: element_id
8406 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8407 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8411 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8412 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8413 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8414 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8415 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8416 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8417 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8418 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8419 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8420 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8422 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8423 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8424 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8425 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8426 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
8427 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8428 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8429 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8430 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8431 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8433 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8437 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8438 msgstr "Денежные единицы"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8442 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8447 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8452 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8457 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8462 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8469 msgid "' _ currency.currency _ '"
8470 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
8473 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8476 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8494 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8497 #. For the first occurrence,
8498 #. %1$s: rescardnumber
8499 #. %2$s: resbranchname
8500 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8504 msgid "(%s) at %s since %s"
8507 #. %1$s: message.barcode
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8513 #. %1$s: message.barcode
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8519 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8522 msgid "(%s) has been on hold for "
8525 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8528 msgid "(%s) has been waiting for "
8529 msgstr "Экземпляр был изъят"
8531 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8534 msgid "(%s) is checked out to "
8535 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8537 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8540 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8541 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8543 #. %1$s: message.barcode
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8549 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8550 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8551 #. %3$s: w.biblio.author | html
8553 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8554 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8556 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8559 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8560 msgstr "Экземпляры%s"
8562 #. %1$s: issued_cardnumber
8563 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8567 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8568 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8587 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8588 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8590 #. %1$s: field.authorised_value_category
8592 #. %3$s: IF field.marcfield
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8595 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8596 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8600 msgid "(Create label batch)"
8601 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8605 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8610 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8615 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8620 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8623 #. %1$s: budget_period_description
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8627 msgid "(Current: %s - %s)"
8628 msgstr "Денежная единица = %s"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8632 msgid "(Database) Documentation manager:"
8633 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8644 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8645 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8650 msgstr "(Отфильтровано. "
8652 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8653 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8654 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8660 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8661 "date ranges as needed. )"
8663 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8664 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8668 msgid "(Indonesian)"
8669 msgstr "(индонезийский язык)"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8681 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8684 #. %1$s: biblionumber
8686 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8689 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8690 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8692 #. %1$s: biblionumber
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8697 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8698 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8703 msgstr "Всего без учета налогов"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8708 msgstr "Всего без учета налогов"
8710 #. %1$s: subscriptionsnumber
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8713 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8714 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8716 #. For the first occurrence,
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8725 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8727 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8728 "для области ввода «Текст»)"
8731 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8737 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8738 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8742 msgid "(amounts will be rounded down)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8747 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8748 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8752 msgid "(can be positive or negative)"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8760 msgstr "Возвращение"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8764 msgid "(default if none is defined)"
8765 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8769 msgid "(e.g., 5338644143)"
8770 msgstr " (например, 5338644143)"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8774 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8775 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8779 msgid "(enter amount in numerals) "
8780 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8785 msgid "(exclusive) "
8786 msgstr " (исключительно) "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8791 msgid "(fast cataloging)"
8792 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8796 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8797 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8801 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8802 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8807 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8808 "authorized value list)"
8810 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8811 "значениями авторизованного списка)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8816 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8817 "authorized value list) "
8819 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8820 "значениями авторизованного списка)"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8825 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8827 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8833 msgstr " (включительно) к "
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8837 msgid "(inclusive) "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8843 msgid "(inclusive) to "
8844 msgstr " (включительно) к "
8846 #. For the first occurrence,
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8857 msgid "(items.itemcallnumber) "
8858 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8860 #. For the first occurrence,
8861 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8865 msgid "(modified on %s)"
8866 msgstr "(изменено %s)"
8868 #. For the first occurrence,
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8871 msgid "(must be a number greater than 0)"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8878 msgstr "Отмена оплаты"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8882 msgid "(no library)"
8883 msgstr "Любая библиотека"
8885 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8886 #. %2$s: relate.related_search
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8890 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8891 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8901 msgid "(see online help)"
8902 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8906 msgid "(select a library) "
8907 msgstr " (выберите библиотеку) "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8911 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8912 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8916 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8917 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8919 #. For the first occurrence,
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8925 msgid ") %s No basket group %s "
8926 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8930 msgid ") is currently restricted."
8931 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8935 msgid ") is not checked out to a patron."
8936 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8938 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8941 msgid ") now due on %s "
8942 msgstr "%s: ожидается %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8950 #. %1$s: borrower.firstname
8951 #. %2$s: borrower.surname
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8954 msgid ") renewed for %s %s ( "
8955 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
8960 msgid ") you selected does not exist. "
8961 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8964 #. %2$s: IF ( waiting )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8969 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8971 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8976 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8977 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8980 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8981 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8983 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8984 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8991 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8993 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8994 "выдано %s %s "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8998 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8999 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9008 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9010 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9015 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9017 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9022 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9025 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9026 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9031 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9033 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9037 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9038 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9042 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9044 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9049 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9050 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9054 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9056 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9057 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9061 msgid ", Please transfer this item. "
9062 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9066 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9067 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9071 msgid "- Budget code cannot be blank"
9072 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9076 msgid "- Budget name cannot be blank"
9077 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9081 msgid "- Budget parent is current budget"
9082 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9086 msgid "- End date missing or invalid."
9089 #. For the first occurrence,
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9094 msgid "- First publication date is not defined"
9095 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9097 #. For the first occurrence,
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9102 msgid "- Frequency is not defined"
9103 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9107 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9109 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9115 msgid "- Name missing"
9116 msgstr "отсутствует значение"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9121 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9122 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9132 msgid "- Please select an item to place a hold"
9133 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9137 msgid "- Start date missing or invalid."
9138 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9142 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9147 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9158 msgid "-- Choose -- "
9159 msgstr "-- выберите -- "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9163 msgid "-- Choose One --"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9168 msgid "-- Choose a reason -- "
9169 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9173 msgid "-- Choose a status --"
9174 msgstr "-- выберите состояние -- "
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9179 msgid "-- Choose format --"
9180 msgstr "-- выберите формат -- "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9184 msgid "-- Choose one -- "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9190 msgstr " -- нет -- "
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9195 msgid "-- please choose --"
9196 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9201 msgid ". Deletion is not possible."
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9206 msgid ". Deletion not possible "
9207 msgstr ". Удаление невозможно"
9209 #. %1$s: minPasswordLength
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9212 msgid ". Password must be at least %s characters."
9213 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9217 msgid ". Please re-enter the new password."
9218 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9223 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9228 msgid ". See highlighted items "
9229 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9233 msgid ". Some database servers require "
9234 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9240 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9241 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9247 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9249 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9255 msgstr "... или ..."
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9276 msgstr "0 резервирований"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9281 msgid "0 to disable"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9311 #. META http-equiv=Refresh
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9313 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9316 #. META http-equiv=Refresh
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9318 msgid "0; url=booksellers.pl"
9319 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9324 msgstr "1/8 закрытия"
9326 #. META http-equiv=refresh
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9328 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9329 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9362 msgid ": %sa list:%s"
9363 msgstr ": %s к списку: %s"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9369 msgid ": Barcode must be unique."
9370 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9374 msgid ": The items do not belong to your library."
9375 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9382 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9390 msgid ": item has a waiting hold."
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9395 msgid ": item has linked "
9396 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9402 msgid ": item is checked out."
9405 #. %1$s: HTML5MediaParent
9406 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9407 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9408 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9409 #. %5$s: HTML5MediaParent
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9413 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9416 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9417 "підтримується Вашим браузером.] "
9419 #. INPUT type=button name=back
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9425 msgstr "<< Назад"
9427 #. INPUT type=button name=delete
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9430 msgstr "<< Удалить"
9432 #. INPUT type=button
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9440 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9446 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9447 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9451 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9457 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9458 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9462 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9467 msgid "A pattern with this name already exists."
9468 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9472 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9477 msgid "A. Sassmannshausen"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9483 msgid "AJAX error (%s alert)"
9484 msgstr "Ошибка данных"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9489 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9490 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9495 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9496 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9500 msgid "ALL items fields MUST :"
9501 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9512 msgstr "Категория: "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9522 msgstr "Данные посетителя"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9526 msgid "Abby Robertson"
9527 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9534 msgstr "Про АБИС Коха"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9538 msgid "Abstracts / Summaries"
9539 msgstr "тезисы/резюме"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9556 msgstr "Принято кем"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9560 msgid "Accepted by:"
9561 msgstr "Принято кем: "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9565 msgid "Accepted date from:"
9566 msgstr "Принято когда: "
9568 #. %1$s: message.amount
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9571 msgid "Accepted payment (%s) from "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9576 msgid "Access this report from the: "
9577 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9581 msgid "Access to all librarian functions"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9586 msgid "Accession date"
9587 msgstr "Дата поступления: "
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9591 msgid "Accession date (inclusive)"
9592 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9596 msgid "Accession date:"
9597 msgstr "Дата поступления: "
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9610 msgid "Account fines and payments"
9611 msgstr "Подробности учёта"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9615 msgid "Account has expired"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9620 msgid "Account management fee"
9621 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9626 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9627 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9628 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9629 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9630 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9636 msgid "Account number: "
9637 msgstr "Номер счета: "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9644 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9645 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9651 msgid "Account type"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9658 msgid "Accounting details"
9659 msgstr "Подробности учёта"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9668 msgstr "Поступления"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9672 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9673 msgstr "Управление предложением"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9678 msgid "Acquisition date"
9679 msgstr "Дата поступления"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9683 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9684 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9689 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9690 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9695 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9696 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9701 msgid "Acquisition details"
9702 msgstr "Дата поступления"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9708 msgid "Acquisition information"
9709 msgstr "Информацией о поступлении…"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9714 msgid "Acquisition parameters"
9715 msgstr "Параметры поступлений"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9719 msgid "Acquisition tables"
9720 msgstr "Дата поступления"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9757 msgid "Acquisitions"
9758 msgstr "Поступления"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9763 msgid "Acquisitions statistics"
9764 msgstr "Статистика по поступлениям"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9768 msgid "Acquisitions statistics "
9769 msgstr "Статистика по поступлениям "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9788 msgid "Action if matching record found:"
9789 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9793 msgid "Action if matching record found: "
9794 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9799 msgid "Action if no match found:"
9800 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9804 msgid "Action if no match is found: "
9805 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9876 msgid "Actions for this template"
9877 msgstr "посетитель Categories"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9886 msgid "Activate filters"
9887 msgstr "Включить фильтры"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
9892 msgid "Activate sync: "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9902 msgstr "Задействовано"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9906 msgid "Active budgets"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9917 msgstr "Фактическая стоимость"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9921 msgid "Actual cost tax exc."
9922 msgstr "Всего без учета налогов"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9926 msgid "Actual cost tax inc."
9927 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9931 msgid "Actual cost:"
9932 msgstr "Фактическая стоимость: "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9937 msgid "Actual cost: "
9938 msgstr "Фактическая стоимость: "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9943 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9966 msgstr "Добавить в "
9969 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9972 msgid "Add %s items to %s"
9973 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9975 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
9977 msgid "Add & duplicate"
9978 msgstr "Добавить и сдублировать"
9980 #. %1$s: booksellername
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9983 msgid "Add a basket to %s"
9984 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9989 msgid "Add a condition"
9990 msgstr "Добавить другое поле"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9994 msgid "Add a contract"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9999 msgid "Add a definition to the dictionary."
10000 msgstr "Добавить другое поле"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10004 msgid "Add a mapping"
10005 msgstr "Добавляем отображение"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10009 msgid "Add a message for:"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10014 msgid "Add a new OAI set"
10015 msgstr "Добавление нового набора"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10019 msgid "Add a new action"
10020 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10024 msgid "Add a new field"
10025 msgstr "Добавить другое поле"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10029 msgid "Add a new group"
10030 msgstr "Добавление средств"
10032 #. For the first occurrence,
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10036 msgid "Add a new message"
10037 msgstr "Добавить новое сообщение"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10042 msgid "Add a new upload"
10043 msgstr "Добавить другое поле"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10048 msgid "Add a substitution"
10049 msgstr "Подробности подписки"
10051 #. INPUT type=submit
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10055 msgstr "Запись посетителей"
10057 #. For the first occurrence,
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10062 msgid "Add an SMS cellular provider"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10068 msgid "Add an attribute"
10069 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10073 msgid "Add an item"
10074 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10078 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10081 #. INPUT type=button
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10084 msgid "Add another condition"
10085 msgstr "Добавить другое поле"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10089 msgid "Add another contact"
10090 msgstr "Добавить другое поле"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10094 msgid "Add another field"
10095 msgstr "Добавить другое поле"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10099 msgid "Add basket group for "
10100 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10105 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10111 msgstr "Добавить смету"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10115 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10116 msgstr "Штрих-код: "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10120 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10121 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10125 msgid "Add checked"
10126 msgstr "Добавить ребёнка"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10131 msgstr "Добавить ребёнка"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10135 msgid "Add child fund"
10136 msgstr "Добавление средств"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10140 msgid "Add classification source"
10141 msgstr "Добавление источника классификации"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10145 msgid "Add course reserves"
10146 msgstr "Резервирование курсов"
10148 #. INPUT type=submit name=add
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10151 msgstr "Добавить кредит"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10155 msgid "Add description"
10156 msgstr "Добавить описание"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10161 msgstr "Добавить другое поле"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10165 msgid "Add filing rule"
10166 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10171 msgstr "Добавление средств"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10176 msgid "Add internal note"
10177 msgstr "Внутреннее примечание: "
10179 #. For the first occurrence,
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10186 msgstr "Добавить единицу"
10188 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10191 msgid "Add item %s"
10192 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10196 msgid "Add item type"
10197 msgstr "Любой тип единицы"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10201 msgid "Add item(s)"
10202 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10207 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10212 msgid "Add items: scan barcode"
10213 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10220 msgid "Add manual restriction"
10221 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10228 msgid "Add match check"
10229 msgstr "Добавить ребёнка"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10236 msgid "Add match point"
10237 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10239 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10241 msgid "Add multiple copies of this item"
10242 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10246 msgid "Add new alert"
10247 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10251 msgid "Add new collection"
10252 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10260 msgid "Add new definition"
10261 msgstr "Новое определение"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10265 msgid "Add new group"
10266 msgstr "Добавление средств"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10270 msgid "Add new holiday"
10271 msgstr "Добавляем новый праздник"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10275 msgid "Add offline circulations to queue"
10276 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10281 msgid "Add or remove items"
10282 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10287 msgstr "Добавить заказ"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10291 msgid "Add order to basket"
10292 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10297 msgid "Add order to basket %s"
10298 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10303 msgstr "Добавить заказ"
10307 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10310 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10315 msgid "Add patron attribute type"
10316 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10320 msgid "Add patron(s)"
10321 msgstr "Запись посетителей"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10327 msgid "Add patrons"
10328 msgstr "Запись посетителей"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10333 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10334 "add via patron search."
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10340 msgstr "Добавить цитату"
10342 #. INPUT type=button
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10344 msgid "Add recipients"
10345 msgstr "контейнеры, тара"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10349 msgid "Add record matching rule"
10350 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10354 msgid "Add record using fast cataloging"
10355 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10359 msgid "Add reserves"
10360 msgstr "Добавить заказ"
10362 #. INPUT type=submit
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10365 msgid "Add restriction"
10366 msgstr "Добавить описание"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10371 msgstr "Добавить другое поле"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10376 msgstr "Добавить заказ"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10380 msgid "Add selected patrons to:"
10381 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10385 msgid "Add subscription fields"
10386 msgstr "Идентификатор подписки"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10391 msgstr "Добавить в "
10393 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10397 msgstr "Добавить %s "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10401 msgid "Add to a list"
10402 msgstr "Добавить в список"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10406 msgid "Add to a new list:"
10407 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10412 msgid "Add to basket"
10413 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10419 msgid "Add to cart"
10420 msgstr "Добавить в корзину"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10424 msgid "Add to list"
10425 msgstr "Добавить в список"
10427 #. INPUT type=submit
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10430 msgid "Add to offline circulation queue"
10431 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10433 #. For the first occurrence,
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10438 msgstr "Добавить в: "
10440 #. INPUT type=button
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10445 msgstr "Добавить заказ"
10447 #. INPUT type=button
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10451 msgstr "Добавить заказ"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10456 msgstr "Добавляем поставщика"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10461 msgid "Add vendor note"
10462 msgstr "Добавляем поставщика"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10466 msgid "Add, edit and delete courses"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10471 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10476 msgid "Add, modify and view patron information"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10481 msgid "Add/Edit items"
10482 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10494 #. %1$s: added_source
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10497 msgid "Added classification source %s"
10498 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10500 #. %1$s: added_rule
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10503 msgid "Added filing rule %s"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10508 msgid "Added on or after date: "
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10513 msgid "Added on or before date: "
10516 #. %1$s: added_attribute_type
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10519 msgid "Added patron attribute type "%s""
10520 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10522 #. %1$s: added_matching_rule
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10525 msgid "Added record matching rule "%s""
10526 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10534 #. %1$s: authtypetext
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10537 msgid "Adding authority %s"
10538 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10542 msgid "Additional SRU options: "
10543 msgstr "Дополнительные инструменты"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10548 msgid "Additional attributes and identifiers"
10549 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10553 msgid "Additional authors:"
10554 msgstr "Дополнительные авторы: "
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10558 msgid "Additional content types"
10559 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10563 msgid "Additional fields"
10564 msgstr "Редактировать подполя"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10568 msgid "Additional fields for subscriptions"
10569 msgstr "подробнее о подписке"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10573 msgid "Additional fields:"
10574 msgstr "Редактировать подполя"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10579 msgid "Additional parameters"
10580 msgstr "Дополнительные параметры"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10584 msgid "Additional subfields (XML)"
10585 msgstr "Редактировать подполя"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10589 msgid "Additional thanks to..."
10590 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10595 msgid "Additional tools"
10596 msgstr "Дополнительные инструменты"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10600 msgid "Additional values for manual invoice types"
10601 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10617 msgstr "Адрес, остальное: "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10623 msgstr "Адрес, остальное: "
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10627 msgid "Address 2: "
10628 msgstr "Адрес, остальное: "
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10633 msgid "Address in question"
10634 msgstr "Адрес под вопросом"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10638 msgid "Address line 1: "
10639 msgstr "Адрес (первая строка)"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10643 msgid "Address line 2: "
10644 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10648 msgid "Address line 3: "
10649 msgstr "Адрес (третья строка)"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10708 msgid "Administration"
10709 msgstr "Управление"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10713 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10714 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10718 msgid "Administration tables"
10719 msgstr "Управление"
10721 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10725 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10729 msgid "Adrien Saurat"
10730 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10732 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10742 msgid "Advanced »"
10743 msgstr "Расширенный поиск"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10747 msgid "Advanced constraints"
10748 msgstr "Дополнительные указания: "
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10752 msgid "Advanced constraints:"
10753 msgstr "Дополнительные указания: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10757 msgid "Advanced editor"
10758 msgstr "Расширенный поиск"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10762 msgid "Advanced prediction pattern"
10763 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10773 msgid "Advanced search"
10774 msgstr "Расширенный поиск"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10782 #. For the first occurrence,
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10793 msgid "Age in days"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10798 msgid "Age required"
10799 msgstr "Обязательный возраст"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10804 msgid "Age required: "
10805 msgstr "Обязательный возраст: "
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10809 msgid "Age restricted"
10810 msgstr "заблокирован"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10814 msgid "Age restriction"
10815 msgstr "инструкция к выполнению"
10817 #. For the first occurrence,
10818 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10822 msgid "Age restriction %s."
10823 msgstr "инструкция к выполнению"
10825 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10826 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10830 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10831 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10836 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10840 msgid "Alan Millar"
10841 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10845 msgid "Albany Senior High School"
10846 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10850 msgid "Albert Oller"
10851 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10855 msgid "Aleisha Amohia"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10860 msgid "Aleksa Vujicic"
10861 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10871 msgid "Alert subscribers for "
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10881 msgid "Alex Arnaud"
10882 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10886 msgid "Alexandra Horsman"
10887 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10891 msgid "Aliki Pavlidou"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10940 msgid "All active funds"
10941 msgstr "Добавление средств"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10948 msgid "All authority types"
10949 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10951 #. %1$s: IF ( branchname )
10952 #. %2$s: branchname
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10956 msgid "All available funds%s for %s%s"
10957 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10963 msgid "All branches"
10964 msgstr "Все подразделения"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10968 msgid "All budgets"
10969 msgstr "Добавить смету"
10971 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10974 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10975 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10979 msgid "All collection codes"
10980 msgstr "8 — шифр собрания"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10989 msgid "All dependencies installed."
10990 msgstr "Все зависимости установлены."
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10995 msgstr "Все сделано!"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11000 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11002 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11009 msgstr "Добавление средств"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11013 msgid "All images come from "
11014 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11018 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11023 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11025 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11030 msgid "All item types"
11031 msgstr "Все типы единиц"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11046 msgid "All libraries"
11047 msgstr "Все библиотеки"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11051 msgid "All locations"
11052 msgstr "Расположение"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11057 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11062 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11068 msgid "All selected"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11073 msgid "All shelving locations"
11074 msgstr "Общее расположение полки"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11078 msgid "All statuses"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11088 msgid "All vendors"
11089 msgstr "Добавляем поставщика"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11093 msgid "Allen Reinmeyer"
11094 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11108 msgid "Allow access to the reports module"
11109 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11114 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11119 msgid "Allow public downloads:"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11124 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11129 msgid "Allow transfer?"
11130 msgstr "Разрешить перемещения?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11134 msgid "Already received"
11135 msgstr "Дата получения"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11139 msgid "Already validated discharges"
11140 msgstr "Сформировать следующее"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11146 msgid "Alternate address"
11147 msgstr "Запасной адрес"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11152 msgid "Alternate address: Address"
11153 msgstr "Запасной адрес"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11158 msgid "Alternate address: Address 2"
11159 msgstr "Запасной адрес"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11164 msgid "Alternate address: City"
11165 msgstr "Запасной адрес"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11169 msgid "Alternate address: Contact note"
11170 msgstr "Запасной адрес"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11174 msgid "Alternate address: Country"
11175 msgstr "Запасной адрес"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11180 msgid "Alternate address: Email"
11181 msgstr "Запасной адрес"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11186 msgid "Alternate address: Phone"
11187 msgstr "Запасной адрес"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11192 msgid "Alternate address: State"
11193 msgstr "Запасной адрес"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11198 msgid "Alternate address: Street number"
11199 msgstr "Запасной адрес"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11204 msgid "Alternate address: Street type"
11205 msgstr "Запасной адрес"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11210 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11211 msgstr "Запасной адрес"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11216 msgid "Alternate contact"
11217 msgstr "Запасные данные для связи"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11222 msgid "Alternate contact: Address"
11223 msgstr "Запасные данные для связи"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11228 msgid "Alternate contact: Address 2"
11229 msgstr "Запасные данные для связи"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11234 msgid "Alternate contact: City"
11235 msgstr "Запасные данные для связи"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11240 msgid "Alternate contact: Country"
11241 msgstr "Запасные данные для связи"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11246 msgid "Alternate contact: First name"
11247 msgstr "Запасные данные для связи"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11251 msgid "Alternate contact: Note"
11252 msgstr "Запасные данные для связи"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11257 msgid "Alternate contact: Phone"
11258 msgstr "Запасные данные для связи"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11263 msgid "Alternate contact: State"
11264 msgstr "Запасные данные для связи"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11269 msgid "Alternate contact: Surname"
11270 msgstr "Запасные данные для связи"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11274 msgid "Alternate contact: Title"
11275 msgstr "Запасные данные для связи"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11280 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11281 msgstr "Запасные данные для связи"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11285 msgid "Alternative contact"
11286 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11291 msgid "Alternative phone: "
11292 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11297 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11298 "to supply from the following list: "
11300 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11304 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11306 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11307 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11311 msgid "Always show checkouts immediately"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11316 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11317 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11323 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11337 msgstr "Количество "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11341 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11350 msgid "Amount outstanding"
11351 msgstr "Сумма задолженности"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11369 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11372 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11373 "целью статистики."
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11379 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11381 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11382 "с целью статистики."
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11386 msgid "An error has occurred!"
11387 msgstr "Произошла ошибка!"
11389 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11392 msgid "An error has occurred. %s "
11393 msgstr "Произошла ошибка!"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11397 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11398 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11402 msgid "An error occurred on deleting this image"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11407 msgid "An error occurred when creating this list."
11408 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11413 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11414 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11418 msgid "An error occurred when deleting this list."
11419 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11423 msgid "An error occurred when updating this list."
11424 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11430 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11431 "the error log for details. "
11433 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11437 #. %2$s: label_element
11438 #. %3$s: element_id
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11442 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11443 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11445 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11450 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11452 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11457 msgid "An unknown error has occurred."
11458 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11463 msgstr "Аналитическое описание"
11465 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11468 msgid "Analyze items"
11469 msgstr "Анализировать составные части"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11473 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11474 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11478 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11480 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11484 msgid "Andrew Chilton"
11485 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11489 msgid "Andrew Elwell"
11490 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11494 msgid "Andrew Hooper"
11495 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11499 msgid "Andrew Moore"
11500 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11504 msgid "Anonymize checkout history"
11505 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11509 msgid "Another pattern with this name already exists."
11510 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11514 msgid "Antoine Farnault"
11515 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11539 msgstr "произвольно"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11543 msgid "Any Category code"
11544 msgstr "любой код категории"
11546 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11549 msgid "Any audience"
11550 msgstr "любая аудитория"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11556 msgid "Any category code"
11557 msgstr "Любой код категории"
11559 #. For the first occurrence,
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11563 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11568 msgid "Any collection"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11573 msgid "Any content"
11574 msgstr "Любое содержимое"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11579 msgstr "Любой формат"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11586 msgid "Any item type"
11587 msgstr "Любой тип единицы"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11594 msgid "Any library"
11595 msgstr "Любая библиотека"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11599 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11606 msgstr "Любая фраза"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11610 msgid "Any shelving location"
11611 msgstr "Общее расположение полки"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11615 msgid "Any status except cancelled"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11621 msgstr "любой поставщик"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11626 msgstr "Любое слово"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11635 msgid "Apache License v2.0"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11640 msgid "Apache version: "
11641 msgstr "Версия Apache: "
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11645 msgid "Appear in position: "
11646 msgstr "Появится в позиции "
11648 #. %1$s: num_with_matches
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11651 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11653 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11656 #. INPUT type=submit
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11658 msgid "Apply different matching rules"
11659 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11661 #. INPUT type=submit
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11664 msgid "Apply directly"
11665 msgstr "Применить фильтр"
11667 #. INPUT type=submit
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11670 msgid "Apply filter"
11671 msgstr "Применить фильтр"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11675 msgid "Apply filter(s)"
11676 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11678 #. For the first occurrence,
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11690 #. For the first occurrence,
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11698 msgstr "Утверждено"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11702 msgid "Approved comments"
11703 msgstr "Одобренные комментарии"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11707 msgid "Approved tags"
11708 msgstr "Утверждено"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11715 #. For the first occurrence,
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11731 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11732 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11736 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11737 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11742 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11743 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11745 #. %1$s: ordernumber
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11748 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11753 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11754 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11756 #. %1$s: basketname|html
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11759 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11760 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11766 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11772 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11777 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11778 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11780 #. For the first occurrence,
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11784 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11785 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11787 #. %1$s: library.branchname
11788 #. %2$s: library.branchcode
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11791 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11797 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11798 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11803 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11804 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11806 #. For the first occurrence,
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11811 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11812 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11817 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11818 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11823 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11824 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11829 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11830 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11835 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11836 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11838 #. %1$s: category.codedescription
11839 #. %2$s: category.categorycode
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11842 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11843 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11848 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11849 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11854 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11855 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11860 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11861 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11866 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11867 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11872 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11878 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11879 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11886 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11887 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11892 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11893 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11898 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11899 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11904 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11905 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11910 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11911 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11916 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11917 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11923 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11926 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11929 #. For the first occurrence,
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11934 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11935 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11940 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11941 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11946 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11947 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11951 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11952 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11956 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11957 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11962 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11963 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11968 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11969 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11974 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11976 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11979 #. For the first occurrence,
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11984 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11986 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11992 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11993 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11999 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12000 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12002 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12009 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12010 "patron database? This cannot be undone."
12012 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12018 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12019 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12025 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12026 "cannot be undone."
12028 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12034 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12036 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12041 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12043 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12048 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12049 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12054 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12056 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12062 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12063 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12068 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12070 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12076 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12077 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12082 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12087 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12088 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12090 #. For the first occurrence,
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12095 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12096 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12101 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12102 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12106 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12107 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12109 #. For the first occurrence,
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12115 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12116 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12121 msgid "Are you sure you want to do this?"
12122 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12126 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12127 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12131 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12132 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12137 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12138 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12140 #. %1$s: basketname|html
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12143 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12144 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12149 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12150 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12155 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12156 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12160 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12161 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12166 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12167 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12172 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12173 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12177 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12178 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12183 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12184 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12189 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12190 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12194 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12195 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12200 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12201 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12203 #. For the first occurrence,
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12207 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12208 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12213 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12216 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12223 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12224 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12229 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12230 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12235 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12238 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12239 "Это нельзя отменить."
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12245 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12248 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12251 #. For the first occurrence,
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12256 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12257 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12262 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12263 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12268 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12269 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12283 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12284 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12288 msgid "Arnaud Laurin"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12301 msgid "Arslan Farooq"
12304 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12307 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12309 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12310 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12315 msgstr "Использовано"
12317 #. For the first occurrence,
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12322 msgid "At least two records must be selected for merging."
12323 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12325 #. For the first occurrence,
12326 #. %1$s: subscription.branchname
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12330 msgid "At library: %s"
12331 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12335 msgid "Athens County Public Libraries"
12336 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12338 #. %1$s: bibliotitle |html
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12341 msgid "Attach an item to %s"
12342 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12344 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12347 msgid "Attach an item%s to "
12348 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12352 msgid "Attach another item"
12353 msgstr "Присоединить экземпляр"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12357 msgid "Attach item"
12358 msgstr "Присоединить экземпляр"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12363 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12369 msgstr "Действие: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12373 msgid "Attila Kinali"
12376 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12379 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12380 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12384 msgid "Attribute: "
12385 msgstr "Атрибуты посетителя"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12391 msgid "Audio alerts"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12399 #. For the first occurrence,
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12411 msgstr "Авторитетное значение"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12415 msgid "Auth field copied"
12416 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12421 msgstr "Авторитетный источник"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12425 msgid "Auth value:"
12426 msgstr "Авторитетный источник: "
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12432 msgstr "Авторитетное значение"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12467 msgid "Author (A-Z)"
12468 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12473 msgid "Author (Z-A)"
12474 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12478 msgid "Author (any): "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12483 msgid "Author (corporate): "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12488 msgid "Author (meeting/conference): "
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12493 msgid "Author (personal): "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12501 #. For the first occurrence,
12502 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12503 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12505 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12506 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12508 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12509 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12510 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12511 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12513 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12521 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12557 msgid "Authorised value category"
12558 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12562 msgid "Authorised value category: "
12563 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12567 msgid "Authorised values category"
12568 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12572 msgid "Authorised values category: "
12573 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12584 msgid "Authorities"
12585 msgstr "Авторитетные источники"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12589 msgid "Authorities tables"
12590 msgstr "Авторитетные источники"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12595 msgid "Authorities: "
12596 msgstr "Авторитетные источники"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12604 msgstr "Авторитетный источник: "
12607 #. %2$s: authtypetext
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12610 msgid "Authority #%s (%s)"
12611 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12613 #. %1$s: loopro.object
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12616 msgid "Authority %s"
12617 msgstr "Авторитетный источник: "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12621 msgid "Authority Control"
12622 msgstr "Авторитетный контроль"
12624 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12625 #. %2$s: authtypecode
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12630 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12632 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12635 #. %1$s: tagfield | html
12636 #. %2$s: authtypecode | html
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12639 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12641 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12642 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12644 #. %1$s: tagfield | html
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12647 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12648 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12652 msgid "Authority Type"
12653 msgstr "Типы авторитетных источников"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12657 msgid "Authority field to copy: "
12658 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12663 msgid "Authority record"
12664 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12668 msgid "Authority search"
12669 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12674 msgid "Authority search results"
12675 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12679 msgid "Authority type"
12680 msgstr "Тип авторитетного источника "
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12686 msgid "Authority type: "
12687 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12696 msgid "Authority types"
12697 msgstr "Типы авторитетных источников"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12702 msgstr "Авторитетный источник: "
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12707 msgstr "Авторитетное "
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12711 msgid "Authorized value"
12712 msgstr "Авторитетное значение"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12716 msgid "Authorized value category: "
12717 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12722 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12723 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12724 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12726 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12727 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12728 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12729 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12734 msgid "Authorized value:"
12735 msgstr "Авторитетное значение: "
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12741 msgid "Authorized value: "
12742 msgstr "Авторитетное значение: "
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12749 msgid "Authorized values"
12750 msgstr "Авторитетные значения"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12755 msgid "Authorized values for category %s:"
12756 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12765 msgid "Auto ordering"
12766 msgstr "без упорядочивания"
12768 #. INPUT type=button
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12771 msgid "Auto-fill row"
12772 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12779 msgid "Automatic item modifications by age"
12780 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12784 msgid "Automatic ordering: "
12785 msgstr "Всего подлежит платежу"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12791 msgid "Automatic renewal"
12792 msgstr "Всего подлежит платежу"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12796 msgid "Availability"
12797 msgstr "Доступность"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12801 msgid "Available call numbers"
12802 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12807 msgid "Available copy"
12808 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12812 msgid "Available copy numbers"
12813 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12818 msgid "Available enumeration"
12819 msgstr "Расположение"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12823 msgid "Available itypes"
12824 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12828 msgid "Available locations"
12829 msgstr "Расположение"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12834 msgid "Available since"
12835 msgstr "Доступно, начиная с "
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12840 msgid "Average checkout period"
12841 msgstr "Среднее время займа"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12845 msgid "Average checkout period statistics"
12846 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12851 msgid "Average loan time"
12852 msgstr "Среднее время ссуды"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12862 msgid "BSD License"
12863 msgstr "Лицензия BSD"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12879 #. For the first occurrence,
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12887 #. INPUT type=submit
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12889 msgid "Back to System Preferences"
12890 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12894 msgid "Back to Tools"
12895 msgstr "Вернуться к инструментам"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12900 msgid "Back to biblio"
12901 msgstr "Назад к библиографической записи"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12905 msgid "Back to the list"
12906 msgstr "Вернуться к инструментам"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12953 msgstr "Штрих-код «%s»"
12955 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12956 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12957 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12961 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12962 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12964 #. For the first occurrence,
12965 #. %1$s: overduesloo.barcode
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12969 msgid "Barcode : %s "
12970 msgstr "Штрих-код: %s"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12975 msgid "Barcode file: "
12976 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12981 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12982 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
12986 msgid "Barcode not found"
12987 msgstr ": штрих-код не найден"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
12991 msgid "Barcode submitted"
12992 msgstr "Штрих-код «%s»"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12996 msgid "Barcode type"
12997 msgstr "Тип штрих-кода"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13001 msgid "Barcode type: "
13002 msgstr "Тип штрих-кода"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13008 msgstr "Штрих-код: "
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13017 msgstr "Штрих-код: "
13019 #. For the first occurrence,
13020 #. %1$s: issueloo.barcode
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13025 msgid "Barcode: %s"
13026 msgstr "Штрих-код: %s"
13028 #. For the first occurrence,
13029 #. %1$s: reserveloo.barcode
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13034 msgid "Barcode: %s "
13035 msgstr "Штрих-код: %s"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13039 msgid "Barcodes not found"
13040 msgstr ": штрих-код не найден"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13044 msgid "Barry Cannon"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13049 msgid "Bart Jorgensen"
13050 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13054 msgid "Barton Chittenden"
13057 # вероятно связано с с 740 полем;
13058 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13061 msgid "Base-level allocated"
13062 msgstr "связанная единица"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13066 msgid "Base-level available"
13067 msgstr "Следующий из доступных"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13071 msgid "Base-level ordered"
13072 msgstr "Удалить заказ"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13076 msgid "Base-level spent"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13081 msgid "Basic constraints"
13082 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13087 msgid "Basic parameters"
13088 msgstr "Основные параметры"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13101 msgstr "Корзина заказов"
13103 #. For the first occurrence,
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13114 msgstr "Корзина заказов № %s"
13116 #. %1$s: basketname|html
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13120 msgid "Basket %s (%s)"
13121 msgstr "Пакет № %s"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13126 msgstr "Полочка заказов"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13131 msgstr "Полочка заказов"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13136 msgstr "Полочка заказов"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13140 msgid "Basket created by: "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13145 msgid "Basket creator"
13146 msgstr "Создатель наклеек"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13150 msgid "Basket deleted"
13151 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13155 msgid "Basket details"
13156 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13165 msgid "Basket group"
13166 msgstr "Полочка заказов пуста"
13169 #. %2$s: basketgroupid
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13172 msgid "Basket group %s (%s) for "
13173 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13177 msgid "Basket group billing place:"
13178 msgstr "Название группы пакетов:"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13182 msgid "Basket group delivery placename:"
13183 msgstr "Название группы пакетов:"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13187 msgid "Basket group name :"
13188 msgstr "Название группы пакетов:"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13192 msgid "Basket group name:"
13193 msgstr "Название группы пакетов:"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13197 msgid "Basket group search"
13198 msgstr "Группы корзин заказов"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13203 msgid "Basket group:"
13204 msgstr "Полочка заказов пуста"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13208 msgid "Basket grouping"
13209 msgstr "Полочка заказов пуста"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13213 msgid "Basket grouping for "
13214 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13218 msgid "Basket groups"
13219 msgstr "Группы корзин заказов"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13223 msgid "Basket name"
13224 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13228 msgid "Basket name: "
13229 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13233 msgid "Basket search"
13234 msgstr "Корзина заказов № %s"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13241 msgstr "Корзина заказов: "
13243 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13246 msgid "Basket: %s "
13247 msgstr "Корзина заказов № %s"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13251 msgid "Basketgroup: "
13252 msgstr "Полочка заказов"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13257 msgstr "Корзины заказов"
13259 #. %1$s: booksellertoname
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13262 msgid "Baskets for %s"
13263 msgstr "Корзина заказов № %s"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13267 msgid "Baskets in this group:"
13268 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13284 msgid "Batch check out"
13285 msgstr "Добавить ребёнка"
13287 #. %1$s: IF borrowernumber
13288 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13292 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13294 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13297 #. %1$s: IF borrowernumber
13298 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13302 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13303 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13307 msgid "Batch delete"
13308 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13312 msgid "Batch delete patrons "
13313 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13317 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13318 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13322 msgid "Batch edit patrons "
13323 msgstr "Править запись"
13325 #. %1$s: IF ( del )
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13330 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13331 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13339 msgid "Batch item deletion"
13340 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13344 msgid "Batch item deletion results"
13345 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13353 msgid "Batch item modification"
13354 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13358 msgid "Batch item modification results"
13359 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13363 msgid "Batch modify"
13364 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13370 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13371 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13378 msgid "Batch patron modification"
13379 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13384 msgid "Batch patrons modification"
13385 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13389 msgid "Batch patrons results"
13390 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13397 msgid "Batch record deletion"
13398 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13405 msgid "Batch record modification"
13406 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13417 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13418 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13420 "Поскольку параметр системы "
13421 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13422 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13423 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13424 "хотите включить эту возможность."
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13429 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13430 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13432 "Поскольку параметр системы "
13433 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13434 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13435 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13436 "хотите включить эту возможность."
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13447 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13448 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13449 "administrator and located in your "
13451 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13452 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13453 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13454 "конфигурационном файле "
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13458 msgid "Beginning date:"
13459 msgstr "Дата начала: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13464 msgid "Begins with"
13465 msgstr "Begin Claim"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13474 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13475 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13479 msgid "Benjamin Rokseth"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13484 msgid "Bernardo González Kriegel"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13490 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13493 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13498 msgid "BibLibre, France"
13499 msgstr "BibLibre, Франция"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13509 #. %1$s: loopro.object
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13513 msgstr "Библиограф. запись: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13518 msgid "Biblio count"
13519 msgstr "Количество библиотечных записей"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13523 msgid "Biblio number"
13524 msgstr "№ библиогр. записи: "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13528 msgid "Biblio number (internal)"
13529 msgstr "№ библиогр. записи: "
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13533 msgid "Biblio-level item type"
13534 msgstr "Тип единицы"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13539 msgstr "Библиограф. запись: "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13545 msgid "Bibliographic"
13546 msgstr "библиографические указатели"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13550 msgid "Bibliographic data to print"
13551 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13557 msgid "Bibliographic information"
13558 msgstr "Библиографической информацией…"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13563 msgid "Bibliographic record"
13564 msgstr "библиографической записи № %s"
13566 #. %1$s: object | html
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13569 msgid "Bibliographic record %s"
13570 msgstr "библиографической записи № %s"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13574 msgid "Bibliographic: "
13575 msgstr "библиографические указатели"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13579 msgid "Bibliographies"
13580 msgstr "библиографические указатели"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13584 msgid "Biblioitem number"
13585 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13589 msgid "Biblioitem number (internal)"
13590 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13596 msgid "Biblionumber"
13597 msgstr "№ библиогр. записи: "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13601 msgid "Biblionumber:"
13602 msgstr "№ библиогр. записи: "
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13606 msgid "Biblios in reservoir"
13607 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13612 msgstr "Библиограф. запись: "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13616 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13623 msgid "Bill to: %s %s "
13624 msgstr "%s %s (%s)"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13630 msgid "Billing date"
13631 msgstr "Дата начала: "
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13636 msgid "Billing date:"
13637 msgstr "Дата начала: "
13639 #. %1$s: IF billingdateto
13640 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13641 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13643 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13647 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13650 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13653 msgid "Billing date: All until %s "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13659 msgid "Billing place"
13660 msgstr "Место расчётов: "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13667 msgid "Billing place:"
13668 msgstr "Место расчётов: "
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13678 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13680 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13681 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13691 msgid "Block expired patrons:"
13692 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13701 msgid "Book drop mode"
13702 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13704 #. %1$s: dropboxdate
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13707 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13708 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13713 msgstr "средства: "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13717 msgid "Bookseller invoice no: "
13718 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13734 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13739 msgid "Borrower name"
13740 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13749 msgid "Borrower number"
13750 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13755 msgid "Borrowernumber: "
13756 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13760 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13766 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13773 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13779 msgstr "Подразделение "
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13783 msgid "Branches limitation"
13784 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13789 msgid "Branches limitation: "
13790 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13795 msgid "Branches limitations"
13796 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13800 msgid "Brandon Haveman"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13805 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13806 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13810 msgid "Brendan Gallagher"
13811 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13815 msgid "Brendon Ford"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13820 msgid "Brett Wilkins"
13821 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13825 msgid "Brian Engard"
13826 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13830 msgid "Brian Harrington"
13831 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13835 msgid "Brian Norris"
13836 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13840 msgid "Briana Greally"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13845 msgid "Brice Sanchez"
13846 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13850 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13851 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13855 msgid "Brief display"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13860 msgid "Brig C. McCoy"
13861 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13866 msgid "Broader Term"
13867 msgstr "%sg — более широкий термин"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13871 msgid "Brooke Johnson"
13872 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13874 #. For the first occurrence,
13875 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13879 msgid "Browse by last name: %s "
13880 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13884 msgid "Browse system logs"
13885 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13890 msgid "Browse the system logs"
13891 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13895 msgid "Bruno Toumi"
13896 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13903 #. For the first occurrence,
13904 #. %1$s: budget.budget_period_description
13905 #. %2$s: budget.budget_period_id
13906 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13911 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13917 msgid "Budget description missing"
13918 msgstr " — описание отсутствует"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13928 msgid "Budget name"
13929 msgstr "Название сметы"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13934 msgid "Budget period description"
13935 msgstr "Добавить описание"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13944 msgid "Budgeted cost"
13945 msgstr "Ориентировочная цена: "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13950 msgid "Budgeted cost: "
13951 msgstr "Ориентировочная цена: "
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13970 msgid "Budgets administration"
13971 msgstr "Управление сметами"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13975 msgid "Bug wranglers:"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13980 msgid "Build a new report?"
13981 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13991 msgid "Build a report"
13992 msgstr "Построение отчёта"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13996 msgid "Build and run reports"
13997 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13999 #. INPUT type=submit name=submit
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14004 msgstr "Построить новый"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14008 msgid "Built-in offline circulation interface"
14009 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14033 msgid "ByWater Solutions, USA"
14034 msgstr "Bywater Solutions, США"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14043 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14055 #. %10$s: interface
14056 #. %11$s: interface
14057 #. %12$s: interface
14058 #. %13$s: interface
14059 #. %14$s: interface
14060 #. %15$s: interface
14062 #. %17$s: interface
14064 #. %19$s: interface
14066 #. %21$s: interface
14068 #. %23$s: interface
14070 #. %25$s: interface
14071 #. %26$s: themelang
14072 #. %27$s: interface
14073 #. %28$s: interface
14074 #. %29$s: interface
14075 #. %30$s: interface
14076 #. %31$s: interface
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14080 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14081 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14082 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14083 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14084 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14085 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14086 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14087 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14088 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14089 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14090 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14091 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14092 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14093 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14094 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14119 msgid "CD software"
14120 msgstr "программное обеспечение на CD"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14130 #. For the first occurrence,
14131 #. %1$s: csv_profile.profile
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14138 msgstr "CSV — «%s»"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14142 msgid "CSV profile: "
14143 msgstr "Профили форматирования CSV"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14148 msgid "CSV profiles"
14149 msgstr "Профили форматирования CSV"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14154 msgid "CSV separator: "
14155 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14159 msgid "Cache expiry (seconds)"
14160 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14166 msgid "Cache expiry:"
14167 msgstr "Актуальность кэша: "
14169 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14170 #. %2$s: from | $KohaDates
14171 #. %3$s: to | $KohaDates
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14174 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14185 msgid "Calendar information"
14186 msgstr "Календарная информация"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14192 msgid "Call Number"
14193 msgstr "Шифр хранения"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14197 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14198 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14208 msgstr "Шифр для заказа"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14215 msgstr "Шифр для заказа"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14251 msgid "Call number"
14252 msgstr "Шифр хранения"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14256 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14257 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14262 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14263 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14268 msgid "Call number range"
14269 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14276 msgid "Call number:"
14277 msgstr "Шифр хранения: "
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14281 msgid "Call number: "
14282 msgstr "Шифр хранения: "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14286 msgid "Call numbers"
14287 msgstr "Шифры хранения "
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14291 msgid "Call numbers browser"
14292 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14297 msgstr "Шифр хранения"
14299 #. %1$s: subscription.callnumber
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14302 msgid "Callnumber: %s "
14303 msgstr "Шифр хранения: %s "
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14307 msgid "Calyx, Australia"
14308 msgstr "Calyx, Австралия"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14312 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14313 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14317 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14318 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14320 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14321 #. %2$s: error.cardnumber
14323 #. %4$s: error.borrowernumber
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14326 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14327 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14332 msgid "Can't cancel order"
14333 msgstr "Не удается удалить смету"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14338 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14339 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14344 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14345 "this order cancel holds first"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14351 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14352 "this order cancel holds first"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14357 msgid "Can't cancel receipt "
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14363 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14369 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14376 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14383 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14389 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14395 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14400 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14401 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14405 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14562 #. INPUT type=submit
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14565 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14570 msgid "Cancel and return to order"
14571 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14576 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14578 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14583 msgid "Cancel filter"
14584 msgstr "Отмена фильтрации"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14593 msgid "Cancel hold"
14596 #. INPUT type=submit
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14599 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14600 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14602 #. INPUT type=submit
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14605 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14606 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14610 msgid "Cancel import"
14611 msgstr "Отмена фильтрации"
14613 #. INPUT type=submit name=submit
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14617 msgid "Cancel marked holds"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14623 msgid "Cancel merge"
14624 msgstr "Отмена фильтрации"
14626 #. INPUT type=button
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14629 msgid "Cancel modifications"
14630 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14634 msgid "Cancel notification"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14641 msgid "Cancel order"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14646 msgid "Cancel order and catalog record"
14647 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14651 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14652 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14656 msgid "Cancel receipt"
14657 msgstr "Отмена фильтрации"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14661 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14662 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14667 msgid "Cancel transfer"
14668 msgstr " Отменить перемещение "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14672 msgid "Cancel upload"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14677 msgid "Cancellation Date"
14678 msgstr "Дата создания"
14680 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14684 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14685 msgstr "Дата создания"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14700 msgid "Cancelled orders"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14706 msgid "Cannot Delete"
14707 msgstr "Неудается удалить"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14711 msgid "Cannot add patron"
14712 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14716 msgid "Cannot be ordered"
14717 msgstr "Дата получения"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14721 msgid "Cannot be put on hold"
14722 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14726 msgid "Cannot be toggled"
14727 msgstr "Дата получения"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14731 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14737 msgid "Cannot check in"
14738 msgstr "Возвращение"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14742 msgid "Cannot check out"
14743 msgstr "Возвращение"
14745 #. For the first occurrence,
14746 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14750 msgid "Cannot check out! %s "
14751 msgstr "Возвращение"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14760 msgid "Cannot delete"
14761 msgstr "Неудается удалить"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14765 msgid "Cannot delete budget"
14766 msgstr "Не удается удалить смету"
14768 #. %1$s: budget_period_description
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14771 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14772 msgstr "Не удается удалить смету"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14776 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14777 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14781 msgid "Cannot delete filing rule "
14782 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14786 msgid "Cannot delete patron"
14787 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14792 msgid "Cannot edit"
14793 msgstr "Неудается удалить"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14797 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14800 #. For the first occurrence,
14801 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14805 msgid "Cannot open %s to read."
14806 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14810 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14812 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14817 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14822 msgid "Cannot place hold"
14823 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14827 msgid "Cannot place hold on some items"
14828 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14833 msgid "Cannot place hold:"
14834 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14838 msgid "Cannot process file as an image."
14839 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14843 msgid "Cannot renew:"
14844 msgstr "Неудается удалить"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14849 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14850 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14856 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14860 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14866 msgid "Cap fine at replacement price"
14867 msgstr "Цена для замены"
14869 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14886 msgstr "Номер билета: "
14888 #. %1$s: batche.batch_id
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14891 msgid "Card batch number %s"
14892 msgstr "Номер билета: "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14896 msgid "Card batches"
14897 msgstr "Номер билета: "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14901 msgid "Card height:"
14902 msgstr "Высота страницы: "
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14910 msgid "Card number"
14911 msgstr "Номер читательского билета"
14913 #. %1$s: cardnumber
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14916 msgid "Card number : %s"
14917 msgstr "Номер билета: "
14919 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14922 msgid "Card number can be up to %s characters."
14923 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14927 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14928 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14930 #. %1$s: minlength_cardnumber
14931 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14934 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14935 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14937 #. %1$s: minlength_cardnumber
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14940 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14941 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14945 msgid "Card number:"
14946 msgstr "Номер читательского билета: "
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
14951 msgid "Card number: "
14952 msgstr "Номер читательского билета: "
14954 #. %1$s: cardnumber
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14957 msgid "Card number: %s"
14958 msgstr "Номер билета: "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14963 msgid "Card preview"
14964 msgstr "МАРК-просмотр: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14968 msgid "Card template"
14969 msgstr "Новый шаблон"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14973 msgid "Card templates"
14974 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14978 msgid "Card width:"
14979 msgstr "Ширина cтраницы: "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14984 msgstr "Номер билета"
14986 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14987 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14988 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14993 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14995 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
14999 msgid "Cardnumber already in use."
15000 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15004 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15005 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15009 msgid "Cardnumbers not found"
15010 msgstr ": штрих-код не найден"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15023 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15027 msgid "Cassette recording"
15028 msgstr "касетная запись"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15058 msgid "Catalog by Item Type"
15059 msgstr "Каталог по типам единиц"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15063 msgid "Catalog by item type"
15064 msgstr "Каталог по типам единиц"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15068 msgid "Catalog by itemtype"
15069 msgstr "Каталог по типам единиц"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15073 msgid "Catalog details"
15074 msgstr "Данные для каталога"
15076 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15079 msgid "Catalog details %s "
15080 msgstr "Данные для каталога %s "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15084 msgid "Catalog search"
15085 msgstr "Поиск в каталоге"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15091 msgid "Catalog statistics"
15092 msgstr "Статистика по каталогу"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15106 msgstr "Каталогизация"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15110 msgid "Cataloging editor"
15111 msgstr "Поиск для каталогизации"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15115 msgid "Cataloging search"
15116 msgstr "Поиск для каталогизации"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15125 msgid "Catalogue tables"
15126 msgstr "Данные для каталога"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15130 msgid "Cataloguing tables"
15131 msgstr "Данные для каталога"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15135 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15136 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15151 msgid "Category code"
15152 msgstr "Код категории"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15158 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15161 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15162 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15167 msgid "Category code unknown."
15168 msgstr "Код категории: "
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15172 msgid "Category code:"
15173 msgstr "Код категории: "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15180 msgid "Category code: "
15181 msgstr "Код категории: "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15185 msgid "Category name"
15186 msgstr "Название категории"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15191 msgid "Category type: "
15192 msgstr "Тип категории: "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15199 msgstr "Категория: "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15211 msgstr "Категория: "
15213 #. For the first occurrence,
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15218 msgid "Category: %s"
15219 msgstr "Категория: "
15221 #. %1$s: categoryname
15222 #. %2$s: categorycode
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15225 msgid "Category: %s (%s)"
15226 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15230 msgid "Categorycode"
15231 msgstr "Код_категории"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15236 msgstr "Значение ячейки "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15242 msgid "Cell value "
15243 msgstr "Значение ячейки "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15247 msgid "Cells contain estimated values only."
15250 #. For the first occurrence,
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15260 msgid "Change amounts by"
15261 msgstr "Сумма пени"
15263 #. INPUT type=submit
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15266 msgid "Change basket group"
15267 msgstr "Статус повреждения: "
15269 #. INPUT type=submit
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15272 msgid "Change basketgroup"
15273 msgstr "Статус повреждения: "
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15277 msgid "Change framework"
15278 msgstr "Смена структуры: "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15283 msgid "Change internal note"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15288 msgid "Change item status"
15289 msgstr "Состояние единицы"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15294 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15295 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15300 msgid "Change order"
15301 msgstr "Управление заказами"
15303 #. %1$s: ordernumber
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15306 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15309 #. %1$s: ordernumber
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15312 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15317 msgid "Change password"
15318 msgstr "Изменить пароль"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15324 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15325 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15329 msgid "Change vendor note"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15334 msgid "Changed action if matching record found"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15339 msgid "Changed action if no match found"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15344 msgid "Changed item processing option"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15358 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15364 msgid "Changes saved."
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15369 msgid "Character encoding: "
15370 msgstr "Кодировка символов: "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15387 msgid "Charge type"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15392 msgid "Charge when?"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15397 msgid "Charles Farmer"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15403 msgstr "отметить все"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15408 msgstr "Возвращение"
15410 #. INPUT type=submit
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15415 #. For the first occurrence,
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15422 msgstr "отметить всё"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15427 msgid "Check expiration"
15428 msgstr "Проверка окончания"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15432 msgid "Check for embedded item record data?"
15433 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15446 msgstr "Возвращение"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15451 msgstr "Возвращение "
15453 #. For the first occurrence,
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15458 msgid "Check in message"
15459 msgstr "Возвращение"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15463 msgid "Check lists"
15464 msgstr "Контрольные списки"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15470 msgid "Check logs for more details."
15472 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15504 #. %1$s: book.barcode
15505 #. %2$s: book.title
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15508 msgid "Check out %s: %s"
15509 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15513 msgid "Check out and check in items"
15514 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15516 #. For the first occurrence,
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15520 msgid "Check out message"
15521 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15525 msgid "Check out to this patron"
15526 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15530 msgid "Check that your database is running."
15531 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15536 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15538 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15539 "возвращения экземпляров."
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15543 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15545 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15546 "возвращения экземпляров."
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15550 msgid "Check the expiration of a serial"
15551 msgstr "Проверка окончания"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15555 msgid "Check the hostname setting in "
15556 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15558 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15560 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15563 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15566 msgid "Check to delete this field"
15567 msgstr "Да, удалить это подполе"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15571 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15573 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15579 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15580 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15582 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15583 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15584 "атрибут определен.)"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15589 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15591 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15596 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15597 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15601 msgid "Check your database settings in "
15602 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15608 msgstr "Возвращение"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15612 msgid "Check-in date from"
15613 msgstr "Дата возвращения, от: "
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15617 msgid "Check-in date from:"
15618 msgstr "Дата возвращения, от: "
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15640 msgstr "Возвращение"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15644 msgid "Checked in "
15645 msgstr "Возвращение"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15650 msgid "Checked in item."
15651 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15658 msgid "Checked out"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15663 msgid "Checked out "
15667 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15668 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15671 msgid "Checked out %s %s %s by "
15672 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15677 msgid "Checked out %s times"
15678 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15688 msgid "Checked out from"
15689 msgstr "Откуда выдано"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15698 msgid "Checked out on"
15699 msgstr "Дата выдачи"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15703 msgid "Checked out today"
15704 msgstr "Выдано сегодня"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15708 msgid "Checked out: "
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15714 msgid "Checked-in items"
15715 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15720 msgstr "Возвращение"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15724 msgid "Checkin message"
15725 msgstr "Возвращение"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15729 msgid "Checkin message type: "
15730 msgstr "Возвращение"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15734 msgid "Checkin message: "
15735 msgstr "Возвращение"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15740 msgstr "Дата возвращения"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15744 msgid "Checking out to "
15745 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15747 #. For the first occurrence,
15748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15753 msgid "Checking out to %s"
15754 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15759 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15760 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15767 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15768 "the values of that field on all selected patrons"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15780 msgid "Checkout count"
15781 msgstr "Количество выдач"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15785 msgid "Checkout count:"
15786 msgstr "Количество выдач"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15790 msgid "Checkout date"
15791 msgstr "Дата выдачи"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15795 msgid "Checkout date from:"
15796 msgstr "Дата выдачи, от: "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15800 msgid "Checkout date from: "
15801 msgstr "Дата выдачи, от: "
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15805 msgid "Checkout history"
15806 msgstr "История выдач"
15808 #. %1$s: title |html
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15811 msgid "Checkout history for %s"
15812 msgstr "История выдач для «%s»"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15816 msgid "Checkout on"
15817 msgstr "Дата выдачи"
15819 #. INPUT type=submit
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15822 msgid "Checkout or renew"
15823 msgstr "Дата выдачи"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
15827 msgid "Checkout settings"
15828 msgstr "Состояние выдачи: "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15832 msgid "Checkout status:"
15833 msgstr "Состояние выдачи: "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15850 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15856 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15862 msgid "Checkouts by patron category"
15863 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15865 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15866 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15870 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15871 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15876 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15877 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15880 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15881 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15882 "ошибок в Ваших определениях."
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15892 msgid "Chloe Alabaster"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15915 msgid "Choose .koc file: "
15916 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15920 msgid "Choose Adult category "
15921 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15925 msgid "Choose Hemisphere:"
15926 msgstr "Выберите полушарие: "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15930 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15931 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15938 msgid "Choose a field name"
15939 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15944 msgid "Choose a file "
15945 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15949 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15950 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15954 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15955 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15959 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15960 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15965 msgid "Choose an icon:"
15966 msgstr "Выбираем значок: "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15970 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15971 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15975 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15976 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15980 msgid "Choose layout type: "
15981 msgstr "Выбираем тип макета"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15985 msgid "Choose library:"
15986 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15990 msgid "Choose list"
15991 msgstr "Избираем список"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15996 msgstr "Выбираем что-то одно"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16001 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16002 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16004 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16005 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16006 "был доступен для всех категорий посетителей."
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16010 msgid "Choose order of text fields to print"
16011 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16015 msgid "Choose the file to add to the basket"
16016 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16021 msgid "Choose this record"
16022 msgstr "Закрыть окно"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16027 msgid "Choose time"
16028 msgstr "Выбираем что-то одно"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16033 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16034 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16039 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16041 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
16042 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16046 msgid "Choose your library:"
16047 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16058 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16059 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16064 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16065 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16067 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16072 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16073 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16077 msgid "Christophe Croullebois"
16078 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16082 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16083 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16087 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16088 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16092 msgid "Christopher Hyde"
16093 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16097 msgid "Cindy Murdock Ames"
16098 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16103 msgstr "Примечание для оборота"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16108 msgstr "Примечание для оборота"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16138 msgid "Circulation"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16144 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16145 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16146 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16147 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16148 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16149 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16150 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16151 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16152 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16153 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16154 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16155 "symbol by National Park Service "
16157 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16158 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16159 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16160 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16161 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16162 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16163 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16164 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16165 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16166 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16167 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16168 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16169 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16170 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16171 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16172 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16175 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16178 msgid "Circulation History for %s"
16179 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16181 #. %1$s: branch_name
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16184 msgid "Circulation alerts for %s"
16185 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16189 msgid "Circulation and fine rules"
16190 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16195 msgid "Circulation and fines rules"
16196 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16202 msgid "Circulation history"
16203 msgstr "История оборота"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16208 msgid "Circulation note"
16209 msgstr "Примечание для оборота: "
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16213 msgid "Circulation note: "
16214 msgstr "Примечание для оборота: "
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16218 msgid "Circulation records were last synced on: "
16219 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16223 msgid "Circulation reports"
16224 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16230 msgid "Circulation statistics"
16231 msgstr "Статистика по обороту"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16235 msgid "Circulation tables"
16236 msgstr "Примечание для оборота: "
16238 #. %1$s: LoginBranchname
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16241 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16242 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16247 msgstr "Образец цитирования"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16258 msgid "Cities and towns"
16259 msgstr "Города и поселки"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16268 msgstr "Населённый пункт"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16273 msgstr "Идент. населённого пункта"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16278 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16283 msgstr "Идент. населённого пункта"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16287 msgid "City search:"
16288 msgstr "Искать населённый пункт: "
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16294 msgstr "Населённый пункт: "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16301 msgstr "Населённый пункт: "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16306 msgid "Claim acquisition"
16307 msgstr "Претензия о поступлении"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16312 msgstr "Дата создания"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16316 msgid "Claim missing serials"
16317 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16319 #. INPUT type=submit
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16322 msgid "Claim order"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16328 msgid "Claim serial issue"
16329 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16333 msgid "Claim using notice: "
16334 msgstr "Поступление"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16343 msgstr "Есть претензия"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16347 msgid "Claimed date"
16348 msgstr "Дата создания"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16356 # был "Учётный процент" ..?
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16360 msgid "Claims count"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16365 msgid "Claire Gravely"
16366 msgstr "Клер Эрнандес"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16370 msgid "Claire Hernandez"
16371 msgstr "Клер Эрнандес"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16381 msgid "ClassSources"
16382 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16387 msgid "Classification"
16388 msgstr "Классификация"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16392 msgid "Classification filing rules"
16393 msgstr "Источники классификации"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16398 msgid "Classification source code: "
16399 msgstr "Код источника классификации: "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16406 msgid "Classification sources"
16407 msgstr "Источники классификации"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16411 msgid "Classification:"
16412 msgstr "Классификация: "
16414 #. For the first occurrence,
16415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16419 msgid "Classification: %s "
16420 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16424 msgid "Claudia Forsman"
16425 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16430 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16439 msgid "Clean patron records"
16440 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16442 #. %1$s: import_batch_id
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16445 msgid "Cleaned import batch #%s"
16448 #. For the first occurrence,
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16497 msgstr "Очистить всё"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16503 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16505 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16515 msgstr "Стереть дату"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16519 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16524 msgid "Clear field"
16525 msgstr "Очистить поле"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16529 msgid "Clear fields"
16530 msgstr "Очистить поле"
16532 #. INPUT type=reset
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16535 msgid "Clear filters"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16540 msgid "Clear on loan"
16541 msgstr "%s выдано: "
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16547 msgid "Clear screen"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16554 msgid "Clear search form"
16555 msgstr "Введите поисковые термины"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16559 msgid "Clear used authorities"
16560 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16568 msgid "Click 'Next' to continue "
16569 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16571 #. For the first occurrence,
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16575 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16580 msgid "Click Save to finish."
16581 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16586 msgid "Click here to define a printer profile."
16587 msgstr "Создание профиля принтера"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16591 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16592 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16597 msgid "Click here to see the merged record."
16598 msgstr "Создание профиля принтера"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16602 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16604 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16605 "«Интерфейс библиотекаря»."
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16609 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16611 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16618 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16624 msgid "Click on individual cells to edit."
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16630 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16631 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16637 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16638 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16644 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16645 "Enter> key to save the quote."
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16650 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16655 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16660 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16665 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16671 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16678 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16684 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16685 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16690 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16697 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16699 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16703 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16704 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16706 #. INPUT type=submit
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16708 msgid "Click to \"Unmap\""
16709 msgstr "Снять отображение"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16713 msgid "Click to Edit"
16714 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16719 msgid "Click to Expand this Tag"
16720 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16725 msgid "Click to add item"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16730 msgid "Click to collapse"
16731 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16735 msgid "Click to collapse this section"
16736 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16740 msgid "Click to edit"
16741 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16745 msgid "Click to expand this section"
16746 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16750 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16751 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16755 msgid "Click to recheck dependencies "
16756 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16767 msgstr "Сдублировать"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16771 msgid "Clone these rules to:"
16772 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16781 msgid "Clone this subfield"
16782 msgstr "Сдублировать это подполе"
16784 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16785 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16786 #. %3$s: frombranchname
16788 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16789 #. %6$s: tobranchname
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16795 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16797 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16798 "подразделения «%s» %s %s "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16802 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16803 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16831 #. INPUT type=button
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16834 msgid "Close and export as PDF"
16835 msgstr "Закрыть окно"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16839 msgid "Close basket group"
16840 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16844 msgid "Close budget "
16845 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16847 #. INPUT type=button
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16850 msgid "Close help window"
16851 msgstr "Закрыть окно справки"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16855 msgid "Close this basket"
16856 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16862 msgid "Close this menu"
16863 msgstr "Закрыть это меню"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16867 msgid "Close this window."
16868 msgstr "Закрыть это окно."
16870 #. INPUT type=button
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16875 msgid "Close window"
16876 msgstr "Закрыть окно"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16890 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16893 msgid "Closed (%s)"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16899 msgid "Closed on %s"
16900 msgstr "Сообщено %s"
16902 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16905 msgid "Closed on %s."
16906 msgstr "Сообщено %s"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16944 msgid "CodeMirror editing library"
16945 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16949 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16950 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16955 msgid "Collapse all"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16966 msgid "Collect from patron: "
16967 msgstr "Выбираем посетителя: "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16992 msgid "Collection "
16993 msgstr "Собрание: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17002 msgid "Collection code"
17003 msgstr "8 — шифр собрания"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17007 msgid "Collection code:"
17008 msgstr "8 — шифр собрания"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17012 msgid "Collection code: "
17013 msgstr "8 — шифр собрания"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17017 msgid "Collection deleted successfully"
17018 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17022 msgid "Collection failed to be deleted"
17023 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17029 msgid "Collection title:"
17030 msgstr "Название собрания: "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17034 msgid "Collection transferred successfully"
17035 msgstr "Собрание успешно передано"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17039 msgid "Collection:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17045 msgid "Collection: "
17046 msgstr "Собрание: "
17048 #. For the first occurrence,
17049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17053 msgid "Collection: %s "
17054 msgstr "Собрание: %s "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17064 msgstr "двоеточие (:)"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17084 msgid "Column name"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17089 msgid "Column visibility"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17105 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17106 "columns will be ignored. "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17112 msgid "Columns settings"
17113 msgstr "Сохранить установление"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17117 msgid "Coming from"
17118 msgstr "Прибытие из"
17120 #. %1$s: branchesloo.branchname
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17123 msgid "Coming from %s"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17137 msgstr "запятая (,)"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17141 msgid "Comma separated text"
17142 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17149 msgstr "Коментарий "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17154 msgstr "Коментарий "
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17161 msgstr "Комментарий: "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17166 msgstr "Комментарий: "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17171 msgstr "Комментатор "
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17181 msgstr "Комментарии"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17185 msgid "Comments about this file: "
17186 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17190 msgid "Comments awaiting moderation"
17191 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17195 msgid "Comments pending approval"
17196 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17201 msgstr "Комментарии: "
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17205 msgid "Compact view"
17206 msgstr "Компактный вид"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17210 msgid "Company details"
17211 msgstr "Информация о компании"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17215 msgid "Company name: "
17216 msgstr "Название коммерческой организации: "
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17220 msgid "Compare barcodes list to results: "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17225 msgid "Complete view"
17226 msgstr "Компактный вид"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17230 msgid "Completed import of records"
17231 msgstr "Импорт записей завершен"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17242 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17244 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17253 msgid "Configure columns"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17258 msgid "Configure plugins"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17263 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17264 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17269 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17270 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17271 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17272 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17273 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17283 msgstr "Подтвердить"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17287 msgid "Confirm custom report"
17288 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17293 msgid "Confirm deletion"
17294 msgstr "Подтвердите удаление"
17296 #. %1$s: searchfield
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17299 msgid "Confirm deletion of %s?"
17300 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17304 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17305 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17309 msgid "Confirm deletion of classification source "
17310 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17314 msgid "Confirm deletion of contract "
17315 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17319 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17320 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17324 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17325 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17329 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17330 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17334 msgid "Confirm deletion of printer "
17335 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17339 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17340 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
17342 #. %1$s: tagsubfield
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17345 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17346 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17350 msgid "Confirm deletion of tag "
17351 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17355 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17356 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17360 msgid "Confirm hold"
17361 msgstr "Подтвердите удаление:"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17365 msgid "Confirm hold and transfer"
17366 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17370 msgid "Confirm holds"
17371 msgstr "Подтвердите удаление:"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17375 msgid "Confirm new password:"
17376 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17380 msgid "Congratulations, installation complete"
17381 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17387 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17388 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17392 msgid "Connection established."
17393 msgstr "Соединение установлено."
17395 #. For the first occurrence,
17396 #. %1$s: errcon.server
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17401 msgid "Connection failed to %s"
17402 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17404 #. For the first occurrence,
17405 #. %1$s: errcon.server
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17409 msgid "Connection timeout to %s"
17410 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17414 msgid "Connor Dewar"
17415 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17419 msgid "Connor Fraser"
17420 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17424 msgid "Considered lost"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17435 msgid "Constraints"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17442 msgstr "Данные для связи"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17446 msgid "Contact about late issues?"
17447 msgstr "Дата начала договора: "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17451 msgid "Contact about late orders?"
17452 msgstr "Дата начала договора: "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17457 msgid "Contact details"
17458 msgstr "Контактная информация"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17462 msgid "Contact information"
17463 msgstr "Контактная информация"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17467 msgid "Contact name: "
17468 msgstr "Контактное лицо: "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17472 msgid "Contact note: "
17473 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17478 msgstr "Контакты: "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17482 msgid "Contact: First name"
17483 msgstr "Запасные данные для связи"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17487 msgid "Contact: Last name"
17488 msgstr "Контактное лицо: "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17492 msgid "Contact: Relationship"
17493 msgstr "Взаимоотношение: "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17497 msgid "Contact: Title"
17498 msgstr "Контакты: "
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17516 msgstr "Содержание"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17520 msgid "Contents of "
17521 msgstr "Содержимое списка: "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17531 msgstr "бассо континуо"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17535 msgid "Continue to log in to Koha"
17536 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17538 #. INPUT type=submit
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17540 msgid "Continue without marking >>"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17550 msgid "Contract deleted"
17551 msgstr "Договор удалён"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17555 msgid "Contract description:"
17556 msgstr "Описание договора: "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17560 msgid "Contract end date:"
17561 msgstr "Дата окончания договора: "
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17566 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17571 msgid "Contract id "
17572 msgstr "Идент. договора"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17577 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17578 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17586 msgid "Contract name:"
17587 msgstr "Название договора: "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17591 msgid "Contract number:"
17592 msgstr "Номер договора: "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17596 msgid "Contract number: "
17597 msgstr "Номер договора: "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17601 msgid "Contract start date:"
17602 msgstr "Дата начала договора: "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17606 msgid "Contract(s)"
17607 msgstr "Договор(а)"
17609 #. %1$s: booksellername
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17612 msgid "Contract(s) of %s"
17613 msgstr "Договора с «%s»"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17631 msgid "Contributing companies and institutions"
17632 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17634 # Идентификатор записи?
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17638 msgid "Control no.: "
17639 msgstr "Контрольний номер: "
17641 # Идентификатор записи?
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17645 msgid "Control no: "
17646 msgstr "Контрольний номер: "
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17650 msgid "Control number:"
17651 msgstr "Номер договора: "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17655 msgid "Control number: "
17656 msgstr "Номер договора: "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17661 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17662 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17663 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17664 "of history kept is controlled by the cronjob "
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17669 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17670 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17676 msgstr "Экземпляров: "
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17684 msgstr "Копировать"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17688 msgid "Copy and replace"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17693 msgid "Copy holidays to:"
17694 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17698 msgid "Copy notice"
17699 msgstr "Копирование оповещения"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17712 msgid "Copy number"
17713 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17717 msgid "Copy number:"
17718 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17720 #. %1$s: branchloo.branchname
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17724 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17728 msgid "Copy to all libraries"
17729 msgstr "Группы библиотек "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17735 msgstr "Авторские права"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17739 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17740 msgstr "Авторские права © 2008"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17744 msgid "Copyright © 2008 "
17745 msgstr "Авторские права © 2008"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17751 msgid "Copyright date:"
17752 msgstr "Дата авторского права: "
17754 #. For the first occurrence,
17755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17759 msgid "Copyright year: %s "
17760 msgstr "Дата авторского права: %s "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17765 msgstr "Авторское право: "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17769 msgid "Copyright: "
17770 msgstr "Авторские права: "
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17775 msgid "Copyrightdate"
17776 msgstr "Дата авторского права"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17780 msgid "Corey Fuimaono"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17785 msgid "Cory Jaeger"
17786 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17790 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17796 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17797 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17802 msgid "Could not add a new patron."
17803 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17805 #. %1$s: duplicate_code_error
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17809 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17810 "code already exists. "
17812 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17813 "— значение уже существует."
17815 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17816 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17820 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17821 "by %s patron records"
17824 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17828 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17829 "absent from the database."
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17834 msgid "Could not find a system preference named "
17835 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17840 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17841 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17848 msgstr "Количество"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17852 msgid "Count deleted items"
17853 msgstr "Удалить отмеченное"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17857 msgid "Count holds:"
17858 msgstr "количество резервирований"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17862 msgid "Count items:"
17863 msgstr "количество экземпляров"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17867 msgid "Count of checkouts"
17868 msgstr "Количество выдач"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17872 msgid "Count total items"
17873 msgstr "Общее количество экземпляров"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17877 msgid "Count total items:"
17878 msgstr "Общее количество экземпляров"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17882 msgid "Count unique biblios"
17883 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17888 msgid "Count unique biblios:"
17889 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17893 msgid "Count unique borrowers:"
17894 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17899 msgid "Count unique items:"
17900 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17902 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17927 msgid "Courier New"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17937 msgid "Course Reserves"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17942 msgid "Course name"
17943 msgstr "Название категории"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17947 msgid "Course name:"
17948 msgstr "Название договора: "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17952 msgid "Course number"
17953 msgstr "Номер читательского билета"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17957 msgid "Course number:"
17958 msgstr "Номер читательского билета: "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17970 msgid "Course reserves"
17971 msgstr "Резервирование курсов"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17980 msgid "Crawford County Federated Library System"
17981 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17985 msgid "Create EDIFACT order"
17986 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17988 #. INPUT type=submit
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17996 msgid "Create SQL reports"
17997 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18001 msgid "Create a new category"
18002 msgstr "Создать новую категорию"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18006 msgid "Create a new city"
18007 msgstr "Создаем новый список"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18011 msgid "Create a new list"
18012 msgstr "Создаем новый список"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18016 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18021 msgid "Create a new subscription"
18022 msgstr "Новая подписка"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18026 msgid "Create a new template"
18027 msgstr "Создаем новый список"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18031 msgid "Create analytics"
18032 msgstr "Создать аналитическое описание"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18037 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18038 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18040 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
18041 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18046 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18047 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18048 "for the MARC editor."
18050 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
18051 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
18052 "шаблоны для МАРК-редактора."
18054 #. %1$s: authtypecode
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18057 msgid "Create authority framework for %s using "
18058 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
18060 #. %1$s: frameworkcode
18061 #. %2$s: frameworktext
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18064 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18065 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18069 msgid "Create from SQL"
18070 msgstr "Создать из SQL"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18078 msgid "Create manual credit"
18079 msgstr "Записать ручной кредит"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18087 msgid "Create manual invoice"
18088 msgstr "Выставить ручной счёт"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18092 msgid "Create new authority"
18093 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18095 #. INPUT type=submit
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18098 msgid "Create new invoice anyway"
18099 msgstr "Выставить ручной счёт"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18103 msgid "Create new record"
18104 msgstr "Создать новую запись"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18108 msgid "Create patron"
18109 msgstr "создать посетителя"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18113 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18114 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18118 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18119 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18123 msgid "Create printable patron cards"
18124 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18128 msgid "Create record"
18129 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
18131 #. INPUT type=submit name=submit
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18135 msgid "Create report from SQL"
18136 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18141 msgid "Create routing list"
18142 msgstr "Создание списка направления"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18146 msgid "Create routing list for "
18147 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18149 #. INPUT type=submit
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18152 msgid "Create template"
18153 msgstr "Новый шаблон"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18164 msgid "Created by:"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18169 msgid "Created by: "
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18182 msgid "Creation date"
18183 msgstr "Дата создания"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18187 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18188 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18192 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18193 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18202 msgid "Credit type: "
18203 msgstr "Тип кредита: "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18238 msgid "Ctrl-Shift-X"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18249 msgstr "Денежные единицы"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18253 msgid "Currencies & Exchange rates"
18254 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18260 msgid "Currencies and exchange rates"
18261 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18265 msgid "Currencies search:"
18266 msgstr "Искать денежную единицу: "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18273 msgstr "Денежная единица"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18278 msgid "Currency = %s"
18279 msgstr "Денежная единица = %s"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18287 msgstr "Денежная единица: "
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18294 msgstr "Денежная единица: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18299 msgid "Current checkouts allowed"
18300 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18306 msgid "Current library"
18307 msgstr "Текущая бібліотека"
18309 #. For the first occurrence,
18310 #. %1$s: LoginBranchname
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18316 msgid "Current library: %s"
18317 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18326 msgid "Current location"
18327 msgstr "Текущее положение"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18331 msgid "Current location:"
18332 msgstr "Текущее положение: "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18337 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18338 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18342 msgid "Current renewals:"
18343 msgstr "Текущие продолжения: "
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18347 msgid "Current server time is:"
18348 msgstr "Сейчас на сервере: "
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18353 msgid "Current session"
18354 msgstr "Текущий сеанс"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18358 msgid "Current terms"
18359 msgstr "Текущие термины"
18361 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18364 msgid "Currently available %s"
18365 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18369 msgid "Currently available batches"
18370 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18374 msgid "Currently available layouts"
18375 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18379 msgid "Currently available profiles"
18380 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18384 msgid "Currently available templates"
18385 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18390 msgid "Currently in local use %s "
18391 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18396 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18399 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18400 "следующие последствия: "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18405 msgstr "Учебный план"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18410 msgid "Custom search fields"
18411 msgstr "Искать по полям: "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18415 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18416 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18420 msgid "Dænsk (Danish)"
18421 msgstr "Dænsk (датский язык)"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18435 msgid "DSpace project"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18440 msgid "DVD video / Videodisc"
18441 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18448 msgstr "Повреждено"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18452 msgid "Damaged status"
18453 msgstr "Статус повреждения: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18457 msgid "Damaged status:"
18458 msgstr "Статус повреждения: "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18467 msgid "Daniel Banzli"
18468 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18472 msgid "Daniel Barker"
18473 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18477 msgid "Daniel Grobani"
18478 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18482 msgid "Daniel Holth"
18483 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18487 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18488 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18492 msgid "Daniel Sweeney"
18493 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18497 msgid "Danny Bouman"
18498 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18502 msgid "Darrell Ulm"
18503 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18510 msgid "Data deleted"
18511 msgstr "Данные удалены"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18516 msgstr "Ошибка данных"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18520 msgid "Data fields"
18521 msgstr "Поля данных"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18526 msgid "Data recorded"
18527 msgstr "Данные сохранены"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18532 msgstr "База данных: "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18537 msgstr "База данных"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18542 msgstr "База данных "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18546 msgid "Database settings:"
18547 msgstr "Настройка базы данных: "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18551 msgid "Database tables created"
18552 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18557 msgstr "База данных: "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18596 msgid "Date acquired"
18597 msgstr "Дата прибытия "
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18601 msgid "Date acquired (item)"
18602 msgstr "Дата прибытия "
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18607 msgstr "Когда добавлено"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18612 msgid "Date arrived"
18613 msgstr "Дата прибытия "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18617 msgid "Date deleted (item)"
18618 msgstr "Удалить отмеченное"
18620 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18628 msgstr "Ожидается на дату"
18630 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18634 msgstr "Ожидается на дату: "
18636 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18637 #. For the first occurrence,
18638 #. %1$s: issueloo.date_due
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18643 msgid "Date due: %s"
18644 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18648 msgid "Date formats: "
18649 msgstr "Формат файла: "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18653 msgid "Date last checked out"
18654 msgstr "Выданные экземпляры"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18659 msgid "Date last seen"
18660 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18672 msgid "Date of birth"
18673 msgstr "Дата рождения"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18677 msgid "Date of birth is invalid."
18678 msgstr "Дата рождения неверна."
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18684 msgid "Date of birth:"
18685 msgstr "Дата рождения: "
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18689 msgid "Date of enrollment is invalid."
18690 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18694 msgid "Date of expiration is invalid."
18695 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18699 msgid "Date of transfer"
18700 msgstr "Дата перемещения"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18705 msgid "Date ordered "
18706 msgstr "Дата получения"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18710 msgid "Date published"
18711 msgstr "Дата публикации"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18715 msgid "Date published "
18716 msgstr "Дата публикации"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18720 msgid "Date published (text) "
18721 msgstr "Дата публикации"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18726 msgstr "%pДиапазон дат"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18731 msgid "Date received"
18732 msgstr "Дата получения"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18737 msgid "Date received "
18738 msgstr "Дата получения"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18742 msgid "Date received: "
18743 msgstr "Дата получения: "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18748 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18750 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18756 msgstr "Дата/время"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18763 msgstr "Дата/время"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18783 msgid "Date: from "
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18793 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18798 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18803 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18808 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18813 msgid "David Birmingham"
18814 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18819 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18823 msgid "David Goldfein"
18824 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18828 msgid "David Strainchamps"
18829 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18844 msgid "Day of week"
18845 msgstr "День недели"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18867 msgid "Days in advance"
18868 msgstr "Дней заранее"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18872 msgid "DeAndre Carroll"
18873 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18877 msgid "Deactivate filters"
18878 msgstr "Отключить фильтры"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18885 #. For the first occurrence,
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18912 msgstr "По умолчанию"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18916 msgid "Default accounting details"
18917 msgstr "Подробности учёта"
18919 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18920 #. %2$s: humanbranch
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18924 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18926 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18931 msgid "Default font"
18932 msgstr "По умолчанию"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18947 msgid "Default framework"
18948 msgstr "Структура по умолчанию"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18952 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18953 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18957 msgid "Default privacy"
18958 msgstr "Значение по умолчанию: "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18963 msgid "Default privacy: "
18964 msgstr "Значение по умолчанию: "
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18969 msgid "Default value:"
18970 msgstr "Значение по умолчанию: "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18974 msgid "Default values"
18975 msgstr "Значения по умолчанию"
18977 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18981 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18982 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18986 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18992 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18993 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18996 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18997 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18998 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18999 "источников руководят плагины."
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19003 msgid "Define categories and authorized values for them."
19004 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19009 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19010 "categories, and item types"
19012 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
19013 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19017 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19018 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19023 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19024 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19026 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
19027 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
19028 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19032 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19034 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19039 msgid "Define days when the library is closed"
19040 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19045 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19048 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
19049 "категорий) для записей посетителей."
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19053 msgid "Define funds within your budgets"
19054 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19058 msgid "Define item types used for circulation rules."
19059 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19063 msgid "Define libraries and groups."
19064 msgstr "Определение библиотек и групп."
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19068 msgid "Define mappings"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19073 msgid "Define notices"
19074 msgstr "Определить макет"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19079 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19081 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
19082 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19086 msgid "Define patron categories."
19087 msgstr "Определение категорий посетителей."
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19092 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19093 "libraries, patron categories, and item types"
19095 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
19096 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19100 msgid "Define rules to modify items by age"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19105 msgid "Define the holidays for:"
19106 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19111 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19112 "to find some datas independently of the framework."
19114 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
19115 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19120 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19121 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19122 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19125 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
19126 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
19127 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
19128 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19132 msgid "Define transport costs between branches"
19133 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19137 msgid "Define which events trigger which sounds"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19142 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19144 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19149 msgid "Define your budgets"
19150 msgstr "Установка Ваших смет."
19152 #. %1$s: IF ( branch )
19153 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19158 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19160 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19165 msgid "Defining transport costs between libraries "
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19175 msgid "Definition description:"
19176 msgstr "Описание: "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19180 msgid "Definition name:"
19181 msgstr "Название коллектива: "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19185 msgid "DejaVu Sans Mono"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19193 #. %1$s: ERRORDELAY
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19198 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19199 "be only numerical characters. "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19205 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19209 #. For the first occurrence,
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19315 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19317 msgid "Delete ALL submitted items"
19318 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
19321 #. %2$s: ean.branch.branchname
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19324 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19325 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19329 msgid "Delete Images"
19330 msgstr "Удалить изображения"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19334 msgid "Delete a batch of items"
19335 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19339 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19341 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19346 msgstr "Удалить всё"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19351 msgid "Delete all items"
19352 msgstr "Удалить все экземпляры"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19356 msgid "Delete all items at once"
19357 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19361 msgid "Delete an existing subscription"
19362 msgstr "Удалить подписку"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19366 msgid "Delete basket"
19367 msgstr "Удалить список"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19371 msgid "Delete basket and orders"
19372 msgstr "Удалить заказ"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19376 msgid "Delete basket, orders, and records"
19377 msgstr "Удалить заказ"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19382 msgid "Delete batch"
19383 msgstr "Удалить список"
19385 #. For the first occurrence,
19386 #. %1$s: budget_period_description
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19390 msgid "Delete budget '%s'?"
19391 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19393 #. %1$s: city.city_name
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19396 msgid "Delete city \"%s?\""
19397 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19401 msgid "Delete contact"
19402 msgstr "Запасные данные для связи"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19406 msgid "Delete course"
19407 msgstr "Удалить заказ"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19411 msgid "Delete current field"
19412 msgstr "Удалить это подполе"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19416 msgid "Delete current subfield"
19417 msgstr "Удалить это подполе"
19419 #. %1$s: framework.frameworktext
19420 #. %2$s: framework.frameworkcode
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19423 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19424 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19426 #. %1$s: budget_name
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19429 msgid "Delete fund %s?"
19430 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19434 msgid "Delete image"
19435 msgstr "h - изображение"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19440 msgid "Delete item"
19441 msgstr "Удалить список"
19443 #. %1$s: itemtype.itemtype
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19446 msgid "Delete item type '%s'?"
19447 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19452 msgid "Delete items in a batch"
19453 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19458 msgid "Delete list"
19459 msgstr "Удалить список"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19463 msgid "Delete local"
19464 msgstr "Выделить всё"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19468 msgid "Delete local and remote"
19469 msgstr "Удалить заказ"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19474 msgid "Delete macro"
19475 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19479 msgid "Delete notice?"
19480 msgstr "Удаляем оповещение?"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19485 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19491 msgid "Delete patrons"
19492 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19496 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19501 msgid "Delete public lists"
19502 msgstr "Удалить список"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19507 msgid "Delete quote(s)"
19508 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19513 msgid "Delete record"
19514 msgstr "Удалить запись"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19518 msgid "Delete records if no items remain."
19519 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19523 msgid "Delete remote"
19524 msgstr "Удалить список"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19531 msgid "Delete selected"
19532 msgstr "Удалить отмеченное"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19536 msgid "Delete selected alerts"
19537 msgstr "Удалить отмеченное"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19542 msgid "Delete selected items"
19543 msgstr "Удалить отмеченное"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19547 msgid "Delete selected profile?"
19548 msgstr "Удалить отмеченное"
19550 #. INPUT type=submit
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19553 msgid "Delete selected records"
19554 msgstr "Удалить отмеченное"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19558 msgid "Delete subfield "
19559 msgstr "Удалить подполе "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19563 msgid "Delete subscription"
19564 msgstr "Удалить подписку"
19566 #. INPUT type=submit
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19569 msgid "Delete template"
19570 msgstr "Удалить список"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19574 msgid "Delete the exceptions on a range"
19575 msgstr "Удалить этот сервер"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19579 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19580 msgstr "Исключение праздника"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19584 msgid "Delete the single holidays on a range"
19585 msgstr "Удалить этот праздник"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19592 msgid "Delete this Tag"
19593 msgstr "Удалить этот признак"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19597 msgid "Delete this account?"
19598 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19602 msgid "Delete this basket"
19603 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19605 #. INPUT type=submit
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19607 msgid "Delete this category"
19608 msgstr "Удалить эту категорию"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19613 msgid "Delete this exception."
19614 msgstr "Удалить этот сервер"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19618 msgid "Delete this holiday"
19619 msgstr "Удалить этот праздник"
19621 #. For the first occurrence,
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19625 msgid "Delete this holiday."
19626 msgstr "Удалить этот праздник"
19628 #. INPUT type=submit
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19631 msgid "Delete this printer"
19632 msgstr "Удалить этот принтер"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19636 msgid "Delete this saved report"
19637 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19642 msgid "Delete this subfield"
19643 msgstr "Удалить это подполе"
19645 #. For the first occurrence,
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19652 msgid "Delete user"
19653 msgstr "Удалить список"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19657 msgid "Delete vendor"
19658 msgstr "Удалить поставщика"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19671 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19674 #. %1$s: deleted_source
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19677 msgid "Deleted classification source %s"
19678 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19680 #. %1$s: deleted_rule
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19683 msgid "Deleted filing rule %s"
19686 #. %1$s: deleted_attribute_type
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19689 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19690 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19692 #. %1$s: deleted_matching_rule
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19695 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19696 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19706 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19712 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19718 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19723 msgid "Delimiter: "
19724 msgstr "Разделитель: "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19734 msgid "Delivery comment:"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19740 msgid "Delivery place"
19741 msgstr "Место поставки: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19749 msgid "Delivery place:"
19750 msgstr "Место поставки: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19755 msgid "Delivery time: "
19756 msgstr "Срок доставки: "
19758 #. For the first occurrence,
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19779 msgid "Department:"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19827 msgid "Description"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19832 msgid "Description (OPAC)"
19833 msgstr "Описание для ЭК"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19837 msgid "Description (OPAC): "
19838 msgstr "Описание для ЭК"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19843 msgid "Description is required"
19844 msgstr "Отсутствует описание"
19846 #. For the first occurrence,
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19850 msgid "Description missing"
19851 msgstr "Отсутствует описание"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19858 msgid "Description of charges"
19859 msgstr "Описание взысканий"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19871 msgid "Description:"
19872 msgstr "Описание: "
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19894 msgid "Description: "
19895 msgstr "Описание: "
19897 #. For the first occurrence,
19898 #. %1$s: liblibrarian
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19902 msgid "Description: %s"
19903 msgstr "Описание: %s"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19907 msgid "Descriptions"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19912 msgid "Destination"
19913 msgstr "Библиотека-назначение: "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19917 msgid "Destination library:"
19918 msgstr "Библиотека-назначение: "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19923 msgid "Destination library: "
19924 msgstr "Библиотека-назначение: "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19928 msgid "Destination record"
19929 msgstr "Библиотека-назначение: "
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19942 msgstr "Подробности"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19947 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19948 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19950 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19951 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19956 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19960 msgid "Dewey number:"
19961 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19965 msgid "Dewey/classification"
19966 msgstr "Классификация"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19971 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19980 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19982 #. For the first occurrence,
19983 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19988 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19992 msgid "Dictionaries"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20007 msgid "Dictionary "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20012 msgid "Dictionary definitions"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20017 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20018 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20022 msgid "Did you mean: "
20023 msgstr "Вы имели в виду: "
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20029 msgid "Did you mean?"
20030 msgstr "Вы имели в виду?"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20039 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20044 msgid "Digests only "
20045 msgstr "Лишь дайджесты?"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20049 msgid "Dimitris Antonakis"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20054 msgid "Directories"
20055 msgstr "справочники-указатели"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20060 msgid "Disabled for %s"
20061 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20066 msgid "Disabled for all"
20067 msgstr "Метка для библиотекаря: "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20078 msgid "Discharge requests pending"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20088 msgid "Discographies"
20089 msgstr "дискография"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20102 msgstr "Отображение"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20106 msgid "Display children too."
20107 msgstr "Показать по: "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20112 msgid "Display detail for this authority"
20113 msgstr "Искать за этим автором"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20117 msgid "Display detail for this biblio"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20123 msgid "Display detail for this item"
20124 msgstr "Искать за этим автором"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20128 msgid "Display from: "
20129 msgstr "Показать от: "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20134 msgid "Display height: "
20135 msgstr "Отображение: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20139 msgid "Display in OPAC: "
20140 msgstr "Отображать в ЭК: "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20144 msgid "Display in check-out: "
20145 msgstr "Показывать при выдаче: "
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20150 msgid "Display location:"
20151 msgstr "Место вывода: "
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20155 msgid "Display member details."
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20160 msgid "Display only used tags/subfields"
20161 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20166 msgid "Display order"
20167 msgstr "Показать по: "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20171 msgid "Display order:"
20172 msgstr "Показать по: "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20176 msgid "Display order: "
20177 msgstr "Показать по: "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20181 msgid "Display them"
20182 msgstr "Показать по: "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20186 msgid "Display to: "
20187 msgstr "Показать по: "
20189 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20191 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20193 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20195 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20199 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20201 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20204 #. INPUT type=submit
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20206 msgid "Do not Delete"
20207 msgstr "Не удалять"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20213 msgid "Do not allow"
20214 msgstr "Не разрешать"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20218 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20224 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20226 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20232 msgid "Do not look for matching records"
20233 msgstr "Не искать соответствия записей"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20237 msgid "Do not notify"
20238 msgstr "Не сообщать"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20242 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20247 msgid "Do not use plugin"
20248 msgstr "Не удалять"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20253 msgid "Do not use."
20254 msgstr "Не удалять"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20259 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20260 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20264 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20265 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20270 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20271 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20272 "export option to make a backup"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20277 msgid "Do you want to confirm this order?"
20278 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20282 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20283 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20288 msgid "Document type:"
20289 msgstr "Тип документа: "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20303 msgid "Don't allow"
20304 msgstr "Не разрешать"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20309 msgid "Don't block "
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20315 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20320 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20325 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20332 msgid "Don't export fields:"
20333 msgstr "Не экспортировать поля "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20337 msgid "Don't export items:"
20338 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20345 msgid "Don't include tax"
20346 msgstr "не включают налог"
20348 #. For the first occurrence,
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20361 msgid "Donovan Jones"
20362 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20366 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20367 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20369 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20372 msgid "Doug Dearden"
20373 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20385 msgstr "Загрузка корзины"
20387 #. INPUT type=submit name=save
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20390 msgid "Download Record"
20391 msgstr "звукозаписи"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20397 msgid "Download as CSV"
20398 msgstr "звукозаписи"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20404 msgid "Download as PDF"
20405 msgstr "звукозаписи"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20411 msgid "Download as XML"
20412 msgstr "звукозаписи"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20416 msgid "Download cart"
20417 msgstr "Загрузка корзины"
20419 #. INPUT type=submit
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20422 msgid "Download configuration"
20423 msgstr "Конфигурация принтера"
20425 #. INPUT type=submit
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20428 msgid "Download database"
20429 msgstr "Загрузка корзины"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20433 msgid "Download directory"
20434 msgstr "звукозаписи"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20438 msgid "Download directory: "
20439 msgstr "звукозаписи"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20443 msgid "Download file of all overdues"
20444 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20448 msgid "Download file of displayed overdues"
20449 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20453 msgid "Download list"
20454 msgstr "Скачать список"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20458 msgid "Download list "
20459 msgstr "Скачать список "
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20463 msgid "Download records"
20464 msgstr "звукозаписи"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20468 msgid "Download selected claims"
20469 msgstr "Удалить отмеченное"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20473 msgid "Download starter CSV"
20474 msgstr "звукозаписи"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20478 msgid "Downloading records, please wait..."
20479 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20483 msgid "Draw guide boxes: "
20484 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20489 msgid "Dublin Core"
20490 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
20492 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20496 msgstr "Возвращение %s"
20498 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20512 msgstr "Ожидается на дату"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20516 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20521 msgid "Due date hidden not formatted"
20524 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20528 msgstr "Возвращение %s"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20532 msgid "Duncan Tyler"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20547 msgstr "Сдублировать смету"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20551 msgid "Duplicate budget"
20552 msgstr "Сдублировать смету"
20554 #. %1$s: budget_period_description
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20557 msgid "Duplicate budget %s"
20558 msgstr "Сдублировать смету"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20562 msgid "Duplicate current template"
20563 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20566 #. %2$s: duplicate_count
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20569 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20574 msgid "Duplicate patron record?"
20575 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20578 #. %2$s: duplicate_count
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20581 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20582 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20587 msgid "Duplicate record suspected"
20588 msgstr "Подозрение на дубликат"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20593 msgid "Duplicate this saved report"
20594 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20596 #. For the first occurrence,
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20601 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20602 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20607 msgid "Duplicate warning"
20608 msgstr "Сдублировать запись"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20612 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20623 msgstr "Категория: "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20648 msgid "EDI accounts"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20653 msgid "EDIFACT message"
20654 msgstr "HTML-сообщение: "
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20661 msgid "EDIFACT messages"
20662 msgstr "HTML-сообщение: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20666 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20667 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20671 msgid "ERROR - unknown"
20672 msgstr "u - неизвестно"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20685 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20691 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20693 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20694 "попробуйте снова %s %s "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20703 msgid "EXAMPLE plugin"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20708 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20713 msgid "Earliest hold date"
20714 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20718 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20720 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20721 "(поддержка OAI-PMH)"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20725 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20727 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20729 #. For the first occurrence,
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20804 msgstr "Редактировать"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20814 msgstr "Редактировать "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
20819 msgid "Edit Details"
20820 msgstr " отредактировать данные"
20822 #. %1$s: itemnumber
20823 #. %2$s: IF ( barcode )
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20828 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20829 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20834 msgstr "Править экземпляры"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20839 msgid "Edit OAI set '%s'"
20840 msgstr "Правка категории %s"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20846 msgstr "Редактировать "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20850 msgid "Edit SQL report"
20851 msgstr "Править запись"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20855 msgid "Edit [% field.name %] field"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20861 msgid "Edit action %s"
20862 msgstr "Править запись"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20867 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20871 msgid "Edit an existing subscription"
20872 msgstr "Изменить подписку"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20877 msgid "Edit as new (duplicate)"
20878 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20882 msgid "Edit authorities"
20883 msgstr "Править авторитетный источник"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20887 msgid "Edit authority"
20888 msgstr "Править авторитетный источник"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20892 msgid "Edit basket"
20893 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20895 #. %1$s: basketname
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20898 msgid "Edit basket %s"
20899 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20902 #. %2$s: basketgroupid
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20905 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20906 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20910 msgid "Edit biblio"
20911 msgstr "Правка библиографической записи"
20913 #. %1$s: budget_period_description
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20916 msgid "Edit budget %s"
20917 msgstr "Править смету"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20922 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20927 msgid "Edit collection "
20928 msgstr "Править собрания"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20932 msgid "Edit course"
20933 msgstr "Править запись"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20937 msgid "Edit existing profile"
20938 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20943 msgstr "Редактировать подполя"
20945 #. %1$s: description
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20948 msgid "Edit frequency: %s"
20949 msgstr "Правка категории %s"
20951 #. INPUT type=submit
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20954 msgstr "Править справку"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20958 msgid "Edit history"
20959 msgstr "Правка списка"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20963 msgid "Edit in host"
20964 msgstr "Правка списка"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20970 msgstr "Править экземпляры"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20979 msgstr "Править экземпляры"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20984 msgid "Edit items in batch"
20985 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20989 msgid "Edit label template"
20990 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20996 msgstr "Правка списка"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21001 msgstr "Правка списка "
21003 #. INPUT type=button
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
21011 msgid "Edit patrons"
21012 msgstr "Править запись"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21016 msgid "Edit printer profile"
21017 msgstr "Правим правило соответствия записей"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21022 msgid "Edit provider %s"
21023 msgstr "Править смету"
21025 #. %1$s: suggestionid
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21028 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21029 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21033 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21034 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21038 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21039 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21048 msgid "Edit record"
21049 msgstr "Править запись"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21054 msgid "Edit routing list"
21055 msgstr "Редактирование списка направления"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21059 msgid "Edit routing list "
21060 msgstr "Редактирование списка направления"
21062 #. %1$s: subscription.routingedit
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21065 msgid "Edit routing list (%s)"
21066 msgstr "Редактирование списка направления"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21070 msgid "Edit routing list for "
21071 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21076 msgstr "Правка списка"
21078 #. For the first occurrence,
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21083 msgid "Edit search"
21084 msgstr "Искать населённый пункт: "
21086 #. INPUT type=submit
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21088 msgid "Edit serials"
21089 msgstr "Редактировать cериальные издания"
21091 #. INPUT type=submit
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21094 msgid "Edit subfields"
21095 msgstr "Редактировать подполя"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21099 msgid "Edit subscription"
21100 msgstr "Изменить подписку"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21105 msgid "Edit this holiday"
21106 msgstr "Правим этот праздник"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21110 msgid "Edit vendor"
21111 msgstr "Редактировать поставщика"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21115 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21121 msgid "Editing new full record"
21122 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21127 msgid "Editing new record"
21128 msgstr "Править запись"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21133 msgid "Editing search result"
21134 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
21136 #. For the first occurrence,
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21151 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21154 msgid "Edition: %s"
21155 msgstr "Издание: %s"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21166 msgstr "Редактировать"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21170 msgid "Edmund Balnaves"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21175 msgid "Edward Allen"
21176 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21180 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21185 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21196 msgstr "Электронная почта"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21201 msgid "Email address:"
21202 msgstr "Адресс e-mail:"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21206 msgid "Email check:"
21207 msgstr "Электронная почта: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21213 msgid "Email has been sent."
21214 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21220 msgstr "Электронная почта: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21229 msgstr "Электронная почта: "
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21238 msgid "Empty and close"
21239 msgstr "Очистить и закрыть"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21258 msgid "Encoding (z3950 can send"
21259 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21265 msgstr "Кодировка: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21269 msgid "Encyclopedias "
21270 msgstr "энциклопедии "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21275 msgstr "Конечная дата: "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21284 msgstr "Конечная дата"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21288 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21293 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21294 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21296 #. For the first occurrence,
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21300 msgid "End date missing"
21301 msgstr "отсутствует значение"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21308 msgstr "Конечная дата: "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21315 msgstr "Конечная дата: "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21319 msgid "End date: *"
21320 msgstr "Конечная дата: "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21324 msgid "End of date range "
21325 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21329 msgid "End of interval"
21330 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21335 msgstr "English (английский язык)"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21339 msgid "Enhanced content"
21340 msgstr "Расширенное содержимое"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21344 msgid "Enhanced content settings"
21345 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21349 msgid "Enrollment fee"
21350 msgstr "Плата за регистрацию"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21355 msgid "Enrollment fee: "
21356 msgstr "Плата за регистрацию: "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21360 msgid "Enrollment period"
21361 msgstr "Регистрационный период"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21366 msgid "Enrollment period: "
21367 msgstr "Регистрационный период: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21377 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21380 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21381 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21385 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21387 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21388 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21392 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21393 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21398 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21399 "Example, for a website itemtype : "
21401 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21402 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21406 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21407 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21411 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21413 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21418 msgid "Enter any authority field:"
21419 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21423 msgid "Enter any heading:"
21424 msgstr "Введите любое заглавие: "
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21428 msgid "Enter barcode: "
21429 msgstr "Вводим штрих-код: "
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21434 msgid "Enter biblionumber:"
21435 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21439 msgid "Enter by barcode:"
21440 msgstr "Вводим штрих-код: "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21444 msgid "Enter by itemnumber:"
21445 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21449 msgid "Enter cover biblionumber: "
21450 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21454 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21455 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21461 msgid "Enter item barcode:"
21462 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21468 msgid "Enter item barcode: "
21469 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21473 msgid "Enter main heading ($a only):"
21474 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21478 msgid "Enter main heading:"
21479 msgstr "Введите основное заглавие: "
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21484 msgid "Enter parameters for report %s:"
21485 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21493 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21494 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21499 msgid "Enter patron card number:"
21500 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21504 msgid "Enter patron cardnumber: "
21505 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21525 msgid "Enter search keywords:"
21526 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21528 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21531 msgid "Enter search terms"
21532 msgstr "Введите поисковые термины"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21536 msgid "Enter starting card position: "
21537 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21541 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21542 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21546 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21547 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
21549 #. INPUT type=text name=q
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21564 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21565 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21570 msgstr "Количество: "
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21575 msgstr "Конечная дата"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21582 msgid "Enumeration"
21583 msgstr "Поколение фильма"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21593 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21595 #. For the first occurrence,
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21607 msgstr "Ошибка: «%s»"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21611 msgid "Error adding items:"
21612 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21616 msgid "Error analysis:"
21617 msgstr "Анализ ошибок: "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21622 msgid "Error downloading the file"
21623 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21628 msgid "Error importing the framework"
21629 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21631 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21634 msgid "Error message from Zebra: %s "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21641 msgid "Error saving item"
21642 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21648 msgid "Error saving items"
21649 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21679 #. For the first occurrence,
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21686 msgstr "Ошибка: «%s»"
21688 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21689 #. %2$s: errse.serialseq
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21692 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21693 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21697 msgid "Error: Required news title missing!"
21698 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21703 msgid "Error: Server with id %s not found"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21708 msgid "Error: no field value specified."
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21713 msgid "Error; your data might not have been saved"
21716 #. For the first occurrence,
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21721 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21722 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21726 msgid "Errors occurred:"
21727 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21731 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21733 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21734 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21739 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21740 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21745 msgid "Espace\\Temps"
21746 msgstr "Пространство/время"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21751 msgstr "Ориентировочная цена"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21755 msgid "Estimated cost per unit "
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21760 msgid "Estimated delivery date"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21765 msgid "Estimated delivery date from: "
21766 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21771 msgid "Estimated delivery date:"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21776 msgid "Estimated priority:"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21794 msgid "Everything went OK, update done."
21795 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21799 msgid "Evonne Cheung"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21809 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21810 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21814 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21815 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21819 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21820 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21824 msgid "Example: '01/02/2008'"
21825 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21829 msgid "Example: '2010-10-28'"
21830 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21835 msgid "Example: 5.00"
21836 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21841 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21847 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21849 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21850 "ввода=700$a|200|215"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21855 msgid "Exception: %s"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21865 msgid "Execute SQL reports"
21866 msgstr "Править запись"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21870 msgid "Execute overdue items report"
21871 msgstr "Отчёт о просрочке"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21875 msgid "Existing holds"
21876 msgstr "Существующие резервирования"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21880 msgid "Existing patrons"
21881 msgstr "Править запись"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21899 msgid "Expected on"
21900 msgstr "Ожидается на "
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21904 msgid "Experimental features"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
21914 msgstr "Срок действия: "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21921 msgid "Expiration date"
21922 msgstr "Дата истечения"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21928 msgid "Expiration date: "
21929 msgstr "Дата истечения: "
21931 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21934 msgid "Expiration date: %s"
21935 msgstr "Дата истечения: "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21941 msgid "Expiration:"
21942 msgstr "Срок действия: "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21946 msgid "Expiration: "
21947 msgstr "Срок действия: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21951 msgid "Expired? / Closed?"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21957 msgid "Expires before:"
21958 msgstr "Заканчивается раньше: "
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21966 msgstr "Истекает на"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21970 msgid "Expiring before:"
21971 msgstr "Заканчивается раньше: "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
21976 msgid "Expiry date"
21977 msgstr "Дата истечения"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21981 msgid "Explanation"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21986 msgid "Explanation: "
21987 msgstr "Описание: "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22016 msgstr "Экспортировать"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22021 msgstr "Экспортировать"
22023 #. %1$s: loo.frameworktext
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22026 msgid "Export %s framework"
22027 msgstr "Структура %s"
22029 #. INPUT type=button
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22033 msgid "Export as CSV"
22034 msgstr "Экспортировать"
22036 #. INPUT type=submit
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22039 msgid "Export as PDF"
22040 msgstr "Экспортировать"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22045 msgid "Export authority records"
22046 msgstr "n — полная авторитетная запись"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22050 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22051 msgstr "Правка библиографической записи"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22056 msgid "Export bibliographic records"
22057 msgstr "Правка библиографической записи"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22061 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22063 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
22064 "авторитетных записей"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22068 msgid "Export card batch"
22069 msgstr "Экспорт партии"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22073 msgid "Export checkouts using format:"
22074 msgstr "Выдач всего: "
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22078 msgid "Export configuration"
22079 msgstr "Конфигурация принтера"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22084 msgid "Export data"
22085 msgstr "Экспорт данных"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22089 msgid "Export database"
22090 msgstr "Экспорт данных"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22094 msgid "Export default framework"
22095 msgstr "Структура %s"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22102 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22105 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
22106 "*.ods) или SQL-файл"
22108 #. INPUT type=button
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22111 msgid "Export from patron list"
22112 msgstr "Импорт посетителей"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22116 msgid "Export full batch"
22117 msgstr "Экспорт партии"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22122 msgid "Export labels"
22123 msgstr "Экспорт данных"
22125 #. For the first occurrence,
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22130 msgid "Export patron cards"
22131 msgstr "Импорт посетителей"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22136 msgid "Export patron cards from list"
22137 msgstr "Импорт посетителей"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22141 msgid "Export selected"
22144 #. INPUT type=button
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22147 msgid "Export selected batches"
22148 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22152 msgid "Export selected card(s)"
22153 msgstr "Импорт посетителей"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22157 msgid "Export selected items"
22158 msgstr "Удалить отмеченное"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22163 msgid "Export single batch"
22164 msgstr "Экспорт партии"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22169 msgid "Export single card"
22170 msgstr "Импорт посетителей"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22175 msgid "Export this basket as CSV"
22176 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22180 msgid "Export this basket group as CSV"
22181 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22185 msgid "Export to CSV file: "
22186 msgstr "Экспортировать"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22191 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22192 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22198 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22201 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22206 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22207 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22212 msgid "Export today's checked in barcodes"
22213 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22217 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22222 msgid "Extended patron attributes: "
22223 msgstr "Атрибуты посетителя"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22237 msgid "Fabio Tiana"
22238 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22240 #. For the first occurrence,
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22252 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22257 msgid "Failed to add item with barcode "
22258 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22262 msgid "Failed to add scheduled task"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22267 msgid "Failed to apply different matching rule"
22268 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22270 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22271 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22274 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22275 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22279 msgid "Failed to delete field."
22280 msgstr "Да, удалить это подполе"
22282 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22283 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22284 #. %3$s: message_loo.approver
22285 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22289 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22290 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22295 msgid "Failed to remove item with barcode "
22296 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22301 msgid "Failed to run macro:"
22302 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22306 msgid "Failed to transfer collection"
22307 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22311 msgid "Failed to unzip archive."
22312 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22316 msgid "Failed to update field."
22317 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22326 msgid "FamFamFam Site"
22327 msgstr "Сайт FamFamFam"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22331 msgid "Famfamfam iconset"
22332 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22337 msgid "Fast cataloging"
22338 msgstr "Быстрая каталогизация"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22357 #. %1$s: library.branchfax |html
22359 #. %3$s: IF library.branchemail
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22362 msgid "Fax: %s%s %s "
22363 msgstr "Факс: %s%s %s "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22370 #. For the first occurrence,
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22380 msgid "Fee receipt"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22386 msgstr "Обратная связь: "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22392 msgid "Fees & Charges:"
22393 msgstr "Пеня и сплаты"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22404 msgid "Fernando Canizo"
22405 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22409 msgid "Fewer options"
22410 msgstr "[Меньше параметров]"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22415 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22424 #. For the first occurrence,
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22429 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22431 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22454 msgid "Field created."
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22459 msgid "Field deleted."
22460 msgstr "Да, удалить это подполе"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22464 msgid "Field list: "
22465 msgstr "Разделитель полей: "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22469 msgid "Field name: "
22470 msgstr "Название поля: "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22475 msgid "Field separator: "
22476 msgstr "Разделитель полей: "
22478 #. %1$s: field_added.label
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22481 msgid "Field successfully added: %s "
22482 msgstr "Изображение успешно загружено."
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22486 msgid "Field successfully deleted. "
22487 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22489 #. %1$s: field_updated.label
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22492 msgid "Field successfully updated: %s "
22493 msgstr "Изображение успешно загружено."
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22497 msgid "Field to use for record matching"
22498 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22502 msgid "Field updated."
22503 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22507 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22508 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22513 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22514 "location_description and permanent_location_description show description "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22520 msgid "Fields to display in report:"
22521 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22526 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22527 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22533 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22534 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22539 msgid "File could not be created. Check permissions."
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22545 msgid "File could not be deleted."
22546 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22551 msgid "File could not be read."
22552 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22557 msgid "File format: "
22558 msgstr "Формат файла: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22563 msgid "File has been deleted."
22564 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22578 msgstr "Имя файла: "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22602 #. %1$s: SOURCE_FILE
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22611 msgid "FileSaver library"
22612 msgstr "Выбор библиотеки"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22629 msgid "Files attached to invoice"
22632 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22635 msgid "Files for %s"
22636 msgstr "Файлы для: %s"
22638 #. %1$s: invoicenumber | html
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22641 msgid "Files for invoice: %s"
22642 msgstr "Файлы для: %s"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22646 msgid "Filing routine: "
22647 msgstr "Код водяных знаков: "
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22651 msgid "Filing rule"
22652 msgstr "Дата начала: "
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22656 msgid "Filing rule code missing"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22662 msgid "Filing rule code: "
22663 msgstr "Код правила соответствия: "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22667 msgid "Filing rule: "
22668 msgstr "Дата начала: "
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22672 msgid "Filmographies"
22673 msgstr "фильмографии"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22696 msgid "Filter barcode"
22697 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22701 msgid "Filter by: "
22702 msgstr "Фильтровать по: "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22706 msgid "Filter location"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22712 msgstr "Фильтровать по: "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22717 msgid "Filter paid transactions"
22718 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22723 msgid "Filter results:"
22724 msgstr "Фильтруем результаты: "
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22737 msgid "Filtered on:"
22738 msgstr "Фильтруется на "
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22757 msgid "Find another patron?"
22758 msgstr "Добавить другое поле"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22771 msgid "Fine amount"
22772 msgstr "Сумма пени"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22776 msgid "Fine amount: "
22777 msgstr "Сумма пени"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22782 msgid "Fine charging interval"
22783 msgstr "Интервал начисления пени"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22788 msgid "Fine grace period"
22789 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22800 msgid "Fines & Charges"
22801 msgstr "Пеня и сплаты"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22805 msgid "Fines & charges"
22806 msgstr "Пеня и сплаты"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22810 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22815 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22818 #. INPUT type=submit name=submit
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22823 msgstr "Завершение"
22825 #. INPUT type=submit
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22828 msgid "Finish receiving"
22829 msgstr "Осталось средств"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22833 msgid "Finlay Thompson"
22834 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22836 #. For the first occurrence,
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22845 msgid "First arrival:"
22846 msgstr "Первое поступление: "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22850 msgid "First issue publication date:"
22851 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22855 msgid "First issue publication date: "
22856 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
22872 msgid "First name: "
22873 msgstr "Имя и отчество: "
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22884 msgstr "Число с плавающей запятой"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22888 msgid "Florian Bischof"
22889 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22894 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22900 msgid "Following required fields are missing:"
22901 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22905 msgid "Following required subfields are missing:"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22911 msgid "Font Awesome"
22912 msgstr "Размер шрифта: "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22919 msgid "Font size: "
22920 msgstr "Размер шрифта: "
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22932 msgid "For all collection codes: "
22933 msgstr "8 — шифр собрания"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22937 msgid "For all item types: "
22938 msgstr "Все типы единиц"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22942 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22947 msgid "For the selected operations: "
22948 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22953 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22954 "patron's category. "
22956 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22957 "несмотря на категорию посетителей. "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22962 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22963 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22965 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22966 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22975 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22985 #. %1$s: holdfor_firstname
22986 #. %2$s: holdfor_surname
22987 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22990 msgid "Forget %s %s (%s)"
22991 msgstr "%s %s (%s)"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
22995 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23000 msgid "Forgive fines on return: "
23001 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
23005 msgid "Forgive overdue charges"
23006 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23013 #. For the first occurrence,
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23025 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23026 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23045 #. %1$s: total_rows
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23048 msgid "Found %s results."
23049 msgstr "Нет результатов."
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23060 msgid "Framework code"
23061 msgstr "Код структуры"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23066 msgid "Framework code: "
23067 msgstr "Код структуры"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23072 msgid "Framework description"
23073 msgstr "Описание структуры"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23077 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23079 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
23080 "установить параметры МАРК-редактора."
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23085 msgstr "Структура: "
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23089 msgid "Français (French) "
23090 msgstr "Français (французский язык)"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23094 msgid "Francesca Moore"
23095 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23099 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23100 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23104 msgid "Francois Charbonnier"
23105 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23109 msgid "Francois Marier"
23110 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23114 msgid "Fred Pierre"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23119 msgid "Frederic Durand"
23120 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23131 msgid "Frequencies"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23142 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23143 "consider entering an issue count rather than a time period."
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23154 msgid "Frequency: "
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23162 #. For the first occurrence,
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23180 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23181 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23185 msgid "Friedrich zur Hellen"
23186 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23220 msgid "From a new (empty) record"
23221 msgstr "С новой (пустой) записи"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23225 msgid "From a staged file"
23226 msgstr "С заготовленного файла"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23230 msgid "From a subscription"
23231 msgstr "Из подписки"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23235 msgid "From a suggestion"
23236 msgstr "Из предложения"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23240 msgid "From an existing record: "
23241 msgstr "Из существующей записи: "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23245 msgid "From an external source"
23246 msgstr "С внешнего источника"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23250 msgid "From any library"
23251 msgstr "с любой библиотеки"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23255 msgid "From any library:"
23256 msgstr "С любой библиотеки: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23260 msgid "From authid: "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23265 msgid "From biblio number: "
23266 msgstr "От библиотечной записи №: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23270 msgid "From call number:"
23271 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23281 msgid "From home library"
23282 msgstr "с исходной библиотеки"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23286 msgid "From home library:"
23287 msgstr "С исходной библиотеки: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23291 msgid "From item call number: "
23292 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23296 msgid "From titles with highest hold ratios"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23301 msgid "From vendor: "
23302 msgstr "Поставщик: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23326 msgid "Frère Sébastien Marie"
23327 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23331 msgid "Frédéric Demians"
23332 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23336 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23337 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23341 msgid "Frédérick Capovilla"
23342 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23347 msgstr "Полностью заполнено"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23366 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23371 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23376 msgid "Fund amount:"
23377 msgstr "Сумма средств: "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23384 msgstr "Код средств"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23389 msgid "Fund code: "
23390 msgstr "Код средств: "
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23394 msgid "Fund filters"
23395 msgstr "Отбор средств"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23400 msgstr "Средства: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23404 msgid "Fund list of budget "
23405 msgstr "Править смету"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23410 msgid "Fund locked"
23411 msgstr "Код средств"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23419 msgstr "Название средств"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23423 msgid "Fund name: "
23424 msgstr "Название средств: "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23428 msgid "Fund parent: "
23429 msgstr "Средства-предок: "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23433 msgid "Fund remaining"
23434 msgstr "Осталось средств"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23438 msgid "Fund search"
23439 msgstr "Поиск поставщика"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23444 msgstr "Средств в целом"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23465 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23466 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23467 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23468 "note\"%s\"Vendor note\" "
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23476 msgstr "Средства: "
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23488 msgstr "Средства: "
23490 #. For the first occurrence,
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23496 msgstr "Средства: %s "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23511 msgid "Fyneworks.com"
23512 msgstr "Fyneworks.com"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23517 msgid "GPL License"
23518 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23541 msgid "Gaetan Boisson"
23542 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23546 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23547 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23551 msgid "Galen Charlton"
23552 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23557 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23558 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23564 msgid "Gap between columns:"
23565 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23570 msgid "Gap between rows:"
23571 msgstr "Пропуск между строчками: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23575 msgid "Garry Collum"
23576 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23580 msgid "Geauga County Public Library"
23581 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23596 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23604 msgid "General settings"
23605 msgstr "Поколение фильма"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23610 msgid "Generate EDIFACT order"
23611 msgstr "Сформировать следующее"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23615 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23618 #. INPUT type=submit name=discharge
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23621 msgid "Generate discharge"
23622 msgstr "Сформировать следующее"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23626 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23627 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23629 #. INPUT type=button
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23632 msgid "Generate next"
23633 msgstr "Сформировать следующее"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23637 msgid "Genevieve Plantin"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23643 msgid "Gestion des index MACLES"
23644 msgstr "Управление индексами MACLES"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23648 msgid "Get Firefox add-on"
23649 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23653 msgid "Get desktop application"
23654 msgstr "Получить настольное приложение"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23658 msgid "Get help on current subfield"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23668 msgid "Glen Stewart"
23669 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23673 msgid "Global system preferences"
23674 msgstr "Общие параметры системы"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23678 msgid "Glyphicons Free"
23681 #. INPUT type=submit
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23712 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23713 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23715 #. For the first occurrence,
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23720 msgid "Go to advanced search"
23721 msgstr "Расширенный поиск"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23727 msgid "Go to item details"
23728 msgstr "Информация о экземплярах"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23732 msgid "Go to item search"
23733 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23739 msgid "Go to page : "
23740 msgstr "титульного листа,"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23744 msgid "Go to receipt page"
23745 msgstr "титульного листа,"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23751 msgid "Go to record detail page"
23752 msgstr "титульного листа,"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23768 msgid "Gone no address flag"
23769 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23774 msgid "Grace period:"
23775 msgstr "Срок отсрочки: "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23779 msgid "Greg Barniskis"
23780 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23791 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23792 "category 'PA_CLASS')"
23794 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23795 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23797 #. INPUT type=text name=group
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23800 msgstr "Код группы"
23802 #. INPUT type=text name=groupdesc
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23805 msgstr "Название группы"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23810 msgstr "Группа(ы): "
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23814 msgid "Groups of libraries: "
23815 msgstr "Группы библиотек "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23821 msgid "Guarantees:"
23822 msgstr "Гарантии: "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23826 msgid "Guarantor borrower number"
23827 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23831 msgid "Guarantor information"
23832 msgstr "Данные о поручителе"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23838 msgstr "Поручитель: "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23843 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23851 msgid "Guided reports"
23852 msgstr "Управляемые отчеты"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23858 msgid "Guided reports wizard"
23859 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23869 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23878 msgid "HTML message:"
23879 msgstr "HTML-сообщение: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23884 msgstr "справочники"
23886 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23890 msgid "Hard due date"
23891 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23900 msgid "Header row could not be parsed"
23901 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23911 msgstr "заглавия по алфавиту"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23924 msgid "Heading A-Z"
23925 msgstr "заглавия по алфавиту"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23938 msgid "Heading Z-A"
23939 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23950 msgstr "Помощь при вводе"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23954 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23955 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23959 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23965 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23972 msgstr "Приветствуем,"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23976 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23982 msgid "Hidden by default"
23983 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23989 msgstr "Просмотр в МАРК"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
24002 msgid "Hide all columns"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24007 msgid "Hide in OPAC"
24008 msgstr "Отображать в ЭК: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24012 msgid "Hide in OPAC: "
24013 msgstr "Отображать в ЭК: "
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24018 msgid "Hide inactive budgets"
24019 msgstr "Не задействовано"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24023 msgid "Hide or show columns for tables."
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24028 msgid "Hide window"
24029 msgstr "Спрятать окно"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24033 msgid "High demand item. "
24036 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24037 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24040 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24043 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24044 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
24048 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24055 msgstr "Подсветить"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24060 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24061 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24062 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24064 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
24065 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
24066 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
24067 "изданий продолжит их обновление автоматически."
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24072 msgstr "Подсказка: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24077 msgstr "Подсказка: "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24086 msgid "History OPAC note:"
24087 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24091 msgid "History end date:"
24092 msgstr "история Длительность подписки"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24096 msgid "History staff note:"
24097 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24101 msgid "History start date:"
24102 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24106 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24112 msgstr "Резервирование"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24117 msgstr "Дата резервирования"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
24130 msgstr "Дата резервирования"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24134 msgid "Hold details"
24135 msgstr "Подробности резервирования"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24139 msgid "Hold expires on date:"
24140 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24145 msgstr "Плата за резервирование"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24151 msgstr "Плата за резервирование: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24169 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24173 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24174 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
24176 #. %1$s: nextreservtitle
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24179 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24184 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24189 msgid "Hold needing transfer found"
24190 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24195 msgid "Hold pickup library match"
24196 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24200 msgid "Hold placed by : "
24201 msgstr "Экземпляры%s"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24206 msgid "Hold policy"
24207 msgstr "Правило резервирования"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24212 msgstr "Соотношения резервирования"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24216 msgid "Hold ratio:"
24217 msgstr "Соотношение резервирования: "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24221 msgid "Hold ratios"
24222 msgstr "Соотношения резервирования"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24226 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24231 msgid "Hold starts on date:"
24232 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24236 msgid "Hold status "
24237 msgstr "Состояние резервирования "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24241 msgid "Holding branch"
24242 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24247 msgid "Holding libraries"
24248 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24257 msgid "Holding library"
24258 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24262 msgid "Holding library:"
24263 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24268 msgstr "Экземпляры"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24273 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24286 msgstr "Резервирование"
24288 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24297 msgid "Holds allowed (count)"
24298 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24303 msgid "Holds awaiting pickup"
24304 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24306 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24307 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24310 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24312 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24315 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24318 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24320 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24326 msgid "Holds queue"
24327 msgstr "Очередь резервирований"
24329 # 110^a - статистический отчет / обзор
24330 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24335 msgid "Holds statistics"
24336 msgstr "Статистика по резервированиям"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24340 msgid "Holds to pull"
24341 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24343 #. %1$s: IF ( run_report )
24344 #. %2$s: from | $KohaDates
24345 #. %3$s: to | $KohaDates
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24349 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24350 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24352 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24356 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24358 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24363 msgid "Holds waiting:"
24364 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24366 #. %1$s: reservecount
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24369 msgid "Holds waiting: %s"
24370 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24375 msgstr "Резервирования: "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24379 msgid "Holger Meißner"
24382 #. For the first occurrence,
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24387 msgid "Holiday exception"
24388 msgstr "Исключение праздника"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24392 msgid "Holiday only on this day"
24393 msgstr "Праздник только на этот день"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24397 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24398 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24402 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24405 #. For the first occurrence,
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24410 msgid "Holiday repeating weekly"
24411 msgstr "Исключение праздника"
24413 #. For the first occurrence,
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24418 msgid "Holiday repeating yearly"
24419 msgstr "Исключение праздника"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24423 msgid "Holidays on a range"
24424 msgstr "Справка для календаря праздников"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24428 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24429 msgstr "Исключение праздника"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24675 #. %1$s: IF ( do_it )
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24681 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24683 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24690 msgid "Home branch"
24691 msgstr "Исходное подразделение"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24696 msgid "Home libraries"
24697 msgstr "Исходная библиотека"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24716 msgid "Home library"
24717 msgstr "Исходная библиотека"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24721 msgid "Home library (branchcode)"
24722 msgstr "Исходная библиотека"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24727 msgid "Home library unknown."
24728 msgstr "Исходная библиотека"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24733 msgid "Home library:"
24734 msgstr "Исходная библиотека: "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24739 msgid "Home library: %s"
24740 msgstr "Исходная библиотека: "
24742 #. %1$s: IF ( branchname )
24743 #. %2$s: branchname
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24749 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24750 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24757 msgid "Horizontal: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24762 msgid "Horowhenua Library Trust"
24763 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24767 msgid "Host records"
24768 msgstr "Главные документы"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24772 msgid "Hostname/Port"
24773 msgstr "Cервер/порт"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24794 #. For the first occurrence,
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24798 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24803 msgid "How to process items: "
24804 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24808 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24809 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24824 msgid "Hugh Davenport"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24829 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24834 msgid "I encountered some problems."
24835 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24839 msgid "I received this from you:"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24844 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24850 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24862 msgstr "Идентификатор"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24866 msgid "IM_notification.ogg"
24867 msgstr "Протокол изменений"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24886 msgid "IP address has changed, please log in again "
24887 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24891 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24892 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24921 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24922 msgstr "ISBN/ISSN: "
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24927 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24928 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24932 msgid "ISBN, author or title :"
24933 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24935 #. %1$s: isbneanissn
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24938 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24939 msgstr "ISBN/ISSN: "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24965 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24977 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24979 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24984 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24985 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
25004 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25015 msgstr "Код средств: "
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25019 msgid "ISO2709 with items"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25024 msgid "ISO2709 without items"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25074 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25078 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25080 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
25081 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25096 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25097 "new one or overwrite the old one."
25099 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
25100 "ли новой записью или записать поверх старой."
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25104 msgid "If all unavailable"
25105 msgstr "%s недоступно: "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25109 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25115 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25116 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25117 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25119 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
25120 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
25121 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25125 msgid "If any unavailable"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25131 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25132 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25133 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25135 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
25136 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
25137 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
25138 "изменена после того, как атрибут определён.)"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25143 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25144 "already exists for a library, no change is made."
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25150 msgid "If empty, English is used"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25156 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25162 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25163 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25164 "and a colon should precede each value. "
25166 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
25167 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
25168 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25173 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25174 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25178 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25184 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25185 "policies can be overridden by your circulation staff."
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25191 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25192 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25195 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
25196 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
25197 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25202 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25203 "you can check corresponding boxes below. "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25208 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25210 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
25212 #. For the first occurrence,
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25217 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25222 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25224 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25230 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25231 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25233 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25234 "используются, не будут обновлены."
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25239 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25245 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25248 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25253 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25254 msgstr ", %s пожалуйста, "
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25259 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25260 "a delay value is required."
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25266 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25267 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25276 msgstr "Игнорировать"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25280 msgid "Ignore and continue"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25285 msgid "Ignore and return to transfers: "
25286 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25290 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25291 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25297 msgstr "Игнорировать"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25301 msgid "Illustrations"
25302 msgstr "Иллюстрации"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25314 msgstr "Изображение № 1"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25319 msgstr "Изображение № 2"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25324 msgstr "Изображение № 1"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25329 msgstr "файл изображения"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25333 msgid "Image name: "
25334 msgstr "Название изображения: "
25336 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25337 #. %1$s: IMAGE_NAME
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25340 msgid "Image name: %s"
25341 msgstr "Название изображения: %s"
25343 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25344 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25347 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25350 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25354 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25355 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25364 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25365 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25367 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25368 "для более конкретной информации."
25370 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25374 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25375 "the error log for more details. %s"
25377 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
25378 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25380 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25383 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25384 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25386 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25390 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25391 "maximum size). %s"
25394 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25397 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25398 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25400 #. For the first occurrence,
25401 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25406 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25407 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25412 msgid "Image source: "
25413 msgstr "Страницы: "
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25417 msgid "Image successfully uploaded"
25418 msgstr "Изображение успешно загружено."
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25422 msgid "Image upload results :"
25423 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25428 msgid "Image(s) successfully deleted"
25429 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25436 msgstr "Страницы: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25443 msgstr "Изображения"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25447 msgid "Images for "
25448 msgstr "Изображения для: "
25450 #. For the first occurrence,
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25466 #. %1$s: loo.frameworkcode
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25470 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25471 "(.csv, .xml, .ods)"
25473 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25474 "*.ods) или SQL-файла"
25476 #. INPUT type=submit
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25485 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25486 "details (used only if no information is filled for the item):"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25492 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25497 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25502 msgid "Import batch deleted successfully"
25503 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25508 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25509 "file (.csv, .xml, .ods)"
25511 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25512 "*.ods) или SQL-файла"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25519 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25522 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25523 "*.ods) или SQL-файла"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25527 msgid "Import into the borrowers table"
25528 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25533 msgid "Import patron data"
25534 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25541 msgid "Import patrons"
25542 msgstr "Импорт посетителей"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25546 msgid "Import quotes"
25547 msgstr "Импорт цитат"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25551 msgid "Import record..."
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25556 msgid "Import results :"
25557 msgstr "Результаты импорта: "
25559 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25561 msgid "Import this batch into the catalog"
25562 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25564 #. INPUT type=submit
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25567 msgid "Import this patron"
25568 msgstr "Импорт посетителей"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25572 msgid "Important: "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25584 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25585 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25589 msgid "In framework:"
25590 msgstr "в структуре: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25594 msgid "In months: "
25595 msgstr "В месяцах: "
25597 #. For the first occurrence,
25598 #. %1$s: OPACBaseURL
25599 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25603 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25605 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25610 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25611 "records must be up-to-date on this computer: "
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25617 msgstr "(Перемещается)"
25619 #. %1$s: item.transfertfrom
25620 #. %2$s: item.transfertto
25621 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25624 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25625 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25632 #. For the first occurrence,
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25637 msgid "In your cart"
25638 msgstr "Ваша корзина"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25646 msgstr "Не задействовано"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25650 msgid "Inactive budgets"
25651 msgstr "Не задействовано"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25655 msgid "Include expired subscriptions: "
25656 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25663 msgid "Include tax"
25664 msgstr "включают налог"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25668 msgid "Included ordered:"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25674 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25681 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25682 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25683 "now be reset to include only superlibrarian."
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25688 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25695 msgstr "Не определено"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25700 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25701 "with an IP address that doesn't match your library. "
25703 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25704 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25705 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25709 msgid "Indexed in:"
25710 msgstr "Проиндексировано как: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25719 msgid "Individual libraries:"
25720 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25725 msgid "Indranil Das Gupta"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25735 msgstr "Информация"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25740 msgstr "Информация: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25748 msgid "Information"
25749 msgstr "Информация"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25753 msgid "Information "
25754 msgstr "Информация"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25760 msgstr "Инициалы: "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25766 msgstr "Инициалы: "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25772 msgid "Inner counter"
25773 msgstr "Внутренний счетчик"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25777 msgid "Inner counter "
25778 msgstr "Внутренний счетчик"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25787 msgid "Insert delimiter (‡)"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25792 msgid "Insert line break"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25797 msgid "Installation complete."
25798 msgstr "Установка завершена."
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25803 msgid "Instructions"
25804 msgstr "инструкция к выполнению"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25808 msgid "Instructor search:"
25809 msgstr "Искать принтер: "
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25814 msgid "Instructors"
25815 msgstr "инструкция к выполнению"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25819 msgid "Instructors:"
25820 msgstr "инструкция к выполнению"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25826 msgid "Insufficient privileges."
25827 msgstr "Недостаточно привилегий."
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25833 msgstr "Целое число"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25837 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25843 msgid "Internal note"
25844 msgstr "Внутреннее примечание: "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25849 msgid "Internal note:"
25850 msgstr "Внутреннее примечание: "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25859 msgid "Internal note: "
25860 msgstr "Внутреннее примечание: "
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25865 msgid "Internal search error"
25866 msgstr "Введите поисковые термины"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25870 msgid "Internationalization and localization"
25871 msgstr "Интернационализация и локализация"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25875 msgid "Into an application"
25876 msgstr "для приложения с поддержкой "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25880 msgid "Into an application "
25881 msgstr "для приложения с поддержкой "
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25891 msgid "Into an application:"
25892 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25898 msgid "Into an application: "
25899 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25905 msgstr "(Перемещается)"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25909 msgid "Invalid authority type"
25910 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25914 msgid "Invalid collection id"
25915 msgstr "Править собрания"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25919 msgid "Invalid course!"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25925 msgid "Invalid day entered in field %s"
25926 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25931 msgid "Invalid indicators"
25932 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25937 msgid "Invalid month entered in field %s"
25938 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25943 msgid "Invalid record"
25944 msgstr "звукозаписи"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25949 msgid "Invalid tag number"
25950 msgstr "Номер выпуска"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25955 msgid "Invalid username or password"
25956 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25961 msgid "Invalid value for %s"
25962 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25967 msgid "Invalid year entered in field %s"
25968 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25976 msgstr "Основное вхождение "
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25980 msgid "Inventory date:"
25981 msgstr "Основное вхождение "
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25991 msgid "Inventory number"
25992 msgstr "Инвентарный номер"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26003 msgid "Invoice amount"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26008 msgid "Invoice details"
26009 msgstr "Информация о экземплярах"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26013 msgid "Invoice has been modified"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26018 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26023 msgid "Invoice item price includes tax: "
26024 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26030 msgid "Invoice no."
26031 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26035 msgid "Invoice no.: "
26036 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26038 #. %1$s: invoicenumber
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26041 msgid "Invoice no.: %s"
26042 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26046 msgid "Invoice no:"
26047 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26053 msgid "Invoice number"
26054 msgstr "Номер выпуска"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26058 msgid "Invoice number reverse"
26059 msgstr "В накладной цены в"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26066 msgid "Invoice number:"
26067 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26072 msgid "Invoice prices are: "
26073 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26077 msgid "Invoice prices:"
26078 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
26080 #. %1$s: invoicenumber
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26083 msgid "Invoice: %s"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26094 msgstr "Счета-фактуры"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26099 msgstr "Счета-фактуры"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26103 msgid "Invoices enabled: "
26104 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26108 msgid "Irma Birchall"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26113 msgid "Irregularity:"
26114 msgstr "Нерегулярность: "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26120 msgstr "Является URL-ссылкой: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26124 msgid "Is hidden by default"
26125 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26129 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26130 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26135 msgid "Is this a duplicate of "
26136 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26140 msgid "Isaac Brodsky"
26143 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26149 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26163 msgid "Issue history"
26164 msgstr "История выпусков"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26169 msgid "Issue number"
26170 msgstr "Номер выпуска"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26182 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26190 msgid "Issues per unit"
26191 msgstr "ожидается выпусков"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26196 msgid "Issues per unit is required"
26197 msgstr "Это поле является обязательным."
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26201 msgid "Issues per unit: "
26202 msgstr "ожидается выпусков"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26206 msgid "Issues summary"
26207 msgstr "Отчет о выпусках"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26211 msgid "It began on "
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26216 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26217 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26222 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26223 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26242 msgstr "Экземпляр "
26244 #. For the first occurrence,
26245 #. %1$s: loopro.object
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26250 msgstr "Экземпляр %s"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26255 msgstr "Экземпляр "
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26259 msgid "Item barcode:"
26260 msgstr "Вводим штрих-код: "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26265 msgid "Item call number"
26266 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26268 # Шифр для заказа экземпляра:
26269 # (длинное - разлазиться таблица)
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26272 msgid "Item callnumber between: "
26273 msgstr "Шифр экземпляра: "
26275 # Шифр для заказа экземпляра:
26276 # (длинное - разлазиться таблица)
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26279 msgid "Item callnumber:"
26280 msgstr "Шифр экземпляра: "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26284 msgid "Item checked out"
26285 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26291 msgid "Item circulation alerts"
26292 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26296 msgid "Item consigned:"
26297 msgstr "Обработка экземпляров: "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26304 msgstr "Количество единиц"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26308 msgid "Item details"
26309 msgstr "Информация о экземплярах"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26313 msgid "Item floats"
26314 msgstr "экземпляр гуляет"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26318 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26323 msgid "Item has been withdrawn"
26324 msgstr "Экземпляр был изъят"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26329 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26330 msgstr "Экземпляр был изъят"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26334 msgid "Item has been withdrawn."
26335 msgstr "Экземпляр был изъят"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26339 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26340 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26344 msgid "Item holding library:"
26345 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26349 msgid "Item home library:"
26350 msgstr "С исходной библиотеки: "
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26355 msgid "Item information"
26356 msgstr "Системная информация"
26358 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26359 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26360 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26363 msgid "Item information %s%s %s "
26364 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26369 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26370 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26375 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26376 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26380 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26385 msgid "Item is already at destination library."
26386 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26388 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26389 #. %2$s: item_notforloan_lib
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26393 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26394 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26398 msgid "Item is restricted"
26399 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26403 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26408 msgid "Item is restricted."
26409 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26414 msgid "Item is withdrawn."
26415 msgstr "Экземпляр изъят."
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26420 msgid "Item level holds"
26421 msgstr "Резервирование экземпляров"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26425 msgid "Item missing"
26426 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26431 msgid "Item not checked out."
26432 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26434 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26435 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26439 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26440 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
26442 #. For the first occurrence,
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26446 msgid "Item not found."
26447 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26452 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26456 # Шифр для заказа экземпляра:
26457 # (длинное - разлазиться таблица)
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26460 msgid "Item number"
26461 msgstr "Шифр экземпляра: "
26463 # Шифр для заказа экземпляра:
26464 # (длинное - разлазиться таблица)
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26467 msgid "Item number (internal)"
26468 msgstr "Шифр экземпляра: "
26470 # Шифр для заказа экземпляра:
26471 # (длинное - разлазиться таблица)
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26474 msgid "Item number file: "
26475 msgstr "Шифр экземпляра: "
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26480 msgid "Item processing:"
26481 msgstr "Обработка экземпляров: "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26485 msgid "Item records were last synced on: "
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26490 msgid "Item renewed:"
26491 msgstr "Ожидаемые единицы"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26495 msgid "Item returns home"
26496 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26500 msgid "Item returns to issuing library"
26501 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26506 msgid "Item search"
26507 msgstr "Искать населённый пункт: "
26509 #. %1$s: field.label
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26512 msgid "Item search field: %s"
26513 msgstr "Искать по полям: "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26520 msgid "Item search fields"
26521 msgstr "Искать по полям: "
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26526 msgid "Item search results"
26527 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26531 msgid "Item should have been scanned"
26532 msgstr "Правила сдублированы."
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26536 msgid "Item should not have been scanned"
26537 msgstr "Правила сдублированы."
26539 #. %1$s: reqbrchname
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26542 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26548 msgid "Item sorting"
26549 msgstr "Признак единицы"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26553 msgid "Item statuses"
26554 msgstr "Состояние единицы"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26559 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26566 msgstr "Признак единицы"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26570 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26610 msgstr "Тип единицы"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26616 msgstr "Тип единицы: "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26620 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26625 msgid "Item type is normally not for loan."
26626 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26630 msgid "Item type not for loan."
26631 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26641 msgstr "Тип единицы: "
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26652 msgid "Item type: "
26653 msgstr "Тип единицы: "
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26665 msgstr "Типы единиц"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26669 msgid "Item types administration"
26670 msgstr "Управление типами единиц"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26674 msgid "Item was lost, now found."
26675 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26679 msgid "Item was on loan to "
26680 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26684 msgid "Item with barcode "
26685 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26690 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26691 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26696 msgstr "Экземпляр(ы)"
26698 # Шифр для заказа экземпляра:
26699 # (длинное - разлазиться таблица)
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26703 msgstr "Шифр экземпляра: "
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26713 msgstr "Экземпляры"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26718 msgid "Items available"
26719 msgstr "Не доступно"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26723 msgid "Items checked out"
26724 msgstr "Выданные экземпляры"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26729 msgid "Items expected"
26730 msgstr "Ожидаемые единицы"
26732 #. %1$s: title |html
26733 #. %2$s: IF ( author )
26734 #. %3$s: author | html
26736 #. %5$s: biblionumber
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26739 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26740 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26745 msgstr "Экземпляры"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26750 msgid "Items in batch number %s"
26751 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26756 msgid "Items in your cart: %s"
26757 msgstr "Единицы в корзине: "
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26763 msgstr "Список экземпляров"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26768 msgstr "Потерянные экземпляры"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26772 msgid "Items needed"
26773 msgstr "Ожидаемые единицы"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26780 msgid "Items with no checkouts"
26781 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26787 msgstr "Экземпляры"
26789 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26794 msgstr "Экземпляры: "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26800 msgstr "Тип единицы"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26805 msgstr "Тип единицы"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26814 msgid "Jacek Ablewicz"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26819 msgid "James Winter"
26820 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26829 msgid "Jane Wagner"
26830 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26834 msgid "Janet McGowan"
26837 #. For the first occurrence,
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26847 msgid "Janusz Kaczmarek"
26848 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26852 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26853 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26857 msgid "Jason Etheridge"
26858 msgstr "звуковой картридж"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26863 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26873 msgid "Jeremy Crabtree"
26874 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26878 msgid "Jerome Charaoui"
26879 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26883 msgid "Jesse Maseto"
26884 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26889 msgid "Jesse Weaver"
26890 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26895 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26904 msgid "Job progress: "
26905 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26909 msgid "Jobs already entered"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26914 msgid "Joe Atzberger"
26915 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26920 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26924 msgid "John Copeland"
26925 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26929 msgid "John Seymour"
26930 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26935 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26939 msgid "Jonathan Druart"
26940 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26944 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26945 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26949 msgid "Jono Mingard"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26954 msgid "Joonas Kylmälä"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26959 msgid "Jorgia Kelsey"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26964 msgid "Josef Moravec"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26969 msgid "Joseph Alway"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26974 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26975 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26980 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26984 msgid "Juan Romay Sieira"
26985 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26989 msgid "Juhani Seppälä"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26999 msgid "Julian Fiol"
27000 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27004 msgid "Julian Maurice"
27005 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27009 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27012 #. For the first occurrence,
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27025 #. For the first occurrence,
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27038 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27042 msgstr "для юношества"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27046 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27051 msgid "Karam Qubsi"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27056 msgid "Karl Holten"
27057 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27061 msgid "Karl Menzies"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27066 msgid "Kate Henderson"
27067 msgstr "Задержанные заказы"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27071 msgid "Kathryn Tyree"
27072 msgstr "Кэтрин Тайри"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27076 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27077 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27081 msgid "Katrin Fischer"
27082 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27086 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27087 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
27089 #. %1$s: budget_period_description
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27093 msgid "Keep current (%s - %s)"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27099 msgid "Keep issue number"
27100 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27110 msgstr "Ключевое слово"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27114 msgid "Keyboard shortcuts "
27115 msgstr "Поиск по ключевым словам"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27122 msgstr "Ключевое слово"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27127 msgid "Keyword (any): "
27128 msgstr "Ключевое слово: "
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27132 msgid "Keyword to MARC mapping"
27133 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27138 msgstr "Ключевое слово: "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27143 msgstr "Ключевое слово: "
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27148 msgid "Keywords to MARC mapping"
27149 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27154 msgstr "Ключевое слово: "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27158 msgid "Kip DeGraaf"
27159 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27175 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27178 msgid "Koha %s installer"
27179 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27184 msgid "Koha › %s merge"
27185 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27187 #. For the first occurrence,
27188 #. %1$s: IF ( nopermission )
27190 #. %3$s: IF ( timed_out )
27192 #. %5$s: IF ( different_ip )
27194 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27196 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27202 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27203 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27205 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
27206 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
27207 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
27209 #. %1$s: IF op == 'view'
27210 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27213 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27215 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27216 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27221 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27222 "list%s%s › Edit list %s%s"
27224 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
27225 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27229 msgid "Koha › About Koha"
27230 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
27232 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27238 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27239 "order internal note %s "
27240 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27244 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27245 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27249 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27250 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27254 msgid "Koha › Acquisitions"
27255 msgstr "Коха › Поступления"
27257 #. %1$s: IF ( op_save )
27258 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27259 #. %3$s: suggestionid
27262 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27263 #. %7$s: suggestionid
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27269 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27270 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27271 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27273 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
27274 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27275 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27277 #. %1$s: IF ( add_form )
27278 #. %2$s: IF ( basketno )
27279 #. %3$s: basketname
27281 #. %5$s: booksellername
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27287 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27290 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27291 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27293 #. %1$s: IF ( date )
27295 #. %3$s: IF ( invoice )
27298 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27305 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27306 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27307 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27309 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27311 #. %3$s: basketname|html
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27316 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27318 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27319 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27321 #. %1$s: IF ( opsearch )
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27327 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27328 "external source › Search results%s"
27330 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27331 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
27333 #. %1$s: IF ( order_loop )
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27339 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27341 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27343 #. %1$s: IF ( booksellername )
27344 #. %2$s: booksellername
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27350 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27351 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27352 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27356 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27357 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
27360 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27361 #. %3$s: ordernumber
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27367 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27368 "details (line #%s)%sNew order%s"
27370 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
27371 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27377 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27378 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27383 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27384 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27386 #. %1$s: IF ( add_form )
27387 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27388 #. %3$s: contractname
27392 #. %7$s: IF ( else )
27393 #. %8$s: booksellername
27395 #. %10$s: IF ( add_validate )
27397 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27398 #. %13$s: contractnumber
27400 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27405 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27406 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27407 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27409 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
27410 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27411 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27415 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27416 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27420 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27421 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27425 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27426 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27430 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27431 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27435 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27436 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27440 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27441 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27443 #. %1$s: IF ( batch_details )
27444 #. %2$s: import_batch_id
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27450 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27451 "Batch %s %s › Batch list %s "
27452 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27456 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27457 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27460 #. %2$s: IF ( invoice )
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27466 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27467 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27472 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27473 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27477 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27478 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27482 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27483 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27487 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27488 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27492 msgid "Koha › Add to list"
27493 msgstr "Коха › Добавление в список"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27497 msgid "Koha › Administration"
27498 msgstr "Коха › Управление"
27500 #. %1$s: IF ( add_form )
27504 #. %5$s: IF ( else )
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27510 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27511 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27513 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
27514 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27516 #. %1$s: IF ( add_form )
27517 #. %2$s: IF ( modify )
27518 #. %3$s: searchfield
27522 #. %7$s: IF ( add_validate )
27524 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27525 #. %10$s: searchfield
27526 #. %11$s: searchfield
27528 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27530 #. %15$s: IF ( else )
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27535 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27536 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27537 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27538 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27539 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27541 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27542 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27543 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27544 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27545 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27547 #. %1$s: IF ( add_form )
27548 #. %2$s: IF ( searchfield )
27549 #. %3$s: searchfield
27553 #. %7$s: IF ( add_validate )
27555 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27556 #. %10$s: searchfield
27558 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27560 #. %14$s: IF ( else )
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27565 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27566 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27567 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27568 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27570 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27571 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27572 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27573 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27574 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27576 #. %1$s: IF op =='add_form'
27577 #. %2$s: IF city.cityid
27581 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27588 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27589 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27591 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27592 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27595 #. %1$s: IF ( add_form )
27597 #. %3$s: searchfield
27599 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27600 #. %6$s: searchfield
27602 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27604 #. %10$s: IF ( else )
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27609 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27610 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27611 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27613 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
27614 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27615 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27617 #. %1$s: IF ( op_new )
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27623 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27624 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27626 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27631 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27633 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27635 #. %1$s: IF ( add_form )
27636 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27637 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27638 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27639 #. %5$s: authtypecode
27643 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27644 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27645 #. %11$s: authtypecode
27653 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27654 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27655 #. %21$s: authtypecode
27659 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27660 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27661 #. %27$s: authtypecode
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27668 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27669 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27670 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27671 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27672 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27675 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27676 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
27677 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
27678 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
27679 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
27680 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27684 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27686 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
27689 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27690 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27693 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27698 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27699 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27700 "authority type %s "
27702 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
27703 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27704 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27707 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27708 #. %2$s: IF ( action_modify )
27710 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27712 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27718 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27719 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27722 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
27723 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
27724 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
27725 "Авторитетные значения %s"
27727 #. %1$s: IF ( add_form )
27728 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27729 #. %3$s: budget_period_description
27733 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27735 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27736 #. %10$s: budget_period_description
27738 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27740 #. %14$s: IF close_form
27741 #. %15$s: budget_period_description
27743 #. %17$s: IF closed
27744 #. %18$s: budget_period_description
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27749 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27750 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27751 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27752 "Budget %s closed %s "
27754 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
27755 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
27758 #. %1$s: budget_period_description
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27763 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27764 "Planning for %s by %s"
27765 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27769 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27770 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27775 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27776 "Clone circulation and fine rules"
27778 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27781 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27782 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27786 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27787 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27791 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27792 #. %12$s: class_source
27793 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27794 #. %14$s: sort_rule
27795 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27796 #. %16$s: sort_rule
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27801 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27802 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27803 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27804 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27805 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27807 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27808 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27809 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27810 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27814 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27816 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27818 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27819 #. %2$s: IF currency
27820 #. %3$s: currency.currency
27824 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27825 #. %8$s: currency.currency
27827 #. %10$s: IF op == 'list'
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27832 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27833 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27834 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27836 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
27837 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27838 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27839 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27843 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27845 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27847 #. %1$s: IF acct_form
27848 #. %2$s: IF account
27852 #. %6$s: IF delete_confirm
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27857 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27858 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27861 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27862 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27863 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27866 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27867 #. %2$s: IF ( budget_id )
27868 #. %3$s: IF ( budget_name )
27869 #. %4$s: budget_name
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27877 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27879 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27883 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27885 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27890 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27891 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27893 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27894 #. %2$s: IF ( itemtype )
27895 #. %3$s: itemtype.itemtype
27899 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27900 #. %8$s: IF ( total )
27901 #. %9$s: itemtype.itemtype
27903 #. %11$s: itemtype.itemtype
27906 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27911 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27912 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27913 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27915 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27916 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27917 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27918 "Данные удалены %s "
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27922 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27924 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27926 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27927 #. %2$s: IF category.categorycode
27928 #. %3$s: category.categorycode
27931 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27932 #. %7$s: category.categorycode
27933 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27934 #. %9$s: IF library
27936 #. %11$s: library.branchcode
27938 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27939 #. %14$s: library.branchcode
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27944 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27945 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27946 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27949 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27950 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27951 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27952 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27954 #. %1$s: IF ean_form
27959 #. %6$s: IF delete_confirm
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27964 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27965 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27966 "deletion of EAN %s "
27968 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27969 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27975 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27977 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27980 #. %1$s: IF ( total )
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27987 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27988 "Configuration OK!%s"
27990 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27991 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27993 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27994 #. %2$s: IF framework
27997 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27998 #. %6$s: framework.frameworktext
27999 #. %7$s: framework.frameworkcode
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28004 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28005 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28007 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
28008 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28014 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28016 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28018 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28019 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28023 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28024 #. %7$s: code |html
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28029 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28030 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28031 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28033 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
28034 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
28035 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28038 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28039 #. %2$s: IF ( categorycode )
28040 #. %3$s: categorycode |html
28044 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28045 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28046 #. %9$s: categorycode |html
28048 #. %11$s: categorycode |html
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28054 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28055 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28056 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28058 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
28059 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
28060 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
28061 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
28063 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28064 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28068 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28074 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28075 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28076 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28078 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
28079 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
28080 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28085 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28086 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28090 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28091 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28095 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28097 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
28099 #. %1$s: IF op == 'edit'
28100 #. %2$s: PROCESS ServerType
28101 #. %3$s: server.servername
28103 #. %5$s: IF op == 'add'
28104 #. %6$s: PROCESS ServerType
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28109 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28110 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28111 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
28113 #. %1$s: IF ( add_form )
28114 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28115 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28121 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28122 #. %10$s: tagsubfield
28124 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28126 #. %14$s: IF ( else )
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28131 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28132 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28133 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28134 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28136 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
28137 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
28138 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
28139 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28144 msgid "Koha › Authorities"
28145 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
28147 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28150 #. %4$s: authtypetext
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28155 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28156 "for authority #%s (%s) %s "
28158 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
28159 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
28161 #. %1$s: IF ( authid )
28163 #. %3$s: authtypetext
28165 #. %5$s: authtypetext
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28170 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28173 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
28174 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28178 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28180 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
28181 "авторитетных источниках"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28185 msgid "Koha › Authority details"
28186 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28190 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28191 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
28193 #. %1$s: booksellername |html
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28196 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28197 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
28199 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28201 #. %3$s: title |html
28202 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28203 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28209 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28212 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
28215 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28217 #. %3$s: title | html
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28222 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28224 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
28227 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28229 #. %3$s: bibliotitle | html
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28234 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28237 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
28238 "метками для «%s» %s "
28240 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28242 #. %3$s: bibliotitle | html
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28247 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28249 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28252 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28253 #. %2$s: IF ( query_desc )
28254 #. %3$s: query_desc | html
28256 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28257 #. %6$s: limit_desc | html
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28264 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28265 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28267 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28268 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28273 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28274 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28276 #. %1$s: title |html
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28279 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28280 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28282 #. %1$s: biblio.title |html
28283 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28284 #. %3$s: subtitl.subfield
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28288 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28289 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28291 #. %1$s: title | html
28292 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28293 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28297 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28299 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28303 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28304 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28308 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28309 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28313 msgid "Koha › Cataloging"
28314 msgstr "Коха › Каталогизация"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28319 msgid "Koha › Cataloging › "
28320 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28322 #. %1$s: title |html
28323 #. %2$s: IF ( author )
28324 #. %3$s: author | html
28326 #. %5$s: biblionumber
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28330 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28332 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
28335 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28336 #. %2$s: title |html
28337 #. %3$s: biblionumber
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28343 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28346 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28347 "Добавление МАРК-записи %s"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28351 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28352 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28356 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28357 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28362 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28363 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28367 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28368 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28373 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28374 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28378 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28379 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28383 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28384 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28388 msgid "Koha › Choose Adult category"
28389 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28394 msgid "Koha › Circulation"
28395 msgstr "Коха › Оборот"
28397 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28398 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28403 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28405 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28407 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28408 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28412 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28413 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28417 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28418 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28420 #. %1$s: title |html
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28423 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28424 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28426 #. %1$s: title |html
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28429 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28430 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28434 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28435 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28439 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28440 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28444 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28446 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28447 "резервирования на «%s»"
28449 #. %1$s: title |html
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28452 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28454 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28455 "резервирования на «%s»"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28459 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28460 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28464 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28465 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28469 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28470 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
28472 #. %1$s: todaysdate
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28475 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28477 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28481 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28482 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28486 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28487 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
28489 #. %1$s: LoginBranchname
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28492 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28493 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28497 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28498 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28500 #. %1$s: title |html
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28503 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28504 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28508 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28509 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28514 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28515 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28519 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28520 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28524 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28525 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28530 msgid "Koha › Course reserves"
28531 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28533 #. %1$s: IF course_name
28534 #. %2$s: course_name
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28539 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28541 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28547 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28548 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28550 #. %1$s: course.course_name
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28553 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28555 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28561 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28562 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28566 msgid "Koha › Download cart"
28567 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28571 msgid "Koha › Download shelf"
28572 msgstr "Коха › Загрузка списка"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28577 msgid "Koha › Error %s"
28578 msgstr "Коха › Ошибка"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28582 msgid "Koha › Labels"
28583 msgstr "Коха › Labels"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28587 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28588 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28592 msgid "Koha › Localization"
28593 msgstr "Коха › Оборот"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28597 msgid "Koha › Patron search"
28598 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
28600 #. %1$s: IF ( searching )
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28604 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28605 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28610 msgid "Koha › Patrons › %s"
28611 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28613 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28615 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28620 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28623 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28624 "посетителя — %s %s "
28626 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28628 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28633 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28636 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28637 "посетителя — %s %s "
28639 #. %1$s: IF ( opadd )
28640 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28643 #. %5$s: IF (firstname)
28646 #. %8$s: IF (surname)
28649 #. %11$s: IF ( categoryname )
28650 #. %12$s: categoryname
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28666 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28667 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28669 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28670 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28671 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28673 #. %1$s: IF ( newpassword )
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28681 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28684 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28685 "посетителя: %s, %s%s"
28687 #. %1$s: IF (unknowuser)
28691 #. %5$s: cardnumber
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28696 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28699 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28700 "посетителя — %s %s "
28702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28705 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28706 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28708 #. %1$s: borrower.firstname
28709 #. %2$s: borrower.surname
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28712 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28713 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28717 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28718 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28722 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28723 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
28725 #. %1$s: borrower.firstname
28726 #. %2$s: borrower.surname
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28729 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28730 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28734 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28735 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28737 #. %1$s: borrowernumber
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28740 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28742 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28747 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28748 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28754 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28755 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28759 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28760 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28764 msgid "Koha › Reports"
28765 msgstr "Коха › Отчеты"
28767 #. %1$s: IF ( do_it )
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28773 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28774 "%s› Acquisitions statistics%s"
28776 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
28777 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
28779 #. %1$s: IF ( do_it )
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28785 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28786 "%s› Catalog statistics%s"
28788 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
28789 "%s› Статистика по каталогу %s"
28791 #. %1$s: IF ( do_it )
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28797 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28798 "%s› Patrons statistics%s"
28800 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
28801 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28805 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28806 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28810 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28811 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28815 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28816 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
28818 #. %1$s: IF ( do_it )
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28823 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28825 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28829 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28830 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
28832 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28833 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28834 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28835 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28837 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28839 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28840 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28841 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28842 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28843 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28844 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28849 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28850 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28851 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28852 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28853 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28854 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28855 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28856 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28857 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28859 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
28860 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
28861 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
28862 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28863 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28864 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28865 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28867 #. %1$s: IF ( do_it )
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28871 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28873 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28878 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28879 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28883 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28884 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28886 #. %1$s: IF ( do_it )
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28891 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28893 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28898 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28899 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28903 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28905 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28909 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28911 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28915 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28917 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28921 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28922 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28926 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28927 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28932 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28933 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28935 #. For the first occurrence,
28936 #. %1$s: biblionumber
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28941 msgid "Koha › Serials %s"
28942 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28944 #. %1$s: title |html
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28951 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28954 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28957 #. %1$s: IF ( modify )
28958 #. %2$s: bibliotitle |html
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28964 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28967 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28968 "подписки %s Новая подписка %s "
28970 #. %1$s: bibliotitle
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28973 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28974 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28978 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28979 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28983 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28984 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28988 msgid "Koha › Serials › Claims"
28989 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28991 #. %1$s: subscriptionid
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28994 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28995 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28999 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29000 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
29002 #. %1$s: IF op == "list"
29003 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29011 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29012 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29015 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29016 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29017 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29021 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29022 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29026 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29027 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29031 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29033 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29038 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29039 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29043 msgid "Koha › Serials › Search results"
29044 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29048 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29049 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
29051 #. %1$s: bibliotitle
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29054 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29056 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
29059 #. %1$s: bibliotitle
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29062 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29064 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29068 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29070 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
29072 #. %1$s: bibliotitle
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29075 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29077 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
29079 #. %1$s: biblionumber
29080 #. %2$s: bibliotitle
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29084 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29087 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
29088 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
29090 #. %1$s: subscriptionid
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29093 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29094 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29099 msgid "Koha › Tools"
29100 msgstr "Коха › Инструменты"
29102 #. %1$s: IF ( do_it )
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29107 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29109 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
29112 #. %1$s: branchname
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29115 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29116 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
29118 #. %1$s: IF ( del )
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29124 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29127 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
29128 "Пакетное изменение экземпляров %s "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29132 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29133 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29137 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29138 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29142 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29143 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29145 #. %1$s: IF step == 2
29147 #. %3$s: IF step == 3
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29152 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29153 "Confirm%s%s› Finished%s"
29155 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
29156 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29160 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29161 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29165 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29166 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29170 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29171 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29175 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29176 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
29178 #. %1$s: IF ( status )
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29184 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29185 "Comments awaiting moderation%s"
29187 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
29188 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29192 msgid "Koha › Tools › Export data"
29193 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29195 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29199 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29201 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29206 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29207 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29211 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29212 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29214 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29217 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29218 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29220 #. %1$s: IF batch_id
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29227 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29230 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29231 "Управление партиями билетов посетителей"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29236 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29237 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29239 #. %1$s: IF ( layout_id )
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29246 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29249 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29252 #. %1$s: IF ( profile_id )
29253 #. %2$s: profile_id
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29259 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29262 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29265 #. %1$s: IF ( template_id )
29266 #. %2$s: template_id
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29272 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29273 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29275 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29280 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29281 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29283 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29284 #. %2$s: import_batch_id
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29289 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29292 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29293 "%s › Партия «%s» %s "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29298 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29301 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29302 "%s › Партия «%s» %s "
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29306 msgid "Koha › Tools › News"
29307 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
29309 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29310 #. %2$s: IF ( modify )
29314 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29316 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29321 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29322 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29324 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29325 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29326 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29330 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29331 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29335 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29336 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
29338 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29341 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29343 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29346 #. %1$s: IF batch_id
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29353 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29354 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29356 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29357 "Управление партиями билетов посетителей"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29361 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29363 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29366 #. %1$s: IF ( layout_id )
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29373 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29374 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29376 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29379 #. %1$s: IF ( profile_id )
29380 #. %2$s: profile_id
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29386 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29387 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29389 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29392 #. %1$s: IF (template_id)
29393 #. %2$s: template_id
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29399 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29400 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29402 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29408 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29410 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29414 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29415 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29421 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29422 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29424 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29430 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29431 "New patron list %s "
29432 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29436 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29437 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29442 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29443 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29447 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29449 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29453 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29454 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29458 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29459 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29463 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29464 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
29466 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29468 #. %3$s: editColTitle
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29473 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29474 "collection %s Edit collection %s %s "
29476 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29483 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29484 "’ Add or remove items"
29486 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29487 "Добавление/удаление экземпляров"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29492 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29495 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29496 "Передача собрания"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29500 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29501 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29505 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29506 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29510 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29511 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
29513 #. %1$s: IF ( do_it )
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29519 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29521 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29526 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29527 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29531 msgid "Koha › Tools › Upload"
29532 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29536 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29537 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29541 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29542 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
29544 #. %1$s: bookselname
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29547 msgid "Koha › Vendor %s"
29548 msgstr "Коха › Поставщик %s"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29552 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29553 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29557 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29558 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29562 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29563 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29567 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29568 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29572 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29573 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29577 msgid "Koha SAB CINECA"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29583 msgid "Koha administration"
29584 msgstr "Управление Коха"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29589 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29590 "password unchanged."
29592 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
29593 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29598 msgid "Koha database schema"
29599 msgstr "Схема базы данных Коха"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29603 msgid "Koha development team"
29604 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29610 msgstr "Поле в Коха"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29615 msgid "Koha field:"
29616 msgstr "Поле в Коха: "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29620 msgid "Koha full call number"
29621 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29625 msgid "Koha history timeline"
29626 msgstr "Хронология Коха"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29630 msgid "Koha internal"
29631 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29636 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29637 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29638 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29641 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29642 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29643 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29644 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29648 msgid "Koha itemtype"
29649 msgstr "Любой тип единицы"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29654 msgstr "Связь с Коха: "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29658 msgid "Koha module:"
29659 msgstr "Модуль Коха: "
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29663 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29664 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29669 msgid "Koha offline circulation"
29670 msgstr "Коха › Автономный оборот"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29674 msgid "Koha plugins"
29675 msgstr "Связь с Коха: "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29679 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29680 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29684 msgid "Koha report library"
29685 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29689 msgid "Koha reports library"
29690 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29694 msgid "Koha staff client"
29695 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29700 msgstr "Команда Кохи"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29704 msgid "Koha to MARC Mapping"
29705 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29710 msgid "Koha to MARC mapping"
29711 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29716 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29717 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29722 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29727 msgid "Koha version: "
29728 msgstr "Версия Коха: "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29732 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29733 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29742 msgid "Koustubha Kale"
29743 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29747 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29758 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29759 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29763 msgid "LC call number:"
29764 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29772 msgid "LC call number: "
29773 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29782 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29790 #. For the first occurrence,
29791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29803 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29814 msgstr "LIBRISMARC"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29821 msgstr "Начальная для инструментов"
29823 #. %1$s: batche.batch_id
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29826 msgid "Label Batch Number %s"
29827 msgstr "Пакеты наклеек"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29831 msgid "Label batch"
29832 msgstr "Новая партия"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29836 msgid "Label batches"
29837 msgstr "Управление партиями"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29847 msgid "Label creator"
29848 msgstr "Создатель наклеек"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29852 msgid "Label for lib: "
29853 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29857 msgid "Label for opac: "
29858 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29862 msgid "Label height:"
29863 msgstr "Высота наклейки: "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29867 msgid "Label number"
29868 msgstr "Шифр хранения"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29872 msgid "Label template"
29873 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29877 msgid "Label templates"
29878 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29882 msgid "Label width:"
29883 msgstr "Ширина наклейки: "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29888 msgstr "Начальная для инструментов"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29892 msgid "Labeled MARC"
29893 msgstr "МАРК с метками"
29895 #. %1$s: biblionumber
29896 #. %2$s: bibliotitle | html
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29899 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29900 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29935 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29940 msgid "Large print"
29941 msgstr "большая печать"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29950 msgid "Lari Taskula"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29955 msgid "Larry Baerveldt"
29956 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29960 msgid "Lars Wirzenius"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29970 msgid "Last borrowed:"
29971 msgstr "Последний заем: "
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29975 msgid "Last borrower:"
29976 msgstr "Последний заемщик: "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29980 msgid "Last changed by:"
29981 msgstr "Последнее обновление: "
29983 #. For the first occurrence,
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29988 msgid "Last changed:"
29989 msgstr "Последнее обновление: "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29993 msgid "Last checkout date:"
29994 msgstr "Дата выдачи"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29998 msgid "Last displayed"
29999 msgstr "Последнее обновление"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30003 msgid "Last location"
30004 msgstr "Последнее расположение"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30008 msgid "Last renewal of subscription was "
30009 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30013 msgid "Last returned by:"
30014 msgstr "Последнее обновление: "
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30021 msgstr "Последний просмотр"
30023 # В последний раз увидено: <br /><br />
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30028 msgstr "Последний просмотр: "
30030 # В последний раз увидено: <br /><br />
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
30034 msgid "Last sync: "
30035 msgstr "Последний просмотр: "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30040 msgid "Last updated"
30041 msgstr "Последнее обновление"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30045 msgid "Last updated: "
30046 msgstr "Последнее обновление: "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30050 msgid "Last value "
30051 msgstr "Последнее значение"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30065 msgid "Late orders"
30066 msgstr "Задержанные заказы"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
30070 msgid "Latina (Latin)"
30071 msgstr "Latina (латинский язык)"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30075 msgid "Law reports and digests"
30076 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30083 msgstr "Наименование макета"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30088 msgstr "Наименование макета"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30093 msgid "Layout name: "
30094 msgstr "Наименование макета"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30102 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30106 msgid "Leave a message"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30111 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30116 msgid "Left on order "
30117 msgstr "Задержанные заказы"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30122 msgid "Left page margin:"
30123 msgstr "Левое поле страницы: "
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30127 msgid "Left text margin:"
30128 msgstr "Левое поле страницы: "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30132 msgid "Legal articles"
30133 msgstr "юридические статьи"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30137 msgid "Legal cases and case notes"
30138 msgstr "судебные дела и документы по делу"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30147 msgid "Legislation"
30148 msgstr "законодательство"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30166 msgstr "Оповещения"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30184 msgid "LibLime, USA"
30185 msgstr "LibLime, США"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30190 msgstr "Библиотекарь"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30194 msgid "Librarian identity:"
30195 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30202 msgid "Librarian interface"
30203 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30208 msgstr "Библиотекарь: "
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30214 msgstr "Библиотеки"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30220 msgid "Libraries and groups"
30221 msgstr "Библиотеки и группы"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30225 msgid "Libraries limitation: "
30226 msgstr "воспроизведенный: имитация"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30269 msgstr "Библиотека"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30274 msgstr "Библиотека № 2"
30276 #. %1$s: branchcode
30277 #. %2$s: branchname
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30280 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30282 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30292 msgid "Library EANs"
30293 msgstr "Библиотека № 2"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30298 msgid "Library code: "
30299 msgstr "Код библиотеки"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30303 msgid "Library is invalid."
30304 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30308 msgid "Library management"
30309 msgstr "Библиотечное заведование"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30313 msgid "Library of the patron:"
30314 msgstr "Библиотека посетителя: "
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30318 msgid "Library set-up"
30319 msgstr "Библиотечные установки"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30324 msgid "Library transfer limits"
30325 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30330 msgid "Library use"
30331 msgstr "Библиотечное использование"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30354 msgstr "Библиотека: "
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30376 msgstr "Библиотека: "
30378 #. For the first occurrence,
30379 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30383 msgid "Library: %s"
30384 msgstr "Библиотека: "
30386 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30387 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30390 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30391 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30395 msgid "Libriotech, Norway"
30396 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30406 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30407 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30408 "items_batchmod is still required)"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30413 msgid "Limit collection code to: "
30414 msgstr "8 — шифр собрания"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30419 "Limit item modification to subfields defined in the "
30420 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30421 "is still required)"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30426 msgid "Limit item type to: "
30427 msgstr "Ограничить тип к: "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30432 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30433 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30434 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30436 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30437 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30438 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30439 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30443 msgid "Limit to any of the following:"
30444 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30448 msgid "Limit to currently available items"
30449 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30454 msgstr "Ограничить к: "
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30461 msgstr "Ограничить к: "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30469 msgstr "Ограничения"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30476 #. For the first occurrence,
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30491 msgid "Link to host item"
30492 msgstr "Связать с главным документом"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30506 msgid "List Fields"
30507 msgstr "Список полей"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30512 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30517 msgid "List created."
30518 msgstr "или создать"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30522 msgid "List deleted."
30523 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30527 msgid "List fields"
30528 msgstr "Список полей"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30532 msgid "List item price includes tax: "
30533 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30537 msgid "List member:"
30538 msgstr "Учасники списка: "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30544 msgstr "Название списка"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30548 msgid "List name: "
30549 msgstr "Название списка: "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30553 msgid "List of rules"
30554 msgstr "Список полей"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30559 msgstr "Прейскурантные цены: "
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30564 msgid "List prices are: "
30565 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30569 msgid "List prices:"
30570 msgstr "Прейскурантные цены: "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30574 msgid "List updated."
30575 msgstr "Последнее обновление"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30590 msgid "Lists that include this title: "
30591 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30599 #. For the first occurrence,
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30614 msgstr "Загружается"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30631 msgstr "Идёт загрузка…"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30636 msgid "Loading data..."
30637 msgstr "Загружается вкладка…"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30642 msgid "Loading page %s, please wait..."
30643 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30648 msgid "Loading records, please wait..."
30649 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30655 msgid "Loading, please wait..."
30656 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30658 #. For the first occurrence,
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30666 msgstr "Идёт загрузка…"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30670 msgid "Loading... you may continue scanning."
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30676 msgid "Loan period"
30677 msgstr "Срок займа"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30681 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30687 msgstr "Местное использование"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30692 msgid "Local catalog"
30693 msgstr "Быстрая каталогизация"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30697 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30699 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30704 msgid "Local number"
30705 msgstr "Шифр хранения"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30710 msgstr "Местное использование"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30714 msgid "Local use preferences"
30715 msgstr "Общие параметры системы"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30720 msgid "Local use recorded"
30721 msgstr "Местное использование"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30725 msgid "Local use recorded."
30726 msgstr "Местное использование"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30731 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30736 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30759 msgstr "Расположение"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30763 msgid "Location and availability"
30764 msgstr "Расположение и доступность"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30768 msgid "Location(s)"
30769 msgstr "Расположение"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30777 msgstr "Расположение: "
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30782 msgstr "Расположение"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30786 msgid "Lock budget: "
30787 msgstr "Заблокировать смету"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30795 msgstr "Заблокировано"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30800 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30804 msgid "Log in as a different user"
30805 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30816 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30818 #. INPUT type=submit
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30832 msgid "Look for existing records in catalog?"
30833 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30844 msgstr "Потерянные экземпляры"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30850 msgstr "Потерянный билет"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30854 msgid "Lost card flag"
30855 msgstr "Потерянный билет"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30860 msgstr "Код потери"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30865 msgstr "Потерянный экземпляр"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30872 msgstr "Потерянные экземпляры"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30876 msgid "Lost items in staff client"
30877 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30881 msgid "Lost items in staff client: "
30882 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30896 msgid "Lost status"
30897 msgstr "Состояние потери: "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30901 msgid "Lost status:"
30902 msgstr "Состояние потери: "
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30906 msgid "Lost status: "
30907 msgstr "Состояние потери: "
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30921 msgid "Lower left X coordinate: "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30931 msgid "Lower left Y coordinate: "
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30936 msgid "Lucida Console"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30942 msgstr "Māori (язык маори)"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30947 msgstr "MADS (XML)"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30977 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30978 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30982 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30983 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30989 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30990 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30999 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31000 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31004 msgid "MARC Card View"
31005 msgstr "Вид МАРК-карточки"
31007 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31008 #. %2$s: frameworktext
31009 #. %3$s: frameworkcode
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31014 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31015 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
31020 msgid "MARC Preview:"
31021 msgstr "МАРК-просмотр: "
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31026 msgstr "Просмотр в МАРК"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31030 msgid "MARC XML blob"
31033 #. %1$s: biblionumber
31034 #. %2$s: bibliotitle |html
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31037 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31038 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31043 msgid "MARC bibliographic framework"
31044 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31049 msgid "MARC bibliographic framework test"
31050 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31061 msgstr "МАРК-поле: "
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31066 msgid "MARC field: "
31067 msgstr "МАРК-поле: "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31074 msgid "MARC frameworks"
31075 msgstr "МАРК-структуры"
31077 #. %1$s: marcflavour
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31080 msgid "MARC frameworks: %s"
31081 msgstr "МАРК-структуры: %s"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31086 msgid "MARC modification templates"
31087 msgstr "Протокол изменений"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31100 msgid "MARC preview"
31101 msgstr "МАРК-просмотр: "
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31105 msgid "MARC staging results :"
31106 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31112 msgid "MARC structure"
31113 msgstr "МАРК-структура"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31118 msgid "MARC subfield"
31119 msgstr "МАРК-подполе: "
31121 #. %1$s: tagfield | html
31122 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31123 #. %3$s: frameworkcode
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31129 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31131 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
31132 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31137 msgid "MARC subfield: "
31138 msgstr "МАРК-подполе: "
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31142 msgid "MARC21/USMARC"
31143 msgstr "MARC21/USMARC"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31157 msgid "MIT License"
31159 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31160 "распространения свободного программного обеспечения)"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31167 msgid "MIT license"
31169 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
31170 "распространения свободного программного обеспечения)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31174 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31175 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31181 msgstr "MODS (XML)"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31196 msgid "Magnus Enger"
31197 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31201 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31202 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31212 msgid "Main address"
31213 msgstr "Основной адрес"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31218 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31219 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31220 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31226 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31227 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31228 "will not affect August 1-10 in other years."
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31234 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31235 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31240 msgid "Make budget active: "
31241 msgstr "Сделать смету активной"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
31246 msgid "Make payment"
31247 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31252 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31253 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31266 msgstr "Ведётся кем"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31272 msgstr "Ведётся кем"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31277 msgid "Manage CSV export profiles"
31278 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31282 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31287 msgid "Manage MARC modification templates"
31288 msgstr "Управление шаблонами"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31292 msgid "Manage OAI Sets"
31293 msgstr "Управление наборами OAI"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31297 msgid "Manage all budgets"
31298 msgstr "Управление изображениями"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31302 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31307 msgid "Manage budget plannings"
31308 msgstr "Управление предложениями"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31312 msgid "Manage budgets"
31313 msgstr "Управление предложениями"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31317 msgid "Manage contracts"
31318 msgstr "Управление заказами"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31322 msgid "Manage custom fields for item search."
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31327 msgid "Manage frequencies "
31328 msgstr "Управление профилями"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31333 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31334 "administrator email, and templates."
31336 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
31337 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31341 msgid "Manage invoice files"
31342 msgstr "Управление профилями"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31346 msgid "Manage library EDI EANs"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31351 msgid "Manage lists of patrons."
31352 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31356 msgid "Manage marc modification templates"
31357 msgstr "Управление шаблонами"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31361 msgid "Manage numbering patterns "
31362 msgstr "Схема нумерации"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31366 msgid "Manage orders"
31367 msgstr "Управление заказами"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31372 msgid "Manage orders & basket"
31373 msgstr "Управление заказами"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31377 msgid "Manage orders & basketgroups"
31378 msgstr "Статус повреждения: "
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31382 msgid "Manage patron image"
31383 msgstr "Управление изображением посетителя"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31387 msgid "Manage patrons fines and fees"
31388 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31392 msgid "Manage periods"
31393 msgstr "Управление профилями"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31398 msgid "Manage plugins"
31399 msgstr "Управление предложениями"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31403 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31408 msgid "Manage restrictions for accounts"
31409 msgstr "Карточка посетителя"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31414 msgid "Manage rotating collections"
31415 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31420 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31422 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31427 msgid "Manage serial subscriptions"
31428 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31433 msgid "Manage staged MARC records"
31434 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31436 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31437 #. %2$s: import_batch_id
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31441 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31442 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31446 msgid "Manage staged records"
31447 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31452 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31458 msgid "Manage suggestions"
31459 msgstr "Управление предложениями"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31463 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31465 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31470 msgid "Manage uploaded files ("
31471 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31475 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31480 msgid "Manage vendors"
31481 msgstr "Управление заказами"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31488 msgstr "Ведётся кем"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31492 msgid "Managed by - on"
31493 msgstr "Ведётся кем/когда"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31499 msgid "Managed by:"
31500 msgstr "Ведётся кем:"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31505 msgid "Managed in tab: "
31506 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31511 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31513 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31518 msgid "Management date from:"
31519 msgstr "Дата управления: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31525 msgstr "Обязательное"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31532 msgid "Mandatory: "
31533 msgstr "Обязательность: "
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31537 msgid "Manual credit"
31538 msgstr "Кредит вручную"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31542 msgid "Manual history:"
31543 msgstr "История вручную: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31547 msgid "Manual history: "
31548 msgstr "История вручную: "
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31552 msgid "Manual invoice"
31553 msgstr "Ручной счёт"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31559 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31560 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31562 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31565 msgid "Mappings for the %s"
31566 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31570 msgid "Mappings have been saved"
31571 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31580 msgid "Marc Balmer"
31581 msgstr "Марк Верон"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31585 msgid "Marc Chantreux"
31586 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31592 msgstr "Марк Верон"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31597 msgstr "Очистить поле"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31601 msgid "Marc field: "
31602 msgstr "Искать по полям: "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31606 msgid "Marcel de Rooy"
31607 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31611 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31612 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31614 #. For the first occurrence,
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31624 msgid "Marco Gaiarin"
31625 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31629 msgid "Mark Gavillet"
31630 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31634 msgid "Mark Tompsett"
31635 msgstr "Обозначить увиденное"
31637 #. INPUT type=submit
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31640 msgid "Mark seen and continue >>"
31641 msgstr "Обозначить увиденное"
31643 #. INPUT type=submit
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31646 msgid "Mark seen and quit"
31647 msgstr "Обозначить увиденное"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31651 msgid "Mark selected as: "
31652 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31656 msgid "Mark the original budget as inactive"
31657 msgstr "Сделать смету активной"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31661 msgid "Martin Persson"
31662 msgstr "Ручной счёт"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31666 msgid "Martin Renvoize"
31667 msgstr "Ручной счёт"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31671 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31672 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31676 msgid "Martin Stenberg"
31677 msgstr "Ручной счёт"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31681 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31683 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31689 msgstr "контрольная копия"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31694 msgid "Match applied"
31695 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31699 msgid "Match check "
31700 msgstr "Добавить ребёнка"
31702 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31705 msgid "Match check %s"
31706 msgstr "Добавить ребёнка"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31710 msgid "Match check 1 | "
31711 msgstr "Добавить ребёнка"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31715 msgid "Match details"
31716 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31721 msgid "Match found"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31726 msgid "Match point "
31729 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31732 msgid "Match point %s | "
31733 msgstr "Поиск принтеров"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31737 msgid "Match point 1 | "
31738 msgstr "Поиск принтеров"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31742 msgid "Match points"
31743 msgstr "точечная карта"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31747 msgid "Match threshold: "
31748 msgstr "Порог соответствия: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31753 msgstr " с типом поиска: "
31755 #. %1$s: record_lis.match_id
31756 #. %2$s: record_lis.match_score
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31759 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31760 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31765 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31766 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31768 #. %1$s: record_lis.match_id
31769 #. %2$s: record_lis.match_score
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31772 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31773 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31778 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31779 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31783 msgid "Matching rule applied"
31784 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31788 msgid "Matching rule applied:"
31789 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31793 msgid "Matching rule code missing"
31794 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31799 msgid "Matching rule code: "
31800 msgstr "Код правила соответствия: "
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31811 msgid "Matchpoint components"
31812 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31819 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31824 msgid "Materials specified"
31825 msgstr "Указание материалов"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31829 msgid "Materials specified:"
31830 msgstr "Указание материалов: "
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31834 msgid "Mathieu Saby"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31844 msgid "Matthew Hunt"
31845 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31849 msgid "Matthias Meusburger"
31850 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31854 msgid "Max length:"
31855 msgstr "Максимальная длина: "
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31860 msgid "Max. suspension duration (day)"
31861 msgstr "Дни до приостановления"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31865 msgid "Maxime Beaulieu"
31866 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31870 msgid "Maxime Pelletier"
31871 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31875 msgid "Maximum Koha version"
31876 msgstr "Максимальная версия Коха"
31878 #. For the first occurrence,
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31888 msgid "Md. Aftabuddin"
31889 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31894 msgstr "Планирование"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31903 msgid "Meenakshi. R"
31904 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31908 msgid "Melia Meggs"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31915 msgstr "Посетители"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31934 msgid "Merge invoices"
31935 msgstr "Поставщик: "
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31940 msgid "Merge reference"
31941 msgstr "Новый параметр"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31946 msgid "Merge selected"
31947 msgstr "Объединить выбранные записи"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31951 msgid "Merge selected invoices"
31952 msgstr "Объединить выбранные записи"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31957 msgid "Merging records"
31958 msgstr "Объединяем записи"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31963 msgid "Merging with authority: "
31964 msgstr "Новый авторитетный источник "
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31968 msgid "Merllisia Manueli"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31975 msgstr "Сообщения: "
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31979 msgid "Message body:"
31980 msgstr "Тело сообщения: "
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31985 msgid "Message sent"
31986 msgstr "Сообщение выслано"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31990 msgid "Message subject:"
31991 msgstr "Тема сообщения: "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
31996 msgstr "Сообщения: "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
32001 msgstr "Отсутствующее"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
32005 msgid "Michael Hafen"
32006 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
32010 msgid "Michaes Herman"
32011 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32016 msgid "Microsecond"
32017 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32021 msgid "Mike Hansen"
32022 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
32026 msgid "Mike Johnson"
32027 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32031 msgid "Mike Mylonas"
32032 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32037 msgid "Millisecond"
32038 msgstr " (в секундах) "
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32048 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32049 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32053 msgid "Minimum Koha version"
32054 msgstr "Минимальная версия Коха"
32056 #. For the first occurrence,
32057 #. %1$s: minPasswordLength
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
32061 msgid "Minimum password length: %s"
32062 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32080 msgid "Mirko Tietgen"
32081 msgstr "Обозначить увиденное"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32090 msgstr "Отсутствующее"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32098 msgid "Missing (damaged)"
32099 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32107 msgid "Missing (lost)"
32108 msgstr "Отсутствующее"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32116 msgid "Missing (never received)"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32125 msgid "Missing (sold out)"
32126 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32130 msgid "Missing control field contents"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32137 msgid "Missing issues"
32138 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32142 msgid "Missing issues:"
32143 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32145 #. %1$s: subscription.missinglist
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32148 msgid "Missing issues: %s "
32149 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32154 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32156 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32161 msgid "Missing mandatory tag: "
32162 msgstr "Обязательность: "
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32171 msgid "Mobile phone number"
32172 msgstr "Номер телефона"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32176 msgid "Moderate patron comments"
32177 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32181 msgid "Moderate patron comments. "
32182 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32187 msgid "Moderate patron tags"
32188 msgstr "Регулирование читательских меток"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32193 msgid "Modification date"
32194 msgstr "Дата публикации"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32200 msgid "Modification log"
32201 msgstr "Протокол изменений"
32203 #. %1$s: edited_source
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32206 msgid "Modified classification source %s"
32207 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32209 #. %1$s: edited_rule
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32212 msgid "Modified filing rule %s"
32215 #. %1$s: edited_attribute_type
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32218 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32219 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
32221 #. %1$s: edited_matching_rule
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32224 msgid "Modified record matching rule "%s""
32225 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
32227 #. INPUT type=button
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32235 #. %1$s: PROCESS ServerType
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32238 msgid "Modify %s server"
32239 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32243 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32244 msgstr "Искать по полям: "
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32248 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32253 msgid "Modify a city"
32254 msgstr "Правим населённый пункт"
32257 #. %2$s: authtypetext
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32260 msgid "Modify authority #%s %s"
32261 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32265 msgid "Modify budget "
32266 msgstr "Изменить смету"
32268 #. %1$s: budget_period_description
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32271 msgid "Modify budget '%s'"
32272 msgstr "Изменить смету"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32276 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32279 #. %1$s: categorycode |html
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32282 msgid "Modify category %s"
32283 msgstr "Правка категории %s"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32287 msgid "Modify classification source"
32288 msgstr "Изменение источника классификации"
32290 #. %1$s: contractname
32291 #. %2$s: booksellername
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32294 msgid "Modify contract %s for %s"
32295 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32299 msgid "Modify field"
32300 msgstr "Редактировать подполя"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32304 msgid "Modify filing rule"
32305 msgstr "Правим библиотеку"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32309 msgid "Modify holds priority"
32310 msgstr "Правим населённый пункт"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32314 msgid "Modify item type"
32315 msgstr "Измененяем тип единицы"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32319 msgid "Modify items in a batch"
32320 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32324 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32325 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32329 msgid "Modify patron attribute type"
32330 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32334 msgid "Modify patrons in batch"
32335 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32337 #. INPUT type=button
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32340 msgid "Modify pattern"
32341 msgstr "Изменить принтер"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32346 msgid "Modify pattern: %s"
32347 msgstr "Правка категории %s"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32351 msgid "Modify printer"
32352 msgstr "Изменить принтер"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32356 msgid "Modify record matching rule"
32357 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32363 msgid "Modify record using the following template: "
32364 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32368 msgid "Modify selected items"
32369 msgstr "Удалить отмеченное"
32371 #. INPUT type=button
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32374 msgid "Modify selected records"
32375 msgstr "Удалить отмеченное"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32387 msgid "Module current"
32388 msgstr "Модуль современный"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32393 msgid "Module upgrade needed"
32394 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32398 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32399 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32416 #. For the first occurrence,
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32424 msgstr "Понедельник"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32430 msgstr "Понедельник"
32432 #. For the first occurrence,
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32449 msgstr "ежемесячно"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32458 msgid "Morag Hills"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32469 msgid "More details"
32470 msgstr "Подробности"
32472 #. For the first occurrence,
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32477 msgstr "Ещё списки"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32481 msgid "More options"
32482 msgstr "[Больше параметров]"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32489 msgid "Most-circulated items"
32490 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32495 msgstr "Переместить выше"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32503 msgstr "Переместить выше"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32508 msgid "Move action down"
32509 msgstr "Резервирование не разрешено"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32514 msgid "Move action to bottom"
32515 msgstr "Резервирование не разрешено"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32520 msgid "Move action to top"
32521 msgstr "Резервирование не разрешено"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32526 msgid "Move action up"
32527 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32532 msgid "Move alert down"
32533 msgstr "Резервирование не разрешено"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32538 msgid "Move alert to bottom"
32539 msgstr "Резервирование не разрешено"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32544 msgid "Move alert to top"
32545 msgstr "Резервирование не разрешено"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32550 msgid "Move alert up"
32551 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32556 msgid "Move hold down"
32557 msgstr "Резервирование не разрешено"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32562 msgid "Move hold to bottom"
32563 msgstr "Резервирование не разрешено"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32568 msgid "Move hold to top"
32569 msgstr "Резервирование не разрешено"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32574 msgid "Move hold up"
32575 msgstr "Резервирование не разрешено"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32579 msgid "Move remaining unspent funds"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32584 msgid "Move these patrons to the trash"
32585 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32589 msgid "Move to next position"
32590 msgstr "Резервирование не разрешено"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32594 msgid "Move to previous position"
32595 msgstr "Вернуться к инструментам"
32597 #. INPUT type=submit
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32600 msgid "Move unreceived orders"
32601 msgstr "Нет задержанных заказов."
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32606 msgstr "Переместить выше"
32608 #. INPUT type=button
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32612 msgid "Multi receiving"
32613 msgstr "Осталось средств"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32617 msgid "Musical recording"
32618 msgstr "музыкальная запись"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32627 msgid "My checkouts"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32633 msgstr "Моя библиотека"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32637 msgid "MySQL version: "
32638 msgstr "Версия MySQL: "
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32653 msgid "NOT CHECKED IN"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32663 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32668 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32669 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32671 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32672 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32681 msgid "Nadia Nicolaides"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32686 msgid "Nahuel Angelinetti"
32687 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32722 msgstr "Наименование "
32724 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32727 msgid "Name (any): "
32728 msgstr "Любое доступное поле: "
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32734 msgid "Name of day"
32735 msgstr "Наименование: *"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32741 msgid "Name of month"
32742 msgstr "Количество месяцев: "
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32748 msgid "Name of season"
32749 msgstr "Количество выпусков: "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32753 msgid "Name or ISSN: "
32754 msgstr "Название или ISSN: "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32758 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32759 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32763 msgid "Name or cardnumber:"
32764 msgstr "Наименование или номер билета: "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32768 msgid "Name the new definition"
32769 msgstr "Новая подписка"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32790 msgstr "Наименование: "
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32795 msgstr "Наименование: "
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32800 msgstr "с названием: "
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32815 msgstr "с названием: "
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32820 msgid "Narrower Term"
32821 msgstr "%sh — более узкий термин"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32825 msgid "Natalie Bennison"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32830 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32835 msgid "Nate Curulla"
32836 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32840 msgid "Near East University"
32841 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32845 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32850 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32855 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32856 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32886 #. %1$s: PROCESS ServerType
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32889 msgid "New %s server"
32890 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32894 msgid "New CSV export profile"
32895 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32904 msgid "New SMS provider"
32905 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32910 msgid "New SQL report"
32911 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32915 msgid "New SRU server"
32916 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32920 msgid "New Z39.50 server"
32921 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32925 msgid "New account "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32935 msgid "New authority "
32936 msgstr "Новый авторитетный источник "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32940 msgid "New authority type"
32941 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32946 msgid "New authorized value for %s"
32947 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32952 msgstr "Новая корзина заказов"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32956 msgid "New basket group"
32957 msgstr "Новая группа пакетов"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32961 msgid "New batch patron modification"
32962 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32967 msgid "New batch patrons modification"
32968 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32973 msgid "New batch record deletion"
32974 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32979 msgid "New batch record modification"
32980 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32986 msgstr "Новая смета"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32991 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32992 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32997 msgstr "Новый читательский билет"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
33003 msgid "New category"
33004 msgstr "Новая категория"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33008 msgid "New child record"
33009 msgstr "Новая запись на составную часть"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33015 msgstr "Новый населённый пункт"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33019 msgid "New classification source"
33020 msgstr "Новый источник классификации"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33024 msgid "New collection"
33027 #. %1$s: booksellername
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33030 msgid "New contract for %s"
33031 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33036 msgstr "Новая денежная единица"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33040 msgid "New currency"
33041 msgstr "Новая денежная единица"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33045 msgid "New definition"
33046 msgstr "Новое определение"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33051 msgstr "Новая статья"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33057 msgstr "Новий экземпляр"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33061 msgid "New field on next line"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33067 msgstr "Новий экземпляр"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33071 msgid "New filing rule"
33072 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33076 msgid "New framework"
33077 msgstr "Новая структура"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33082 msgid "New frequency"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33087 msgid "New from Z39.50"
33088 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33092 msgid "New from Z39.50/SRU"
33093 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
33095 #. %1$s: budget_period_description
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33098 msgid "New fund for %s"
33099 msgstr "Новые средства для "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33104 msgstr "Новая группа"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33109 msgid "New guided report"
33110 msgstr "Новый управляемый отчёт"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33115 msgstr "Новий экземпляр"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33119 msgid "New item type"
33120 msgstr "Создать новый тип единицы"
33122 #. %1$s: label_batch
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33125 msgid "New label batch created: # %s "
33126 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33130 msgid "New library"
33131 msgstr "Новая библиотека"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33143 msgid "New line (\\n)"
33145 "переход на новую строку (\n"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33151 msgstr "Новый список"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33156 msgid "New macro..."
33157 msgstr "Новый посетитель "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33162 msgstr "Новое оповещение"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33167 msgid "New numbering pattern"
33168 msgstr "Схема нумерации"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33172 msgid "New password:"
33173 msgstr "Новый пароль: "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33177 msgid "New patron "
33178 msgstr "Новый посетитель "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33182 msgid "New patron attribute type"
33183 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33187 msgid "New patron list"
33188 msgstr "Новый посетитель "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33192 msgid "New preference"
33193 msgstr "Новый параметр"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33198 msgid "New printer"
33199 msgstr "Новый принтер"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33203 msgid "New profile"
33204 msgstr "Новый профиль"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33209 msgid "New purchase suggestion"
33210 msgstr "Новое предложение о приобретении"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33216 msgstr "Новая запись"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33220 msgid "New record "
33221 msgstr "Новая запись "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33225 msgid "New record matching rule"
33226 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33230 msgid "New report "
33231 msgstr "Новый отчёт "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33235 msgid "New routing list"
33236 msgstr "Создание списка направления"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33241 msgstr "[Новый поиск]"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33245 msgid "New search field"
33246 msgstr "Искать по полям: "
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33251 msgstr "Новый пакет"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33259 msgid "New subscription"
33260 msgstr "Новая подписка"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33266 msgstr "Новый признак"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33270 msgid "New username:"
33271 msgstr "Новое имя пользователя: "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33278 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33279 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
33284 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33290 msgstr "Новый поставщик"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33307 #. For the first occurrence,
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33327 msgid "Next >>"
33328 msgstr "Далее >>"
33330 #. INPUT type=button
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33346 msgstr "Далее >>"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33350 msgid "Next available"
33351 msgstr "Следующий из доступных"
33353 #. For the first occurrence,
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33358 msgid "Next available %s item"
33359 msgstr "Следующий из доступных"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33363 msgid "Next issue publication date:"
33364 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33366 #. INPUT type=button name=changepage_next
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33372 msgstr "Распечатать страницу"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33376 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33377 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33381 msgid "Nick Clemens"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33386 msgid "Nicolas Legrand"
33387 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33391 msgid "Nicolas Morin"
33392 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33396 msgid "Nicole C. Engard"
33397 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33401 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33402 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33404 # нет (memberentrygen)
33405 #. For the first occurrence,
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33424 # нет (memberentrygen)
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33430 #. For the first occurrence,
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33436 msgstr " в подразделение «%s» "
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33445 msgid "No (default)"
33446 msgstr "нет (по умолчанию)"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33452 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33453 "ACQ, the items framework would be used"
33455 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33456 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33461 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33462 "ACQ, the items framework would be used "
33464 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33465 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33467 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33470 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33471 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33473 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33476 msgid "No Item with barcode: %s"
33477 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33482 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33483 "frameworks supplied for English (en)"
33485 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33486 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33491 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33492 "searches will go through the whole record. Continue?"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33498 msgstr "Без состояния"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33503 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33504 "with the category TERM."
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33510 msgid "No active currency is defined"
33511 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33515 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33516 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33521 msgid "No address stored."
33522 msgstr "Не указан адрес."
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33526 msgid "No categories have been defined. "
33527 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33532 msgid "No city stored."
33533 msgstr "Не указан населённый пункт."
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33537 msgid "No claims notice defined. "
33539 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33544 msgid "No columns selected!"
33545 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33549 msgid "No comments have been approved."
33550 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33554 msgid "No comments to moderate."
33555 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33559 msgid "No cover image available"
33560 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33564 msgid "No data available in table"
33565 msgstr "Нет данных в таблице"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33569 msgid "No database named "
33570 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33574 msgid "No descriptions"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33579 msgid "No email is configured for your user."
33580 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33585 msgid "No email stored."
33586 msgstr "Не указана электронная почта."
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33590 msgid "No entries to show"
33591 msgstr "Нет записей для отображения"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33598 msgstr "средства: "
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33602 msgid "No fund found"
33603 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33607 msgid "No funds to display for this search criteria"
33608 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33613 msgstr "Новая группа"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33617 msgid "No groups defined."
33618 msgstr " определено"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33625 msgid "No holds allowed"
33626 msgstr "резервирование не разрешено"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33630 msgid "No holds allowed:"
33631 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33636 msgid "No holds found."
33637 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33643 msgstr "Без изображения: "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33647 msgid "No images are currently available. "
33648 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33653 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33655 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
33658 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33661 msgid "No item found with barcode %s"
33662 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33666 msgid "No item matches this barcode"
33667 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33672 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33673 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33677 msgid "No item was selected"
33678 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33684 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33685 msgstr "Экземпляр был изъят"
33687 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33690 msgid "No item with barcode: %s"
33691 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33696 msgstr "Нет экземпляров"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33701 msgid "No items are available"
33702 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33704 #. %1$s: looptable.coltitle
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33707 msgid "No items for %s"
33708 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33714 msgid "No items found."
33715 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33721 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33724 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33729 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33730 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33731 "should be specified."
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33738 msgstr "Без ограничений"
33740 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33743 msgid "No log found %s for "
33744 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33748 msgid "No mappings have been defined for this set"
33749 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33755 msgstr "Новая партия"
33757 #. %1$s: message_loo.approved_by
33758 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33761 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33762 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33767 msgid "No matches found"
33768 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33772 msgid "No matching records found"
33773 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33777 msgid "No matching reports found"
33778 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33782 msgid "No missing issues found."
33783 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33787 msgid "No more renewals possible"
33788 msgstr "Продлить больше не возможно"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33792 msgid "No more renewals possible."
33793 msgstr "Продлить больше не возможно"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33798 msgstr "Нет оповещения"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33802 msgid "No order selected"
33803 msgstr "без упорядочивания"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33807 msgid "No orders yet"
33808 msgstr "без упорядочивания"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33812 msgid "No outstanding charges"
33813 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33817 msgid "No patron card numbers given."
33818 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33823 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33824 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33828 msgid "No patron matched "
33829 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33833 msgid "No patron may put this book on hold."
33834 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33838 msgid "No patron records have been actually removed"
33839 msgstr "No посетитель records have been removed"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33843 msgid "No patron records have been anonymized"
33844 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33848 msgid "No patron records have been removed"
33849 msgstr "No посетитель records have been removed"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33853 msgid "No patron with this name, please, try another"
33854 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33858 msgid "No pending baskets"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33863 msgid "No pending on-site checkout."
33864 msgstr "Не выдано."
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33869 msgid "No phone stored."
33870 msgstr "Не указан телефон."
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33874 msgid "No physical items for this record"
33875 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33879 msgid "No plugins installed"
33880 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33884 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33886 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33887 "качестве инструмента"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33891 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33892 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33901 msgstr "Самые популярные заглавия"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33905 msgid "No printers defined."
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33910 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33916 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33918 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33922 msgid "No record was removed."
33923 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33927 msgid "No records have been staged."
33928 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33932 msgid "No records imported"
33933 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33938 msgid "No renewal before"
33939 msgstr "Продлить больше не возможно"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33944 msgid "No renewal before %s"
33945 msgstr "Продлить больше не возможно"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33949 msgid "No results for your query"
33950 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33957 msgid "No results found"
33958 msgstr "Ничего не найдено"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33962 msgid "No results found for "
33963 msgstr "Ничего не найдено"
33965 #. %1$s: result.melding
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33969 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33975 msgid "No results found."
33976 msgstr "Ничего не найдено"
33978 #. %1$s: IF ( query_desc )
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33981 msgid "No results match your search %sfor "
33982 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33986 msgid "No results match your search for "
33987 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33991 msgid "No results."
33992 msgstr "Нет результатов."
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33997 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33998 "the samples supplied for English (en)"
34000 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
34001 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
34005 msgid "No saved reports match your criteria. "
34006 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
34010 msgid "No system preferences matched your search for: "
34011 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34016 msgid "No temporary directory found."
34017 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34021 msgid "No transfers to receive"
34022 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34026 msgid "No warnings."
34027 msgstr "Нет предупреждений "
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34031 msgid "No, I don't confirm"
34032 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34059 msgid "No, do not delete"
34060 msgstr "Нет, не удалять"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34064 msgid "No, don't cancel (N)"
34065 msgstr "Нет, не удалять"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
34069 msgid "No, don't check out (N)"
34070 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34075 msgid "No, don't close (N)"
34076 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34080 msgid "No, don't delete (N)"
34081 msgstr "Нет, не удалять"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
34085 msgid "No, don't renew (N)"
34086 msgstr "Нет, не удалять"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
34090 msgid "No, save as new record"
34091 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
34093 # нет (memberentrygen)
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34104 msgid "No. of items:"
34105 msgstr "Количество экземпл.: "
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34109 msgid "No. of times checked out"
34110 msgstr "Сколько раз было выдано"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34114 msgid "No: Save as new authority"
34115 msgstr "Сохранить запись"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34119 msgid "Non-fiction"
34120 msgstr "научная литература"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34124 msgid "Non-musical recording"
34125 msgstr "немузыкальная запись"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34129 msgid "Non-public note:"
34130 msgstr "Непубличная заметка: "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34134 msgid "Non-public notes"
34135 msgstr "Непубличная заметка: "
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34177 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34184 msgid "None specified "
34185 msgstr "%s %s не применяется"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34189 msgid "Nonpublic note"
34190 msgstr "Непубличная заметка: "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34195 msgid "Nonpublic note:"
34196 msgstr "Непубличная заметка: "
34198 #. %1$s: internalnotes
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34201 msgid "Nonpublic note: %s"
34202 msgstr "Непубличная заметка: "
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34217 msgid "Normal text"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34230 msgid "Normalization rule: "
34231 msgstr "Правило соответствия записей: "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34235 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34236 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34240 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34251 msgid "Not Installed %s"
34252 msgstr "Не установлено %s"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34256 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34257 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34261 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34263 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34269 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34272 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34273 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34278 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34279 msgstr "Посетитель заблокирован"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34283 msgid "Not allowed to delete own account"
34284 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34288 msgid "Not allowed: overdue"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34294 msgid "Not allowed: patron restricted"
34295 msgstr "Посетитель заблокирован"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34302 msgid "Not available"
34303 msgstr "Не доступно"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34307 msgid "Not checked out since: "
34308 msgstr "Не было выдач от времени: "
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
34312 msgid "Not checked out."
34313 msgstr "Не выдано."
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34321 msgid "Not for loan"
34322 msgstr "Не для выдачи"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
34326 msgid "Not for loan status updated. "
34327 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34331 msgid "Not for loan: "
34332 msgstr "Не для выдачи: "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34336 msgid "Not published"
34337 msgstr "Дата публикации"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34342 msgid "Not renewable"
34343 msgstr "Всего подлежит платежу"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34357 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34359 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34365 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34371 msgid "Note about the accompanying materials: "
34372 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34377 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34378 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34382 msgid "Note for OPAC"
34383 msgstr "Текст для электронного каталога"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34387 msgid "Note for staff"
34388 msgstr "Не для ссуды"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34392 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34394 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34401 msgstr "Примечание: "
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34411 msgstr "Примечание: "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34416 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34417 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34418 "or slow your system down."
34420 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34421 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34422 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34426 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34432 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34433 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34438 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34444 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34445 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34446 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34447 "the bibliographic record"
34449 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34450 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34451 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34452 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34453 "библиографической записи."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34457 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34488 #. For the first occurrence,
34489 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34493 msgid "Notes : %s "
34494 msgstr "Заметки: %s "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34498 msgid "Notes/Comments"
34499 msgstr "Заметки/комментарии"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34528 #. For the first occurrence,
34529 #. %1$s: reservenotes
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34534 msgstr "Заметки: %s"
34536 #. %1$s: library.branchnotes |html
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34540 msgid "Notes: %s%s "
34541 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34546 msgid "Nothing found."
34547 msgstr "Ничего не найдено."
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34551 msgid "Nothing found. "
34552 msgstr "Ничего не найдено."
34554 #. For the first occurrence,
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34558 msgid "Nothing is selected."
34559 msgstr "Ничего не выбрано."
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34563 msgid "Nothing to save"
34564 msgstr "Нечего сохранять"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34571 msgstr "Оповещение"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34577 msgstr "Оповещения"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34581 msgid "Notices & Slips"
34582 msgstr "Оповещения и квитанции"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34587 msgid "Notices & slips"
34588 msgstr "Оповещения и квитанции"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34592 msgid "Notices and Slips"
34593 msgstr "Оповещения и квитанции"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34597 msgid "Notification Date"
34598 msgstr "Дата публикации"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34603 msgid "Notified by"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34613 # нет (memberentrygen)
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34619 #. For the first occurrence,
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34627 # нет (memberentrygen)
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34637 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34640 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34641 "данными по умолчанию."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34645 msgid "Num/Patrons"
34646 msgstr "Num/Посетители"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34667 msgid "Number of baskets"
34668 msgstr "Количество выпусков: "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34672 msgid "Number of checkouts"
34673 msgstr "Количество выдач "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34678 msgid "Number of columns:"
34679 msgstr "Количество столбцов: "
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34683 msgid "Number of copies of this item to add: "
34684 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34686 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34689 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34694 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34695 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34699 msgid "Number of issues to display to staff:"
34700 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34704 msgid "Number of issues to display to staff: "
34705 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34709 msgid "Number of issues to display to the public: "
34710 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34714 msgid "Number of issues:"
34715 msgstr "Количество выпусков: "
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34719 msgid "Number of items added"
34720 msgstr "Количество добавленных единиц"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34724 msgid "Number of items deleted"
34725 msgstr "Количество удаленных единиц"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34729 msgid "Number of items displayed"
34730 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34734 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34735 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34739 msgid "Number of items replaced"
34740 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34744 msgid "Number of months:"
34745 msgstr "Количество месяцев: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34749 msgid "Number of months: "
34750 msgstr "Количество месяцев: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34754 msgid "Number of num:"
34755 msgstr "Количество номеров "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34759 msgid "Number of pages"
34760 msgstr "Количество выпусков: "
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34765 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34766 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34770 msgid "Number of records added"
34771 msgstr "Количество добавленных записей"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34775 msgid "Number of records changed back"
34776 msgstr "Число записей, измененных назад"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34780 msgid "Number of records deleted"
34781 msgstr "Количество удаленных записей"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34786 msgid "Number of records ignored"
34787 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34791 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34792 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34796 msgid "Number of records updated"
34797 msgstr "Количество обновленных записей"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34801 msgid "Number of renewals"
34802 msgstr "Количество продлений"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34807 msgid "Number of rows:"
34808 msgstr "Количество строчек: "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34812 msgid "Number of students:"
34813 msgstr "Количество выпусков: "
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34817 msgid "Number of weeks:"
34818 msgstr "Количество недель: "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34822 msgid "Number of weeks: "
34823 msgstr "Количество недель: "
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34827 msgid "Number pattern:"
34828 msgstr "Схема нумерации: "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34833 msgstr "Пронумеровано"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34837 msgid "Numbering calculation"
34838 msgstr "Вычисление нумерации"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34842 msgid "Numbering formula"
34843 msgstr "Формула нумерации: "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34849 msgid "Numbering formula:"
34850 msgstr "Формула нумерации: "
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34854 msgid "Numbering pattern"
34855 msgstr "Схема нумерации"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34859 msgid "Numbering pattern:"
34860 msgstr "Схема нумерации: "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34865 msgid "Numbering patterns"
34866 msgstr "Схема нумерации"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34870 msgid "Nuño López Ansótegui"
34871 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34875 msgid "OAI set mappings"
34876 msgstr "Добавляем отображение"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34881 msgstr "Добавляем отображение"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34888 msgid "OAI sets configuration"
34889 msgstr "Настройка наборов OAI"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34893 msgid "OAI xslt stylesheet"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34903 msgid "OD/Checkouts"
34904 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34912 #. INPUT type=submit name=submit
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34974 msgstr "Электронный каталог"
34976 #. For the first occurrence,
34977 #. %1$s: lang_lis.language
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34990 msgid "OPAC - %s %s"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34995 msgid "OPAC Info: "
34996 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
35000 msgid "OPAC and Koha news"
35001 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35005 msgid "OPAC info: "
35006 msgstr "Информация для электронного каталога: "
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35012 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
35017 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
35023 msgstr "Вид в ЕК: "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
35029 msgstr "Вид в ЕК: "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
35033 msgid "OPAC/Staff login"
35034 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35039 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35042 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
35043 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
35045 #. INPUT type=button
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35064 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35065 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35070 msgid "OS version ('uname -a'): "
35071 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35085 msgid "Oblique title: "
35086 msgstr "По заглавию "
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35093 #. For the first occurrence,
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35101 #. For the first occurrence,
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35112 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35113 "transactions, but patron and item information will not be available."
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35122 msgid "Offline circulation"
35123 msgstr "Автономный оборот"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35127 msgid "Offline circulation file upload"
35128 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35154 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35155 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
35160 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35165 msgid "Olivier Crouzet"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35170 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35175 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35177 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35183 msgstr "Владелец: "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35189 msgstr "Владелец: "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35194 msgstr "Зарезервировано"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35198 msgid "On hold for"
35199 msgstr "Зарезервировано"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35204 msgid "On shelf holds allowed"
35205 msgstr "резервирование не разрешено"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35210 msgstr "По заглавию "
35212 #. For the first occurrence,
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35217 msgid "On-site checkout"
35218 msgstr "Не выдано."
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35222 msgid "On-site checkouts"
35223 msgstr "Выдач всего"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35227 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35233 msgstr "Владелец: "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35237 msgid "One borrowernumber per line."
35238 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35242 msgid "One number per line."
35243 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35247 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35252 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35258 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35259 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35263 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35264 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35268 msgid "Online Public Access Catalog"
35269 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35273 msgid "Online help"
35274 msgstr "Интерактивная справка"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35278 msgid "Online resources:"
35279 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35283 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35284 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35288 msgid "Only KPZ file format is supported."
35289 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35293 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35294 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35298 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35299 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35303 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35304 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35318 msgid "Only items currently available:"
35319 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
35323 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35324 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35328 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35330 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35331 "на резервирование."
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35336 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35337 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35353 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35361 msgid "Open Document Spreadsheet"
35362 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35367 msgid "Open fresh record"
35368 msgstr "Ищем поставщика"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35377 msgid "Open in new window"
35378 msgstr "Открыть в новом окне"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35382 msgid "Open in new window."
35383 msgstr "Открыть в новом окне"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35388 msgstr "Открыто, когда: "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35397 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35402 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35413 msgstr "Новая категория"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35417 msgid "Optional module missing"
35418 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35431 msgid "Or enter a list of record numbers"
35432 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35436 msgid "Or list barcodes one by one"
35437 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35441 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35442 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35446 msgid "Or scan items one by one"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35452 msgid "Or use a patron list"
35453 msgstr "Сдублировать запись"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35483 msgid "Order cost search"
35484 msgstr "Поиск по заказам"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35489 msgstr "Дата заказа"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35494 msgid "Order date:"
35495 msgstr "Дата заказа: "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35500 msgid "Order from external source"
35501 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35507 msgstr "Осуществление заказов"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35511 msgid "Order line (parent)"
35512 msgstr "Упорядочить по: "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35516 msgid "Order line :"
35517 msgstr "Упорядочить по: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35521 msgid "Order line search"
35522 msgstr "Поиск по заказам"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35526 msgid "Order line:"
35527 msgstr "Упорядочить по: "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35531 msgid "Order number"
35532 msgstr "Номер читательского билета"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35536 msgid "Order status: "
35537 msgstr "Дата заказа: "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35542 msgid "Order this one"
35543 msgstr "Заказать эту"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35548 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35549 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35566 msgid "Ordered amount"
35567 msgstr "Дата заказа"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35571 msgid "Ordered amount:"
35572 msgstr "Дата заказа"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35577 msgid "Ordering information"
35578 msgstr "Информация для заказа"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35582 msgid "Ordernumber"
35583 msgstr "Номер читательского билета"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35594 msgid "Orders are standing:"
35595 msgstr "%s Электронная почта: "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35601 msgid "Orders by fund"
35602 msgstr ": штрих-код не найден"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35606 msgid "Orders enabled: "
35607 msgstr "%s Электронная почта: "
35609 #. %1$s: booksellerfromname
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35612 msgid "Orders for %s"
35613 msgstr "Заказы от: "
35615 #. %1$s: current_budget_name
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35618 msgid "Orders for fund '%s'"
35619 msgstr "Заказы от: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35623 msgid "Orders from: "
35624 msgstr "Заказы от: "
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35629 msgid "Orders search"
35630 msgstr "Поиск по заказам"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35634 msgid "Orders with uncertain prices"
35635 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35639 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35640 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35645 msgid "Organization"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35650 msgid "Organization #:"
35651 msgstr "Коллектив №: "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35656 msgid "Organization email: "
35657 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35661 msgid "Organization name: "
35662 msgstr "Название коллектива: "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35667 msgid "Organization phone: "
35668 msgstr "Телефон организации: "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35672 msgid "Organize by: "
35673 msgstr "Укладывать по: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35683 msgid "Original order line"
35684 msgstr "Осуществление заказов"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35694 msgid "Other action"
35695 msgstr "Другое действие"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35699 msgid "Other course reserves"
35700 msgstr "другие оркестры"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35705 msgstr "Другие данные"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35709 msgid "Other holdings"
35710 msgstr "Другие опции: "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35714 msgid "Other holdings:"
35715 msgstr "Другие опции: "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35720 msgstr "%s Другое имя: "
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35724 msgid "Other names"
35725 msgstr "%s Другое имя: "
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35729 msgid "Other options (choose one)"
35730 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35735 msgid "Other phone"
35736 msgstr "%s Другое имя: "
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35742 msgid "Other phone: "
35743 msgstr "%s Другое имя: "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35768 msgid "Output format"
35769 msgstr "Формат вывода "
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35773 msgid "Output format "
35774 msgstr "Формат вывода "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35778 msgid "Output format:"
35779 msgstr "Формат вывода: "
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35783 msgid "Output to a file named: "
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35794 msgid "Outstanding"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35800 msgstr "Прострочка"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35805 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35806 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35810 msgid "Overdue notice required: "
35811 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35816 msgid "Overdue notice/status triggers"
35817 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35822 msgid "Overdue report"
35823 msgstr "Отчёт о просрочке"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35828 msgid "Overdue status"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35839 msgid "Overdues with fines"
35840 msgstr "Просрочки с штрафами "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35844 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35851 msgid "Override and renew"
35852 msgstr "Обход блокировки продлений"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35856 msgid "Override blocked renewals"
35857 msgstr "Обход блокировки продлений"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35862 msgid "Override limit and renew"
35863 msgstr "Обход блокировки продлений"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35867 msgid "Override renewal limit:"
35868 msgstr "Обход блокировки продлений"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35872 msgid "Override restriction temporarily"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35877 msgid "Overwrite the existing one with this"
35878 msgstr "этим заменить существующий"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35882 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35883 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35897 msgstr "Владелец: "
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35921 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35922 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35926 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35927 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35931 msgid "Pablo Bianchi"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35936 msgid "Packaging manager:"
35939 #. For the first occurrence,
35940 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35941 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35945 msgid "Page %s %s "
35946 msgstr "Ожидание%s"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35951 msgid "Page height:"
35952 msgstr "Высота страницы: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35956 msgid "Page side: "
35957 msgstr "Ширина cтраницы: "
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35962 msgid "Page width:"
35963 msgstr "Ширина cтраницы: "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35967 msgid "Paid for (unused)"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35973 msgstr "Оплачено? "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35978 msgstr "Версия Perl: "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35986 msgstr "Версия Perl: "
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35991 msgid "Partially received"
35992 msgstr "Получение сериального издания"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35996 msgid "Pasi Kallinen"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
36008 msgid "Password Updated"
36009 msgstr "Пароль обновлен"
36011 #. For the first occurrence,
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
36015 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
36020 msgid "Password is too short"
36021 msgstr "Пароль слишком краткий"
36023 #. %1$s: minPasswordLength
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
36026 msgid "Password must be at least %s characters long."
36027 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36044 #. For the first occurrence,
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36049 msgid "Passwords do not match"
36050 msgstr "Пароли не совпадают"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
36054 msgid "Passwords do not match."
36055 msgstr "Пароли не совпадают."
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36059 msgid "Passwords will be displayed as text"
36060 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36064 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36066 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36071 msgid "Patent document"
36072 msgstr "патентный документ"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36090 msgstr "Посетитель"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36095 msgstr "Посетитель №: "
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36100 msgid "Patron '%s' added."
36101 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36106 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36107 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36111 msgid "Patron account flags"
36112 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36116 msgid "Patron activity"
36117 msgstr "Активность посетителя"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36122 msgid "Patron attribute type code: "
36123 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36130 msgid "Patron attribute types"
36131 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36136 msgid "Patron attributes"
36137 msgstr "Атрибуты посетителя"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36141 msgid "Patron attributes: "
36142 msgstr "Атрибуты посетителя"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36153 msgid "Patron card creator"
36154 msgstr "Создатель билетов посетителей"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36163 msgid "Patron categories"
36164 msgstr "Категории посетителей"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36176 msgid "Patron category"
36177 msgstr "Категория посетителя"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36181 msgid "Patron category:"
36182 msgstr "Категория посетителя: "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36188 msgid "Patron category: "
36189 msgstr "Категория посетителя: "
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36193 msgid "Patron details"
36194 msgstr "Сведения о публикации"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36198 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36199 msgstr "подробность подписки"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36204 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36205 msgstr "Посетитель заблокирован"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36209 msgid "Patron flags:"
36210 msgstr "Отметки посетителей: "
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36215 msgid "Patron has %s in fines."
36216 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36218 #. %1$s: ItemsOnIssues
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36221 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36222 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
36224 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36227 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36228 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
36230 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36231 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
36235 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36236 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36238 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36239 #. %2$s: creditsamount
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
36243 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36244 msgstr "Посетитель has a credit"
36246 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
36249 msgid "Patron has a restriction until %s."
36250 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36252 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
36257 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36259 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36264 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36265 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36267 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36270 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36271 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36276 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36277 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36281 msgid "Patron has nothing checked out."
36282 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
36287 msgid "Patron has nothing on hold."
36288 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36290 #. %1$s: fines | $Price
36291 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36294 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36295 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
36300 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36301 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36303 #. For the first occurrence,
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36308 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36309 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36311 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36314 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36315 msgstr "Посетители подают изменения"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36319 msgid "Patron has restrictions"
36320 msgstr "Ограничение посетителя"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36325 msgid "Patron holds"
36326 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36330 msgid "Patron image failed to upload"
36331 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36335 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36336 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36340 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36341 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36343 #. For the first occurrence,
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36350 msgid "Patron is RESTRICTED"
36351 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36356 msgid "Patron is an adult"
36357 msgstr "Список маршрутизации"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36362 msgid "Patron is currently unrestricted."
36363 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36368 msgid "Patron is restricted"
36369 msgstr "Посетитель заблокирован"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36373 msgid "Patron is restricted."
36374 msgstr "Посетитель заблокирован"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36379 msgid "Patron list: "
36380 msgstr "Отметки посетителей: "
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36388 msgid "Patron lists"
36389 msgstr "Состояние посетителя"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36394 msgid "Patron lists:"
36395 msgstr "Отметки посетителей: "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36400 msgid "Patron messaging preferences"
36401 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36405 msgid "Patron name"
36406 msgstr "посетителя name"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36410 msgid "Patron not found"
36411 msgstr "Посетитель не найден: "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36416 msgid "Patron not found."
36417 msgstr "Посетитель не найден: "
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36421 msgid "Patron not found:"
36422 msgstr "Посетитель не найден: "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36426 msgid "Patron notification:"
36427 msgstr "Оповещение посетителя: "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36432 msgid "Patron notification: "
36433 msgstr "Оповещение посетителя: "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36437 msgid "Patron records were last synced on: "
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36442 msgid "Patron restrictions"
36443 msgstr "Ограничение посетителя"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36447 msgid "Patron search: "
36448 msgstr "посетитель Search:"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36452 msgid "Patron selection"
36453 msgstr "Выбор посетителя"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36458 msgid "Patron sort 1"
36459 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36464 msgid "Patron sort 2"
36465 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36469 msgid "Patron status"
36470 msgstr "Состояние посетителя"
36472 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36475 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36476 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36481 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36482 "the local record was kept."
36485 #. For the first occurrence,
36486 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36490 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36491 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36493 #. For the first occurrence,
36494 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36495 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36497 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36501 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36502 msgstr "Посетитель заблокирован "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36506 msgid "Patron's address in doubt"
36507 msgstr "посетитель's address in doubt"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36514 msgid "Patron's address is in doubt"
36515 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36520 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36521 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36526 msgid "Patron's address is in doubt."
36527 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36533 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36535 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36540 msgid "Patron's card has been reported lost."
36541 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36543 #. %1$s: IF ( expiry )
36544 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36548 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36550 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36555 msgid "Patron's card is expired"
36556 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36561 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36562 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36566 msgid "Patron's card is expired."
36567 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36573 msgid "Patron's card is lost"
36574 msgstr "посетитель's card is lost"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36578 msgid "Patron's card is lost."
36579 msgstr "посетитель's card is lost"
36581 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36584 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36586 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36587 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36588 "<a2>Изменить подробности</a>"
36590 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36593 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36596 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36597 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36600 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36603 #. %1$s: borrower_branchname
36604 #. %2$s: borrower_branchcode
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36607 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36608 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36612 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36614 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36620 msgstr "Посетитель: "
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36626 msgstr "Посетитель: "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36659 msgstr "Посетители"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36666 msgid "Patrons and circulation"
36667 msgstr "Посетители и оборот"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36671 msgid "Patrons found for: "
36672 msgstr "Посетитель не найден: "
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36676 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36678 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36684 msgid "Patrons in batch number %s"
36685 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36689 msgid "Patrons in list"
36690 msgstr "Список маршрутизации"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36695 msgid "Patrons requesting modifications"
36696 msgstr "Посетители подают изменения"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36702 msgid "Patrons statistics"
36703 msgstr "Статистика по посетителям"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36707 msgid "Patrons tables"
36708 msgstr "Данные посетителя"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36712 msgid "Patrons to be added"
36713 msgstr "Принтер добавлен"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36718 msgid "Patrons using this provider"
36719 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36724 msgid "Patrons who haven't checked out"
36725 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36729 msgid "Patrons with holds"
36730 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36735 msgid "Patrons with no checkouts"
36736 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36744 msgid "Patrons with the most checkouts"
36745 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36749 msgid "Pattern name:"
36750 msgstr "посетителя name"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36754 msgid "Paul Poulain"
36755 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36760 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36761 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36763 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36764 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36769 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36770 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36772 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36780 msgid "Pay all fines"
36781 msgstr "Оплатить штрафы"
36783 #. INPUT type=submit name=paycollect
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36787 msgstr "Объём расхода: "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36791 msgid "Pay an amount toward all fines"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36796 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36797 msgstr "Выбор оповещения: "
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36801 msgid "Pay an individual fine"
36802 msgstr "b — биография одного лица"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36807 msgstr "Оплатить штрафы"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36817 msgstr "Оплатить штрафы"
36819 #. %1$s: borrower.firstname
36820 #. %2$s: borrower.surname
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36823 msgid "Pay fines for %s %s"
36824 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
36826 #. INPUT type=submit name=payselected
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36829 msgid "Pay selected"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36834 msgid "Payment amount"
36835 msgstr "Объём расхода: "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36839 msgid "Payment note"
36840 msgstr "Тип документа"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36844 msgid "Payment type"
36845 msgstr "Тип документа"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36854 msgid "Peggy Thrasher"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36871 msgid "Pending discharge requests"
36872 msgstr "Ожидающие предложения"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36876 msgid "Pending holds"
36877 msgstr "Получение заказов"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36881 msgid "Pending modifications:"
36882 msgstr "Оповещение посетителя: "
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36887 msgid "Pending offline circulation actions"
36888 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36893 msgid "Pending on-site checkouts"
36894 msgstr "Выдач всего"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36898 msgid "Pending order"
36899 msgstr "Получение заказов"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36903 msgid "Pending orders"
36904 msgstr "Получение заказов"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36908 msgid "Pending suggestions"
36909 msgstr "Ожидающие предложения"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36913 msgid "Pending tags"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36918 msgid "Perform a new search"
36919 msgstr "Выполнить новый поиск"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36923 msgid "Perform batch deletion of items"
36924 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36928 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36933 msgid "Perform batch modification of items"
36934 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36938 msgid "Perform batch modification of patrons"
36939 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36943 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36949 msgid "Perform inventory of your catalog"
36950 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36955 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36956 "the AutoSelfCheckID"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36964 #. %1$s: IF budget_period_total
36965 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36969 msgid "Period allocated %s%s%s "
36970 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36974 msgid "Periodicity"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36979 msgid "Perl @INC: "
36980 msgstr "Папки Perl @INC: "
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36984 msgid "Perl interpreter: "
36985 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36990 msgid "Perl modules"
36991 msgstr "Модули Perl"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36995 msgid "Perl version: "
36996 msgstr "Версия Perl: "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37000 msgid "Permanent library"
37001 msgstr "Текущая бібліотека"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37005 msgid "Permanent shelving location"
37006 msgstr "Общее расположение полки"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
37010 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37011 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
37015 msgid "Permanently delete these patrons"
37016 msgstr "Permanently delete these посетителей"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37020 msgid "Permissions: "
37021 msgstr "Привилегии: "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
37025 msgid "Peter Crellan Kelly"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37030 msgid "Peter Lorimer"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37035 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37038 #. %1$s: library.branchphone |html
37040 #. %3$s: IF library.branchfax
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37043 msgid "Ph: %s%s %s "
37044 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37048 msgid "Philippe Jaillon"
37049 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37059 msgid "Phone - home:"
37060 msgstr "Номер телефона"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37064 msgid "Phone - mobile:"
37065 msgstr "Номер телефона"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37069 msgid "Phone - work:"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37077 msgid "Phone number"
37078 msgstr "Номер телефона"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37100 msgid "Physical address: "
37101 msgstr "Физический адрес: "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37105 msgid "Physical details:"
37106 msgstr "Физ. характеристика: "
37108 #. INPUT type=submit name=pick
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37115 msgid "Pick up location"
37116 msgstr "Место получения: "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
37122 msgstr "Место получения: "
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37127 msgstr "Место получения: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37132 msgid "Pickup library"
37133 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37137 msgid "Pickup library is different. "
37138 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37142 msgid "Pierrick Le Gall"
37143 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37147 msgid "Piotr Kowalski"
37148 msgstr "Пётр Ковальски"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37152 msgid "Piotr Wejman"
37153 msgstr "Пётр Вейман"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37166 msgstr "вертикальная черта (|)"
37168 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37169 #. %2$s: title |html
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37172 msgid "Place a hold on %s%s"
37173 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37177 msgid "Place a hold on a specific item"
37178 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37182 msgid "Place a hold on the next available item "
37183 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37187 msgid "Place and modify holds for patrons"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37206 msgstr "Установить резервирование"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37210 msgid "Place hold "
37211 msgstr "Установить резервирование "
37213 #. For the first occurrence,
37214 #. %1$s: holdfor_firstname
37215 #. %2$s: holdfor_surname
37216 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37222 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37223 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37228 msgid "Place hold on this item?"
37229 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37234 msgid "Place hold?"
37235 msgstr "Установить резервирование"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37239 msgid "Place holds for patrons"
37240 msgstr "Поиск посетителей"
37242 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37245 msgid "Place of publication"
37246 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37260 #. %1$s: auth_cats_loo
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37264 msgstr "Распланировать по месяцам"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37268 msgid "Plan by item types"
37269 msgstr "Распланировать по типам единиц"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37273 msgid "Plan by libraries"
37274 msgstr "Распланировать по библиотекам"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37278 msgid "Plan by months"
37279 msgstr "Распланировать по месяцам"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37283 msgid "Planned date"
37284 msgstr "Планируемая дата"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37290 msgstr "Планирование"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37295 msgstr "Планирование"
37297 #. %1$s: budget_period_description
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37301 msgid "Planning for %s by %s"
37302 msgstr "История чтения - %s %s"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37307 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37312 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37316 msgid "Please add a library"
37317 msgstr " добавьте библиотеку"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37321 msgid "Please add a patron category"
37322 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37327 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37333 msgid "Please cancel the previous hold first"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37339 msgid "Please check at least one action"
37340 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37344 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37347 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37353 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37354 "less than 30 days. %s %s "
37356 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37361 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37362 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37366 msgid "Please choose a file to upload"
37367 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37371 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37372 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37376 msgid "Please choose a vendor."
37377 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37382 msgid "Please choose at least one external target"
37383 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37387 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37388 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37393 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37394 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37398 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37399 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37405 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37406 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37411 msgid "Please click 'Next' to continue "
37412 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37416 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37418 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37423 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37428 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37434 msgid "Please confirm checkout"
37435 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37439 msgid "Please confirm subscription deletion"
37440 msgstr "подробность подписки"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37444 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37445 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37449 msgid "Please contact your system administrator"
37450 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37454 msgid "Please correct these errors and "
37455 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37459 msgid "Please create the database before continuing."
37460 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37464 msgid "Please define one"
37465 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37469 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37471 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37475 msgid "Please enable Javascript:"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37480 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37482 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37487 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37489 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37490 "JPEG, PNG или XPM."
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37495 msgid "Please enter a name for this pattern"
37496 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37500 msgid "Please enter a number of items to create."
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37506 msgid "Please enter a search term."
37507 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37511 msgid "Please enter a valid URL."
37512 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37516 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37517 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37522 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37523 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37527 msgid "Please enter a valid date."
37528 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37532 msgid "Please enter a valid email address."
37533 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37537 msgid "Please enter a valid number."
37538 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37542 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37543 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37547 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37548 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37552 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37553 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37557 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37558 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37562 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37563 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37567 msgid "Please enter at least {0} characters."
37568 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37572 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37573 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37577 msgid "Please enter only digits."
37578 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37583 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37584 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37588 msgid "Please enter the same value again."
37589 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37593 msgid "Please enter your username and password:"
37594 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37599 msgid "Please fill at least one template."
37600 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37604 msgid "Please fix this field."
37605 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37609 msgid "Please log in again"
37610 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37616 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37617 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37618 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37623 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37624 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37630 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37631 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37632 "Reference Manager or ProCite."
37634 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37635 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37636 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37638 #. For the first occurrence,
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37642 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37645 #. For the first occurrence,
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37649 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37655 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37656 "listed, please inform your systems administrator."
37658 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37659 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37664 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37665 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37666 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37667 "enabled on the staff client) "
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37673 msgid "Please refresh the page and try again."
37674 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37676 #. %1$s: errmsgloo.msg
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37679 msgid "Please return item to home library: %s"
37680 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37682 #. For the first occurrence,
37683 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37688 msgid "Please return item to: %s"
37689 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37691 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37695 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37696 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37703 msgid "Please review the error log for more details."
37705 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37711 msgid "Please select ..."
37712 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37714 #. For the first occurrence,
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37719 msgid "Please select a %s."
37720 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37725 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37726 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37731 msgid "Please select a modification template."
37732 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37737 msgid "Please select a patron list."
37738 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37740 #. For the first occurrence,
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37746 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37747 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37752 msgid "Please select at least one %s to %s."
37753 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37755 #. For the first occurrence,
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37759 msgid "Please select at least one batch to export."
37760 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37762 #. For the first occurrence,
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37765 msgid "Please select at least one card to export."
37766 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37771 msgid "Please select at least one issue."
37772 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37774 #. For the first occurrence,
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37778 msgid "Please select at least one item to export."
37779 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37781 #. For the first occurrence,
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37785 msgid "Please select at least one item."
37786 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37791 msgid "Please select at least one label to delete."
37792 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37794 #. For the first occurrence,
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37797 msgid "Please select at least one label to export."
37798 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37803 msgid "Please select at least one patron to delete."
37804 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37809 msgid "Please select at least one record to process"
37810 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37815 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37816 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37821 msgid "Please select image(s) to %s."
37822 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37827 msgid "Please select one %s to %s."
37828 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37830 #. For the first occurrence,
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37835 msgid "Please select only one %s to %s."
37836 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37841 msgid "Please select or enter a sound."
37842 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37847 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37848 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37852 msgid "Please specify an active currency."
37853 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37858 msgid "Please specify title and content for %s"
37859 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37863 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37866 #. %1$s: collectionBranchName
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
37869 msgid "Please transfer item to: %s"
37870 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37872 #. For the first occurrence,
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37876 msgid "Please upload a file first."
37877 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37883 msgid "Please verify that it exists."
37884 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37888 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37889 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37894 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37896 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37901 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37902 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37906 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37907 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37911 msgid "Plugin version"
37912 msgstr "Версия плагина"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37937 msgid "Plugins disabled!"
37938 msgstr "Плагины отключены!"
37940 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37941 #. %2$s: codes_loo.code
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37944 msgid "Policy for %s: %s"
37945 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37949 msgid "Polski (Polish)"
37950 msgstr "Polski (польський язык)"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37954 msgid "Polytechnic University"
37955 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37960 msgstr "Полярность"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37965 msgid "Popularity (least to most)"
37966 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37971 msgid "Popularity (most to least)"
37972 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37976 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37981 msgid "Population registry date check:"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37991 msgid "Português (Portuguese)"
37992 msgstr "Português (португальський язык)"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37998 msgstr "Должность: "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38002 msgid "Possible record corruption"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
38008 msgid "Postal address: "
38009 msgstr "Почтовый адрес: "
38011 #. %1$s: koha_new.newdate
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38014 msgid "Posted on %s "
38015 msgstr "Сообщено %s "
38017 #. %1$s: koha_new.newdate
38018 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
38021 msgid "Posted on %s%s by "
38022 msgstr "Сообщено %s %s "
38024 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38027 msgid "Pre-adolescent"
38028 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
38037 msgid "Predefined notes: "
38038 msgstr "Примечание о контакте: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38042 msgid "Prediction pattern"
38043 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38054 msgid "Preferences and parameters"
38055 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
38057 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38061 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38065 msgid "Preselected"
38066 msgstr "Объединить выбранные записи"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38070 msgid "Preselected (searched by default): "
38071 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38076 msgstr "Предыдущее"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
38093 msgid "Preview MARC"
38094 msgstr "Просмотр МАРК"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
38099 msgid "Preview card"
38100 msgstr "Просмотр карточки"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38104 msgid "Preview routing list for "
38105 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
38107 #. For the first occurrence,
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38113 msgstr "Предыдущее"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38118 msgid "Previous alerts"
38119 msgstr "Предыдущее"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38124 msgid "Previous borrower:"
38125 msgstr "Предыд. заемщик:"
38127 #. For the first occurrence,
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38132 msgid "Previous checkouts"
38133 msgstr "Предыдущие выдачи"
38135 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38139 msgid "Previous page"
38140 msgstr "Предыдущая страница"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38145 msgid "Previous sessions"
38146 msgstr "Предыдущие сеансы"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38162 msgid "Price effective from"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38167 msgid "Price exc. taxes"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38172 msgid "Price inc. taxes"
38173 msgstr "Обработать изображения"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38186 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38190 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38194 msgid "Primary acquisitions contact"
38195 msgstr "Претензия о поступлении"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38199 msgid "Primary acquisitions contact:"
38200 msgstr "Претензия о поступлении"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38204 msgid "Primary contact:"
38205 msgstr "Электронная почта (основная): "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38209 msgid "Primary email"
38210 msgstr "Электронная почта (основная): "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38215 msgid "Primary email:"
38216 msgstr "Электронная почта (основная): "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38221 msgid "Primary phone"
38222 msgstr "Основной телефон: "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38228 msgid "Primary phone: "
38229 msgstr "Основной телефон: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38233 msgid "Primary serials contact"
38234 msgstr "Электронная почта (основная): "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38238 msgid "Primary serials contact:"
38239 msgstr "Электронная почта (основная): "
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38258 msgid "Print Notices for %s"
38259 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38261 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
38262 #. For the first occurrence,
38263 #. %1$s: cardnumber
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38268 msgid "Print Receipt for %s"
38270 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38274 msgid "Print and confirm"
38275 msgstr "Распечатать карточку и"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38279 msgid "Print card number as barcode: "
38280 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38284 msgid "Print card number as text under barcode: "
38285 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38289 msgid "Print label"
38290 msgstr "Распечатать наклейку"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38296 msgstr "Распечатать список"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38300 msgid "Print overdues"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38306 msgid "Print patron cards"
38307 msgstr "Импорт посетителей"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38311 msgid "Print quick slip"
38312 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
38319 msgstr "Распечатать квитанцию"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
38324 msgid "Print slip and confirm"
38325 msgstr "Распечатать карточку и"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38329 msgid "Print slip and continue"
38330 msgstr "Распечатать карточку и"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
38334 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38335 msgstr "Распечатать карточку и"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38339 msgid "Print summary"
38340 msgstr "Распечатать сведения"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38344 msgid "Print this basket group in PDF"
38345 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38349 msgid "Print this label"
38350 msgstr "Распечатать страницу"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
38354 msgid "Print transfer slip"
38355 msgstr "Распечатать квитанцию"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38364 msgid "Printer added"
38365 msgstr "Принтер добавлен"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38369 msgid "Printer deleted"
38370 msgstr "Принтер удален"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38374 msgid "Printer name"
38375 msgstr "Name принтера: "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38382 msgid "Printer name:"
38383 msgstr "Name принтера: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38388 msgid "Printer name: "
38389 msgstr "Name принтера: "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38394 msgid "Printer profile"
38395 msgstr "Новый профиль принтера"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38400 msgid "Printer profiles"
38401 msgstr "Новый профиль принтера"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38405 msgid "Printer search:"
38406 msgstr "Искать принтер: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38432 msgid "Privacy Pref:"
38433 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38437 msgid "Privacy settings"
38438 msgstr "Сохранить установление"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38449 msgid "Private list:"
38450 msgstr "Личные списки"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38454 msgid "Private lists"
38455 msgstr "Личные списки"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38460 msgid "Private lists shared with me"
38461 msgstr "Личные списки"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38465 msgid "Problem sending the cart..."
38466 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38470 msgid "Problem sending the list..."
38471 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38478 #. INPUT type=button
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38482 msgstr "Член коллектива"
38484 #. INPUT type=submit
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38486 msgid "Process images"
38487 msgstr "Обработать изображения"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38491 msgid "Processing "
38492 msgstr "Член коллектива"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38496 msgid "Processing authority records"
38497 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38501 msgid "Processing bibliographic records"
38502 msgstr "Правка библиографической записи"
38504 #. For the first occurrence,
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38509 msgid "Processing..."
38510 msgstr "Обработка продолжается…"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38515 msgid "Professional"
38516 msgstr "Посетитель член коллектива"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38526 msgid "Profile MARC fields: "
38527 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38532 msgid "Profile SQL fields: "
38533 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38538 msgid "Profile description: "
38539 msgstr "Описание профиля: "
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38544 msgid "Profile name: "
38545 msgstr "Название профиля: "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38550 msgid "Profile settings"
38551 msgstr "Сохранить установление"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38556 msgid "Profile type: "
38557 msgstr "Название профиля: "
38559 #. For the first occurrence,
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38564 msgid "Profile unassigned %s "
38565 msgstr "Название профиля: "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38581 msgid "Programmed texts"
38582 msgstr "программированные тексты"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38593 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38607 msgid "Public list:"
38608 msgstr "Общие списки: "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38615 msgid "Public lists"
38616 msgstr "Общие списки"
38618 #. For the first occurrence,
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38622 msgid "Public lists:"
38623 msgstr "Общие списки: "
38625 # Общедоступная заметка:
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38632 msgid "Public note"
38633 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38635 # Общедоступная заметка:
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38643 msgid "Public note:"
38644 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38648 msgid "Public notes"
38649 msgstr "Общедоступные примечания"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38659 msgid "Publication date"
38660 msgstr "Дата публикации"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38664 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38665 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38669 msgid "Publication date:"
38670 msgstr "Дата публикации № 1"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38674 msgid "Publication date: "
38675 msgstr "Дата публикации № 1"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38680 msgid "Publication place:"
38681 msgstr "Место публикации: "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38686 msgid "Publication year"
38687 msgstr "Год публикации"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38693 msgid "Publication year:"
38694 msgstr "Год публикации: "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38699 msgid "Publication year: "
38700 msgstr "Год публикации: "
38702 #. %1$s: publicationyear
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38705 msgid "Publication year: %s"
38706 msgstr "Год публикации: "
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38711 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38712 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38717 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38718 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38723 msgid "Published by:"
38726 #. For the first occurrence,
38727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38728 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38729 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38731 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38732 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38734 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38735 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38740 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38741 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38745 msgid "Published date"
38746 msgstr "Дата публикации"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38750 msgid "Published date (text)"
38751 msgstr "Дата публикации"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38755 msgid "Published on"
38756 msgstr "Опубликовано: "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38760 msgid "Published on (text)"
38761 msgstr "Опубликовано: "
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38777 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38781 msgid "Publisher :%s%s "
38782 msgstr "Издатель: %s"
38784 #. %1$s: order.publishercode
38786 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38789 msgid "Publisher :%s%s %s "
38790 msgstr "Издатель: %s"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38794 msgid "Publisher location"
38795 msgstr "Местоположение издателя"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38799 msgid "Publisher number:"
38800 msgstr "Издатель: "
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38813 msgstr "Издатель: "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38818 msgid "Publisher: "
38819 msgstr "Издатель: "
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38824 msgid "Publisher: %s"
38825 msgstr "Издатель: "
38827 #. %1$s: loop_order.publishercode
38829 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38832 msgid "Publisher:%s%s %s "
38833 msgstr "Издатель: %s"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38838 msgid "Pull this many items"
38839 msgstr "Количество экземпляров"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38844 msgid "Purchase suggestions"
38845 msgstr "Предложения о приобретении"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38867 msgid "Qualifier: "
38868 msgstr "Разделитель: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38872 msgid "Quality assurance manager:"
38874 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38875 "съемке наземных объектов (ниже): "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38879 msgid "Quality assurance team:"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38893 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38898 msgid "Quantity received"
38899 msgstr "Полученное количество"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38903 msgid "Quantity received: "
38904 msgstr "Полученное количество"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38908 msgid "Quantity search"
38909 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38913 msgid "Quantity to receive: "
38914 msgstr "Полученное количество"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38921 msgstr "Количество: "
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38938 msgid "Quick spine label creator"
38939 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38946 msgid "Quote editor"
38947 msgstr "Редактор цитат"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38951 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38952 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38956 msgid "Quote uploader"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38966 msgid "Quotes enabled: "
38967 msgstr "%s Электронная почта: "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38971 msgid "Réinitialiser"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38991 msgid "RRP tax exc."
38992 msgstr "Всего без учета налогов"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38997 msgid "RRP tax inc."
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
39007 msgid "Rachel Dustin"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39012 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39014 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
39015 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39019 msgid "Rafal Kopaczka"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39031 msgid "Rank (display order): "
39032 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39036 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39037 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39050 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39053 msgid "Raw (any): "
39054 msgstr "Любое доступное поле: "
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39064 msgid "Reason for suggestion: "
39065 msgstr "Причина предложения: "
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
39069 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39070 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39081 msgid "Receive a new shipment"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39086 msgid "Receive date"
39090 #. %2$s: IF ( invoice )
39093 #. %5$s: ordernumber
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39096 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39101 msgid "Receive shipment"
39102 msgstr "Получить посылку"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39106 msgid "Receive shipment from vendor "
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39111 msgid "Receive shipments"
39112 msgstr "Получение посылок"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39132 msgid "Received biblios"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39137 msgid "Received by:"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39143 msgid "Received issues"
39144 msgstr "Полученные выпуски"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39148 msgid "Received issues:"
39149 msgstr "Полученные выпуски"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39153 msgid "Received items"
39154 msgstr "Полученные выпуски"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39159 msgid "Received on"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39166 msgid "Received with thanks from %s %s "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39171 msgid "Receives claims for late issues"
39172 msgstr "Полученные выпуски"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39176 msgid "Receives claims for late orders"
39177 msgstr "Нет задержанных заказов."
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39182 msgid "Receives overdue notices: "
39183 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
39185 #. INPUT type=submit
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39188 msgstr "Перепроверить"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39192 msgid "Recipients:"
39193 msgstr "контейнеры, тара"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39198 msgstr "%s запись(и/ей)"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39203 msgstr "%s запись(и/ей)"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39207 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39209 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39214 msgid "Record matching rule:"
39215 msgstr "Правило соответствия записей: "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39222 msgid "Record matching rules"
39223 msgstr "Правила соответствия записей"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39227 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39233 msgid "Record number list (one per line): "
39234 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39239 msgid "Record saved "
39240 msgstr "Тип дороги: "
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39244 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39251 msgid "Record type"
39252 msgstr "Тип дороги: "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39256 msgid "Record type:"
39257 msgstr "Тип дороги: "
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39262 msgid "Record type: "
39263 msgstr "Тип дороги: "
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39268 msgstr "%s запись(и/ей)"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39272 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39278 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39282 msgid "Refine results"
39283 msgstr "Уточнение результатов"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39287 msgid "Refine results:"
39288 msgstr "Уточнить результаты"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39292 msgid "Refine your search"
39293 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39298 msgstr "Возвращение"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39309 msgid "Registration date"
39310 msgstr "Дата регистрации: "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
39315 msgid "Registration date: "
39316 msgstr "Дата регистрации: "
39318 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39321 msgid "Registration date: %s"
39322 msgstr "Дата регистрации: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39326 msgid "Regula Sebastiao"
39327 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39331 msgid "Regular print"
39332 msgstr "обыкновенная печать"
39334 #. For the first occurrence,
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39360 msgid "Rejected tags"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39365 msgid "Related Term"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39370 msgid "Relationship"
39371 msgstr "Взаимоотношение: "
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39375 msgid "Relationship information"
39376 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39380 msgid "Relationship: "
39381 msgstr "Взаимоотношение: "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
39386 msgid "Relatives' checkouts"
39387 msgstr "Количество единиц"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39391 msgid "Release maintainers:"
39392 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39396 msgid "Release manager:"
39397 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39402 msgstr "Ранжировка"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39406 msgid "Remaining circulation permissions"
39407 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39411 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39416 msgid "Remaining system parameters permissions"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39421 msgid "Remember for next check in:"
39422 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39427 msgid "Remember for session:"
39428 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39432 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39437 msgid "Reminder Date"
39438 msgstr "Дата напоминания"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39444 msgstr "Дата напоминания"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39448 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39454 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39455 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39460 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39465 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39470 msgid "Remote host"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39475 msgid "Remote host: "
39476 msgstr "Цена для замены: "
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39480 msgid "Remote image"
39481 msgstr "Удалённое изображение: "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39485 msgid "Remote image:"
39486 msgstr "Удалённое изображение: "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39490 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39514 msgid "Remove condition"
39515 msgstr "инструкция к выполнению"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39519 msgid "Remove course reserves"
39520 msgstr "другие оркестры"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39525 msgid "Remove duplicates"
39526 msgstr "Удалить дубликаты"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39531 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39532 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39537 msgid "Remove item from collection"
39538 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39542 msgid "Remove non-local items:"
39543 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39545 #. INPUT type=button
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39548 msgid "Remove owner"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39554 msgid "Remove restriction?"
39555 msgstr "инструкция к выполнению"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39560 msgid "Remove selected"
39561 msgstr "Удалить выбранные записи"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39565 msgid "Remove selected items"
39566 msgstr "Удалить выбранные записи"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39571 msgid "Remove selected patrons"
39572 msgstr "Удалить выбранные записи"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39577 msgid "Remove substitution"
39578 msgstr "инструкция к выполнению"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39589 msgid "Remove this match check"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39596 msgid "Remove this match point"
39599 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39600 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39601 # дистанционное изображение
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39605 msgid "Remove this rule"
39606 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39638 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39646 msgid "Renew a subscription"
39647 msgstr "Добавить новую подписку"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39652 msgstr "Продолжить все"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39657 msgid "Renew failed:"
39658 msgstr "Продолжить все"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39662 msgid "Renew or check in selected items"
39663 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39668 msgid "Renew patron"
39669 msgstr "Возобновить посетителя"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39673 msgid "Renew this subscription"
39674 msgstr "Добавить новую подписку"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39681 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39684 msgid "Renewal due date:"
39685 msgstr "Продление даты ожидания: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39690 msgid "Renewal period"
39691 msgstr "Интервал продолжения"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39696 msgid "Renewals allowed (count)"
39697 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39712 msgid "Renewed, due:"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39717 msgid "Rental charge"
39718 msgstr "Плата за прокат"
39720 #. %1$s: RENTALCHARGE
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39723 msgid "Rental charge for this item: %s"
39724 msgstr "Плата за прокат: "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39728 msgid "Rental charge:"
39729 msgstr "Плата за прокат: "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39733 msgid "Rental charge: "
39734 msgstr "Плата за прокат: "
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39739 msgid "Rental discount (%%)"
39740 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39748 msgstr "Снова открыть"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39753 msgstr "Удалить этот расход"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39757 msgid "Reopen this basket"
39758 msgstr "Удалить этот расход"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39762 msgid "Reopen this basket group"
39763 msgstr "Удалить этот расход"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39768 msgstr "Удалить этот расход"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39780 msgid "Repeat this Tag"
39781 msgstr "Повторить этот признак"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39787 msgstr "Повторяемое"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39795 msgid "Repeatable: "
39796 msgstr "Повторяемость: "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39800 msgid "Replace all patron attributes"
39801 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39805 msgid "Replace existing covers"
39806 msgstr "Заменить существующие обложки"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39810 msgid "Replace only included patron attributes"
39811 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39815 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39816 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39820 msgid "Replace the current record's contents"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39827 msgid "Replacement cost: "
39828 msgstr "Цена для замены: "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39832 msgid "Replacement price"
39833 msgstr "Цена для замены"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39837 msgid "Replacement price:"
39838 msgstr "Цена для замены: "
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39842 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39850 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39853 msgid "Report %s› "
39854 msgstr " — отчётность %s"
39856 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39857 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39858 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39859 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39860 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39861 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39865 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39871 msgid "Report group:"
39872 msgstr "Группа отчётов: "
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39881 msgid "Report is public:"
39882 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39886 msgid "Report name"
39887 msgstr "Название отчёта"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39891 msgid "Report name:"
39892 msgstr "Название отчёта: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39897 msgid "Report name: "
39898 msgstr "Название отчёта: "
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39903 msgid "Report plugins"
39904 msgstr "Плагины отчётности"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39908 msgid "Report subgroup:"
39909 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39916 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39919 msgid "Reported on %s"
39920 msgstr "Отчет на %s"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39950 msgid "Reports Dictionary"
39951 msgstr "Словарь отчетов"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39956 msgid "Reports dictionary"
39957 msgstr "Словарь отчётов"
39959 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39960 #. %2$s: mainloo.branchname
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39964 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39965 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39969 msgid "Reports tables"
39970 msgstr "Название отчёта"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39974 msgid "Request specific item type:"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39980 msgstr "обязательно"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39985 msgid "Require.js JS module system"
39986 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40163 msgstr "обязательно"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40168 msgid "Required field"
40169 msgstr "поля единицы"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40173 msgid "Required fields cannot be cleared"
40174 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40178 msgid "Required fields: "
40179 msgstr "поля единицы"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40183 msgid "Required for staff login."
40184 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40188 msgid "Required match checks"
40189 msgstr "Правила соответствия записей"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40193 msgid "Required module missing"
40194 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40198 msgid "Requires override of hold policy"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40208 msgid "Reserve cancelled"
40209 msgstr "Резервирование отменено"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40213 msgid "Reserve found"
40214 msgstr "Найдено резервирование"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40219 msgstr "Веб-сервисы"
40221 #. INPUT type=reset
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40234 msgid "Reset filter"
40235 msgstr "Снять фильтр"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40244 msgid "Responses enabled: "
40245 msgstr "Повторяемость: "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40250 msgstr "Заблокировать"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40254 msgid "Restrict access to: "
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40264 msgstr "Заблокированно"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40268 msgid "Restricted [until] flag"
40269 msgstr "Заблокированно"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
40273 msgid "Restricted:"
40274 msgstr "Заблокированно: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40278 msgid "Restriction overridden temporarily"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
40283 msgid "Restriction overridden temporarily."
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40302 msgstr "Результаты поиска"
40306 #. %3$s: IF ( total )
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40311 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40312 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40319 msgid "Results %s to %s of %s"
40320 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40327 msgid "Results %s to %s of %s "
40328 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40332 msgid "Results for Authority Records"
40333 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40337 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40338 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40342 msgid "Results per page :"
40343 msgstr "Результатов на страницу: "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40351 #. INPUT type=submit
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40354 msgid "Resume all suspended holds"
40355 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40359 msgid "Return date"
40360 msgstr "Дата возвращения"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40365 msgid "Return policy"
40366 msgstr "Правило возвращения"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40372 msgid "Return to batch item deletion"
40373 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40379 msgid "Return to batch item modification"
40380 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40384 msgid "Return to circulation and fine rules"
40385 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40389 msgid "Return to frameworks"
40390 msgstr "Структура по умолчанию"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40394 msgid "Return to patron detail"
40395 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40399 msgid "Return to previous page"
40400 msgstr "Вернуться к инструментам"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40405 msgid "Return to results"
40406 msgstr "Вернуться к инструментам"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40415 msgid "Return to rotating collections home"
40416 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40420 msgid "Return to sets management"
40421 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40425 msgid "Return to spine label printer"
40426 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40431 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40436 msgid "Return to the basket without making a new order."
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40444 msgid "Return to the record"
40445 msgstr "Выполнить отчёт"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40449 msgid "Return to tools"
40450 msgstr "Вернуться к инструментам"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40457 msgid "Return to where you were"
40458 msgstr "Вернуться к инструментам"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40462 msgid "Return to: "
40463 msgstr "Вернуться к: "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40467 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40473 msgstr "Возвращение"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40478 msgstr "Отмена оплаты"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40482 msgid "Revert waiting status"
40483 msgstr "Ожидание %s"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40489 msgstr "Отмена оплаты"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40508 msgid "Ricardo Dias Marques"
40509 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40513 msgid "Richard Anderson"
40514 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40518 msgid "Rick Welykochy"
40519 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40523 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40524 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40528 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40529 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40533 msgid "Robert Williams"
40534 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40538 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40539 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40543 msgid "Rochelle Healy"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40548 msgid "Rocio Dressler"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40554 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40558 msgid "Rolando Isidoro"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40563 msgid "Rollover at:"
40564 msgstr "Переброска на: "
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40569 msgstr "Переброска: "
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40573 msgid "Română (Romanian)"
40574 msgstr "Română (румунский язык)"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40583 msgid "Romina Racca"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40588 msgid "Ron Wickersham"
40589 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40598 msgid "Rotating collections"
40599 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40606 msgstr "Маршрутизация"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40610 msgid "Routing list"
40611 msgstr "Список направления"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40615 msgid "Routing lists"
40616 msgstr "Списки направления"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40621 msgstr "Маршрутизация"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40635 msgid "Rows per page: "
40636 msgstr "Строк на странице: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40646 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40647 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
40649 #. %1$s: IF ( branch )
40650 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40655 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40667 msgid "Run and edit macros"
40668 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40673 msgstr "Выполнить отчёт"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40678 msgstr "Выполнить отчёт"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40682 msgid "Run report "
40683 msgstr "Выполнить отчёт"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40687 msgid "Run reports"
40688 msgstr "Выполнение отчётов"
40690 #. INPUT type=submit
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40692 msgid "Run the report"
40693 msgstr "Выполнить отчёт"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40697 msgid "Run this report"
40698 msgstr "Выполнить этот отчет"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40703 msgstr "Запустить инструментарий"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40707 msgid "Russel Garlick"
40708 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40712 msgid "Ryan Higgins"
40713 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40719 msgstr "Категория: "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40723 msgid "SAN-Ouest Provence"
40724 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40728 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40730 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40744 msgid "SIL OFL 1.1"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40749 msgid "SIP media type: "
40750 msgstr "Тип кредита: "
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40759 msgid "SMS Messaging"
40760 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40764 msgid "SMS alert number"
40765 msgstr "Номер для SMS: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40771 msgid "SMS cellular providers"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40777 msgid "SMS number:"
40778 msgstr "Номер для SMS: "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40782 msgid "SMS provider:"
40783 msgstr "Профили форматирования CSV"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40800 msgid "SRU Search fields mapping: "
40801 msgstr "Искать по полям: "
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40816 msgstr "%s Приветствие: "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40820 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40821 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40825 msgid "Sam Sanders"
40826 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40830 msgid "Samanta Tello"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40835 msgid "Samuel Crosby"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40846 msgstr "статистические данные"
40848 #. For the first occurrence,
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40864 #. INPUT type=submit
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40944 msgstr "Сохранить "
40946 #. INPUT type=button
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40948 msgid "Save Changes"
40949 msgstr "Сохранить изменения"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40953 msgid "Save Record"
40954 msgstr "Сохранить запись"
40956 #. For the first occurrence,
40957 #. %1$s: TAB.tab_title
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40961 msgid "Save all %s preferences"
40962 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40966 msgid "Save and continue editing"
40967 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40971 msgid "Save and edit items"
40972 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40974 #. INPUT type=submit name=ok
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40977 msgid "Save and preview routing slip"
40978 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40982 msgid "Save and view record"
40983 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40988 msgid "Save anyway"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40993 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40998 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41001 #. INPUT type=button
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
41004 msgid "Save as new pattern"
41005 msgstr "Сбросить схему"
41007 #. INPUT type=submit
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
41015 msgid "Save changes"
41016 msgstr "Сохранить изменения"
41018 #. INPUT type=submit name=submit
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
41021 msgid "Save compound"
41022 msgstr "Сохранить запись"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
41026 msgid "Save configuration"
41027 msgstr "Конфигурация принтера"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41031 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41032 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41036 msgid "Save quotes"
41037 msgstr "Сохранить цитаты"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41041 msgid "Save record"
41042 msgstr "Сохранить запись"
41044 #. INPUT type=submit name=submit
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
41048 msgid "Save report"
41049 msgstr "Сохранённые отчёты"
41051 #. INPUT type=submit
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
41053 msgid "Save subscription"
41054 msgstr "Сохранить подписку"
41056 #. INPUT type=submit
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41058 msgid "Save subscription history"
41059 msgstr "Сохранить историю подписки"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41064 msgid "Save to catalog"
41065 msgstr "Поиск в каталоге"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
41069 msgid "Save your custom report"
41070 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41081 msgid "Saved preference %s"
41082 msgstr "Новый параметр"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41086 msgid "Saved report results"
41087 msgstr "Сохраненные отчеты"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
41096 msgid "Saved reports"
41097 msgstr "Сохранённые отчёты"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
41101 msgid "Saved reports page"
41102 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41106 msgid "Saved results"
41107 msgstr "Сохранённые результаты"
41109 #. For the first occurrence,
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41115 msgstr "Сохранение…"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
41119 msgid "Savitra Sirohi"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41124 msgid "Scale height (relative to card): "
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41129 msgid "Scale width (relative to card): "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41139 msgid "Scan a barcode to check in:"
41140 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41150 msgid "Scan a barcode to renew:"
41151 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41155 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41156 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41160 msgid "Scan index:"
41161 msgstr "Обзор указателя: "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41165 msgid "Scan indexes:"
41166 msgstr "Просматривать указатели"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41171 msgstr "Запланировать"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41176 msgstr "Запланировать"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41181 msgid "Schedule tasks to run"
41182 msgstr "Планирование задач на выполнение"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41186 msgid "Schedule this report to run using the: "
41187 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
41189 #. For the first occurrence,
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41192 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41197 msgid "Scheduler tool"
41198 msgstr "инструмента планирования задач"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41205 msgstr "политурный картон"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41210 msgstr "экранное изображение"
41212 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41215 msgid "Sean Hamlin"
41216 msgstr "c — живопись"
41218 #. INPUT type=submit
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41275 msgid "Search ISSN"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41280 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41281 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41288 msgid "Search [% field.name %]"
41289 msgstr "Искать по полям: "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41293 msgid "Search all headings"
41294 msgstr "Поиск всех заглавий"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41298 msgid "Search all headings: "
41299 msgstr "Поиск всех заглавий"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41303 msgid "Search between two dates"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41308 msgid "Search by contract name or/and description:"
41309 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41313 msgid "Search by patron category name:"
41314 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
41316 # Шифр для заказа экземпляра:
41317 # (длинное - разлазиться таблица)
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41320 msgid "Search call number:"
41321 msgstr "Шифр экземпляра: "
41323 # Шифр для заказа экземпляра:
41324 # (длинное - разлазиться таблица)
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41329 msgid "Search callnumber"
41330 msgstr "Шифр экземпляра: "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41335 msgid "Search category"
41336 msgstr "История поисков"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41340 msgid "Search cities"
41341 msgstr "Поиск городов"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41346 msgid "Search claim count"
41347 msgstr "Параметры поиска"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41352 msgid "Search claim date"
41353 msgstr "Поиск городов"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41357 msgid "Search contracts"
41358 msgstr "Поиск договоров"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41362 msgid "Search currencies"
41363 msgstr "Поиск по денежной единице"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41368 msgid "Search domain"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41373 msgid "Search entire record"
41374 msgstr "Поиск по всей записи"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41378 msgid "Search entire record: "
41379 msgstr "Ищем поставщика"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41383 msgid "Search existing notices:"
41384 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41388 msgid "Search existing records"
41389 msgstr "Ищем существующие записи"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41394 msgid "Search expiration date"
41395 msgstr "Дата истечения"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41400 msgid "Search expired, please try again"
41402 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41407 msgid "Search fields:"
41408 msgstr "Искать по полям: "
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41412 msgid "Search filters"
41413 msgstr "Поиск принтеров"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41417 msgid "Search for "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41422 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41423 msgstr "Искать поставщика"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41427 msgid "Search for a vendor"
41428 msgstr "Искать поставщика"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41432 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41433 msgstr "Искать поставщика"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41437 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41438 msgstr "Искать поставщика"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41442 msgid "Search for another record"
41443 msgstr "Ищем поставщика"
41445 #. %1$s: IF ( batch_id )
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41450 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41451 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41455 msgid "Search for patron"
41456 msgstr "Поиск посетителей"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41460 msgid "Search for record"
41461 msgstr "Ищем поставщика"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41465 msgid "Search for tag:"
41466 msgstr "Ищем признак: "
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41471 msgid "Search for this Author"
41472 msgstr "Искать за этим автором"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41476 msgid "Search funds"
41477 msgstr "Поиск в сметах"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41481 msgid "Search funds:"
41482 msgstr "Искать в сметах: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41487 msgid "Search history"
41488 msgstr "История поисков"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41492 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41493 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41499 msgid "Search index: "
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41505 msgid "Search issue number"
41506 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41513 msgid "Search library"
41514 msgstr "Выбор библиотеки"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41520 msgid "Search location"
41521 msgstr "Параметры поиска"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41525 msgid "Search main heading"
41526 msgstr "Поиск основного заглавия"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41530 msgid "Search main heading ($a only)"
41531 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41535 msgid "Search main heading ($a only): "
41536 msgstr "Поиск основного заглавия"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41540 msgid "Search main heading: "
41541 msgstr "Поиск основного заглавия"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41547 msgid "Search notes"
41548 msgstr "Поиск оповещений"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41552 msgid "Search notices"
41553 msgstr "Поиск оповещений"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41562 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41567 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41572 msgid "Search options"
41573 msgstr "Параметры поиска"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41577 msgid "Search orders"
41578 msgstr "Искать заказы: "
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41582 msgid "Search orders:"
41583 msgstr "Искать заказы: "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41587 msgid "Search patron categories"
41588 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41594 msgid "Search patrons"
41595 msgstr "Поиск посетителей"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41599 msgid "Search printers"
41600 msgstr "Поиск принтеров"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41606 msgid "Search results"
41607 msgstr "Результаты поиска"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41614 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41615 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41620 msgid "Search since"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41626 msgid "Search status"
41627 msgstr "Цели поиска"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41631 msgid "Search string matches: "
41632 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41638 msgid "Search subscriptions"
41639 msgstr "Поиск подписки"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41644 msgid "Search subscriptions:"
41645 msgstr "Искать среди подписок: "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41649 msgid "Search suggestions"
41650 msgstr "Поиск предложений"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41654 msgid "Search system preferences"
41655 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41661 msgid "Search targets "
41662 msgstr "Цели поиска"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41666 msgid "Search term: "
41667 msgstr " с типом поиска: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41672 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41693 msgid "Search the catalog"
41694 msgstr "Поиск в каталоге"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41698 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41699 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41706 msgid "Search title"
41707 msgstr "Поиск городов"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41711 msgid "Search to hold"
41712 msgstr "Найти и зарезервировать"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41717 msgid "Search type:"
41718 msgstr " с типом поиска: "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41723 msgid "Search unavailable"
41724 msgstr "%s недоступно: "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41728 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41733 msgid "Search value: "
41734 msgstr "Значение для поиска: "
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41739 msgid "Search vendor"
41740 msgstr "Искать поставщиков: "
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41744 msgid "Search vendors:"
41745 msgstr "Искать поставщиков: "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41749 msgid "Search was: "
41750 msgstr "Значение для поиска: "
41752 #. For the first occurrence,
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41764 msgstr "Пригодное для поиска: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41769 msgid "Searchable: "
41770 msgstr "Пригодное для поиска: "
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41782 msgstr "Время года"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41786 msgid "Sebastiaan Durand"
41787 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41789 #. For the first occurrence,
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41799 msgid "Secondary email"
41800 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41805 msgid "Secondary email: "
41806 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41811 msgid "Secondary phone"
41812 msgstr "Дополнительный телефон: "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41817 msgid "Secondary phone: "
41818 msgstr "Дополнительный телефон: "
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41824 msgid "Seconds (default)"
41825 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41827 # 124^b - секция (часть)
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41832 msgstr "секция (часть)"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41837 msgstr "Действие: "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41841 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41846 msgid "See basket information"
41847 msgstr "Информация о сервере"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41851 msgid "See invoice information"
41852 msgstr "Информация о сервере"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41856 msgid "See online help for advanced options"
41857 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41862 msgstr "Просмотренно"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41887 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41888 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41890 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41891 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41897 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41898 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41900 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41901 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41906 msgid "Select CSV profile:"
41907 msgstr "Профили форматирования CSV"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41911 msgid "Select MARC framework:"
41912 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41917 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41918 "each valid record staged for later import into the catalog."
41920 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41921 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41922 "последующего импорта в каталог."
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41926 msgid "Select a borrower category"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41931 msgid "Select a budget"
41932 msgstr "выберите средства"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41936 msgid "Select a built-in sound: "
41937 msgstr "выберите средства"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41941 msgid "Select a category type"
41942 msgstr "выберите тип категории"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41946 msgid "Select a department"
41947 msgstr "Выбираем посетителя: "
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41951 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41952 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41958 msgid "Select a fund"
41959 msgstr "выберите средства"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41964 msgid "Select a layout to be applied: "
41965 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41969 msgid "Select a library :"
41970 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41975 msgid "Select a library : "
41976 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41983 msgid "Select a library:"
41984 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41989 msgid "Select a template"
41990 msgstr "Удалить список"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41995 msgid "Select a template to be applied: "
41996 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
42030 msgstr "Выделить всё"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42035 msgid "Select all pending"
42036 msgstr "Выделить всё"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42041 msgid "Select all sample data"
42042 msgstr "Выберите локальные базы данных"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
42046 msgid "Select an authority framework"
42047 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42051 msgid "Select an existing list"
42052 msgstr "Выбираем сущестующий список"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
42057 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42058 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42060 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
42061 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
42065 msgid "Select day: "
42066 msgstr "выберите день: "
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
42070 msgid "Select download format: "
42071 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42075 msgid "Select files: "
42076 msgstr "Выбор оповещения: "
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
42080 msgid "Select items you want to check"
42081 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
42085 msgid "Select local databases"
42086 msgstr "Выберите локальные базы данных"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42090 msgid "Select month:"
42091 msgstr "выберите месяц: "
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42095 msgid "Select none to see all libraries"
42096 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
42100 msgid "Select note"
42101 msgstr "Выбор оповещения: "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42105 msgid "Select notice:"
42106 msgstr "Выбор оповещения: "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42110 msgid "Select one or more images to delete. "
42111 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42115 msgid "Select ordering library account: "
42116 msgstr "Выбираем библиотеку: "
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42120 msgid "Select planning type:"
42121 msgstr "выберите тип категории"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
42126 msgid "Select records to export "
42127 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42131 msgid "Select remote databases"
42132 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
42134 #. For the first occurrence,
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42142 msgid "Select searches to: "
42143 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42147 msgid "Select table:"
42148 msgstr "Выбор оповещения: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42152 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42153 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42157 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42159 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42163 msgid "Select the file to import: "
42164 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
42168 msgid "Select the file to stage: "
42169 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42177 msgid "Select the file to upload: "
42178 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42180 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42183 msgid "Select the host item to link%s to "
42185 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42190 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42195 msgid "Select to display or not:"
42196 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42200 msgid "Select to import"
42201 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42205 msgid "Select without holds"
42206 msgstr "Найти и зарезервировать"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42210 msgid "Select without items"
42211 msgstr "Выбор оповещения: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42215 msgid "Select your MARC flavor"
42216 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42220 msgid "Selected items :"
42221 msgstr "Выбор оповещения: "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42225 msgid "Selecting Default Settings"
42226 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42231 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42232 "new issue is received."
42234 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42238 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42261 msgid "Semi-colon (;)"
42262 msgstr "точка с запятой (;)"
42264 #. INPUT type=submit
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42272 #. INPUT type=submit
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42275 msgid "Send EDI order"
42276 msgstr "Получение заказов"
42278 #. INPUT type=submit
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42281 msgstr "Выслать SMS"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42286 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42291 msgstr "Выслать список"
42293 #. INPUT type=submit name=submit
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42296 msgid "Send notification"
42297 msgstr "Оповещение посетителя: "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42307 msgid "Sending your cart"
42308 msgstr "Отправка Вашей корзины"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42312 msgid "Sending your list"
42313 msgstr "Отправка Вашего списка"
42315 #. For the first occurrence,
42316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42320 msgid "Sent notices for %s"
42321 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42330 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42336 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42337 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42343 msgid "Separator must be / in field %s"
42344 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42348 msgid "Separator: "
42349 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42351 #. For the first occurrence,
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42361 msgid "Serge Renaux"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42366 msgid "Serhij Dubyk"
42367 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42372 msgstr "Сериальное издание"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42376 msgid "Serial collection"
42377 msgstr "Собрание сериального издания"
42379 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42382 msgid "Serial collection #%s"
42383 msgstr "Собрание сериального издания"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42387 msgid "Serial collection information for "
42388 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42392 msgid "Serial edition "
42393 msgstr "Собрание сериального издания"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42397 msgid "Serial enumeration / chronology"
42398 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42402 msgid "Serial enumeration:"
42403 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42407 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42408 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42412 msgid "Serial number:"
42413 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42417 msgid "Serial receipt creates an item record."
42418 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42422 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42423 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42427 msgid "Serial receive"
42428 msgstr "Получение сериального издания"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42432 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42433 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42435 #. For the first occurrence,
42436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42440 msgid "Serial: %s "
42441 msgstr "Сериальное издание: %s "
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42465 msgstr "Сериальные издания"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42470 msgid "Serials (routing list)"
42471 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42475 msgid "Serials planning"
42476 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42480 msgid "Serials receiving"
42481 msgstr "Получение сериального издания"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42486 msgid "Serials subscriptions"
42487 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42492 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42493 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42497 msgid "Serials subscriptions search"
42498 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42507 #. For the first occurrence,
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42513 msgid "Series title"
42514 msgstr "Серийное заглавие"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42534 msgid "Server information"
42535 msgstr "Информация о сервере"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42539 msgid "Server name: "
42540 msgstr "Name принтера: "
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42550 msgid "Session timed out, please log in again"
42552 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42556 msgid "Session timed out."
42557 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42561 msgid "Set all funds to zero"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42568 msgid "Set back to"
42569 msgstr "Установить обратно к: "
42571 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42574 msgid "Set due date to expiry:"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42579 msgid "Set inventory date to:"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42588 msgid "Set library"
42589 msgstr "Выбор библиотеки"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42593 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42599 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42601 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42606 msgid "Set permissions"
42607 msgstr "Установить привилегии"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42613 msgid "Set permissions for %s, %s"
42614 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42616 #. INPUT type=submit name=submit
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42622 msgstr "Установить состояние"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42627 msgid "Set to lowest priority"
42628 msgstr "Изменение типа дороги"
42630 #. For the first occurrence,
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42634 msgid "Set to patron"
42635 msgstr "Установить для посетителя"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42639 msgid "Set user permissions"
42640 msgstr "Установить привилегии"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42646 msgstr "Сортировка"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42655 msgid "Shari Perkins"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42660 msgid "Sharon Moreland"
42661 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42674 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42678 msgid "Shaun Evans"
42679 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42683 msgid "Shelving control number"
42684 msgstr "Стандартный номер"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42697 msgid "Shelving location"
42698 msgstr "Общее расположение полки"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42702 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42703 msgstr "посетителя selection"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42707 msgid "Shelving location selected: "
42708 msgstr "посетителя selection"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42712 msgid "Shelving location:"
42713 msgstr "Общее расположение полки"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42717 msgid "Shelving location: "
42718 msgstr "Общее расположение полки"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42722 msgid "Shift-Enter"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42732 msgid "Shipment cost"
42733 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42737 msgid "Shipment cost:"
42738 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42746 msgid "Shipment date"
42747 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42751 msgid "Shipment date reverse"
42752 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42757 msgid "Shipment date:"
42758 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42762 msgid "Shipment date: "
42763 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42765 #. %1$s: IF shipmentdateto
42766 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42767 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42769 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42773 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42774 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42776 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42779 msgid "Shipment date: All until %s "
42780 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42782 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42785 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42786 msgstr "Поставщик: "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42790 msgid "Shipping cost:"
42791 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42795 msgid "Shipping cost: "
42796 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42800 msgid "Shipping fund:"
42801 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42805 msgid "Shipping fund: "
42806 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42813 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42814 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42817 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42830 msgstr "Просмотр в МАРК"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42834 msgid "Show MARC tag documentation links"
42835 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42839 msgid "Show _MENU_ entries"
42840 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42844 msgid "Show active baskets only"
42845 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42849 msgid "Show active funds only"
42850 msgstr "Показывать только активные средства"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42854 msgid "Show actual/estimated values"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42860 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42861 msgstr "Расширенный поиск"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42868 msgstr "Показать все экземпляры"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42872 msgid "Show all baskets"
42873 msgstr "Показать все корзины заказов"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42879 msgid "Show all columns"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42885 msgid "Show all details "
42886 msgstr "Показать все экземпляры"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42891 msgid "Show all items"
42892 msgstr "Показать все экземпляры"
42894 #. For the first occurrence,
42895 #. %1$s: hiddencount
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42899 msgid "Show all items (%s hidden)"
42900 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42904 msgid "Show all suggestions"
42905 msgstr "Из предложения"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42910 msgid "Show all transactions"
42911 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42915 msgid "Show any items currently checked out:"
42916 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42920 msgid "Show biblio"
42921 msgstr "Показать биб-запись"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42925 msgid "Show category: "
42926 msgstr "Показать категорию: "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42930 msgid "Show checkouts"
42931 msgstr "Выдач всего"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42936 msgid "Show checkouts to guarantor"
42937 msgstr "Выдач всего"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42941 msgid "Show fields verbatim"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42946 msgid "Show help for this tag"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42951 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42956 msgid "Show in search pulldown: "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42962 msgid "Show inactive budgets"
42963 msgstr "Не задействовано"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42968 msgstr "Показать больше"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42972 msgid "Show my funds only"
42973 msgstr "Показывать только мои средства"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42977 msgid "Show my funds only:"
42978 msgstr "Показывать только мои средства"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42982 msgid "Show only mine"
42983 msgstr "Показать больше "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42987 msgid "Show only renewed "
42988 msgstr "Показать больше "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42992 msgid "Show only subscriptions "
42993 msgstr "Поиск подписки"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42998 msgid "Show subscriptions"
42999 msgstr "Поиск подписки"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
43004 msgstr "Новый признак"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
43008 msgid "Show/Hide advanced pattern"
43009 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
43015 msgid "Show/hide columns:"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43020 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43021 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43025 msgid "Showing only available items"
43026 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43032 msgstr "Показываются"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
43037 msgid "Shows on transit slips"
43038 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43042 msgid "Silvia Simonetti"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
43047 msgid "Simith D'Oliveira"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43052 msgid "Simon Story"
43053 msgstr "дважды на месяц"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
43057 msgid "Simple DC-RDF"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43068 msgid "Single holiday: %s"
43069 msgstr "Уникальный праздник"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
43073 msgid "SingleBranchMode is ON."
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
43085 msgid "Skip issue number"
43086 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
43090 msgid "Skip items on loan: "
43091 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43108 msgid "Social security number hash:"
43109 msgstr "Наименование или номер билета: "
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43113 msgid "Social security or card number: "
43114 msgstr "Наименование или номер билета: "
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43118 msgid "Some Perl modules are missing."
43120 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
43121 "быть установлены, прежде чем продолжить."
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43126 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43127 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43128 "examples assume USD is the active currency. "
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43133 msgid "Some fields are not valid:"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43139 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43140 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43141 "if you want that this feature works correctly."
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43147 "Some records have not been automatically added because they match an "
43148 "existing record in your catalog:"
43149 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43153 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43158 msgid "Sonia Lemaire"
43159 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43163 msgid "Sophie Meynieux"
43164 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43168 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43173 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43174 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43178 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43179 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43183 msgid "Sorry, your request had no results."
43184 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43189 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43194 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43199 msgstr "Сортировка: "
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43204 msgstr "Сортировка "
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43209 msgstr "Сортировать: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43214 msgstr "Сортировать по:"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43221 msgstr "Сортировать по: "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43228 msgid "Sort field 1"
43229 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
43234 msgid "Sort field 1:"
43235 msgstr "Сортировальное поле 1: "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43242 msgid "Sort field 2"
43243 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43248 msgid "Sort field 2:"
43249 msgstr "Сортировальное поле 2: "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43253 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43258 msgid "Sort routine missing"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43263 msgid "Sort this list by: "
43264 msgstr "Сортировка этого списка: "
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43271 msgstr "Сортировальное поле 1 "
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43278 msgstr "Сортировальное поле 2 "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43283 msgstr "Сортировка"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43287 msgid "Sorting routine"
43288 msgstr "Код водяных знаков: "
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43298 msgstr "Средства: "
43300 #. For the first occurrence,
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43307 msgstr "политурный картон"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43313 msgid "Source (incoming) record check field"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43318 msgid "Source in use?"
43319 msgstr "Источник используется?"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43323 msgid "Source library:"
43324 msgstr "Исходная библиотека: "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43328 msgid "Source of acquisition"
43329 msgstr "Классификация"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43333 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43334 msgstr "Классификация"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43338 msgid "Source records"
43339 msgstr "%s записей импортировано"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43343 msgid "Southeastern University"
43344 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43357 msgstr "пробел ( )"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43361 msgid "Special relationship: "
43362 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43366 msgid "Special thanks to the following organizations"
43367 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43369 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43372 msgid "Specialized"
43373 msgstr "для специалистов"
43375 #. For the first occurrence,
43376 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43380 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43383 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43384 #. For the first occurrence,
43385 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43389 msgid "Specify due date %s: "
43390 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43394 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43397 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43398 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43401 msgid "Specify return date %s: "
43402 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43412 msgid "Spent amount"
43413 msgstr "Объём расхода: "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43417 msgid "Spent amount:"
43418 msgstr "Объём расхода: "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43422 msgid "Spine label"
43423 msgstr "Коха -- Labels"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43427 msgid "Split call numbers: "
43428 msgstr "Разделять шифры хранения"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43437 msgid "Srdjan Jankovic"
43438 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43442 msgid "Srikanth Dhondi"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43447 msgid "Stacey Walker"
43448 msgstr "Стейси Уолкер"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43454 msgstr "Работник библиотеки"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43458 msgid "Staff - Internal note"
43459 msgstr "Внутреннее примечание: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43463 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43469 msgid "Staff client"
43470 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43474 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43476 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43481 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43482 "request a discharge."
43484 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43491 msgstr "Работник библиотеки"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43496 msgid "Staff note:"
43497 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43501 msgid "Stage MARC for import"
43502 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43506 msgid "Stage MARC records"
43507 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43514 msgid "Stage MARC records for import"
43515 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43519 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43520 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43524 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43525 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43527 #. INPUT type=button
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43529 msgid "Stage for import"
43530 msgstr "Заготовить для импорта"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43534 msgid "Stage records into the reservoir"
43535 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43542 msgstr "Заготовлено"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43546 msgid "Staged MARC management"
43547 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43551 msgid "Staged MARC record management"
43552 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43557 msgstr "Заготовлено: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43561 msgid "Stan Brinkerhoff"
43562 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43570 msgstr "Стандартно"
43572 # Поиск по стандартному идентификатору
43573 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43578 msgid "Standard ID: "
43579 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43586 msgid "Standard number"
43587 msgstr "Стандартный номер"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43591 msgid "Standard number:"
43592 msgstr "Стандартный номер"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43596 msgid "Standing orders do not close when received."
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43601 msgid "Start Date: "
43602 msgstr "Дата начала: "
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43611 msgstr "Дата начала"
43613 #. For the first occurrence,
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43616 msgid "Start date missing"
43617 msgstr "Дата начала отсутствует"
43619 #. For the first occurrence,
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43622 msgid "Start date must be before end date"
43623 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43629 msgid "Start date:"
43630 msgstr "Дата начала: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43637 msgid "Start date: "
43638 msgstr "Дата начала: "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43642 msgid "Start date: *"
43643 msgstr "Дата начала: "
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43647 msgid "Start defining libraries"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43652 msgid "Start of date range "
43653 msgstr "запустите установщик"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43657 msgid "Start of interval"
43658 msgstr "запустите установщик"
43660 #. INPUT type=submit
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43662 msgid "Start search"
43663 msgstr "Начать поиск"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43667 msgid "Starter CSV: "
43668 msgstr "Дата начала: "
43670 #. INPUT type=text name=start_card
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43673 msgid "Starting card number"
43674 msgstr "Стандартный номер"
43676 #. INPUT type=text name=start_label
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43679 msgid "Starting label number"
43680 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43682 #. For the first occurrence,
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43687 msgid "Starting with:"
43688 msgstr "Начиная с: "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43695 msgid "Starts with"
43696 msgstr "Начинается с"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43705 msgstr "Область/штат/провинция"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43712 msgstr "Область, район: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43716 msgid "Statistic 1 done on: "
43717 msgstr "статистические данные"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43723 msgid "Statistic 1: "
43724 msgstr "Поле статистики № 1: "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43728 msgid "Statistic 2 done on: "
43729 msgstr "статистические данные"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43735 msgid "Statistic 2: "
43736 msgstr "Поле статистики № 2: "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43741 msgid "Statistical"
43742 msgstr "Билет статистики"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43749 msgstr "Статистика"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43753 msgid "Statistics date and time"
43754 msgstr "статистические данные"
43756 #. %1$s: UNLESS ( I )
43761 #. %6$s: cardnumber
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43764 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43765 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43770 msgid "Statistics wizards"
43771 msgstr "Мастера статистики"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43804 msgstr "Состояние "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43816 msgstr "Состояние: "
43818 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43819 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43820 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43822 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43824 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43826 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43831 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43832 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43836 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43837 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43841 msgid "Statuses to describe a lost item"
43842 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43846 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43847 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43851 msgid "Stefan Weil"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43856 msgid "Stefano Bargioni"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43861 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43864 #. %1$s: IF (usecache)
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43869 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43870 "report visibility "
43872 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43873 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43877 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43878 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43882 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43883 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43887 msgid "Step 2: Choose the area "
43888 msgstr "Шаг 2: Area"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43892 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43893 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43897 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43898 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43902 msgid "Step 3: Choose a column "
43903 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43907 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43912 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43913 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43917 msgid "Step 4: Specify a value "
43918 msgstr "Шаг 4: Values"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43922 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43923 msgstr "Конфигурация принтера"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43927 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43928 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43932 msgid "Step 5: Confirm definition"
43933 msgstr "Конфигурация принтера"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43937 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43938 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43942 msgid "Stephanie Hogan"
43943 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43947 msgid "Stephen Edwards"
43948 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43952 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43954 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43959 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43961 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43962 "книжных полок, КохаCD)"
43964 # Шифр для заказа экземпляра:
43965 # (длинное - разлазиться таблица)
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43968 msgid "Steven Callender"
43969 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43971 #. For the first occurrence,
43972 #. %1$s: numberpending
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43977 msgid "Still %s servers to search"
43978 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43989 msgid "Street Address"
43990 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43995 msgid "Street address"
43996 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
44001 msgid "Street number"
44002 msgstr "%s Номер дома: "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
44007 msgid "Street type"
44008 msgstr "%s Тип улицы: "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
44012 msgid "Student count"
44013 msgstr "Объём расхода: "
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44017 msgid "Stéphane Delaune"
44018 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44027 msgid "Sub classification"
44028 msgstr "Классификация"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44053 msgid "Subfield code:"
44054 msgstr "Код подполя: "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44058 msgid "Subfield code: "
44059 msgstr "Код подполя: "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
44064 msgid "Subfield separator: "
44065 msgstr "Разделитель подполей: "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44078 #. %1$s: tagsubfield
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
44081 msgid "Subfield: %s"
44082 msgstr "Подполе: %s"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
44101 msgid "Subfields: "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44107 msgstr "группировать по"
44109 #. INPUT type=text name=subgroup
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
44111 msgid "Subgroup code"
44112 msgstr "Код подгруппы"
44114 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
44116 msgid "Subgroup name"
44117 msgstr "Название подгруппы"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44122 msgstr "Подгруппа: "
44124 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
44140 msgid "Subject heading: "
44141 msgstr "Предметная рубрика: "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44146 msgid "Subject phrase"
44147 msgstr "Тематика как фраза"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44151 msgid "Subject sub-division: "
44152 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44157 msgstr "Тематика(и)"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44169 #. For the first occurrence,
44170 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44174 msgid "Subject: %s "
44175 msgstr "Предмет: %s "
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
44182 #. INPUT type=submit
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44287 #. INPUT type=submit
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44290 msgid "Submit your suggestion"
44291 msgstr "Подать Ваше предложение"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44295 msgid "Subscription #"
44296 msgstr "Подписка №"
44298 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44301 msgid "Subscription #%s"
44302 msgstr "Подписка № %s"
44304 #. %1$s: loopro.object
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44307 msgid "Subscription %s "
44308 msgstr "Подписка № %s"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44312 msgid "Subscription ID: "
44313 msgstr "Идентификатор подписки: "
44315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44318 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44319 msgstr "подробность подписки"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44323 msgid "Subscription begin"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44329 msgid "Subscription closed %s "
44330 msgstr "Подписка на «%s»"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44335 msgid "Subscription details"
44336 msgstr "Подробности подписки"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44340 msgid "Subscription end"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44345 msgid "Subscription end date"
44346 msgstr "Дата окончания подписки: "
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44350 msgid "Subscription end date:"
44351 msgstr "Дата окончания подписки: "
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44355 msgid "Subscription expired"
44356 msgstr "Подписка закончилась"
44358 #. %1$s: bibliotitle
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44363 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44364 msgstr "Подписка на «%s»"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44369 msgid "Subscription history for %s"
44370 msgstr "История подписки"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44374 msgid "Subscription id"
44375 msgstr "Идентификатор подписки"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44379 msgid "Subscription information for "
44380 msgstr "Информация о подписке"
44382 #. %1$s: biblionumber
44383 #. %2$s: bibliotitle
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44386 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44387 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44393 msgid "Subscription length:"
44394 msgstr "Длительность подписки: "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44398 msgid "Subscription num."
44399 msgstr "Номер подписки"
44401 #. %1$s: bibliotitle
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44404 msgid "Subscription renewal for %s"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44409 msgid "Subscription start date"
44410 msgstr "Дата начала подписки: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44414 msgid "Subscription start date:"
44415 msgstr "Дата начала подписки: "
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44419 msgid "Subscription summaries"
44420 msgstr "Сводка о подписке"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44425 msgid "Subscription summary"
44426 msgstr "Сводка о подписке"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44430 msgid "Subscription title"
44431 msgstr "Подробности подписки"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44436 msgid "Subscription will expire %s. "
44437 msgstr "Подписка закончилась"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44441 msgid "Subscription(s)"
44442 msgstr "Подписка(и)"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44446 msgid "Subscription:"
44447 msgstr "Подписка(и)"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44452 msgid "Subscriptions"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44458 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44459 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44465 msgstr "Подробности подписки"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44471 msgid "Substitutions"
44472 msgstr "Подробности подписки"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44482 msgid "Subtotal for"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44487 msgid "Subtype limits"
44488 msgstr "Ограничение по подтипу"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44503 msgid "Success: Import reversed"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44508 msgid "Suggested by"
44509 msgstr "Предложено"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44513 msgid "Suggested by - on"
44514 msgstr "Предложено кем/когда"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44518 msgid "Suggested by:"
44519 msgstr "Предложено кем: "
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44524 msgid "Suggested by: "
44525 msgstr "Предложено: "
44527 #. For the first occurrence,
44528 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44529 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44530 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44536 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44537 msgstr "Предложено"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44541 msgid "Suggested date from:"
44542 msgstr "Предложено когда: "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44550 msgstr "Предложение"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44555 msgid "Suggestion accepted"
44556 msgstr "Предложение принято"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44561 msgid "Suggestion creation"
44562 msgstr "Создание предложения"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44566 msgid "Suggestion information"
44567 msgstr "Информацией о предложении…"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44574 msgid "Suggestion management"
44575 msgstr "Управление предложением"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44585 msgid "Suggestions"
44586 msgstr "Предложения"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44590 msgid "Suggestions management"
44591 msgstr "Управление предложениями"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44595 msgid "Suggestions pending approval"
44596 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44600 msgid "Suggestions search:"
44601 msgstr "Искать среди предложений: "
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44625 #. %3$s: cardnumber
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44628 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44629 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44633 msgid "Summary search"
44634 msgstr "Начать поиск"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44652 #. For the first occurrence,
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44660 msgstr "Воскресенье"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44666 msgstr "Воскресенье"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44671 msgstr "Всякая всячина"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44675 msgid "Supplemental issue "
44676 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44680 msgid "Supplier report"
44681 msgstr "Сохранённые отчёты"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44685 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44719 #. INPUT type=submit
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44722 msgid "Suspend all holds"
44723 msgstr "Приостановить все резервирования"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44728 msgid "Suspend hold on"
44729 msgstr "Приостановить все резервирования"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44740 msgid "Suspension in days (day)"
44741 msgstr "Дни до приостановления"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44745 msgid "Svenska (Swedish)"
44746 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44750 msgid "Switch to advanced editor"
44751 msgstr "Расширенный поиск"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44755 msgid "Switch to basic editor"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44761 msgid "Switching to dom indexing"
44762 msgstr "Расширенный поиск"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44776 msgid "Sync status: "
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44781 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44786 msgid "Synchronize"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44796 msgid "Syntax (z3950 can send"
44797 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44801 msgid "System Preferences"
44802 msgstr "Параметры системы"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44806 msgid "System information"
44807 msgstr "Системная информация"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44811 msgid "System permissions"
44812 msgstr "Установить привилегии"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44817 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44818 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44824 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44825 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44826 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44832 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44833 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44837 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44841 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44842 "the items database table: %s "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44847 msgid "System preference search:"
44848 msgstr "Искать системный параметр:"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44856 msgid "System preferences"
44857 msgstr "Параметры системы"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44861 msgid "Sèbastien Hinderer"
44862 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44867 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44868 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44900 msgstr "Закладка: "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44904 msgid "Tab separated text"
44905 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44910 msgstr "Закладка: "
44912 #. %1$s: subfield.tab
44913 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44914 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44915 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44916 #. %5$s: subfield.kohafield
44918 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44920 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44922 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44923 #. %12$s: subfield.seealso
44925 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44926 #. %15$s: subfield.authorised_value
44928 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44929 #. %18$s: subfield.authtypecode
44931 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44932 #. %21$s: subfield.value_builder
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44937 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44940 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44941 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44945 msgid "Tabs in use"
44946 msgstr "Используются вкладки"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44963 msgid "Tabulation (\\t)"
44964 msgstr "табуляция (\t)"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44981 #. For the first occurrence,
44982 #. %1$s: tagfield | html
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44986 msgid "Tag %s Subfield structure"
44987 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44989 #. For the first occurrence,
44990 #. %1$s: tagfield | html
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44994 msgid "Tag %s subfield structure"
44995 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44999 msgid "Tag deleted"
45000 msgstr "Признак удалён"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
45014 msgstr ", издатель"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45019 msgid "Tag has no subfields"
45020 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
45024 msgid "Tag moderation"
45025 msgstr "Регулирование меток"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
45049 #. %1$s: searchfield
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
45053 msgstr "Признак: %s"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45057 msgid "Tagged with:"
45058 msgstr "Ширина cтраницы: "
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
45069 msgid "Tags pending approval"
45070 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45080 msgid "Tamil, France"
45081 msgstr "Tamil, Франция"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
45092 msgid "Target (database) record check field"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45100 msgid "Task scheduler"
45101 msgstr "Планировщик задач"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45105 msgid "Tax number registered:"
45106 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45110 msgid "Tax number registered: "
45111 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45119 msgstr "Налоговая ставка: "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45123 msgid "Technical reports"
45124 msgstr "технические отчёты"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45128 msgid "Template ID"
45129 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45134 msgid "Template ID:"
45135 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45140 msgid "Template code:"
45141 msgstr "Код шаблона: "
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45146 msgid "Template description:"
45147 msgstr "Описание шаблона: "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45151 msgid "Template name"
45152 msgstr "Наименование шаблона: "
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45159 msgid "Template name:"
45160 msgstr "Наименование шаблона: "
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45189 msgid "Term/Phrase"
45190 msgstr "Термин/фраза"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45205 msgid "Terms summary"
45206 msgstr "Сводка по терминам"
45208 # «Проверить» не универсально
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45216 #. INPUT type=button
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45219 msgid "Test pattern"
45220 msgstr "Сбросить схему"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45225 msgid "Test prediction pattern"
45226 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45236 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45237 msgstr "Тетум (тетун)"
45239 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45253 msgid "Text alignment: "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45258 msgid "Text fields"
45259 msgstr "Текстовые поля"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45264 msgid "Text for OPAC: "
45265 msgstr "Текст для электронного каталога: "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45270 msgid "Text for librarian: "
45271 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45275 msgid "Text for librarians: "
45276 msgstr "Текст для библиотекаря: "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45280 msgid "Text for opac: "
45281 msgstr "Текст для электронного каталога "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45285 msgid "Text justification: "
45286 msgstr "Выравнивание текста"
45288 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45309 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45314 msgid "Thatcher Rea"
45315 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45336 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45339 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45340 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45345 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45346 "Falling back to legacy facet calculation. "
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45352 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45353 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45360 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45361 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45367 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45368 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45369 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45375 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45376 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45383 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45384 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45390 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45391 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45392 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45399 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45400 "for statistical purposes"
45402 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
45403 "быть полезны для целей статистики."
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45408 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45409 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45414 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45416 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45420 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45422 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45423 "распространяется на условиях лицензии "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45427 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45428 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45432 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45433 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45437 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45438 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45442 msgid "The CSV profile has not been modified."
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45447 msgid "The Noun Project"
45448 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45452 msgid "The Noun Project icons"
45453 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45457 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45458 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45460 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45463 msgid "The alternative email is invalid."
45464 msgstr "Срок долга неправилен"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45469 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45470 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45475 msgid "The authorized value category ("
45476 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45481 msgid "The barcode %s was not found."
45482 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45484 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45487 msgid "The barcode was not found %s."
45488 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45492 msgid "The barcode was not found: "
45493 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45497 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45502 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45508 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45514 msgid "The biblionumber "
45515 msgstr "К библиотечной записи №: "
45517 #. %1$s: email_add |html
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45520 msgid "The cart was sent to: %s"
45521 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45527 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45532 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45537 msgid "The destination should be filled."
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45543 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45544 "quotes and invoices are downloaded."
45547 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45548 #. %1$s: INVALID_DATE
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45551 msgid "The due date "%s" is invalid"
45552 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45554 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45558 msgid "The ending date is missing or invalid."
45559 msgstr "Срок долга неправилен"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45563 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45564 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45568 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45573 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45574 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45579 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45580 "Therefore, you cannot add it."
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45585 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45586 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45591 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45592 "entries in your database."
45593 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45598 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45605 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45606 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45612 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45613 "are supplying in the import file."
45615 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45616 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45621 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45622 "less than the third for the "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45628 msgid "The following barcodes were found: "
45629 msgstr "Штрих-код не найден"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45633 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45634 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45638 msgid "The following error was encountered:"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45643 msgid "The following errors have occurred:"
45644 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45648 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45650 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45655 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45656 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45661 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45664 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45665 "их и сделайте возвращение."
45667 #. %1$s: FOREACH book IN options
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45670 msgid "The following items were found by searching: %s "
45671 msgstr "Штрих-код не найден"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45675 msgid "The following items were modified:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45681 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45687 msgid "The following records could not be deleted:"
45688 msgstr "Штрих-код не найден"
45690 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45693 msgid "The framework is used %s times."
45694 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45698 msgid "The import id number "
45699 msgstr "Название отчёта: "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45703 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45708 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45713 msgid "The item has been added to the list."
45714 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45718 msgid "The item has been removed from the list."
45719 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45724 msgid "The item has been removed from your cart"
45725 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45730 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45734 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45737 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45738 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45742 msgid "The item has successfully been linked to "
45743 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45747 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45753 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45754 "whitespace characters from the library code"
45757 #. %1$s: email | html
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45760 msgid "The list was sent to: %s"
45761 msgstr "Список отправлен к: %s"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45765 msgid "The merge was successful. "
45766 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45770 msgid "The merging was successful. "
45771 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45773 #. %1$s: profile_name
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45776 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45777 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45779 #. %1$s: profile_name
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45782 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45785 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45788 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45794 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45800 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45806 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45812 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45813 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45817 msgid "The order has been successfully canceled."
45818 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45823 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45824 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45829 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45830 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45836 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45837 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45844 msgid "The page entered is not a number."
45845 msgstr "Плата за прокат не число"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45849 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45854 msgid "The password entered is too short"
45855 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45860 msgid "The passwords entered do not match"
45861 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45863 #. For the first occurrence,
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45868 msgid "The patron has a debt of %s."
45869 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45871 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45874 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45875 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45877 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45880 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45881 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45886 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45887 "circulate => self_checkout permission. "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45893 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45894 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45897 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45900 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45901 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45906 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45907 "the hold is being placed. "
45908 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45912 msgid "The primary email is invalid."
45913 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45918 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45922 #. For the first occurrence,
45923 #. %1$s: biblionumber
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45929 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45930 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45934 msgid "The requested message cannot be displayed"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45942 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45943 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45944 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45945 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45947 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
45948 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
45949 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
45950 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
45951 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45956 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45957 "found in this order:"
45959 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45960 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45964 msgid "The rules have been cloned."
45965 msgstr "Правила сдублированы."
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45970 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45971 "like a date string."
45973 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45976 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45979 msgid "The secondary email is invalid."
45980 msgstr "Срок долга неправилен"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45985 msgid "The source field should be filled."
45986 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45990 msgid "The source subfield should be filled for update."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45996 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45997 "Therefore, you cannot add it."
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46002 msgid "The subscription has linked issues"
46003 msgstr "История подписки не может быть изменена."
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46007 msgid "The subscription has linked items"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
46012 msgid "The subscription has not expired yet"
46013 msgstr "История подписки не может быть изменена."
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
46018 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
46019 "correct this before continuing circulation."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
46025 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
46026 "value by one or more virtual hosts."
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
46031 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
46037 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46044 msgid "The upload file appears to be empty."
46045 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46050 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46052 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46057 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46059 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46067 #. For the first occurrence,
46068 #. %1$s: label_element_title
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
46072 msgid "There are no %s currently available."
46073 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46077 msgid "There are no EDI accounts. "
46078 msgstr "Нет задержанных заказов."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46082 msgid "There are no EDIFACT messages."
46083 msgstr "Нет задержанных заказов."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46087 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46088 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
46093 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46094 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46098 msgid "There are no cities defined. "
46099 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46103 msgid "There are no collections currently defined."
46104 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46109 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46110 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46114 msgid "There are no defined actions for this template."
46115 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46119 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46124 msgid "There are no existing numbering patterns."
46125 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46129 msgid "There are no images for this record."
46130 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46134 msgid "There are no item search fields defined. "
46135 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46139 msgid "There are no items in this batch yet"
46140 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46144 msgid "There are no items in this collection."
46145 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46149 msgid "There are no itemtypes defined"
46150 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46154 msgid "There are no late orders."
46155 msgstr "Нет задержанных заказов."
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46160 msgid "There are no libraries defined. "
46161 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46165 msgid "There are no library EANs. "
46166 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46168 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46171 msgid "There are no mappings for the %s"
46172 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46176 msgid "There are no news items."
46177 msgstr "Нет задержанных заказов."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46181 msgid "There are no notices for this library."
46182 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46186 msgid "There are no notices."
46187 msgstr "Нет задержанных заказов."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46191 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46192 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46194 #. %1$s: IF ( location )
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46198 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46199 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46203 msgid "There are no overdues matching your search. "
46204 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46208 msgid "There are no overdues."
46209 msgstr "Нет задержанных заказов."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46213 msgid "There are no patron categories defined. "
46214 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46218 msgid "There are no patron lists."
46219 msgstr "Нет задержанных заказов."
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46223 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46224 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46228 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46229 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46233 msgid "There are no pending discharge requests."
46234 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46238 msgid "There are no pending offline operations."
46239 msgstr "Нет задержанных заказов."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46243 msgid "There are no pending patron modifications."
46244 msgstr "Нет задержанных заказов."
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46249 msgid "There are no rules defined. "
46250 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46254 msgid "There are no saved definitions. "
46255 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46259 msgid "There are no saved matching rules."
46260 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46264 msgid "There are no saved patron attribute types."
46265 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46269 msgid "There are no saved reports. "
46270 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46274 msgid "There are no sets defined."
46275 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46279 msgid "There are no statistics for this patron."
46280 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46284 msgid "There are no titles tagged with the term "
46285 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46290 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46292 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46296 msgid "There is no defined frequency."
46297 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46301 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46306 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46308 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46313 msgid "There is no record selected"
46314 msgstr "Количество удаленных записей"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46318 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46323 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46324 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46330 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46333 #. %1$s: err_length
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46336 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46341 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46342 msgstr "Нет задержанных заказов."
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46346 msgid "There were problems with your submission"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46351 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46352 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46356 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46357 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46363 msgstr "Тезаурус: "
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46368 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46369 "\"Default\" library."
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46374 msgid "These are disabled for the current library."
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46379 msgid "These are enabled."
46380 msgstr "Нет задержанных заказов."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46385 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46400 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46405 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46410 msgid "This authority type cannot be deleted"
46411 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46413 #. %1$s: patrons_in_category
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46416 msgid "This category is used %s times"
46417 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46421 msgid "This course already has this item on reserve."
46422 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46428 msgid "This field is mandatory"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46433 msgid "This field is required."
46434 msgstr "Это поле является обязательным."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46439 msgid "This file already exists (in this category)."
46440 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46444 msgid "This framework cannot be deleted"
46445 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46447 #. %1$s: subscriptions.size
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46451 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46457 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46463 msgid "This fund has children"
46464 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46469 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46474 msgid "This invoice has no files attached."
46475 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46480 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46481 "existing invoice?"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46486 msgid "This is a serial subscription"
46487 msgstr "Это подписка сериального издания"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46492 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46493 "a list of anonymized loans, please run a report."
46496 #. For the first occurrence,
46497 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46501 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46506 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46511 msgid "This item does not exist."
46512 msgstr "Этот посетитель не существует."
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46516 msgid "This item has been added to your cart"
46517 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46519 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46522 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46523 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46526 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46531 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46532 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46534 #. For the first occurrence,
46535 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46539 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46540 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46544 msgid "This item is already in your cart"
46545 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46547 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46552 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46557 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46558 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46563 msgid "This item is on hold for another patron."
46564 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46569 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46571 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46573 #. %1$s: branchname
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46576 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46577 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46581 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46582 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46586 msgid "This item is part of a rotating collection."
46588 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46589 "передачи в библиотеку «%s»"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46593 msgid "This item is waiting for another patron."
46594 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46598 msgid "This item must be checked in at following library: "
46599 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46601 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46604 msgid "This item must be returned to %s."
46606 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46607 "передачи в библиотеку «%s»"
46609 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46612 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46614 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46615 "передачи в библиотеку «%s»"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46619 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46624 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46629 msgid "This list does not exist."
46630 msgstr "Этот посетитель не существует."
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46634 msgid "This member has no email"
46635 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46639 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46640 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46644 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46645 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46649 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46654 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46659 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46666 msgid "This patron does not exist. "
46667 msgstr "Этот посетитель не существует."
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46671 msgid "This patron has no circulation history."
46672 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46676 msgid "This patron has no files attached."
46677 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46681 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46682 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46688 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46689 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46695 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46696 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46698 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46701 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46704 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46707 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46708 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46710 #. %1$s: subscriptions.size
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46714 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46720 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46726 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46731 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46739 msgid "This record has no items"
46740 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46744 msgid "This record has no items."
46745 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46749 msgid "This record is used "
46750 msgstr "Эта запись используется "
46752 #. For the first occurrence,
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46757 msgid "This record is used %s times"
46758 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46763 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46766 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46767 "просроченных экземпляров."
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46773 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46774 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46776 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46777 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46783 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46784 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46789 msgid "This subfield will be deleted"
46790 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46795 msgid "This subscription depends on another supplier"
46796 msgstr "Подписка(и)"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46800 msgid "This subscription is closed."
46801 msgstr "Эту подписку закрыто."
46803 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46806 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46808 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46813 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46814 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46817 #. %1$s: field.marcfield
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46822 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46827 msgid "This vendor has no email"
46828 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46832 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46833 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46838 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46839 "card layout editor. "
46842 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46847 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46853 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46854 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46860 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46861 "will be deleted but not the exceptions."
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46867 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46868 "exceptions will not be deleted."
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46874 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46875 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46876 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46882 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46883 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46884 "dates on which the holiday is repeated."
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46890 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46891 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46892 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46897 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46898 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46902 msgid "Thomas Wright"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46907 msgid "Those items won't be deleted"
46908 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46912 msgid "Threshold missing"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46926 #. For the first occurrence,
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46944 msgid "Till reconciliation"
46945 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46952 #. For the first occurrence,
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46964 msgstr "Максимальное время ожидания"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46974 msgstr "Хронология Коха"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46979 msgstr "Максимальное время ожидания"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46983 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46984 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46990 msgstr "Максимальное время ожидания"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46994 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46999 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47087 msgstr "Заглавие: "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47092 msgid "Title (A-Z)"
47093 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47098 msgid "Title (Z-A)"
47099 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47103 msgid "Title (any): "
47104 msgstr "Заглавие: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47108 msgid "Title (uniform): "
47109 msgstr "Формат файла: "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47113 msgid "Title and author"
47114 msgstr "Города и поселки"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47118 msgid "Title cannot be empty"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47126 msgid "Title phrase"
47127 msgstr "Заглавие как фраза"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47132 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47133 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47137 # z3950_search (Поиск по заглавию )
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47154 msgstr "Заглавие: "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47171 msgstr "Заглавие: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47177 msgstr "Заглавие: "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47186 msgid "Titles tagged with the term "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47234 msgid "To a file: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47239 msgid "To authid: "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47244 msgid "To biblio number: "
47245 msgstr "К библиотечной записи №: "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47249 msgid "To call number:"
47250 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47260 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47261 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47264 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
47265 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
47266 "файле настроек Коха."
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47270 msgid "To item call number: "
47271 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47276 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47278 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47283 msgid "To notify on receiving:"
47284 msgstr "Полученное количество"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47288 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47290 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47295 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47299 #. INPUT type=submit name=submit
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47303 msgstr "Просмотренно"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47307 msgid "To screen in the browser:"
47308 msgstr "на экран в браузере: "
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47322 msgid "To screen into the browser: "
47323 msgstr "на экран в браузере: "
47325 #. %1$s: title | html
47326 #. %2$s: surname | html
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47330 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47332 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
47333 "щелкните «Загрузить». "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47364 msgid "Today's checkins"
47365 msgstr "Возвращений сегодня"
47367 #. For the first occurrence,
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47372 msgid "Today's checkouts"
47373 msgstr "Выдач сегодня"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47377 msgid "Today's notifications"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47383 msgid "Toggle lowest priority"
47384 msgstr "Изменение типа дороги"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47388 msgid "Toggle set to lowest priority"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47393 msgid "Tom Houlker"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47398 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47399 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47404 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47405 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47410 msgid "Too many checked out."
47411 msgstr "Не выдано."
47413 #. For the first occurrence,
47414 #. %1$s: current_loan_count
47415 #. %2$s: max_loans_allowed
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
47419 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47420 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47426 msgid "Too many holds: "
47427 msgstr "Слишком много резервирований: "
47429 #. %1$s: too_many_items
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47432 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47435 #. %1$s: too_many_items
47436 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47440 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47444 #. %1$s: current_loan_count
47445 #. %2$s: max_loans_allowed
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47449 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47450 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47455 msgid "Tool plugins"
47456 msgstr "Плагины инструментов"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47517 msgstr "Инструменты"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47522 msgstr "Начальная для инструментов"
47524 #. %1$s: mainloo.limit
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47527 msgid "Top %s Most-circulated items"
47528 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47534 msgstr "Верхние места"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47539 msgid "Top page margin:"
47540 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47544 msgid "Top text margin:"
47545 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47567 #. For the first occurrence,
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47575 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47578 msgid "Total (GST %s %%)"
47581 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47584 msgid "Total (GST %s%%)"
47587 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47590 msgid "Total (GST %s)"
47593 #. %1$s: currency.symbol
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47596 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47597 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47604 #. %1$s: totalcredits
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47607 msgid "Total amount credits: %s"
47608 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47614 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47615 msgstr "Заплачено итого: %s"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47619 msgid "Total amount outstanding: "
47620 msgstr "Объем неуплат"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47626 msgid "Total amount paid: %s"
47627 msgstr "Заплачено итого: %s"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47631 msgid "Total amount payable:"
47632 msgstr "Полная стоимость"
47635 #. %1$s: totalrefund
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47638 msgid "Total amount refunds: %s"
47639 msgstr "Заплачено итого: %s"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47643 msgid "Total amount to be written off:"
47644 msgstr "В целом списано: %s"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47648 msgid "Total amount: "
47649 msgstr "Полная стоимость"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47654 msgid "Total available"
47655 msgstr "Не доступно"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47660 msgid "Total checkouts"
47661 msgstr "Выдач всего"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47665 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47666 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47670 msgid "Total checkouts:"
47671 msgstr "Выдач всего: "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47677 msgstr "Полная стоимость"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47682 msgid "Total current checkouts allowed"
47683 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47688 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47689 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47695 msgstr "Всего подлежит платежу"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47700 msgstr "Всего подлежит платежу"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47705 msgid "Total due: %s"
47706 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47710 msgid "Total holds"
47711 msgstr "Полная стоимость"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47715 msgid "Total items in group"
47716 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47721 msgid "Total must be a number"
47722 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47724 #. %1$s: unlimited_total
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47727 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47729 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47732 #. %1$s: totalwritten
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47735 msgid "Total number written off: %s charges"
47736 msgstr "В целом списано: %s"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47740 msgid "Total ordered"
47741 msgstr "Всего подлежит платежу"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47745 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47750 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47755 msgid "Total renewals"
47756 msgstr "Всего подлежит платежу"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47760 msgid "Total spent"
47761 msgstr "Полная стоимость"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47765 msgid "Total tax exc."
47766 msgstr "Всего без учета налогов"
47768 #. For the first occurrence,
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47774 msgid "Total tax exc. (%s)"
47775 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47779 msgid "Total tax inc."
47780 msgstr "Всего без учета налогов"
47782 #. For the first occurrence,
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47788 msgid "Total tax inc. (%s)"
47789 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47797 #. For the first occurrence,
47798 #. %1$s: basket.total
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47803 msgstr "Итого: %s "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47813 msgid "Transaction logs"
47814 msgstr "Протоколы операций"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47825 msgstr "Перемещения"
47827 #. INPUT type=submit
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47830 msgid "Transfer collection"
47831 msgstr "Передать собрание"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47835 msgid "Transfer collection "
47836 msgstr "Передать собрание"
47838 #. %1$s: reser.diff
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47841 msgid "Transfer is %s days late"
47842 msgstr "Перемещения"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47846 msgid "Transfer is not allowed for: "
47847 msgstr "Передать собрание"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
47851 msgid "Transfer now?"
47852 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47857 msgid "Transfer order to this basket?"
47858 msgstr "Управление заказами"
47860 #. %1$s: branchname
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47863 msgid "Transfer to %s"
47864 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
47870 msgid "Transfer to:"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47875 msgid "Transferred"
47876 msgstr "Перемещения"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47880 msgid "Transferred from basket: "
47881 msgstr "Перемещенные единицы"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47885 msgid "Transferred items"
47886 msgstr "Перемещенные единицы"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47890 msgid "Transferred to basket: "
47891 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47895 msgid "Transfers are "
47896 msgstr "Перемещения"
47898 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47901 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47902 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47906 msgid "Transfers to receive"
47907 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47911 msgid "Transform file to MARC:"
47912 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47916 msgid "Translate into other languages"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47921 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47927 msgid "Translation"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47932 msgid "Translation manager:"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47937 msgid "Translation: "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47942 msgid "Translations"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47948 msgstr "Перемещения"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47953 msgid "Transport cost matrix"
47954 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47958 msgid "Transport: "
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47964 msgstr "соглашения и конвенции "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47968 msgid "Try again with a different barcode"
47969 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47971 #. INPUT type=submit
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47977 msgid "Try another search"
47978 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47990 #. For the first occurrence,
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
48008 msgid "Tumer Garip"
48009 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48033 msgid "Type of procedure"
48034 msgstr "Тип партитуры: "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48073 msgstr "URL-ссылка(и)"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48080 #. For the first occurrence,
48081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48086 msgstr "Веб-адресс: %s "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
48090 msgid "UTF-8 (Default)"
48091 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48095 msgid "Ulrich Kleiber"
48096 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48101 msgid "Unable to check in"
48102 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48106 msgid "Unable to delete patron"
48107 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48111 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48113 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48117 msgid "Unable to delete staff user"
48118 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48122 msgid "Unable to resume, hold not found"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48127 msgid "Unable to save image to database."
48128 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48132 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48137 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48143 msgstr "Снять одобрение"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48147 msgid "Unauthorized user "
48148 msgstr "Несанкционированный пользователь "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
48152 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48153 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48158 msgstr "сомнительная"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48162 msgid "Uncertain price: "
48163 msgstr "Сомнительная цена: "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48169 msgid "Uncertain prices"
48170 msgstr "Сомнительные цены"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
48180 #. For the first occurrence,
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48186 msgid "Uncheck all"
48187 msgstr "снять отметку"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
48192 msgstr "Не определено"
48194 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48196 msgid "Undo import into catalog"
48197 msgstr "Отменить импорт в каталог"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48202 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48203 msgstr "Нет доступных экземпляров"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48207 msgid "Ungrouped baskets"
48208 msgstr "Несгруппированных пакеты"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48212 msgid "Unhighlight"
48213 msgstr "Снять подсветку"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48217 msgid "Unified title"
48218 msgstr "Унифицированное заглавие"
48220 #. For the first occurrence,
48221 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48225 msgid "Unified title: %s "
48226 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48230 msgid "Uniform Resource Identifier"
48231 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48238 #. For the first occurrence,
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48243 msgid "Unique holiday"
48244 msgstr "Уникальный праздник"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48248 msgid "Unique holidays"
48249 msgstr "Уникальный праздник"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48253 msgid "Unique identifier: "
48254 msgstr "Уникальный идентификатор: "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48267 msgstr "Удельные расходы"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48271 msgid "Unit cost search"
48272 msgstr "Удельные расходы"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48276 msgid "Unit price "
48277 msgstr "форматированные бланки"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48286 msgid "Units per issue"
48287 msgstr "форматированные бланки"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48292 msgid "Units per issue is required"
48293 msgstr "Это поле является обязательным."
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48297 msgid "Units per issue: "
48298 msgstr "форматированные бланки"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48315 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48320 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48322 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
48323 "{Andres Tarallo})"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48328 msgstr "неизвестно"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48332 msgid "Unknown error."
48333 msgstr "неизвестно"
48335 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
48336 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
48337 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
48338 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48341 msgid "Unknown plugin type "
48342 msgstr "Неизвестный тип плагина "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48346 msgid "Unknown record type, cannot import"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48352 msgid "Unknown subfield"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48358 msgid "Unknown tag"
48359 msgstr "неизвестно"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48363 msgid "Unpacking completed"
48364 msgstr "Распаковка завершилась"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48368 msgid "Unreceived orders"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48374 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48375 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48380 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48381 msgstr "Возобновить посетителя"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48390 msgid "Unset lowest priority"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48395 msgid "Until date: "
48398 #. INPUT type=submit name=submit
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48404 #. INPUT type=submit name=submit
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48407 msgstr "Обновить SQL"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48412 msgid "Update action"
48413 msgstr "Другое действие"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48417 msgid "Update all child funds with this owner "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48423 msgid "Update child to adult patron"
48424 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48428 msgid "Update errors :"
48429 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48431 #. INPUT type=submit name=submit
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48433 msgid "Update hold(s)"
48434 msgstr "Обновить резервирования"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48438 msgid "Update item"
48439 msgstr "Обновить экземпляр"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48443 msgid "Update patron records"
48444 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48448 msgid "Update report :"
48449 msgstr "Отчет об обновлении: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48453 msgid "Update succeeded"
48454 msgstr "Обновление"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48460 msgstr "Обновление: %s"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48465 msgstr "Обновление"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48469 msgid "Updating database structure"
48470 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48486 #. INPUT type=submit name=upload
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48489 msgid "Upload File"
48490 msgstr "Выгрузить файл"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48494 msgid "Upload Koha Plugin"
48495 msgstr "Выгрузить изображение"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48500 msgid "Upload New File"
48501 msgstr "Выгружаем новый файл"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48505 msgid "Upload another KOC file"
48506 msgstr "Добавить другое поле"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48511 msgid "Upload any file"
48512 msgstr "Загрузить файл"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48516 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48521 msgid "Upload directory"
48522 msgstr "Применить фильтр"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48526 msgid "Upload directory: "
48527 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48529 #. INPUT type=button
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48534 msgid "Upload file"
48535 msgstr "Загрузить файл"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48540 msgid "Upload file:"
48541 msgstr "Загрузить файл"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48545 msgid "Upload image"
48546 msgstr "Выгрузить изображение"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48551 msgid "Upload images"
48552 msgstr "Выгрузка изображений"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48559 msgid "Upload local cover image"
48560 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48564 msgid "Upload local cover images"
48565 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48569 msgid "Upload more images"
48570 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48574 msgid "Upload new files"
48575 msgstr "Выгружаем новый файл"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48579 msgid "Upload offline circulation data"
48580 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48584 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48585 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48589 msgid "Upload patron image"
48590 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48597 msgid "Upload patron images"
48598 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48603 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48604 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48609 msgid "Upload plugin"
48610 msgstr "Выгрузить плагин"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48617 msgid "Upload progress: "
48618 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48622 msgid "Upload quotes"
48623 msgstr "Выгрузка изображений"
48625 #. For the first occurrence,
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48632 msgid "Upload status: "
48633 msgstr "Состояние резервирования "
48635 #. For the first occurrence,
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48639 msgid "Upload status: Cancelled "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48644 msgid "Upload transactions"
48645 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48657 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48658 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48662 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48667 msgid "Upper age limit"
48668 msgstr "Верхний возрастной предел"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48673 msgid "Upperage limit: "
48674 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48676 #. %1$s: missing_module.usage
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48680 msgstr "Использование: %s"
48682 #. INPUT type=submit
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48685 msgid "Use Existing"
48686 msgstr "Существующие резервирования"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48691 msgid "Use MARC Modification Template:"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48696 msgid "Use a barcode file"
48697 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48706 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48711 msgid "Use a file "
48712 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48716 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48722 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48723 "rules, they will be deleted without warning!"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48728 msgid "Use default values"
48729 msgstr "Значения по умолчанию"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48733 msgid "Use existing record"
48734 msgstr "Из существующей записи - "
48736 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48738 msgid "Use for iso2709 exports"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48744 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48745 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48750 msgid "Use report plugins"
48751 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48755 msgid "Use restrictions"
48756 msgstr "инструкция к выполнению"
48758 #. INPUT type=submit name=submit
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48763 msgstr "Использовать сохраненный"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48767 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48769 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48774 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48775 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48776 "writing custom SQL reports."
48778 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48779 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48780 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48786 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48788 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48789 "использования в Ваших отчётах."
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48793 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48798 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48801 #. For the first occurrence,
48802 #. %1$s: label_element
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48806 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48812 msgid "Use tool plugins"
48813 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48817 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48819 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48824 msgstr "Использовано"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48830 msgstr "Использовано"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48837 msgstr "Использовано"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48841 msgid "Useful resources"
48842 msgstr "Полезные ресурсы"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48846 msgid "Useless without upload_general_files"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48853 msgstr "Пользователь "
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48858 msgstr "Пользователь "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48863 msgstr "Идентификатор пользователя"
48865 #. %1$s: ERROR.userid
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48868 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48869 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48874 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48885 msgstr "Имя пользователя: "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48889 msgid "Username/password already exists."
48890 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48896 msgstr "Имя пользователя: "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
48902 msgstr "Имя пользователя: "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48907 msgstr "Пользователь "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48912 msgid "Using framework:"
48913 msgstr "в структуре: "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48917 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48919 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48923 msgid "VHS tape / Videocassette"
48924 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48929 msgid "Valid until:"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48935 msgstr "Дата создания"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48950 msgstr "Значение: "
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48959 msgid "Values are comma-separated."
48960 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48964 msgid "Values for collection codes"
48965 msgstr "Значение для кодов собраний"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48969 msgid "Values for custom patron notes"
48970 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48972 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48975 msgid "Values for shelving locations"
48976 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48981 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48982 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48983 "your system administrator about options)."
48985 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48986 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48987 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48988 "по поводу возможностей)."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48992 msgid "Variable name:"
48993 msgstr "Наименование переменной: "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48997 msgid "Variable options:"
48998 msgstr "Варианты переменной: "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
49002 msgid "Variable type:"
49003 msgstr "Тип переменной: "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
49009 msgstr "Переменная: "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49032 msgstr "Поставщик "
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49036 msgid "Vendor EDI accounts"
49037 msgstr "Поставщик не найден"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
49042 msgid "Vendor detail page"
49043 msgstr "Данные поставщика"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
49047 msgid "Vendor details"
49048 msgstr "Данные поставщика"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49052 msgid "Vendor invoice:"
49053 msgstr "Поставщик: "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
49058 msgstr "Этот поставщик: "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
49062 msgid "Vendor is: "
49063 msgstr "Этот поставщик: "
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49067 msgid "Vendor name : "
49068 msgstr "Название поставщика: "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49072 msgid "Vendor not found"
49073 msgstr "Поставщик не найден"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49077 msgid "Vendor note"
49078 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49083 msgid "Vendor note:"
49084 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49093 msgid "Vendor note: "
49094 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49098 msgid "Vendor price must be a number"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49104 msgid "Vendor price: "
49105 msgstr "Цена поставщика: "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49109 msgid "Vendor search"
49110 msgstr "Поиск поставщика"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49114 msgid "Vendor search results"
49115 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49120 msgid "Vendor search: %s results found"
49121 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49127 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49128 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49142 msgstr "Поставщик: "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49155 msgstr "Поставщик: "
49157 #. %1$s: suppliername
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49161 msgstr "Поставщик: "
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49165 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49167 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49171 msgid "Verify you want to delete patrons"
49172 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49174 #. %1$s: missing_module.version
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49177 msgid "Version: %s "
49178 msgstr "Версия: %s "
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49186 msgstr "Сериальное издание"
49188 #. INPUT type=submit
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49203 msgstr "Просмотреть все"
49205 #. For the first occurrence,
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49212 msgstr "Просмотр в МАРК"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49216 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49221 msgid "View all libraries"
49222 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
49226 msgid "View all pending patron modifications"
49227 msgstr "Нет задержанных заказов."
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49231 msgid "View analytics"
49232 msgstr "показать аналитическое описание"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49238 msgid "View dictionary"
49239 msgstr "Просмотр словаря"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49243 msgid "View existing record"
49244 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49248 msgid "View final record"
49249 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49254 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49256 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49261 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49263 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49267 msgid "View invoice"
49268 msgstr "Поставщик: "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49272 msgid "View item's checkout history"
49273 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49277 msgid "View message"
49278 msgstr "Сообщения: "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49282 msgid "View pending offline circulation actions"
49283 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49288 msgid "View record"
49289 msgstr "Новая запись"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49294 msgid "View restrictions"
49295 msgstr "инструкция к выполнению"
49297 #. INPUT type=submit
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49299 msgid "View spine label"
49300 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49304 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49309 msgid "Viktor Sarge"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49314 msgid "Vincent Danjean"
49315 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49319 msgid "Visibility: "
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49324 msgid "Vitor Fernandes"
49325 msgstr "Клер Эрнандес"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49330 msgstr "Шифр для заказа"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49337 # --Дата возвращения (ибо=return date)
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49340 msgid "Volume date"
49341 msgstr "Ожидается на дату"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49345 msgid "Volume information"
49346 msgstr "Календарная информация"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49350 msgid "Volume number"
49351 msgstr "Номер читательского билета"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49363 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49379 msgid "Waiting Date"
49380 msgstr "Дата ожидания"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49384 msgid "Ward van Wanrooij"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49415 msgid "Warning at (%%): "
49416 msgstr "Внимание: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49420 msgid "Warning at (amount): "
49421 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49425 msgid "Warning regarding current user"
49426 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49430 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49436 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49437 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49440 #. %1$s: encumbrance
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49443 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49446 #. %1$s: expenditure
49447 #. %2$s: IF (currency)
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49452 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49458 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49459 msgstr "Штрих-код не найден"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49463 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49464 msgstr "Штрих-код не найден"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49469 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49470 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49488 msgstr "Внимание: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49493 msgstr "Внимание: "
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49497 msgid "Warning: Duplicate organization"
49498 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49502 msgid "Warning: Duplicate patron"
49503 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49507 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49508 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49510 #. For the first occurrence,
49511 #. %1$s: message.upload_version
49512 #. %2$s: message.current_version
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49517 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49518 "I'll try my best."
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49525 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49526 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49528 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49534 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49537 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
49538 "на свой страх и риск."
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49543 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49546 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
49547 "на свой страх и риск."
49549 #. %1$s: message.badbarcode
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49553 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49554 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49559 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49564 msgid "Warning: no barcodes were found"
49565 msgstr "Штрих-код не найден"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49574 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49575 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49579 msgid "Waylon Robertson"
49580 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49589 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49590 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49593 #. %2$s: kohaversion
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49596 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49597 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49601 msgid "Web installer › Step 1"
49602 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49606 msgid "Web installer › Step 2"
49607 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49611 msgid "Web installer › Step 3"
49612 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49617 msgid "Web services"
49618 msgstr "Веб-сервисы"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49629 msgstr "Веб-сайт: "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49636 #. For the first occurrence,
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49652 #. For the first occurrence,
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49663 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49664 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49669 msgid "Weekly holiday: %s"
49670 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49679 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49680 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49684 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49685 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49689 msgid "What's next?"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49695 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49696 "find and use the price of the currently active currency. "
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49703 msgid "When more than"
49704 msgstr "Когда более чем "
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49708 msgid "When there is an irregular issue:"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49713 msgid "When to charge"
49714 msgstr "Плата за прокат"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49719 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49720 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49722 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49723 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49724 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49729 msgid "Why close an empty basket?"
49730 msgstr "Закрыть этот пакет"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49734 msgid "Will Stokes"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49745 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49750 msgid "With framework : "
49751 msgstr "со структурой: "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49755 msgid "With framework: "
49756 msgstr "со структурой: "
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49761 msgid "With selected searches: "
49762 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49772 msgid "Withdrawn on"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49777 msgid "Withdrawn on:"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49782 msgid "Withdrawn status"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49787 msgid "Withdrawn status:"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49797 msgid "Wolfgang Heymans"
49798 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49807 msgid "Working day"
49808 msgstr "Рабочий день"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49813 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49814 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49816 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49822 #. INPUT type=submit name=woall
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49825 msgid "Write off all"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49830 msgid "Write off an individual fine"
49831 msgstr "файл изображения"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49835 msgid "Write off fines and fees"
49836 msgstr "Описание взысканий"
49838 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49841 msgid "Write off this charge"
49842 msgstr "Описание взысканий"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49846 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49858 msgid "XML configuration file"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49863 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49868 msgid "Xercode, Spain"
49869 msgstr "Xercode, Испания"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49874 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49876 #. For the first occurrence,
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49898 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49899 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49904 msgid "Yearly holiday: %s"
49905 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49907 # да (memberentrygen)
49908 #. For the first occurrence,
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49934 # да (memberentrygen)
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49944 msgid "Yes, I confirm"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49949 msgid "Yes, cancel (Y)"
49950 msgstr "Резервирование отменено"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49954 msgid "Yes, check out (Y)"
49955 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49960 msgid "Yes, close (Y)"
49961 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49976 msgid "Yes, delete"
49977 msgstr "Да, удалить"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49981 msgid "Yes, delete (Y)"
49982 msgstr "Да, удалить"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49986 msgid "Yes, delete classification source"
49987 msgstr "Удалить источник классификации"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49991 msgid "Yes, delete contract"
49992 msgstr "Запасные данные для связи"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49996 msgid "Yes, delete filing rule"
49997 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
50001 msgid "Yes, delete patron attribute type"
50002 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
50006 msgid "Yes, delete record matching rule"
50007 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50011 msgid "Yes, delete this currency"
50012 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
50016 msgid "Yes, delete this framework"
50017 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
50021 msgid "Yes, delete this fund"
50022 msgstr "Да, удалить этот признак"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
50026 msgid "Yes, delete this item type"
50027 msgstr "Да, удалить этот признак"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50032 msgid "Yes, delete this subfield"
50033 msgstr "Да, удалить это подполе"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
50037 msgid "Yes, delete this tag"
50038 msgstr "Да, удалить этот признак"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
50042 msgid "Yes, edit existing items"
50043 msgstr "Из существующей записи - "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
50047 msgid "Yes, print slip"
50048 msgstr "Распечатать карточку"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
50052 msgid "Yes, renew (Y)"
50053 msgstr "Да, удалить"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50057 msgid "Yes: Edit existing authority"
50058 msgstr "Из существующей записи - "
50060 #. INPUT type=submit
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
50063 msgid "Yes: View existing items"
50064 msgstr "Из существующей записи - "
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50070 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50074 msgid "Yohann Dufour"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50079 msgid "You already have a list with that name!"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50085 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50086 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50090 msgid "You are about to install Koha."
50091 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50097 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50098 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50099 "using this account."
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50105 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50106 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50112 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50113 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50120 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50121 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50122 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50123 "preference for the file upload plugin to work. "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50128 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50130 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50134 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50140 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50141 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50145 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50151 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50152 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50157 msgid "You are not authorized to set permissions"
50158 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50162 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50167 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50172 msgid "You are only viewing one item. "
50173 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50178 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50179 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50181 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
50182 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50187 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50188 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50190 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
50191 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50196 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50197 "saved and sent as a single message."
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50203 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50204 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50205 "order will not be deleted)."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50211 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50212 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50214 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
50215 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50221 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50222 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50228 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50229 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50234 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50235 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50238 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
50239 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
50240 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50245 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50248 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
50249 "страницах помощи о подробностях."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50253 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50258 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50263 msgid "You can't create any orders unless you first "
50264 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50268 msgid "You can't receive any more items"
50269 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50273 msgid "You did not specify any search criteria."
50274 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50278 msgid "You didn't select any external target."
50279 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50284 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50285 "on this computer."
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50290 msgid "You do not have permission to access this page. "
50291 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50295 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50296 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50300 msgid "You do not have permission to delete this list."
50301 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50305 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50307 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50311 msgid "You do not have permission to update this list."
50312 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50316 msgid "You do not have permission to view this list."
50317 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50322 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50323 "set to receive overdue notices."
50325 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
50326 "are not set to receive overdue notices."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50330 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50337 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50340 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
50341 "использованием Коха."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
50346 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50353 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50354 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50359 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50365 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50372 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50374 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50379 msgid "You have made changes to system preferences."
50380 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50385 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50386 "cancel modifications."
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50392 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50393 "barcodes to your entire catalog."
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50398 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50404 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50405 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50408 #. %1$s: config_entry.file
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50412 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50413 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50416 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50417 #. %2$s: QueryParserError.file
50419 #. %4$s: QueryParserError.file
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50424 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50425 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50426 "configuration file. The following configuration file was used without "
50427 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50434 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50435 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50442 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50445 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50446 "разделив их вертикальными черточками."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50450 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50452 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50453 "разделив их вертикальными черточками."
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50458 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50459 "that have not been uploaded."
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50464 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50469 msgid "You must be online to use these options."
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50475 msgid "You must choose a first publication date"
50476 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50481 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50482 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50486 msgid "You must choose or create a biblio"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50491 msgid "You must define a budget in Administration"
50492 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50497 msgid "You must enter a date!"
50498 msgstr "Выберите тот или другой: "
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50502 msgid "You must enter a term to search on "
50503 msgstr "Выберите тот или другой: "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50508 msgid "You must give your new patron list a name!"
50509 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50511 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50514 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50520 msgid "You must select a fund"
50521 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50526 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50527 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50529 #. For the first occurrence,
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50534 msgid "You must select checkout(s) to export"
50535 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50540 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50541 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50546 msgid "You must select one or more reports to delete"
50547 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50551 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50557 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50558 "preference in order to use it."
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50564 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50565 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50570 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50576 msgid "You need to save the page before printing"
50578 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50583 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50589 msgid "You searched for "
50590 msgstr "Вы искали по: "
50592 #. For the first occurrence,
50593 #. %1$s: IF ( title )
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50597 msgid "You searched for: %s"
50598 msgstr "Вы искали по: "
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50602 msgid "You searched on "
50603 msgstr "Вы искали "
50605 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50609 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50610 "record in your catalog: %s"
50611 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50616 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50622 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50623 "the phone templates."
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50628 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50633 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50635 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50639 msgid "You'll have to treat them individually. "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50645 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50646 "Perl (at least Version 5.10)."
50648 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50649 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50653 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50654 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50658 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50659 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50663 msgid "Your authority search history is empty."
50664 msgstr "Ваша корзина пуста."
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50669 msgstr "Ваша корзина"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50674 msgstr "Ваша корзина "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50678 msgid "Your cart is currently empty"
50679 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50683 msgid "Your cart is empty."
50684 msgstr "Ваша корзина пуста."
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50688 msgid "Your catalog search history is empty."
50689 msgstr "Ваша корзина пуста."
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50694 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50700 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50705 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50711 msgid "Your download should begin automatically."
50712 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50716 msgid "Your file was processed."
50717 msgstr "%s обработано папок."
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50721 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50726 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50727 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50732 msgid "Your list: %s "
50733 msgstr "Ваш список: %s "
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50739 msgstr "Ваши списки"
50741 #. For the first occurrence,
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50745 msgid "Your lists:"
50746 msgstr "Ваши списки: "
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50750 msgid "Your message: "
50751 msgstr "Ваше сообщение: "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50755 msgid "Your notification has been sent."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50760 msgid "Your patron lists"
50761 msgstr "Ваши списки"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50765 msgid "Your report has been saved"
50766 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50770 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50775 msgid "Your request gave the following results:"
50776 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50780 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50781 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50785 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50786 msgstr "Добавить новую подписку"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50791 msgid "Your search returned no results."
50792 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50796 msgid "Z39.50 Authority search points"
50797 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50801 msgid "Z39.50 search"
50802 msgstr "Поиск через Z39.50"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50809 msgid "Z39.50/SRU search"
50810 msgstr "Поиск через Z39.50"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50815 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50816 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50821 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50822 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50826 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50827 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50832 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50833 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50839 msgid "Z39.50/SRU servers"
50840 msgstr "Сервера Z39.50"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50844 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50845 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50850 msgstr "файл ZIP-архива"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50859 msgid "ZIP/Postal code"
50860 msgstr "Почтовый индекс"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
50866 msgid "ZIP/Postal code: "
50867 msgstr "Почтовый индекс: "
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50872 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50876 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50877 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50881 msgid "Zebra version: "
50882 msgstr "Версия Zebra: "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50887 msgid "Zeno Tajoli"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50893 msgstr "архивный zip-файл"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50898 msgid "Zip/Postal code:"
50899 msgstr "Почтовый индекс: "
50901 #. For the first occurrence,
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50907 msgid "[ New list ]"
50908 msgstr "[ Новый список ]"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50912 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50913 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50915 #. INPUT type=text name=time
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50917 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50920 #. INPUT type=text name=time2
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50922 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50925 #. INPUT type=button
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50927 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50930 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50934 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50935 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50937 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50941 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50942 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50944 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50947 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50948 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50950 #. INPUT type=text name=firstname
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50953 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50954 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50956 #. INPUT type=text name=initials
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50959 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50960 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50962 #. INPUT type=text name=othernames
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50965 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50966 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50972 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50973 "before deleting this record."
50975 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50976 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50983 msgid "[% direction %] sort"
50984 msgstr "[% discount | format ("
50986 #. INPUT type=text name=discount
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50988 msgid "[% discount | format ("
50989 msgstr "[% discount | format ("
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50995 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50996 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51002 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51003 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
51007 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51013 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51014 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51015 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51016 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51017 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51019 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51020 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51021 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51022 "pendingsuggestions ) ) %%] "
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
51027 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51028 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51031 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51032 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51035 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51039 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51040 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51041 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51048 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51049 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51052 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51056 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51057 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51058 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51059 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51060 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
51065 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
51071 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51072 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51073 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
51079 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51080 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51081 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51082 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51083 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51089 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51090 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51096 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51097 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51102 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51108 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51109 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51110 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51111 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51117 msgid "[Clear all]"
51118 msgstr "Очистить всё"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51128 msgid "[Edit Item]"
51129 msgstr "[Править экземпляр]"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51133 msgid "[Main page]"
51134 msgstr "Основной адрес"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51138 msgid "[Overridden] "
51139 msgstr "Прострочка"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51143 msgid "[Previous page]"
51144 msgstr "Предыдущая страница"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51149 msgid "[Select all]"
51150 msgstr "Выделить всё"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
51155 msgstr "[очистить]"
51158 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51160 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51162 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51164 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51166 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51168 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51169 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51171 #. %15$s: other_items_loo.count
51172 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
51176 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51179 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
51180 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
51183 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51184 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51185 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51187 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51188 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
51191 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51192 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51196 msgid "_ matches only a single character"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51212 msgid "added successfully"
51213 msgstr "Изображение успешно загружено."
51215 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51218 msgid "after %s days."
51219 msgstr " снова. %s %s%s "
51222 #. %2$s: IF ( error )
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51226 msgid "again. %s %s%s "
51227 msgstr "Ожидание%s"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51237 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51239 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51243 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51245 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51250 msgid "already exists in database"
51251 msgstr " уже существует в базе данных"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51256 msgid "already has a hold"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51262 msgstr " аналитических описаний."
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51276 msgid "and has been returned."
51277 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51281 msgid "and is issued every "
51282 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51286 msgid "and mark one currency as active."
51288 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51298 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51299 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51305 msgid "any library "
51306 msgstr "Любая библиотека"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51310 msgid "anyone else to add entries."
51311 msgstr " любому добавлять записи."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51315 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51316 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51320 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51321 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51327 msgstr "утверждено"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51331 msgid "are licensed under the "
51332 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51337 msgstr "Он состоит из "
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51343 msgstr "Корзина заказов № %s"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51348 msgstr "Полочка заказов"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51352 msgid "at current library "
51353 msgstr " в текущую библиотеку "
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51357 msgid "at least 1 item type defined"
51358 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51362 msgid "at least 1 item type must be defined"
51363 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51367 msgid "at least 1 library defined"
51368 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51372 msgid "at least 1 library must be defined"
51373 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51382 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51383 "the template. %s "
51384 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51389 msgstr "корзина заказов"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51395 msgid "basketgroup"
51396 msgstr "Полочка заказов пуста"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51400 msgid "batch_anonymise.pl"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51405 msgid "be less than 500KB. "
51406 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51410 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51411 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51416 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51417 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51421 msgid "be mapped to the same tag,"
51422 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51432 msgid "begins with "
51433 msgstr "Begin Claim"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51442 msgid "biblio and biblionumber"
51443 msgstr "biblio и biblionumber"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51447 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51448 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51452 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51454 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51455 "спроектированы правильно"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51470 #. For the first occurrence,
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51480 #. %1$s: XISBN.author | html
51481 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51482 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51483 #. %4$s: XISBN.publishercode
51484 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51485 #. %6$s: XISBN.place
51487 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51488 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51490 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51491 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51493 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51494 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51497 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51499 #. %20$s: XISBN.pages
51500 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51501 #. %22$s: XISBN.illus
51503 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51505 #. %26$s: XISBN.size
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51509 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51512 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51515 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51523 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51524 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51528 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51529 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51533 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51538 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51539 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51543 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51544 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51548 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51549 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51553 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51554 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51558 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51559 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51563 msgid "by _AUTHOR_"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51568 msgid "by item types"
51569 msgstr "Любой тип единицы"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51573 msgid "by libraries"
51574 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51583 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51585 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51592 #. %1$s: maxreserves
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51595 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51598 #. %1$s: new_reserves_allowed
51599 #. %2$s: new_reserves_count
51600 #. %3$s: maxreserves
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51603 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51606 #. For the first occurrence,
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51610 msgid "cannot be repeated"
51611 msgstr "Дата получения"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51619 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51622 msgid "check to delete this field"
51623 msgstr "Да, удалить это подполе"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51632 msgid "click to log out"
51633 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51652 msgid "configuration file."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51657 msgid "considered late"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51663 msgid "containing "
51664 msgstr "продолжающейся ресурс"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51688 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51694 msgid "create an item record when receiving this serial"
51695 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51699 msgid "create one or more authorized values"
51700 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51704 msgid "critical.ogg"
51707 # Canadian Subject Headings
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51717 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51718 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51719 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51720 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51721 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51722 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51723 "series %]&rft.genre="
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51728 msgid "déselectionner onglet"
51729 msgstr "Снимите выделение с любого"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51733 msgid "database host : "
51734 msgstr "сервер базы данных: "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51738 msgid "database name : "
51739 msgstr "название базы данных: "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51743 msgid "database port : "
51744 msgstr "порт базы данных: "
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51748 msgid "database type : "
51749 msgstr "тип базы данных: "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51753 msgid "database user : "
51754 msgstr "пользователь базы данных: "
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51769 msgstr "дней назад"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51773 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51774 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51778 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51780 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51784 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51786 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51790 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51792 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51797 msgid "define a budget and a fund"
51798 msgstr "определите сметы и средства"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51802 msgid "define a notice"
51803 msgstr "Определить макет"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51812 msgid "detail of the subscription"
51813 msgstr "подробнее о подписке"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51818 msgstr "не обнаружено."
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51822 msgid "device_connect.ogg"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51827 msgid "device_disconnect.ogg"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51837 msgid "display detail for this librarian."
51838 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51842 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51843 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51847 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51848 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51852 msgid "doesn't exist"
51853 msgstr "Этот посетитель не существует."
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51857 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51858 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51862 msgid "doesn't match"
51863 msgstr " должны соответствовать "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51868 msgid "doesn't match any existing record."
51869 msgstr "Из существующей записи: "
51871 #. INPUT type=reset
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51874 msgid "déselectionner tout"
51875 msgstr "Снимите выделение с любого"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51880 msgid "ecost tax exc."
51881 msgstr "Всего без учета налогов"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51886 msgid "ecost tax inc."
51887 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51892 msgstr "редактировать"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51897 msgstr "редактировать"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51903 msgstr "Править экземпляры"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51918 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51919 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51924 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51925 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51930 msgstr " существует."
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51935 msgstr " существует."
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51949 msgid "failed to be added"
51950 msgstr "Принтер добавлен"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51954 msgid "failed to be updated"
51955 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51960 msgid "failed to run"
51961 msgstr " %s не удалось распаковать."
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51965 msgid "famfamfam.com"
51966 msgstr "famfamfam.com"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51985 msgid "framework values"
51986 msgstr "значение структуры"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52002 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52007 msgid "gone no address"
52008 msgstr "адрес не указан или не действителен"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52013 msgstr "группировать по"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52019 msgstr " группировать по "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52024 msgstr "Он состоит из "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52028 msgid "has all required privileges on database "
52029 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52033 msgid "has never been checked out."
52034 msgstr " – никогда не было выдано."
52036 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52040 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52043 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52047 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52051 #. %2$s: IF message.error
52052 #. %3$s: message.error
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52057 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52058 "logfile for more information). %s "
52061 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52064 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52065 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52069 msgid "has too many holds."
52070 msgstr " имеет слишком много резервирований."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52081 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52083 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52087 msgid "holdingbranch defined"
52088 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52092 msgid "homebranch NOT mapped"
52093 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52097 msgid "homebranch defined"
52098 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52108 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52109 "libraries you want to associate with this value. "
52111 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
52112 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52118 msgid "if you wish to enable this feature."
52121 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52132 msgstr "Игнорировать"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52139 #. %1$s: LibraryName
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52143 msgstr "в подразделении «%s»"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52148 msgstr "Оплатить штрафы"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52152 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52158 msgid "in library "
52159 msgstr "Моя библиотека"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52163 msgid "incoming_call.ogg"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52168 msgid "install basic configuration settings"
52169 msgstr "установите основные параметры настройки"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52173 msgid "invalid authority types"
52174 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52183 msgid "is already in possession"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52188 msgid "is duplicated"
52189 msgstr " — продублирован"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52195 msgid "is equal to"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52216 msgstr "является точно"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52220 msgid "is licensed under a "
52221 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52225 msgid "is licensed under the "
52226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52232 msgstr "Примечание для оборота"
52234 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
52237 msgid "is now debarred until %s."
52238 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52243 msgid "is on hold for "
52244 msgstr "Зарезервировано"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52248 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
52253 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52266 msgid "item fields"
52267 msgstr "поля экземпляра"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52271 msgid "item type not defined"
52272 msgstr "тип единицы не определены"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52278 msgid "item's holding library "
52279 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52285 msgid "item's home library "
52286 msgstr "С исходной библиотеки: "
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52290 msgid "itemdata_copynumber"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52295 msgid "itemdata_enumchron"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52305 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52307 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52314 msgstr " экземпляры. "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52318 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52323 msgid "items.permanent_location mapped"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52328 msgid "itemtype NOT mapped"
52329 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52338 msgid "jQuery Colvis plugin"
52339 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52343 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52344 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52348 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52349 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52354 msgid "jQuery Validation Plugin"
52355 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52359 msgid "jQuery and jQueryUI"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52364 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52365 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52370 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52376 msgid "jQuery multiple select plugin"
52377 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52381 msgid "jQuery treetable Plugin"
52382 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52386 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52387 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52397 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52402 msgid "jquery.multiple.select.js"
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52409 msgid "koha-conf.xml"
52410 msgstr "koha-conf.xml"
52412 #. INPUT type=text name=filename
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52418 #. %1$s: batche.batch_id
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52421 msgid "label_batch_%s.pdf"
52424 #. %1$s: patronlist_id
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52427 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52430 #. For the first occurrence,
52431 #. %1$s: batche.card_count
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52435 msgid "label_single_%s.pdf"
52438 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52441 msgid "last on: %s"
52444 #. INPUT type=text name=from_subfield
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52447 msgid "let blank for the entire field"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52452 msgid "library not defined"
52453 msgstr "подразделение не определено"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52457 msgid "licensed under "
52458 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52467 msgid "loading.ogg"
52468 msgstr "Идёт загрузка…"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52472 msgid "loading_2.ogg"
52473 msgstr "Идёт загрузка…"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52483 msgstr "потерян билет"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52492 msgid "manage circulation rules"
52493 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52508 msgid "maximize.ogg"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52519 msgid "minimize.ogg"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52532 # должно быть согласовано для каждого выражения
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52540 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52541 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52543 # National Agricultural Library (NAL)
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52553 msgstr "Отмена оплаты"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52557 msgid "new_mail_notification.ogg"
52558 msgstr "Оповещение посетителя: "
52560 #. INPUT type=image
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52567 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52569 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52574 msgstr "не активный"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52578 msgid "noItemTypeImages system preference"
52579 msgstr "Добавление системного параметра"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52596 msgid "not available"
52597 msgstr "Не доступно"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52602 msgid "not checked out"
52603 msgstr "Не выдано."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52609 msgid "not equal to"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52615 msgstr "не подобно к"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52620 msgstr "не известно"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52624 msgid "of one item"
52625 msgstr "Количество экземпл.: "
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52631 msgstr "Зарезервировано"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52636 msgid "on this item "
52637 msgstr "Количество экземпляров"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52642 msgstr " один раз в "
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52647 msgid "one or more records without items attached. %s "
52648 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52652 msgid "opening.ogg"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52669 msgid "or MARC subfield."
52670 msgstr "МАРК-підполе"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52674 msgid "or any available"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52680 msgstr "или создать"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52685 msgstr "или создать"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52694 msgid "patron categories"
52695 msgstr "Категории посетителей"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52699 msgid "patron category "
52700 msgstr "Категория посетителя"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52704 msgid "patron_attributes"
52705 msgstr "Атрибуты посетителя"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52709 msgid "patrons to "
52710 msgstr "Категория посетителя"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52716 msgstr "в ожидании"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52720 msgid "pending offline circulation actions"
52721 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52723 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52725 msgid "phony_submit"
52726 msgstr "phony_submit"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52731 msgid "please enter a date!"
52732 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52734 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52736 msgid "please note your reason here..."
52737 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52741 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52742 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52746 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52747 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52754 #. INPUT type=image
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52766 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52768 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52771 msgid "published by: %s %s %s in "
52772 msgstr "издано: %s %s %s в "
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52776 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52781 msgid "rather than "
52784 # 115^b - неизвестно
52785 # 115^a - неизвестно ...
52786 # 110^a - неизвестно
52787 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52791 msgid "reason unkown"
52792 msgstr "неизвестно"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52796 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52797 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52801 msgid "records in various format. Choose one): "
52802 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52804 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52807 msgid "regex pattern"
52808 msgstr "Сбросить схему"
52810 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52813 msgid "regex replacement"
52814 msgstr "страховая копия"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52824 msgid "release team"
52825 msgstr "Команда выпуска Коха"
52827 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52828 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52829 # дистанционное изображение
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52834 msgid "remove this image"
52835 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52839 msgid "removed successfully"
52840 msgstr "Изображение успешно загружено."
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52845 msgid "reopen basketgroup"
52846 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52851 msgstr "заблокирован"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52855 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52856 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52865 msgid "same library, all patron types, all item types"
52866 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52870 msgid "same library, all patron types, same item type"
52871 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52875 msgid "same library, same patron type, all item types"
52876 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52880 msgid "same library, same patron type, same item type"
52882 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52887 msgstr " (в секундах) "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52896 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52897 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52901 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52902 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52909 msgstr "выделить всё"
52911 # 124^b - секция (часть)
52912 #. INPUT type=submit
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52916 msgstr "секция (часть)"
52918 # 124^b - секция (часть)
52919 #. INPUT type=text name=selector
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52923 msgstr "секция (часть)"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52928 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52929 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52934 msgstr "сериальный ресурс"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52939 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52940 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52944 msgid "setDescription: "
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52949 msgid "setDescriptions"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52955 msgstr "Название списка"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52960 msgstr "Название списка"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52972 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52976 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52977 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52981 msgid "since last transfer"
52982 msgstr " со времени последнего перемещения"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52986 msgid "software.coop, United Kingdom"
52987 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52989 #. INPUT type=text name=sound
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52996 msgid "start the installer"
52997 msgstr "запустите установщик"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53002 msgid "starting with "
53003 msgstr "Начиная с: "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53022 msgid "starts with"
53023 msgstr "начинается c"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53028 msgid "subfield ignored"
53029 msgstr "проигнорированное подполе"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53038 msgid "subfields not in same tabs"
53039 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
53043 msgid "subscribers"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
53050 msgid "subscription detail"
53051 msgstr "подробность подписки"
53053 #. %1$s: IF ( title )
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53056 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
53063 msgstr "предложение"
53065 #. For the first occurrence,
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53074 msgid "suggestion #%s"
53075 msgstr "предложение № %s"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
53079 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53080 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53085 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53086 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
53088 #. META http-equiv=Content-Type
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53102 msgid "text/html; charset=utf-8"
53103 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53105 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53106 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53107 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53108 #. %4$s: image_limit
53109 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53111 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53112 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53114 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53116 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53123 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53124 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53125 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53126 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53127 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53128 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53129 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53130 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53131 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53132 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53133 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53134 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53135 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53136 "duplicated. %s %s "
53138 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
53139 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
53140 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
53141 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
53142 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
53143 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
53144 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
53145 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
53146 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
53147 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
53148 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
53149 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
53150 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53151 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
53152 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
53153 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
53154 "полной мере де-дублирована. %s %s "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53158 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53160 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53166 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53172 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53177 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53179 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53184 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53185 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53189 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53191 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
53192 "Проверьте следующие таблицы"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53197 msgid "this record has no items attached. %s "
53198 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53215 msgid "to be placed on hold"
53216 msgstr " для установки резервирования"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53220 msgid "to continue the installation. "
53221 msgstr " и продолжайте установку. "
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
53226 msgstr "или создать"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53231 msgstr "Поле в Коха"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53236 msgid "too many renewals"
53237 msgstr "Всего подлежит платежу"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53247 msgid "unrecognized command"
53248 msgstr "Возобновить посетителя"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
53254 msgstr "для юношества"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53260 msgstr "для юношества"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53264 msgid "update your database"
53265 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53269 msgid "updated successfully"
53270 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53275 msgstr "URL-ссылка"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53280 msgstr "URL-ссылка: "
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53284 msgid "used for/see from:"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53290 msgstr "пользователь "
53292 #. SELECT name=transport
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53294 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53304 msgid "value missing"
53305 msgstr "отсутствует значение"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53309 msgid "variable missing"
53310 msgstr "переменная отсутствует"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53316 msgstr " поставщика «%s», "
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53321 msgstr " проверьте, "
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53325 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53336 msgid "warning.ogg"
53337 msgstr "Нет предупреждений "
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53341 msgid "which should be set up by your system administrator."
53343 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53347 msgid "who are in patron list: "
53348 msgstr "Ваши списки"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53352 msgid "who have not borrowed since:"
53353 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53357 msgid "whose expiration date is before:"
53358 msgstr "Дата истечения: "
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53362 msgid "whose patron category is:"
53363 msgstr "Категория посетителя"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53367 msgid "will show the link just below the title"
53368 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53373 msgid "with category "
53374 msgstr "Новая категория"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53381 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53382 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53387 msgid "with this reason:"
53388 msgstr "с таким объяснением: "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53392 msgid "with value "
53393 msgstr "Авторитетный источник"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53397 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53398 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53414 msgid "years of activity"
53415 msgstr "год(года) активности"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53429 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53432 msgid "| Actions: %s "
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53466 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53467 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53468 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53469 "and Duaa Bazzazi. "
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53475 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53478 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53484 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53486 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53488 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1