Translation updates for Koha 16.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-pref.po
blob54e856a7200a6d7b4b56324e72559edac295cf69
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-07-10 22:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1468189066.000000\n"
18 # Acquisitions
19 msgid "acquisitions.pref"
20 msgstr "Поступления"
22 # Acquisitions > Policy
23 msgid "acquisitions.pref Policy"
24 msgstr "Правила"
26 # Acquisitions > Printing
27 msgid "acquisitions.pref Printing"
28 msgstr "Печать"
30 # Acquisitions > Policy
31 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
32 msgstr "Создавать экземпляр при "
34 # Acquisitions > Policy
35 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
36 msgstr "каталогизации записи."
38 # Acquisitions > Policy
39 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
40 msgstr "размещении заказа."
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
44 msgstr "получении заказа."
46 # Acquisitions > Policy
47 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
48 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Выполнить"
50 # Acquisitions > Policy
51 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
52 msgstr "Не выполнять"
54 # Acquisitions > Policy
55 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
56 msgstr "включить возможность загружать и прикреплять произвольные файлы к счет-фактурам."
58 # Acquisitions > Policy
59 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
60 msgstr ""
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
64 msgstr ""
66 # Acquisitions > Policy
67 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
68 msgstr "Показывать корзины заказов"
70 # Acquisitions > Policy
71 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
72 msgstr "создано или изменено сотрудником библиотеки"
74 # Acquisitions > Policy
75 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
76 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
78 # Acquisitions > Policy
79 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
80 msgstr "в системе, независимо от владельца."
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
84 msgstr "Не предупреждать"
86 # Acquisitions > Policy
87 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
88 msgstr "Предупреждать"
90 # Acquisitions > Policy
91 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
92 msgstr "когда библиотекарь пытается создать счет-фактуру с дублирующимся номером."
94 # Acquisitions > Policy
95 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
96 msgstr "При закрытии или открытии заново корзины заказов, "
98 # Acquisitions > Policy
99 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
100 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
104 msgstr " не спрашивать подтверждения."
106 # Acquisitions > Policy
107 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
108 msgstr "Не отправлять"
110 # Acquisitions > Policy
111 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
112 msgstr "Отправлять"
114 # Acquisitions > Policy
115 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
116 msgstr ""
118 # Acquisitions > Policy
119 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
120 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
122 # Acquisitions > Policy
123 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
124 msgstr "360,000.00 (США)"
126 # Acquisitions > Policy
127 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
128 msgstr "Показывать денежные значения в следующем формате "
130 # Acquisitions > Policy
131 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
132 msgstr "<br/>К примеру:<br/>цена: 947$a|947$c<br/>количество: 969$h<br/>код_счета: 922$a"
134 # Acquisitions > Policy
135 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
136 msgstr ""
138 # Acquisitions > Policy
139 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
140 msgstr "Вы можете использовать следующие поля: цена, количество, номер_сметы, скидка, сортировка1, сортировка2"
142 # Acquisitions > Printing
143 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
144 msgstr "Использовать "
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
148 msgstr "Использовать "
150 # Acquisitions > Printing
151 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
152 msgstr "Использовать "
154 # Acquisitions > Printing
155 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
156 msgstr "Использовать "
158 # Acquisitions > Printing
159 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
160 msgstr "Использовать "
162 # Acquisitions > Printing
163 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
164 msgstr "при печати групп корзин заказов."
166 # Acquisitions > Policy
167 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
168 msgstr " (отделять пробелом)"
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
172 msgstr "Следующие <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>столбцы базы данных</a> должны быть уникальными среди экземпляров: "
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
176 msgstr " . Введите число, 0.12 вместо 12%, например. Первый объект в списке будет выбран автоматически. Для указания нескольких объектов разделяйте их с помощью | (вертикальной палочки)."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
180 msgstr ""
182 # Administration
183 msgid "admin.pref"
184 msgstr "Управление"
186 # Administration > CAS authentication
187 msgid "admin.pref CAS authentication"
188 msgstr ""
190 # Administration > Google OpenID Connect
191 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
192 msgstr ""
194 # Administration > Interface options
195 msgid "admin.pref Interface options"
196 msgstr "Параметры интерфейса"
198 # Administration > Login options
199 msgid "admin.pref Login options"
200 msgstr "Параметры входа"
202 # Administration > Mozilla Persona
203 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
204 msgstr "Аутентификация через Mozilla Persona"
206 # Administration > SSL client certificate authentication
207 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
208 msgstr ""
210 # Administration > Search Engine
211 msgid "admin.pref Search Engine"
212 msgstr ""
214 # Administration > Share anonymous usage statistics
215 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
216 msgstr "Выложить в общее пользование статистику анонимного использования"
218 # Administration > SSL client certificate authentication
219 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Use"
220 msgstr ""
222 # Administration > SSL client certificate authentication
223 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# field for SSL client certificate authentication"
224 msgstr ""
226 # Administration > SSL client certificate authentication
227 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# no"
228 msgstr ""
230 # Administration > SSL client certificate authentication
231 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the Common Name"
232 msgstr ""
234 # Administration > SSL client certificate authentication
235 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the emailAddress"
236 msgstr ""
238 # Administration > Login options
239 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
240 msgstr "Не требовать "
242 # Administration > Login options
243 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
244 msgstr "Требовать "
246 # Administration > Login options
247 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
248 msgstr "чтобы персонал библиотеки входил в систему с компьютера, IP-адрес которого принадлежит <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">диапазону IP-адресов его библиотеки</a> (если указано)."
250 # Administration > Interface options
251 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
252 msgstr "Отображать "
254 # Administration > Interface options
255 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
256 msgstr "отладочной информации в браузере когда случается внутренняя ошибка."
258 # Administration > Interface options
259 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
260 msgstr "много "
262 # Administration > Interface options
263 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
264 msgstr "не нужно никакой "
266 # Administration > Interface options
267 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
268 msgstr "некоторое количество "
270 # Administration > Interface options
271 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# When editing circulation rules show the"
272 msgstr ""
274 # Administration > Interface options
275 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# all libraries"
276 msgstr ""
278 # Administration > Interface options
279 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# logged in library's"
280 msgstr ""
282 # Administration > Interface options
283 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# rules by default."
284 msgstr ""
286 # Administration > Interface options
287 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# When editing notices and slips show the"
288 msgstr ""
290 # Administration > Interface options
291 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# all libraries"
292 msgstr ""
294 # Administration > Interface options
295 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# logged in library's"
296 msgstr ""
298 # Administration > Interface options
299 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# notices and slips by default."
300 msgstr ""
302 # Administration > Interface options
303 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# When editing overdue notice/status triggers show the"
304 msgstr ""
306 # Administration > Interface options
307 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# all libraries"
308 msgstr ""
310 # Administration > Interface options
311 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# logged in library's"
312 msgstr ""
314 # Administration > Interface options
315 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# rules by default."
316 msgstr ""
318 # Administration > Google OpenID Connect
319 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID"
320 msgstr ""
322 # Administration > Google OpenID Connect
323 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret"
324 msgstr ""
326 # Administration > Google OpenID Connect
327 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Don't Use"
328 msgstr ""
330 # Administration > Google OpenID Connect
331 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID Connect login."
332 msgstr ""
334 # Administration > Google OpenID Connect
335 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use"
336 msgstr ""
338 # Administration > Google OpenID Connect
339 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
340 msgstr ""
342 # Administration > Google OpenID Connect
343 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all google domains"
344 msgstr ""
346 # Administration > Google OpenID Connect
347 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain)"
348 msgstr ""
350 # Administration > Login options
351 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
352 msgstr "Не предотвращать"
354 # Administration > Login options
355 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
356 msgstr "Предотвращать"
358 # Administration > Login options
359 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
360 msgstr "сотрудник библиотеки (но не заведующий библиотекой) от изменения объектов (зарезервированные экземпляры, книги, читатели, и т.д.) принадлежащих другим библиотекарям."
362 # Administration > Login options
363 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
364 msgstr ""
366 # Administration > Login options
367 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
368 msgstr ""
370 # Administration > Login options
371 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
372 msgstr ""
374 # Administration > Interface options
375 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
376 msgstr "Использовать "
378 # Administration > Interface options
379 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
380 msgstr " в качестве адреса электронной почты администратора Коха (это типовый адрес электронной почты для поля «От:», используется если не указана электронная почта конкретной библиотеки, а также когда происходит внутренняя ошибка)."
382 # Administration > Mozilla Persona
383 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
384 msgstr "Позволять"
386 # Administration > Mozilla Persona
387 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
388 msgstr " аутентификацию с Mozilla Persona для входа."
390 # Administration > Mozilla Persona
391 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
392 msgstr " аутентификацию с Mozilla Persona для входа."
394 # Administration > Interface options
395 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
396 msgstr "Использовать"
398 # Administration > Interface options
399 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
400 msgstr "в качестве адреса электронной почты, который будет установлен в качестве ответного в письмах"
402 # Administration > Interface options
403 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
404 msgstr "Использовать"
406 # Administration > Interface options
407 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
408 msgstr "адрес электронной почты установленный в качестве обратного адреса. Если вы оставите это поле пустым, будет использован адрес администратора."
410 # Administration > Search Engine
411 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
412 msgstr ""
414 # Administration > Search Engine
415 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
416 msgstr ""
418 # Administration > Search Engine
419 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
420 msgstr ""
422 # Administration > Login options
423 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
424 msgstr ""
426 # Administration > Login options
427 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
428 msgstr ""
430 # Administration > Login options
431 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
432 msgstr ""
434 # Administration > Login options
435 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
436 msgstr "Сохранять данные о сеансах работы с системой "
438 # Administration > Login options
439 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
440 msgstr "как временные файлы."
442 # Administration > Login options
443 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
444 msgstr "в сервере Memcached."
446 # Administration > Login options
447 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
448 msgstr "в базе данных MySQL."
450 # Administration > Login options
451 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
452 msgstr "в базе данных PostgreSQL (не поддерживается)."
454 # Administration > Share anonymous usage statistics
455 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
456 msgstr "Не выкладывать в совместный доступ"
458 # Administration > Share anonymous usage statistics
459 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
460 msgstr "Выложить в совместный доступ"
462 # Administration > Share anonymous usage statistics
463 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
464 msgstr ""
466 # Administration > Share anonymous usage statistics
467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
468 msgstr ""
470 # Administration > Share anonymous usage statistics
471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
472 msgstr ""
474 # Administration > Share anonymous usage statistics
475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
476 msgstr ""
478 # Administration > Share anonymous usage statistics
479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
480 msgstr ""
482 # Administration > Share anonymous usage statistics
483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
484 msgstr ""
486 # Administration > Share anonymous usage statistics
487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
488 msgstr ""
490 # Administration > Share anonymous usage statistics
491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
492 msgstr ""
494 # Administration > Share anonymous usage statistics
495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
496 msgstr ""
498 # Administration > Share anonymous usage statistics
499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
500 msgstr ""
502 # Administration > Share anonymous usage statistics
503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
504 msgstr ""
506 # Administration > Share anonymous usage statistics
507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
508 msgstr ""
510 # Administration > Share anonymous usage statistics
511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
512 msgstr ""
514 # Administration > Share anonymous usage statistics
515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
516 msgstr ""
518 # Administration > Share anonymous usage statistics
519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
520 msgstr ""
522 # Administration > Share anonymous usage statistics
523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
524 msgstr ""
526 # Administration > Share anonymous usage statistics
527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
528 msgstr ""
530 # Administration > Share anonymous usage statistics
531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
532 msgstr ""
534 # Administration > Share anonymous usage statistics
535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
536 msgstr ""
538 # Administration > Share anonymous usage statistics
539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
540 msgstr ""
542 # Administration > Share anonymous usage statistics
543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
544 msgstr ""
546 # Administration > Share anonymous usage statistics
547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
548 msgstr ""
550 # Administration > Share anonymous usage statistics
551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
552 msgstr ""
554 # Administration > Share anonymous usage statistics
555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
556 msgstr ""
558 # Administration > Share anonymous usage statistics
559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
560 msgstr ""
562 # Administration > Share anonymous usage statistics
563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
564 msgstr ""
566 # Administration > Share anonymous usage statistics
567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
568 msgstr ""
570 # Administration > Share anonymous usage statistics
571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
572 msgstr ""
574 # Administration > Share anonymous usage statistics
575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
576 msgstr ""
578 # Administration > Share anonymous usage statistics
579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
580 msgstr ""
582 # Administration > Share anonymous usage statistics
583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
584 msgstr ""
586 # Administration > Share anonymous usage statistics
587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
588 msgstr ""
590 # Administration > Share anonymous usage statistics
591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
592 msgstr ""
594 # Administration > Share anonymous usage statistics
595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
596 msgstr ""
598 # Administration > Share anonymous usage statistics
599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
600 msgstr ""
602 # Administration > Share anonymous usage statistics
603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
604 msgstr ""
606 # Administration > Share anonymous usage statistics
607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
608 msgstr ""
610 # Administration > Share anonymous usage statistics
611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
612 msgstr ""
614 # Administration > Share anonymous usage statistics
615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
616 msgstr ""
618 # Administration > Share anonymous usage statistics
619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
620 msgstr ""
622 # Administration > Share anonymous usage statistics
623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
624 msgstr ""
626 # Administration > Share anonymous usage statistics
627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
628 msgstr ""
630 # Administration > Share anonymous usage statistics
631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
632 msgstr ""
634 # Administration > Share anonymous usage statistics
635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
636 msgstr ""
638 # Administration > Share anonymous usage statistics
639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
640 msgstr ""
642 # Administration > Share anonymous usage statistics
643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
644 msgstr ""
646 # Administration > Share anonymous usage statistics
647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
648 msgstr ""
650 # Administration > Share anonymous usage statistics
651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
652 msgstr ""
654 # Administration > Share anonymous usage statistics
655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
656 msgstr ""
658 # Administration > Share anonymous usage statistics
659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
660 msgstr ""
662 # Administration > Share anonymous usage statistics
663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
664 msgstr ""
666 # Administration > Share anonymous usage statistics
667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
668 msgstr ""
670 # Administration > Share anonymous usage statistics
671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
672 msgstr ""
674 # Administration > Share anonymous usage statistics
675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
676 msgstr ""
678 # Administration > Share anonymous usage statistics
679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
680 msgstr ""
682 # Administration > Share anonymous usage statistics
683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
684 msgstr ""
686 # Administration > Share anonymous usage statistics
687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
688 msgstr ""
690 # Administration > Share anonymous usage statistics
691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
692 msgstr ""
694 # Administration > Share anonymous usage statistics
695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
696 msgstr ""
698 # Administration > Share anonymous usage statistics
699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
700 msgstr ""
702 # Administration > Share anonymous usage statistics
703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
704 msgstr ""
706 # Administration > Share anonymous usage statistics
707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
708 msgstr ""
710 # Administration > Share anonymous usage statistics
711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
712 msgstr ""
714 # Administration > Share anonymous usage statistics
715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
716 msgstr ""
718 # Administration > Share anonymous usage statistics
719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
720 msgstr ""
722 # Administration > Share anonymous usage statistics
723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
724 msgstr ""
726 # Administration > Share anonymous usage statistics
727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
728 msgstr ""
730 # Administration > Share anonymous usage statistics
731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
732 msgstr ""
734 # Administration > Share anonymous usage statistics
735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
736 msgstr ""
738 # Administration > Share anonymous usage statistics
739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
740 msgstr ""
742 # Administration > Share anonymous usage statistics
743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
744 msgstr ""
746 # Administration > Share anonymous usage statistics
747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
748 msgstr ""
750 # Administration > Share anonymous usage statistics
751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
752 msgstr ""
754 # Administration > Share anonymous usage statistics
755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
756 msgstr ""
758 # Administration > Share anonymous usage statistics
759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
760 msgstr ""
762 # Administration > Share anonymous usage statistics
763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
764 msgstr ""
766 # Administration > Share anonymous usage statistics
767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
768 msgstr ""
770 # Administration > Share anonymous usage statistics
771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
772 msgstr ""
774 # Administration > Share anonymous usage statistics
775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
776 msgstr ""
778 # Administration > Share anonymous usage statistics
779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
780 msgstr ""
782 # Administration > Share anonymous usage statistics
783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
784 msgstr ""
786 # Administration > Share anonymous usage statistics
787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
788 msgstr ""
790 # Administration > Share anonymous usage statistics
791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
792 msgstr ""
794 # Administration > Share anonymous usage statistics
795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
796 msgstr ""
798 # Administration > Share anonymous usage statistics
799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
800 msgstr ""
802 # Administration > Share anonymous usage statistics
803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
804 msgstr ""
806 # Administration > Share anonymous usage statistics
807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
808 msgstr ""
810 # Administration > Share anonymous usage statistics
811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
812 msgstr ""
814 # Administration > Share anonymous usage statistics
815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
816 msgstr ""
818 # Administration > Share anonymous usage statistics
819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
820 msgstr ""
822 # Administration > Share anonymous usage statistics
823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
824 msgstr ""
826 # Administration > Share anonymous usage statistics
827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
828 msgstr ""
830 # Administration > Share anonymous usage statistics
831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
832 msgstr ""
834 # Administration > Share anonymous usage statistics
835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
836 msgstr ""
838 # Administration > Share anonymous usage statistics
839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
840 msgstr ""
842 # Administration > Share anonymous usage statistics
843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
844 msgstr ""
846 # Administration > Share anonymous usage statistics
847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
848 msgstr ""
850 # Administration > Share anonymous usage statistics
851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
852 msgstr ""
854 # Administration > Share anonymous usage statistics
855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
856 msgstr ""
858 # Administration > Share anonymous usage statistics
859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
860 msgstr ""
862 # Administration > Share anonymous usage statistics
863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
864 msgstr ""
866 # Administration > Share anonymous usage statistics
867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
868 msgstr ""
870 # Administration > Share anonymous usage statistics
871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
872 msgstr ""
874 # Administration > Share anonymous usage statistics
875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
876 msgstr ""
878 # Administration > Share anonymous usage statistics
879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
880 msgstr ""
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
883 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
884 msgstr ""
886 # Administration > Share anonymous usage statistics
887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
888 msgstr ""
890 # Administration > Share anonymous usage statistics
891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
892 msgstr ""
894 # Administration > Share anonymous usage statistics
895 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
896 msgstr ""
898 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
900 msgstr ""
902 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
904 msgstr ""
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
907 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
908 msgstr ""
910 # Administration > Share anonymous usage statistics
911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
912 msgstr ""
914 # Administration > Share anonymous usage statistics
915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
916 msgstr ""
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
920 msgstr ""
922 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
924 msgstr ""
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
928 msgstr ""
930 # Administration > Share anonymous usage statistics
931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
932 msgstr ""
934 # Administration > Share anonymous usage statistics
935 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
936 msgstr ""
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
940 msgstr ""
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
944 msgstr ""
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
948 msgstr ""
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
952 msgstr ""
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
956 msgstr ""
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
960 msgstr ""
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
964 msgstr ""
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
968 msgstr ""
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
972 msgstr ""
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
976 msgstr ""
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
980 msgstr ""
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
984 msgstr ""
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
988 msgstr ""
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
992 msgstr "Обратите внимание, что это значение не действует, если в параметрах системы UsageStats стоит \"Не выкладывать в совместное пользование\""
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
996 msgstr ""
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1000 msgstr ""
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1004 msgstr ""
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1008 msgstr ""
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1012 msgstr ""
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1016 msgstr ""
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1020 msgstr ""
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1024 msgstr ""
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1028 msgstr ""
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1032 msgstr ""
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1036 msgstr ""
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1040 msgstr ""
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1044 msgstr ""
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1048 msgstr ""
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1052 msgstr ""
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1056 msgstr ""
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1060 msgstr ""
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1064 msgstr ""
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1068 msgstr ""
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1072 msgstr ""
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1076 msgstr ""
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1080 msgstr ""
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1084 msgstr ""
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1088 msgstr ""
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1092 msgstr ""
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1096 msgstr ""
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1100 msgstr ""
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1104 msgstr ""
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1108 msgstr ""
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1112 msgstr ""
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1116 msgstr ""
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1120 msgstr ""
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1124 msgstr ""
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1128 msgstr ""
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1132 msgstr ""
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1136 msgstr ""
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1140 msgstr ""
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1144 msgstr ""
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1148 msgstr ""
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1152 msgstr ""
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1156 msgstr ""
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1160 msgstr ""
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1164 msgstr ""
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
1168 msgstr "Страна, где расположена ваша библиотека"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1172 msgstr "Это будет отображено на  <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1176 msgstr ""
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1180 msgstr ""
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1184 msgstr ""
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1188 msgstr ""
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1192 msgstr ""
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1196 msgstr ""
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1200 msgstr ""
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1204 msgstr ""
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1208 msgstr ""
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1212 msgstr ""
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1216 msgstr ""
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1220 msgstr ""
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1224 msgstr ""
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1228 msgstr ""
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1232 msgstr ""
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1236 msgstr ""
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1240 msgstr ""
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1244 msgstr ""
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1248 msgstr ""
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1252 msgstr ""
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1256 msgstr ""
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1260 msgstr "Если это поле будет пустым, данные будут отправлены анонимно."
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1264 msgstr "Обратите внимание, что это значение не будет работать, если в параметрах системы \"Статистика использования\" отмечено \"не выкладывать в совместное пользование\""
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
1268 msgstr "Название библиотеки"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1272 msgstr ""
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1276 msgstr ""
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1280 msgstr ""
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
1284 msgstr ""
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1288 msgstr ""
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1292 msgstr ""
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1296 msgstr ""
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1300 msgstr ""
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1304 msgstr ""
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1308 msgstr ""
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1312 msgstr ""
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1316 msgstr ""
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1320 msgstr ""
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1324 msgstr ""
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1328 msgstr ""
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1332 msgstr ""
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
1336 msgstr ""
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1340 msgstr ""
1342 # Administration > CAS authentication
1343 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
1344 msgstr "систему аутентификации CAS (центральная служба проверки подлинности)."
1346 # Administration > CAS authentication
1347 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
1348 msgstr "Не использовать "
1350 # Administration > CAS authentication
1351 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
1352 msgstr "Использовать "
1354 # Administration > CAS authentication
1355 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
1356 msgstr "Не выходить "
1358 # Administration > CAS authentication
1359 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
1360 msgstr "Выходить "
1362 # Administration > CAS authentication
1363 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
1364 msgstr " из системы аутентификации CAS при выходе из Коха."
1366 # Administration > CAS authentication
1367 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
1368 msgstr "Сервер аутентификации CAS находится по адресу "
1370 # Administration > Interface options
1371 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1372 msgstr "знаки решётки #"
1374 # Administration > Interface options
1375 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with"
1376 msgstr ""
1378 # Administration > Interface options
1379 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1380 msgstr "обратный слэш \\"
1382 # Administration > Interface options
1383 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
1384 msgstr "по умолчанию."
1386 # Administration > Interface options
1387 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1388 msgstr "запятые ,"
1390 # Administration > Interface options
1391 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1392 msgstr "точки с запятой ;"
1394 # Administration > Interface options
1395 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1396 msgstr "слэши /"
1398 # Administration > Interface options
1399 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1400 msgstr "табуляции"
1402 # Administration > Interface options
1403 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
1404 msgstr "Не показывать"
1406 # Administration > Interface options
1407 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
1408 msgstr "Отображать"
1410 # Administration > Interface options
1411 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
1412 msgstr "значки типов единиц в каталоге."
1414 # Administration > Login options
1415 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
1416 msgstr "Автоматический выход пользователей после"
1418 # Administration > Login options
1419 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1420 msgstr " секунд бездействия.  Добавление «d» будет указывать на дни, например, «1d» — тайм-аут на один день."
1422 # Administration > Interface options
1423 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
1424 msgstr "Запретить"
1426 # Administration > Interface options
1427 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
1428 msgstr "Запретить"
1430 # Administration > Interface options
1431 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
1432 msgstr "работникам библиотеки и посетителям создавать и просматривать сохраненные списки книг."
1434 # Authorities
1435 msgid "authorities.pref"
1436 msgstr "Авторитетные источники"
1438 # Authorities > General
1439 msgid "authorities.pref General"
1440 msgstr "Общее"
1442 # Authorities > Linker
1443 msgid "authorities.pref Linker"
1444 msgstr "Соединитель"
1446 # Authorities > General
1447 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1448 msgstr ""
1450 # Authorities > General
1451 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1452 msgstr ""
1454 # Authorities > General
1455 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1456 msgstr ""
1458 # Authorities > General
1459 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1460 msgstr "При редактировании записей, "
1462 # Authorities > General
1463 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1464 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
1466 # Authorities > General
1467 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1468 msgstr "не создавать"
1470 # Authorities > General
1471 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1472 msgstr "создавать"
1474 # Authorities > General
1475 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1476 msgstr "При редактировании записей "
1478 # Authorities > General
1479 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1480 msgstr "разрешить"
1482 # Authorities > General
1483 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1484 msgstr "запретить"
1486 # Authorities > General
1487 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1488 msgstr " также автоматически создавать, при необходимости, новые авторитетные записи, вместо того, чтобы ссылаться на уже существующие авторитетные источники."
1490 # Authorities > Linker
1491 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1492 msgstr "Автоматически"
1494 # Authorities > Linker
1495 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1496 msgstr "Не автоматически"
1498 # Authorities > Linker
1499 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1500 msgstr " переприсоеденены заглавия, которые ранее были присоединены при сохранении записей в модуле каталогизации."
1502 # Authorities > Linker
1503 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1504 msgstr "Сохранять"
1506 # Authorities > Linker
1507 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1508 msgstr "Не сохранять"
1510 # Authorities > Linker
1511 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1512 msgstr " существующие связи с авторитетными записями для заглавий, где соеденитель не может найти соответствие."
1514 # Authorities > Linker
1515 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1516 msgstr "по умолчанию"
1518 # Authorities > Linker
1519 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1520 msgstr "первого совпадения"
1522 # Authorities > Linker
1523 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1524 msgstr "последнего совпадения"
1526 # Authorities > Linker
1527 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1528 msgstr "Использовать"
1530 # Authorities > Linker
1531 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1532 msgstr " модуль соеденителя для нахождения соответствия заглавий авторитетным записям."
1534 # Authorities > Linker
1535 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1536 msgstr " (отделить варианты знаком «|»)"
1538 # Authorities > Linker
1539 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1540 msgstr "Установить следующие параметры для соединителя с авторитетными записями "
1542 # Authorities > Linker
1543 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1544 msgstr "Выполнять"
1546 # Authorities > Linker
1547 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1548 msgstr "Не выполнять"
1550 # Authorities > Linker
1551 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1552 msgstr " переприсоединение заглавий, которые ранее уже были соединены с авторитетными записями."
1554 # Authorities > General
1555 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1556 msgstr "Использовать следующий текст для позиций 06-39 контрольного поля 008 МАРК-данных авторитетных источников (элементы данных фиксированной длины).  НЕ включать дату (позиции 00-05)."
1558 # Authorities > General
1559 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1560 msgstr "Использовать следующий текст для позиций 06-39 контрольного поля 008 МАРК-данных авторитетных источников (элементы данных фиксированной длины).  НЕ включать дату (позиции 00-05)."
1562 # Authorities > General
1563 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1564 msgstr "Не использовать"
1566 # Authorities > General
1567 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1568 msgstr "Использовать"
1570 # Authorities > General
1571 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1572 msgstr "номера авторитетных записей вместо текстовых строк при поисках по отслеживанию тематик."
1574 # Authorities > General
1575 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
1576 msgstr "Выполнять"
1578 # Authorities > General
1579 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
1580 msgstr "Не выполнять"
1582 # Authorities > General
1583 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
1584 msgstr " автоматическое обновление присоединенных библиографических записей при изменении авторитетных записей.  Если эта опция включена, пожалуйста, обратитесь к администратору для того, чтобы также задействовать периодическое задание «merge_authority.pl»."
1586 # Cataloging
1587 msgid "cataloguing.pref"
1588 msgstr "Каталогизация"
1590 # Cataloging > Display
1591 msgid "cataloguing.pref Display"
1592 msgstr "Отображение"
1594 # Cataloging > Exporting
1595 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1596 msgstr ""
1598 # Cataloging > Importing
1599 msgid "cataloguing.pref Importing"
1600 msgstr "Каталогизация"
1602 # Cataloging > Interface
1603 msgid "cataloguing.pref Interface"
1604 msgstr "Интерфейс"
1606 # Cataloging > Record Structure
1607 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1608 msgstr "Структура записи"
1610 # Cataloging > Spine Labels
1611 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1612 msgstr "Наклейки на корешке"
1614 # Cataloging > Display
1615 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1616 msgstr "Показывать "
1618 # Cataloging > Display
1619 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1620 msgstr "Не показывать "
1622 # Cataloging > Display
1623 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
1624 msgstr ""
1626 # Cataloging > Importing
1627 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1628 msgstr ""
1630 # Cataloging > Importing
1631 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1632 msgstr ""
1634 # Cataloging > Importing
1635 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1636 msgstr "Не отображать"
1638 # Cataloging > Importing
1639 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1640 msgstr "Отображать"
1642 # Cataloging > Record Structure
1643 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1644 msgstr "."
1646 # Cataloging > Record Structure
1647 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1648 msgstr ""
1650 # Cataloging > Record Structure
1651 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1652 msgstr ""
1654 # Cataloging > Display
1655 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1656 msgstr ""
1658 # Cataloging > Display
1659 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1660 msgstr ""
1662 # Cataloging > Exporting
1663 # Cataloging > Exporting
1664 # Cataloging > Exporting
1665 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1666 msgstr ""
1668 # Cataloging > Exporting
1669 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1670 msgstr ""
1672 # Cataloging > Exporting
1673 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1674 msgstr ""
1676 # Cataloging > Exporting
1677 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1678 msgstr ""
1680 # Cataloging > Exporting
1681 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1682 msgstr ""
1684 # Cataloging > Exporting
1685 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1686 msgstr ""
1688 # Cataloging > Interface
1689 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1690 msgstr "Использовать "
1692 # Cataloging > Interface
1693 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1694 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
1696 # Cataloging > Record Structure
1697 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
1698 msgstr ""
1700 # Cataloging > Record Structure
1701 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1702 msgstr ""
1704 # Cataloging > Interface
1705 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1706 msgstr "Показывать "
1708 # Cataloging > Interface
1709 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
1710 msgstr "Не показывать "
1712 # Cataloging > Interface
1713 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1714 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
1716 # Cataloging > Display
1717 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
1718 msgstr ""
1720 # Cataloging > Display
1721 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
1722 msgstr "По умолчанию, отображать библиографическую запись в "
1724 # Cataloging > Display
1725 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
1726 msgstr " форме ISBD-карточки (см. ниже)."
1728 # Cataloging > Display
1729 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
1730 msgstr " форме МАРК с метками"
1732 # Cataloging > Display
1733 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
1734 msgstr " форме МАРК."
1736 # Cataloging > Display
1737 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
1738 msgstr " обычной форме."
1740 # Cataloging > Display
1741 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
1742 msgstr ""
1744 # Cataloging > Display
1745 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
1746 msgstr ""
1748 # Cataloging > Display
1749 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
1750 msgstr ""
1752 # Cataloging > Record Structure
1753 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
1754 msgstr "Введите <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-код организации</a>"
1756 # Cataloging > Record Structure
1757 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
1758 msgstr ", который будет использоваться по умолчанию в новых MARC-записях (оставьте пустым если код неизвестен)."
1760 # Cataloging > Display
1761 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
1762 msgstr ""
1764 # Cataloging > Display
1765 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
1766 msgstr ""
1768 # Cataloging > Display
1769 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
1770 msgstr ""
1772 # Cataloging > Display
1773 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
1774 msgstr ""
1776 # Cataloging > Display
1777 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
1778 msgstr ""
1780 # Cataloging > Display
1781 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
1782 msgstr ""
1784 # Cataloging > Display
1785 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
1786 msgstr ""
1788 # Cataloging > Record Structure
1789 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
1790 msgstr " (должно быть кодом расположения, или пустым если не используется)."
1792 # Cataloging > Record Structure
1793 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
1794 msgstr "Когда создаются экземпляры, предоставлять им временное расположение "
1796 # Cataloging > Display
1797 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
1798 msgstr "Не показывать эти "
1800 # Cataloging > Display
1801 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
1802 msgstr " поля примечаний во вкладке примечаний о заглавии (подробности биб-записи в ЭК) и во вкладке описаний (подробности биб-записи в библиотечном интерфейсе).  Поля должны отделятся запятыми и соответствовать МАРК-формату Коха (например, 3.. для UNIMARC, 5.. для MARC21)."
1804 # Cataloging > Display
1805 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
1806 msgstr " (оставьте поле пустым, если не используется.  Определять диапазон, как <code>192.168.</code>)."
1808 # Cataloging > Display
1809 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
1810 msgstr ""
1812 # Cataloging > Display
1813 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
1814 msgstr "Задействовать сокрытие для IP-адресов за пределами диапазона IP"
1816 # Cataloging > Display
1817 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
1818 msgstr "Задействовать сокрытие для IP-адресов за пределами диапазона IP"
1820 # Cataloging > Display
1821 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
1822 msgstr "Отображать"
1824 # Cataloging > Display
1825 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
1826 msgstr "Не отображать"
1828 # Cataloging > Display
1829 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
1830 msgstr "Отображать"
1832 # Cataloging > Display
1833 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
1834 msgstr ""
1836 # Cataloging > Display
1837 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
1838 msgstr "Отображать"
1840 # Cataloging > Record Structure
1841 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
1842 msgstr ""
1844 # Cataloging > Record Structure
1845 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
1846 msgstr ""
1848 # Cataloging > Record Structure
1849 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
1850 msgstr ""
1852 # Cataloging > Exporting
1853 # Cataloging > Exporting
1854 # Cataloging > Exporting
1855 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
1856 msgstr ""
1858 # Cataloging > Exporting
1859 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
1860 msgstr ""
1862 # Cataloging > Exporting
1863 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
1864 msgstr ""
1866 # Cataloging > Exporting
1867 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
1868 msgstr ""
1870 # Cataloging > Exporting
1871 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
1872 msgstr ""
1874 # Cataloging > Exporting
1875 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
1876 msgstr ""
1878 # Cataloging > Display
1879 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
1880 msgstr ""
1882 # Cataloging > Display
1883 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
1884 msgstr ""
1886 # Cataloging > Display
1887 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
1888 msgstr ""
1890 # Cataloging > Display
1891 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
1892 msgstr ""
1894 # Cataloging > Display
1895 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
1896 msgstr ""
1898 # Cataloging > Display
1899 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
1900 msgstr ""
1902 # Cataloging > Spine Labels
1903 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1904 msgstr ""
1906 # Cataloging > Spine Labels
1907 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1908 msgstr ""
1910 # Cataloging > Spine Labels
1911 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1912 msgstr ""
1914 # Cataloging > Spine Labels
1915 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1916 msgstr ""
1918 # Cataloging > Spine Labels
1919 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
1920 msgstr ""
1922 # Cataloging > Spine Labels
1923 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1924 msgstr ""
1926 # Cataloging > Spine Labels
1927 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1928 msgstr ""
1930 # Cataloging > Spine Labels
1931 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1932 msgstr ""
1934 # Cataloging > Spine Labels
1935 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1936 msgstr ""
1938 # Cataloging > Record Structure
1939 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1940 msgstr ""
1942 # Cataloging > Record Structure
1943 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
1944 msgstr ""
1946 # Cataloging > Record Structure
1947 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
1948 msgstr ""
1950 # Cataloging > Record Structure
1951 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1952 msgstr ""
1954 # Cataloging > Record Structure
1955 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1956 msgstr ""
1958 # Cataloging > Record Structure
1959 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1960 msgstr ""
1962 # Cataloging > Record Structure
1963 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1964 msgstr ""
1966 # Cataloging > Record Structure
1967 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
1968 msgstr ""
1970 # Cataloging > Record Structure
1971 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
1972 msgstr ""
1974 # Cataloging > Record Structure
1975 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1976 msgstr ""
1978 # Cataloging > Record Structure
1979 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1980 msgstr ""
1982 # Cataloging > Record Structure
1983 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1984 msgstr ""
1986 # Cataloging > Record Structure
1987 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
1988 msgstr ""
1990 # Cataloging > Record Structure
1991 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
1992 msgstr "Использовать код "
1994 # Cataloging > Record Structure
1995 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
1996 msgstr " языка по ISO 690-2 в качестве языка по умолчанию для UNIMARC-поля 100 при создании новой записи или при обработке поля плагином."
1998 # Cataloging > Display
1999 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2000 msgstr ""
2002 # Cataloging > Display
2003 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2004 msgstr ""
2006 # Cataloging > Display
2007 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2008 msgstr "Не использовать"
2010 # Cataloging > Display
2011 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2012 msgstr "Использовать"
2014 # Cataloging > Display
2015 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2016 msgstr "контрольный номер записи (подполя $w) и контрольный номер (001) для связи библиографических записей."
2018 # Cataloging > Interface
2019 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2020 msgstr "Показывать"
2022 # Cataloging > Interface
2023 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2024 msgstr "Не показывать"
2026 # Cataloging > Interface
2027 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2028 msgstr " описания полей и подполей в МАРК-редакторе."
2030 # Cataloging > Record Structure
2031 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2032 msgstr "Штрих-коды "
2034 # Cataloging > Record Structure
2035 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2036 msgstr " формируются по схеме &lt;кодподразделения&gt;ггмм0001."
2038 # Cataloging > Record Structure
2039 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2040 msgstr " формируются по схеме &lt;год&gt;-0001, &lt;год&gt;-0002."
2042 # Cataloging > Record Structure
2043 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2044 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
2046 # Cataloging > Record Structure
2047 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2048 msgstr ""
2050 # Cataloging > Record Structure
2051 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2052 msgstr " не создаются автоматически. "
2054 # Cataloging > Display
2055 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2056 msgstr "Показывать "
2058 # Cataloging > Display
2059 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2060 msgstr "Не показывать "
2062 # Cataloging > Display
2063 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2064 msgstr " не показывать номера МАРК-признаков, коды подполей и индикаторов в «Просмотре в МАРК»."
2066 # Cataloging > Record Structure
2067 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2068 msgstr "Использовать тип единицы "
2070 # Cataloging > Record Structure
2071 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2072 msgstr ""
2074 # Cataloging > Record Structure
2075 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2076 msgstr "библиографической записи"
2078 # Cataloging > Record Structure
2079 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2080 msgstr "конкретного экземпляра"
2082 # Cataloging > Record Structure
2083 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2084 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2086 # Cataloging > Record Structure
2087 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2088 msgstr " в шифр хранения экземпляра. (Информация может включать несколько подполей, которые могут использоваться: например, при <code>680ab</code>будут просматриваться подполя «a» и «b» с <code>680</code>). Примеры:<br /> <strong>Дьюи</strong>: <code>676a</code>(Unimarc) / (<code>082ab</code> или <code>092ab</code>)(Marc21);<br /> <strong>УДК</strong>: <code>675a</code>(Unimarc);<br /> <strong>КБК</strong>:  <code>680ab</code>(Unimarc) / (<code>050ab</code> или <code>090ab</code>)(Marc21);<br /> <strong>ББК и др.</strong>:  <code>686abс</code>(Unimarc);<br /> <strong>с экземплярной записи</strong>: (<code>852gkl</code> или <code>852j</code> или <code>942hv</code> или <code>942j</code>)(Unimarc) / <code>852hi</code>(Marc21)"
2090 # Cataloging > Record Structure
2091 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2092 msgstr "Толковать и хранить MARC-записи в "
2094 # Cataloging > Record Structure
2095 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2096 msgstr "MARC21"
2098 # Cataloging > Record Structure
2099 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2100 msgstr "NORMARC"
2102 # Cataloging > Record Structure
2103 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2104 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
2106 # Cataloging > Record Structure
2107 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2108 msgstr "-формате."
2110 # Cataloging > Record Structure
2111 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2112 msgstr "Копировать "
2114 # Cataloging > Record Structure
2115 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2116 msgstr "Не копировать "
2118 # Cataloging > Record Structure
2119 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2120 msgstr "авторов с UNIMARC-полей  "
2122 # Cataloging > Record Structure
2123 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2124 msgstr " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с использованием Z39.50."
2126 # Circulation
2127 msgid "circulation.pref"
2128 msgstr "Оборот"
2130 # Circulation > Batch checkout
2131 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2132 msgstr ""
2134 # Circulation > Checkin Policy
2135 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2136 msgstr ""
2138 # Circulation > Checkout Policy
2139 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2140 msgstr "Правила выдачи"
2142 # Circulation > Course Reserves
2143 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2144 msgstr ""
2146 # Circulation > Fines Policy
2147 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2148 msgstr "Правила штрафов"
2150 # Circulation > Holds Policy
2151 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2152 msgstr "Правила резервирования"
2154 # Circulation > Interface
2155 msgid "circulation.pref Interface"
2156 msgstr "Интерфейс"
2158 # Circulation > Self Checkout
2159 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2160 msgstr "Самообслуживание"
2162 # Circulation > Checkout Policy
2163 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2164 msgstr ""
2166 # Circulation > Checkout Policy
2167 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2168 msgstr ""
2170 # Circulation > Checkout Policy
2171 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2172 msgstr ""
2174 # Circulation > Checkout Policy
2175 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2176 msgstr ""
2178 # Circulation > Checkout Policy
2179 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2180 msgstr ""
2182 # Circulation > Checkout Policy
2183 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2184 msgstr ""
2186 # Circulation > Checkout Policy
2187 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2188 msgstr ""
2190 # Circulation > Checkout Policy
2191 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2192 msgstr ""
2194 # Circulation > Interface
2195 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2196 msgstr "Разрешить"
2198 # Circulation > Interface
2199 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2200 msgstr "Запретить"
2202 # Circulation > Interface
2203 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2204 msgstr ""
2206 # Circulation > Checkout Policy
2207 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2208 msgstr ""
2210 # Circulation > Checkout Policy
2211 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2212 msgstr ""
2214 # Circulation > Checkout Policy
2215 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2216 msgstr ""
2218 # Circulation > Holds Policy
2219 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2220 msgstr "Разрешить"
2222 # Circulation > Holds Policy
2223 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2224 msgstr "Запретить"
2226 # Circulation > Holds Policy
2227 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2228 msgstr ""
2230 # Circulation > Holds Policy
2231 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2232 msgstr ""
2234 # Circulation > Holds Policy
2235 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2236 msgstr ""
2238 # Circulation > Holds Policy
2239 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2240 msgstr ""
2242 # Circulation > Holds Policy
2243 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2244 msgstr "Разрешить"
2246 # Circulation > Holds Policy
2247 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2248 msgstr "Запретить"
2250 # Circulation > Holds Policy
2251 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2252 msgstr " работникам библиотеки переопределять правила резервирования при размещении резервирования."
2254 # Circulation > Holds Policy
2255 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2256 msgstr "Разрешить"
2258 # Circulation > Holds Policy
2259 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2260 msgstr "Запретить"
2262 # Circulation > Holds Policy
2263 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2264 msgstr "Запретить"
2266 # Circulation > Holds Policy
2267 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2268 msgstr ""
2270 # Circulation > Holds Policy
2271 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2272 msgstr ""
2274 # Circulation > Holds Policy
2275 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2276 msgstr ""
2278 # Circulation > Checkout Policy
2279 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2280 msgstr ""
2282 # Circulation > Checkout Policy
2283 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2284 msgstr ""
2286 # Circulation > Checkout Policy
2287 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2288 msgstr ""
2290 # Circulation > Checkout Policy
2291 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2292 msgstr "Разрешить"
2294 # Circulation > Checkout Policy
2295 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2296 msgstr "Запретить"
2298 # Circulation > Checkout Policy
2299 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
2300 msgstr ""
2302 # Circulation > Checkout Policy
2303 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2304 msgstr "Разрешить"
2306 # Circulation > Checkout Policy
2307 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2308 msgstr "Запретить"
2310 # Circulation > Checkout Policy
2311 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2312 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
2314 # Circulation > Interface
2315 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2316 msgstr ""
2318 # Circulation > Interface
2319 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2320 msgstr ""
2322 # Circulation > Interface
2323 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2324 msgstr ""
2326 # Circulation > Holds Policy
2327 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2328 msgstr ""
2330 # Circulation > Holds Policy
2331 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2332 msgstr ""
2334 # Circulation > Holds Policy
2335 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2336 msgstr ""
2338 # Circulation > Checkout Policy
2339 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2340 msgstr "Разрешить"
2342 # Circulation > Checkout Policy
2343 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2344 msgstr "Запретить"
2346 # Circulation > Checkout Policy
2347 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2348 msgstr ""
2350 # Circulation > Checkout Policy
2351 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2352 msgstr ""
2354 # Circulation > Checkout Policy
2355 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2356 msgstr ""
2358 # Circulation > Checkout Policy
2359 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2360 msgstr ""
2362 # Circulation > Checkout Policy
2363 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2364 msgstr ""
2366 # Circulation > Checkout Policy
2367 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2368 msgstr ""
2370 # Circulation > Self Checkout
2371 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2372 msgstr ""
2374 # Circulation > Self Checkout
2375 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2376 msgstr ""
2378 # Circulation > Self Checkout
2379 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2380 msgstr ""
2382 # Circulation > Checkout Policy
2383 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2384 msgstr ""
2386 # Circulation > Checkout Policy
2387 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2388 msgstr ""
2390 # Circulation > Checkout Policy
2391 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2392 msgstr ""
2394 # Circulation > Checkout Policy
2395 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2396 msgstr ""
2398 # Circulation > Checkout Policy
2399 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2400 msgstr ""
2402 # Circulation > Checkout Policy
2403 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2404 msgstr ""
2406 # Circulation > Holds Policy
2407 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2408 msgstr ""
2410 # Circulation > Holds Policy
2411 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2412 msgstr ""
2414 # Circulation > Holds Policy
2415 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2416 msgstr ""
2418 # Circulation > Self Checkout
2419 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2420 msgstr ""
2422 # Circulation > Self Checkout
2423 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2424 msgstr "Разрешить"
2426 # Circulation > Self Checkout
2427 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2428 msgstr "Запретить"
2430 # Circulation > Self Checkout
2431 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2432 msgstr ""
2434 # Circulation > Self Checkout
2435 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2436 msgstr ""
2438 # Circulation > Checkout Policy
2439 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
2440 msgstr "Осуществлять"
2442 # Circulation > Checkout Policy
2443 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
2444 msgstr "Не проводить"
2446 # Circulation > Checkout Policy
2447 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
2448 msgstr ""
2450 # Circulation > Batch checkout
2451 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
2452 msgstr ""
2454 # Circulation > Batch checkout
2455 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
2456 msgstr ""
2458 # Circulation > Batch checkout
2459 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
2460 msgstr ""
2462 # Circulation > Batch checkout
2463 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
2464 msgstr ""
2466 # Circulation > Batch checkout
2467 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
2468 msgstr ""
2470 # Circulation > Checkin Policy
2471 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
2472 msgstr ""
2474 # Circulation > Checkin Policy
2475 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
2476 msgstr ""
2478 # Circulation > Checkin Policy
2479 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
2480 msgstr ""
2482 # Circulation > Checkin Policy
2483 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
2484 msgstr ""
2486 # Circulation > Checkin Policy
2487 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
2488 msgstr ""
2490 # Circulation > Checkin Policy
2491 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
2492 msgstr ""
2494 # Circulation > Checkin Policy
2495 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
2496 msgstr ""
2498 # Circulation > Interface
2499 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2500 msgstr ""
2502 # Circulation > Interface
2503 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
2504 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
2506 # Circulation > Interface
2507 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
2508 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
2510 # Circulation > Interface
2511 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
2512 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
2514 # Circulation > Interface
2515 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
2516 msgstr ""
2518 # Circulation > Interface
2519 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
2520 msgstr "Не пытаться"
2522 # Circulation > Interface
2523 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
2524 msgstr "Только возвращает первые 10 результатов за раз."
2526 # Circulation > Interface
2527 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
2528 msgstr "Пытаться"
2530 # Circulation > Interface
2531 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
2532 msgstr " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
2534 # Circulation > Checkout Policy
2535 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
2536 msgstr ""
2538 # Circulation > Checkout Policy
2539 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
2540 msgstr ""
2542 # Circulation > Checkout Policy
2543 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
2544 msgstr ""
2546 # Circulation > Checkout Policy
2547 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
2548 msgstr ""
2550 # Circulation > Holds Policy
2551 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
2552 msgstr ""
2554 # Circulation > Holds Policy
2555 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
2556 msgstr ""
2558 # Circulation > Checkout Policy
2559 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
2560 msgstr ""
2562 # Circulation > Checkout Policy
2563 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
2564 msgstr ""
2566 # Circulation > Checkout Policy
2567 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
2568 msgstr ""
2570 # Circulation > Checkout Policy
2571 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
2572 msgstr ""
2574 # Circulation > Checkout Policy
2575 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
2576 msgstr ""
2578 # Circulation > Checkout Policy
2579 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
2580 msgstr ""
2582 # Circulation > Checkout Policy
2583 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
2584 msgstr ""
2586 # Circulation > Checkout Policy
2587 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
2588 msgstr ""
2590 # Circulation > Checkout Policy
2591 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
2592 msgstr ""
2594 # Circulation > Checkout Policy
2595 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
2596 msgstr ""
2598 # Circulation > Checkout Policy
2599 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
2600 msgstr ""
2602 # Circulation > Checkout Policy
2603 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
2604 msgstr ""
2606 # Circulation > Checkout Policy
2607 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
2608 msgstr ""
2610 # Circulation > Checkout Policy
2611 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
2612 msgstr ""
2614 # Circulation > Interface
2615 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
2616 msgstr ""
2618 # Circulation > Interface
2619 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
2620 msgstr ""
2622 # Circulation > Interface
2623 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
2624 msgstr ""
2626 # Circulation > Holds Policy
2627 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
2628 msgstr ""
2630 # Circulation > Holds Policy
2631 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
2632 msgstr ""
2634 # Circulation > Holds Policy
2635 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
2636 msgstr ""
2638 # Circulation > Holds Policy
2639 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
2640 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
2642 # Circulation > Holds Policy
2643 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
2644 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
2646 # Circulation > Holds Policy
2647 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
2648 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
2650 # Circulation > Holds Policy
2651 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
2652 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
2654 # Circulation > Holds Policy
2655 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
2656 msgstr ""
2658 # Circulation > Holds Policy
2659 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
2660 msgstr ""
2662 # Circulation > Holds Policy
2663 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
2664 msgstr ""
2666 # Circulation > Interface
2667 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
2668 msgstr ""
2670 # Circulation > Interface
2671 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
2672 msgstr ""
2674 # Circulation > Interface
2675 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
2676 msgstr ""
2678 # Circulation > Interface
2679 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
2680 msgstr ""
2682 # Circulation > Interface
2683 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
2684 msgstr ""
2686 # Circulation > Interface
2687 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
2688 msgstr ""
2690 # Circulation > Interface
2691 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
2692 msgstr ""
2694 # Circulation > Interface
2695 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
2696 msgstr ""
2698 # Circulation > Interface
2699 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
2700 msgstr ""
2702 # Circulation > Interface
2703 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
2704 msgstr ""
2706 # Circulation > Fines Policy
2707 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
2708 msgstr ""
2710 # Circulation > Fines Policy
2711 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
2712 msgstr ""
2714 # Circulation > Fines Policy
2715 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
2716 msgstr ""
2718 # Circulation > Fines Policy
2719 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
2720 msgstr ""
2722 # Circulation > Fines Policy
2723 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
2724 msgstr ""
2726 # Circulation > Fines Policy
2727 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
2728 msgstr ""
2730 # Circulation > Checkout Policy
2731 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
2732 msgstr ""
2734 # Circulation > Checkout Policy
2735 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
2736 msgstr ""
2738 # Circulation > Checkout Policy
2739 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
2740 msgstr ""
2742 # Circulation > Interface
2743 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
2744 msgstr ""
2746 # Circulation > Interface
2747 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
2748 msgstr ""
2750 # Circulation > Checkout Policy
2751 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
2752 msgstr ""
2754 # Circulation > Checkout Policy
2755 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
2756 msgstr ""
2758 # Circulation > Checkout Policy
2759 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
2760 msgstr ""
2762 # Circulation > Checkout Policy
2763 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
2764 msgstr ""
2766 # Circulation > Checkout Policy
2767 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
2768 msgstr ""
2770 # Circulation > Checkout Policy
2771 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
2772 msgstr ""
2774 # Circulation > Checkout Policy
2775 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
2776 msgstr ""
2778 # Circulation > Checkout Policy
2779 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
2780 msgstr ""
2782 # Circulation > Checkout Policy
2783 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
2784 msgstr ""
2786 # Circulation > Checkout Policy
2787 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
2788 msgstr ""
2790 # Circulation > Checkout Policy
2791 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
2792 msgstr ""
2794 # Circulation > Checkout Policy
2795 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
2796 msgstr ""
2798 # Circulation > Checkout Policy
2799 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
2800 msgstr ""
2802 # Circulation > Checkout Policy
2803 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
2804 msgstr ""
2806 # Circulation > Holds Policy
2807 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
2808 msgstr ""
2810 # Circulation > Holds Policy
2811 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
2812 msgstr ""
2814 # Circulation > Holds Policy
2815 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
2816 msgstr ""
2818 # Circulation > Holds Policy
2819 # Circulation > Holds Policy
2820 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
2821 msgstr ""
2823 # Circulation > Holds Policy
2824 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
2825 msgstr ""
2827 # Circulation > Holds Policy
2828 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
2829 msgstr ""
2831 # Circulation > Holds Policy
2832 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
2833 msgstr ""
2835 # Circulation > Checkout Policy
2836 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
2837 msgstr ""
2839 # Circulation > Checkout Policy
2840 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
2841 msgstr ""
2843 # Circulation > Checkout Policy
2844 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
2845 msgstr ""
2847 # Circulation > Checkout Policy
2848 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
2849 msgstr ""
2851 # Circulation > Checkout Policy
2852 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
2853 msgstr ""
2855 # Circulation > Checkout Policy
2856 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
2857 msgstr ""
2859 # Circulation > Checkout Policy
2860 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
2861 msgstr ""
2863 # Circulation > Checkout Policy
2864 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
2865 msgstr ""
2867 # Circulation > Checkout Policy
2868 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
2869 msgstr ""
2871 # Circulation > Interface
2872 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
2873 msgstr ""
2875 # Circulation > Interface
2876 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
2877 msgstr ""
2879 # Circulation > Holds Policy
2880 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
2881 msgstr "Разрешить"
2883 # Circulation > Holds Policy
2884 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2885 msgstr "Запретить"
2887 # Circulation > Holds Policy
2888 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
2889 msgstr ""
2891 # Circulation > Holds Policy
2892 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
2893 msgstr ""
2895 # Circulation > Holds Policy
2896 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
2897 msgstr ""
2899 # Circulation > Holds Policy
2900 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
2901 msgstr ""
2903 # Circulation > Checkout Policy
2904 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
2905 msgstr ""
2907 # Circulation > Checkout Policy
2908 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
2909 msgstr ""
2911 # Circulation > Checkout Policy
2912 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
2913 msgstr ""
2915 # Circulation > Checkout Policy
2916 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
2917 msgstr ""
2919 # Circulation > Checkout Policy
2920 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
2921 msgstr ""
2923 # Circulation > Checkout Policy
2924 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
2925 msgstr ""
2927 # Circulation > Checkout Policy
2928 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
2929 msgstr ""
2931 # Circulation > Checkout Policy
2932 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
2933 msgstr ""
2935 # Circulation > Checkout Policy
2936 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
2937 msgstr ""
2939 # Circulation > Checkout Policy
2940 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
2941 msgstr ""
2943 # Circulation > Checkout Policy
2944 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
2945 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
2947 # Circulation > Checkout Policy
2948 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
2949 msgstr "Блокировать"
2951 # Circulation > Checkout Policy
2952 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
2953 msgstr "Не блокировать"
2955 # Circulation > Checkout Policy
2956 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
2957 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
2959 # Circulation > Checkout Policy
2960 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
2961 msgstr ""
2963 # Circulation > Checkout Policy
2964 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
2965 msgstr ""
2967 # Circulation > Checkout Policy
2968 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
2969 msgstr ""
2971 # Circulation > Checkout Policy
2972 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
2973 msgstr ""
2975 # Circulation > Checkout Policy
2976 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
2977 msgstr ""
2979 # Circulation > Checkout Policy
2980 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2981 msgstr ""
2983 # Circulation > Interface
2984 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
2985 msgstr ""
2987 # Circulation > Interface
2988 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
2989 msgstr ""
2991 # Circulation > Interface
2992 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
2993 msgstr ""
2995 # Circulation > Fines Policy
2996 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
2997 msgstr ""
2999 # Circulation > Fines Policy
3000 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
3001 msgstr ""
3003 # Circulation > Fines Policy
3004 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
3005 msgstr ""
3007 # Circulation > Checkout Policy
3008 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3009 msgstr ""
3011 # Circulation > Checkout Policy
3012 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3013 msgstr ""
3015 # Circulation > Checkout Policy
3016 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3017 msgstr ""
3019 # Circulation > Checkout Policy
3020 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
3021 msgstr ""
3023 # Circulation > Checkout Policy
3024 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
3025 msgstr ""
3027 # Circulation > Checkout Policy
3028 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
3029 msgstr ""
3031 # Circulation > Checkout Policy
3032 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
3033 msgstr ""
3035 # Circulation > Checkout Policy
3036 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
3037 msgstr ""
3039 # Circulation > Checkout Policy
3040 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
3041 msgstr ""
3043 # Circulation > Checkout Policy
3044 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
3045 msgstr ""
3047 # Circulation > Checkout Policy
3048 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
3049 msgstr ""
3051 # Circulation > Checkout Policy
3052 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
3053 msgstr ""
3055 # Circulation > Checkout Policy
3056 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
3057 msgstr ""
3059 # Circulation > Holds Policy
3060 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
3061 msgstr ""
3063 # Circulation > Holds Policy
3064 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
3065 msgstr ""
3067 # Circulation > Holds Policy
3068 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
3069 msgstr ""
3071 # Circulation > Holds Policy
3072 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
3073 msgstr ""
3075 # Circulation > Holds Policy
3076 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
3077 msgstr ""
3079 # Circulation > Holds Policy
3080 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
3081 msgstr ""
3083 # Circulation > Holds Policy
3084 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
3085 msgstr ""
3087 # Circulation > Holds Policy
3088 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
3089 msgstr ""
3091 # Circulation > Holds Policy
3092 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
3093 msgstr ""
3095 # Circulation > Checkout Policy
3096 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
3097 msgstr ""
3099 # Circulation > Checkout Policy
3100 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
3101 msgstr ""
3103 # Circulation > Checkout Policy
3104 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
3105 msgstr ""
3107 # Circulation > Checkout Policy
3108 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
3109 msgstr ""
3111 # Circulation > Checkout Policy
3112 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3113 msgstr ""
3115 # Circulation > Checkout Policy
3116 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
3117 msgstr ""
3119 # Circulation > Checkout Policy
3120 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
3121 msgstr ""
3123 # Circulation > Checkout Policy
3124 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
3125 msgstr ""
3127 # Circulation > Checkout Policy
3128 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
3129 msgstr ""
3131 # Circulation > Checkout Policy
3132 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
3133 msgstr ""
3135 # Circulation > Self Checkout
3136 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
3137 msgstr ""
3139 # Circulation > Self Checkout
3140 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
3141 msgstr ""
3143 # Circulation > Self Checkout
3144 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
3145 msgstr ""
3147 # Circulation > Self Checkout
3148 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
3149 msgstr ""
3151 # Circulation > Self Checkout
3152 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
3153 msgstr ""
3155 # Circulation > Self Checkout
3156 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
3157 msgstr ""
3159 # Circulation > Self Checkout
3160 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
3161 msgstr ""
3163 # Circulation > Self Checkout
3164 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
3165 msgstr ""
3167 # Circulation > Self Checkout
3168 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
3169 msgstr ""
3171 # Circulation > Self Checkout
3172 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
3173 msgstr ""
3175 # Circulation > Self Checkout
3176 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
3177 msgstr ""
3179 # Circulation > Interface
3180 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
3181 msgstr ""
3183 # Circulation > Interface
3184 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
3185 msgstr ""
3187 # Circulation > Interface
3188 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
3189 msgstr ""
3191 # Circulation > Self Checkout
3192 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
3193 msgstr ""
3195 # Circulation > Self Checkout
3196 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3197 msgstr ""
3199 # Circulation > Self Checkout
3200 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
3201 msgstr ""
3203 # Circulation > Interface
3204 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
3205 msgstr "Разрешить"
3207 # Circulation > Interface
3208 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
3209 msgstr "Запретить"
3211 # Circulation > Interface
3212 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
3213 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
3215 # Circulation > Interface
3216 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
3217 msgstr "Разрешить"
3219 # Circulation > Interface
3220 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
3221 msgstr "Запретить"
3223 # Circulation > Interface
3224 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
3225 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
3227 # Circulation > Checkout Policy
3228 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
3229 msgstr ""
3231 # Circulation > Checkout Policy
3232 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
3233 msgstr ""
3235 # Circulation > Checkout Policy
3236 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
3237 msgstr ""
3239 # Circulation > Holds Policy
3240 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
3241 msgstr " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все библиотеки)"
3243 # Circulation > Holds Policy
3244 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
3245 msgstr ""
3247 # Circulation > Holds Policy
3248 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
3249 msgstr "в случайном порядке."
3251 # Circulation > Holds Policy
3252 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
3253 msgstr "в данном порядке."
3255 # Circulation > Holds Policy
3256 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
3257 msgstr ""
3259 # Circulation > Holds Policy
3260 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
3261 msgstr ""
3263 # Circulation > Holds Policy
3264 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
3265 msgstr ""
3267 # Circulation > Holds Policy
3268 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
3269 msgstr ""
3271 # Circulation > Holds Policy
3272 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
3273 msgstr ""
3275 # Circulation > Holds Policy
3276 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
3277 msgstr ""
3279 # Circulation > Holds Policy
3280 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
3281 msgstr ""
3283 # Circulation > Holds Policy
3284 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
3285 msgstr ""
3287 # Circulation > Holds Policy
3288 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
3289 msgstr ""
3291 # Circulation > Holds Policy
3292 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
3293 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
3295 # Circulation > Holds Policy
3296 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
3297 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
3299 # Circulation > Holds Policy
3300 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
3301 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
3303 # Circulation > Checkout Policy
3304 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
3305 msgstr ""
3307 # Circulation > Checkout Policy
3308 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
3309 msgstr ""
3311 # Circulation > Checkin Policy
3312 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
3313 msgstr ""
3315 # Circulation > Checkin Policy
3316 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
3317 msgstr ""
3319 # Circulation > Checkin Policy
3320 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
3321 msgstr ""
3323 # Circulation > Interface
3324 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
3325 msgstr ""
3327 # Circulation > Interface
3328 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
3329 msgstr ""
3331 # Circulation > Interface
3332 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
3333 msgstr ""
3335 # Circulation > Checkout Policy
3336 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
3337 msgstr "."
3339 # Circulation > Checkout Policy
3340 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
3341 msgstr "Не соблюдать"
3343 # Circulation > Checkout Policy
3344 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
3345 msgstr "Соблюдать"
3347 # Circulation > Checkout Policy
3348 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
3349 msgstr "шифре собрания"
3351 # Circulation > Checkout Policy
3352 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
3353 msgstr "типе экземпляра"
3355 # Circulation > Checkout Policy
3356 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
3357 msgstr ""
3359 # Circulation > Course Reserves
3360 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
3361 msgstr ""
3363 # Circulation > Course Reserves
3364 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
3365 msgstr ""
3367 # Circulation > Course Reserves
3368 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
3369 msgstr ""
3371 # Circulation > Checkout Policy
3372 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
3373 msgstr ""
3375 # Circulation > Checkout Policy
3376 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
3377 msgstr ""
3379 # Circulation > Checkout Policy
3380 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
3381 msgstr ""
3383 # Circulation > Interface
3384 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
3385 msgstr ""
3387 # Circulation > Interface
3388 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
3389 msgstr ""
3391 # Circulation > Interface
3392 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
3393 msgstr ""
3395 # Circulation > Self Checkout
3396 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
3397 msgstr "Не задействовать"
3399 # Circulation > Self Checkout
3400 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
3401 msgstr "Задействовать"
3403 # Circulation > Self Checkout
3404 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
3405 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
3407 # Circulation > Fines Policy
3408 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
3409 msgstr ""
3411 # Circulation > Fines Policy
3412 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
3413 msgstr ""
3415 # Circulation > Fines Policy
3416 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
3417 msgstr ""
3419 # Circulation > Fines Policy
3420 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
3421 msgstr ""
3423 # Circulation > Fines Policy
3424 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
3425 msgstr ""
3427 # Circulation > Fines Policy
3428 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
3429 msgstr ""
3431 # Circulation > Holds Policy
3432 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
3433 msgstr "Разрешить"
3435 # Circulation > Holds Policy
3436 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
3437 msgstr "Запретить (в случае независимых подразделений)"
3439 # Circulation > Holds Policy
3440 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
3441 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
3443 # Circulation > Holds Policy
3444 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
3445 msgstr ""
3447 # Circulation > Holds Policy
3448 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
3449 msgstr ""
3451 # Circulation > Holds Policy
3452 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
3453 msgstr ""
3455 # Circulation > Holds Policy
3456 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
3457 msgstr ""
3459 # Circulation > Holds Policy
3460 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
3461 msgstr ""
3463 # Circulation > Holds Policy
3464 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
3465 msgstr ""
3467 # Circulation > Holds Policy
3468 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
3469 msgstr ""
3471 # Circulation > Holds Policy
3472 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
3473 msgstr ""
3475 # Circulation > Holds Policy
3476 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
3477 msgstr ""
3479 # Circulation > Holds Policy
3480 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
3481 msgstr ""
3483 # Circulation > Holds Policy
3484 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
3485 msgstr ""
3487 # Circulation > Fines Policy
3488 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
3489 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
3491 # Circulation > Fines Policy
3492 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
3493 msgstr " непосредственно."
3495 # Circulation > Fines Policy
3496 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
3497 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
3499 # Circulation > Fines Policy
3500 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
3501 msgstr ""
3503 # Circulation > Fines Policy
3504 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
3505 msgstr "Подсчитывать (но только для высылки администратору)"
3507 # Circulation > Fines Policy
3508 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
3509 msgstr "Подсчитывать и взимать"
3511 # Circulation > Fines Policy
3512 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
3513 msgstr "Не подсчитывать"
3515 # Circulation > Fines Policy
3516 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
3517 msgstr " штрафы (для случая когда выполняется периодическое задание <code>misc/cronjobs/fines.pl</code>)."
3519 # Circulation > Interface
3520 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
3521 msgstr ""
3523 # Circulation > Interface
3524 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
3525 msgstr ""
3527 # Circulation > Interface
3528 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
3529 msgstr ""
3531 # Circulation > Interface
3532 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
3533 msgstr ""
3535 # Circulation > Interface
3536 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
3537 msgstr ""
3539 # Circulation > Interface
3540 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
3541 msgstr ""
3543 # Circulation > Interface
3544 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
3545 msgstr ""
3547 # Circulation > Interface
3548 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
3549 msgstr ""
3551 # Circulation > Interface
3552 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
3553 msgstr ""
3555 # Circulation > Interface
3556 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
3557 msgstr ""
3559 # Circulation > Checkout Policy
3560 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
3561 msgstr ""
3563 # Circulation > Checkout Policy
3564 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
3565 msgstr ""
3567 # Circulation > Holds Policy
3568 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
3569 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
3571 # Circulation > Holds Policy
3572 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
3573 msgstr " резервирований за один раз."
3575 # Circulation > Checkout Policy
3576 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
3577 msgstr ""
3579 # Circulation > Checkout Policy
3580 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
3581 msgstr ""
3583 # Circulation > Interface
3584 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
3585 msgstr "Показывать "
3587 # Circulation > Interface
3588 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
3589 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
3591 # Circulation > Interface
3592 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
3593 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
3595 # Circulation > Interface
3596 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
3597 msgstr ""
3599 # Circulation > Interface
3600 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
3601 msgstr ""
3603 # Circulation > Interface
3604 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
3605 msgstr ""
3607 # Circulation > Interface
3608 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
3609 msgstr ""
3611 # Circulation > Interface
3612 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
3613 msgstr ""
3615 # Circulation > Interface
3616 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
3617 msgstr ""
3619 # Circulation > Interface
3620 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
3621 msgstr ""
3623 # Circulation > Checkout Policy
3624 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
3625 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
3627 # Circulation > Checkout Policy
3628 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
3629 msgstr " только правила оборота."
3631 # Circulation > Checkout Policy
3632 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
3633 msgstr " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда библиотека открыта."
3635 # Circulation > Checkout Policy
3636 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
3637 msgstr " календарь, чтобы пропустить все дни, когда библиотека закрыта."
3639 # Enhanced Content
3640 msgid "enhanced_content.pref"
3641 msgstr "Расширенное содержимое"
3643 # Enhanced Content > All
3644 msgid "enhanced_content.pref All"
3645 msgstr "Все"
3647 # Enhanced Content > Amazon
3648 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
3649 msgstr "Amazon.com"
3651 # Enhanced Content > Babelthèque
3652 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
3653 msgstr "Babeltheque.com"
3655 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3656 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
3657 msgstr "Бейкер & Тейлор (btol.com)"
3659 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3660 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
3661 msgstr "Локальные изображения обложек"
3663 # Enhanced Content > Google
3664 msgid "enhanced_content.pref Google"
3665 msgstr "Google.com"
3667 # Enhanced Content > HTML5 Media
3668 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
3669 msgstr ""
3671 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3672 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
3673 msgstr ""
3675 # Enhanced Content > Library Thing
3676 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
3677 msgstr "LibraryThing.com"
3679 # Enhanced Content > Local Cover Images
3680 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
3681 msgstr "Локальные изображения обложек"
3683 # Enhanced Content > Novelist Select
3684 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
3685 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
3687 # Enhanced Content > OCLC
3688 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
3689 msgstr "OCLC.org"
3691 # Enhanced Content > Open Library
3692 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
3693 msgstr "OpenLibrary.org"
3695 # Enhanced Content > OverDrive
3696 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
3697 msgstr ""
3699 # Enhanced Content > Plugins
3700 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
3701 msgstr "Плагины"
3703 # Enhanced Content > Syndetics
3704 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
3705 msgstr "Syndetics.com"
3707 # Enhanced Content > Tagging
3708 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
3709 msgstr "Пользовательские метки"
3711 # Enhanced Content > All
3712 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
3713 msgstr ""
3715 # Enhanced Content > Local Cover Images
3716 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
3717 msgstr "Разрешать"
3719 # Enhanced Content > Local Cover Images
3720 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
3721 msgstr "Не разрешать"
3723 # Enhanced Content > Local Cover Images
3724 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
3725 msgstr " прицеплять несколько изображений каждой библиографической записи."
3727 # Enhanced Content > Amazon
3728 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
3729 msgstr ""
3731 # Enhanced Content > Amazon
3732 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
3733 msgstr ""
3735 # Enhanced Content > Amazon
3736 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
3737 msgstr ""
3739 # Enhanced Content > Amazon
3740 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
3741 msgstr ""
3743 # Enhanced Content > Amazon
3744 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
3745 msgstr ""
3747 # Enhanced Content > Amazon
3748 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
3749 msgstr ""
3751 # Enhanced Content > Amazon
3752 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
3753 msgstr ""
3755 # Enhanced Content > Amazon
3756 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
3757 msgstr ""
3759 # Enhanced Content > Amazon
3760 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
3761 msgstr ""
3763 # Enhanced Content > Amazon
3764 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
3765 msgstr ""
3767 # Enhanced Content > Amazon
3768 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
3769 msgstr ""
3771 # Enhanced Content > Amazon
3772 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
3773 msgstr ""
3775 # Enhanced Content > Amazon
3776 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
3777 msgstr ""
3779 # Enhanced Content > Babelthèque
3780 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
3781 msgstr "Включать"
3783 # Enhanced Content > Babelthèque
3784 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
3785 msgstr "Не включать"
3787 # Enhanced Content > Babelthèque
3788 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
3789 msgstr " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном каталоге."
3791 # Enhanced Content > Babelthèque
3792 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
3793 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
3795 # Enhanced Content > Babelthèque
3796 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
3797 msgstr ""
3799 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3800 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
3801 msgstr ""
3803 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3804 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
3805 msgstr ""
3807 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3808 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
3809 msgstr ""
3811 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3812 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
3813 msgstr ""
3815 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3816 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
3817 msgstr ""
3819 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3820 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
3821 msgstr "."
3823 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3824 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
3825 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
3827 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3828 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
3829 msgstr " и пароль "
3831 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3832 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
3833 msgstr "Не задействовать "
3835 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3836 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
3837 msgstr "Задействовать "
3839 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3840 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
3841 msgstr "Локальные изображения обложек"
3843 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3844 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
3845 msgstr "Локальные изображения обложек"
3847 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3848 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
3849 msgstr "Использовать код клиента "
3851 # Enhanced Content > All
3852 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
3853 msgstr ""
3855 # Enhanced Content > All
3856 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
3857 msgstr ""
3859 # Enhanced Content > All
3860 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
3861 msgstr ""
3863 # Enhanced Content > Google
3864 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
3865 msgstr "Добавлять"
3867 # Enhanced Content > Google
3868 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
3869 msgstr "Не добавлять"
3871 # Enhanced Content > Google
3872 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
3873 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
3875 # Enhanced Content > HTML5 Media
3876 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
3877 msgstr ""
3879 # Enhanced Content > HTML5 Media
3880 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
3881 msgstr ""
3883 # Enhanced Content > HTML5 Media
3884 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
3885 msgstr ""
3887 # Enhanced Content > HTML5 Media
3888 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
3889 msgstr ""
3891 # Enhanced Content > HTML5 Media
3892 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
3893 msgstr ""
3895 # Enhanced Content > HTML5 Media
3896 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
3897 msgstr ""
3899 # Enhanced Content > HTML5 Media
3900 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
3901 msgstr ""
3903 # Enhanced Content > HTML5 Media
3904 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
3905 msgstr ""
3907 # Enhanced Content > HTML5 Media
3908 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
3909 msgstr ""
3911 # Enhanced Content > HTML5 Media
3912 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
3913 msgstr ""
3915 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3916 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
3917 msgstr ""
3919 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3920 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
3921 msgstr ""
3923 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3924 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
3925 msgstr ""
3927 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3928 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
3929 msgstr ""
3931 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3932 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
3933 msgstr ""
3935 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3936 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
3937 msgstr ""
3939 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3940 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
3941 msgstr ""
3943 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3944 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
3945 msgstr ""
3947 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3948 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
3949 msgstr ""
3951 # Enhanced Content > Library Thing
3952 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
3953 msgstr ""
3955 # Enhanced Content > Library Thing
3956 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
3957 msgstr ""
3959 # Enhanced Content > Library Thing
3960 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
3961 msgstr ""
3963 # Enhanced Content > Library Thing
3964 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
3965 msgstr ""
3967 # Enhanced Content > Library Thing
3968 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
3969 msgstr "."
3971 # Enhanced Content > Library Thing
3972 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
3973 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
3975 # Enhanced Content > Library Thing
3976 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
3977 msgstr ""
3979 # Enhanced Content > Library Thing
3980 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
3981 msgstr ""
3983 # Enhanced Content > Library Thing
3984 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
3985 msgstr ""
3987 # Enhanced Content > Local Cover Images
3988 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
3989 msgstr "Отображать"
3991 # Enhanced Content > Local Cover Images
3992 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
3993 msgstr "Не отображать"
3995 # Enhanced Content > Local Cover Images
3996 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
3997 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
3999 # Enhanced Content > Novelist Select
4000 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
4001 msgstr ""
4003 # Enhanced Content > Novelist Select
4004 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
4005 msgstr ""
4007 # Enhanced Content > Novelist Select
4008 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4009 msgstr ""
4011 # Enhanced Content > Novelist Select
4012 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
4013 msgstr ""
4015 # Enhanced Content > Novelist Select
4016 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
4017 msgstr ""
4019 # Enhanced Content > Novelist Select
4020 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
4021 msgstr ""
4023 # Enhanced Content > Novelist Select
4024 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
4025 msgstr ""
4027 # Enhanced Content > Novelist Select
4028 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
4029 msgstr ""
4031 # Enhanced Content > Novelist Select
4032 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
4033 msgstr ""
4035 # Enhanced Content > Novelist Select
4036 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
4037 msgstr ""
4039 # Enhanced Content > Novelist Select
4040 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
4041 msgstr ""
4043 # Enhanced Content > Novelist Select
4044 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
4045 msgstr ""
4047 # Enhanced Content > OCLC
4048 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
4049 msgstr "Использовать «<a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">идентификатор партнера Онлайнового компьютерного библиотечного центра (OCLC)</a>» "
4051 # Enhanced Content > OCLC
4052 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
4053 msgstr " для доступа к сервису xISBN.  Обратите внимание, что, если Вы подписались на данный «OCLC affiliate ID», Вы ограничены до 1000 запросов в день."
4055 # Enhanced Content > Amazon
4056 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
4057 msgstr ""
4059 # Enhanced Content > Amazon
4060 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
4061 msgstr ""
4063 # Enhanced Content > Amazon
4064 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
4065 msgstr ""
4067 # Enhanced Content > All
4068 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
4069 msgstr "Не показывать"
4071 # Enhanced Content > All
4072 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
4073 msgstr "Показывать"
4075 # Enhanced Content > All
4076 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
4077 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
4079 # Enhanced Content > Local Cover Images
4080 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
4081 msgstr "Отображать"
4083 # Enhanced Content > Local Cover Images
4084 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
4085 msgstr "Не отображать"
4087 # Enhanced Content > Local Cover Images
4088 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
4089 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в электронном каталоге."
4091 # Enhanced Content > Open Library
4092 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
4093 msgstr "Добавлять"
4095 # Enhanced Content > Open Library
4096 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
4097 msgstr "Не добавлять"
4099 # Enhanced Content > Open Library
4100 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
4101 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
4103 # Enhanced Content > Open Library
4104 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
4105 msgstr ""
4107 # Enhanced Content > Open Library
4108 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
4109 msgstr ""
4111 # Enhanced Content > Open Library
4112 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
4113 msgstr ""
4115 # Enhanced Content > OverDrive
4116 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
4117 msgstr ""
4119 # Enhanced Content > OverDrive
4120 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
4121 msgstr ""
4123 # Enhanced Content > OverDrive
4124 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
4125 msgstr ""
4127 # Enhanced Content > OverDrive
4128 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
4129 msgstr ""
4131 # Enhanced Content > OverDrive
4132 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
4133 msgstr ""
4135 # Enhanced Content > Syndetics
4136 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
4137 msgstr ""
4139 # Enhanced Content > Syndetics
4140 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
4141 msgstr ""
4143 # Enhanced Content > Syndetics
4144 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4145 msgstr ""
4147 # Enhanced Content > Syndetics
4148 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
4149 msgstr ""
4151 # Enhanced Content > Syndetics
4152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
4153 msgstr ""
4155 # Enhanced Content > Syndetics
4156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
4157 msgstr ""
4159 # Enhanced Content > Syndetics
4160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
4161 msgstr "Использовать код клиента "
4163 # Enhanced Content > Syndetics
4164 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
4165 msgstr " для доступа к <a href=\"http://www.bowker.com/syndetics/\">Syndetics</a>."
4167 # Enhanced Content > Syndetics
4168 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
4169 msgstr ""
4171 # Enhanced Content > Syndetics
4172 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
4173 msgstr ""
4175 # Enhanced Content > Syndetics
4176 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
4177 msgstr ""
4179 # Enhanced Content > Syndetics
4180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
4181 msgstr ""
4183 # Enhanced Content > Syndetics
4184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
4185 msgstr ""
4187 # Enhanced Content > Syndetics
4188 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
4189 msgstr ""
4191 # Enhanced Content > Syndetics
4192 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
4193 msgstr ""
4195 # Enhanced Content > Syndetics
4196 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
4197 msgstr ""
4199 # Enhanced Content > Syndetics
4200 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
4201 msgstr ""
4203 # Enhanced Content > Syndetics
4204 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
4205 msgstr ""
4207 # Enhanced Content > Syndetics
4208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
4209 msgstr ""
4211 # Enhanced Content > Syndetics
4212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
4213 msgstr ""
4215 # Enhanced Content > Syndetics
4216 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
4217 msgstr ""
4219 # Enhanced Content > Syndetics
4220 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
4221 msgstr ""
4223 # Enhanced Content > Syndetics
4224 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4225 msgstr ""
4227 # Enhanced Content > Syndetics
4228 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
4229 msgstr ""
4231 # Enhanced Content > Syndetics
4232 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
4233 msgstr ""
4235 # Enhanced Content > Syndetics
4236 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4237 msgstr ""
4239 # Enhanced Content > Syndetics
4240 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
4241 msgstr ""
4243 # Enhanced Content > Syndetics
4244 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
4245 msgstr ""
4247 # Enhanced Content > Syndetics
4248 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4249 msgstr ""
4251 # Enhanced Content > Syndetics
4252 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
4253 msgstr ""
4255 # Enhanced Content > Syndetics
4256 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
4257 msgstr ""
4259 # Enhanced Content > Syndetics
4260 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4261 msgstr ""
4263 # Enhanced Content > Syndetics
4264 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
4265 msgstr ""
4267 # Enhanced Content > Syndetics
4268 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
4269 msgstr ""
4271 # Enhanced Content > Syndetics
4272 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4273 msgstr ""
4275 # Enhanced Content > Tagging
4276 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
4277 msgstr "Разрешить"
4279 # Enhanced Content > Tagging
4280 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
4281 msgstr "Запретить"
4283 # Enhanced Content > Tagging
4284 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
4285 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
4287 # Enhanced Content > Tagging
4288 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
4289 msgstr ""
4291 # Enhanced Content > Tagging
4292 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
4293 msgstr ""
4295 # Enhanced Content > Tagging
4296 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
4297 msgstr ""
4299 # Enhanced Content > Tagging
4300 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
4301 msgstr ""
4303 # Enhanced Content > Tagging
4304 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
4305 msgstr ""
4307 # Enhanced Content > Tagging
4308 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
4309 msgstr ""
4311 # Enhanced Content > Tagging
4312 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
4313 msgstr ""
4315 # Enhanced Content > Tagging
4316 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
4317 msgstr ""
4319 # Enhanced Content > Tagging
4320 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
4321 msgstr ""
4323 # Enhanced Content > Tagging
4324 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
4325 msgstr ""
4327 # Enhanced Content > Tagging
4328 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
4329 msgstr ""
4331 # Enhanced Content > Tagging
4332 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
4333 msgstr ""
4335 # Enhanced Content > Tagging
4336 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
4337 msgstr ""
4339 # Enhanced Content > Tagging
4340 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
4341 msgstr ""
4343 # Enhanced Content > Tagging
4344 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
4345 msgstr ""
4347 # Enhanced Content > Library Thing
4348 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
4349 msgstr ""
4351 # Enhanced Content > Library Thing
4352 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
4353 msgstr ""
4355 # Enhanced Content > Library Thing
4356 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
4357 msgstr ""
4359 # Enhanced Content > Plugins
4360 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
4361 msgstr "Не задействовать "
4363 # Enhanced Content > Plugins
4364 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
4365 msgstr "Задействовать "
4367 # Enhanced Content > Plugins
4368 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
4369 msgstr " возможность использовать плагины в Коха.  Обратите внимание, что чтобы система плагинов была полностью задействована, она также должна быть включена в конфигурационном файле Коха."
4371 # Enhanced Content > OCLC
4372 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
4373 msgstr ""
4375 # Enhanced Content > OCLC
4376 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
4377 msgstr ""
4379 # Enhanced Content > OCLC
4380 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
4381 msgstr ""
4383 # Enhanced Content > OCLC
4384 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
4385 msgstr ""
4387 # Enhanced Content > OCLC
4388 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
4389 msgstr ""
4391 # I18N/L10N
4392 msgid "i18n_l10n.pref"
4393 msgstr "Интернационализация/локализация"
4395 # I18N/L10N
4396 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
4397 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
4399 # I18N/L10N
4400 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
4401 msgstr ""
4403 # I18N/L10N
4404 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
4405 msgstr ""
4407 # I18N/L10N
4408 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
4409 msgstr ""
4411 # I18N/L10N
4412 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
4413 msgstr "понедельник"
4415 # I18N/L10N
4416 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
4417 msgstr ""
4419 # I18N/L10N
4420 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
4421 msgstr "воскресенье"
4423 # I18N/L10N
4424 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
4425 msgstr ""
4427 # I18N/L10N
4428 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
4429 msgstr ""
4431 # I18N/L10N
4432 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
4433 msgstr "Считать"
4435 # I18N/L10N
4436 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
4437 msgstr ""
4439 # I18N/L10N
4440 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
4441 msgstr " первым днем ​​недели в календаре."
4443 # I18N/L10N
4444 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
4445 msgstr ""
4447 # I18N/L10N
4448 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
4449 msgstr ""
4451 # I18N/L10N
4452 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
4453 msgstr ""
4455 # I18N/L10N
4456 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
4457 msgstr ""
4459 # I18N/L10N
4460 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
4461 msgstr ""
4463 # I18N/L10N
4464 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
4465 msgstr ""
4467 # I18N/L10N
4468 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
4469 msgstr ""
4471 # I18N/L10N
4472 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
4473 msgstr ""
4475 # I18N/L10N
4476 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
4477 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
4479 # I18N/L10N
4480 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
4481 msgstr ""
4483 # I18N/L10N
4484 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
4485 msgstr "дд/мм/гггг"
4487 # I18N/L10N
4488 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
4489 msgstr "мм/дд/гггг"
4491 # I18N/L10N
4492 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
4493 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
4495 # I18N/L10N
4496 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
4497 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
4499 # I18N/L10N
4500 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
4501 msgstr "Задействовать следующие языки для ЭК: "
4503 # I18N/L10N
4504 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
4505 msgstr "Разрешить "
4507 # I18N/L10N
4508 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
4509 msgstr "Запретить "
4511 # I18N/L10N
4512 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
4513 msgstr " посетителям менять язык, на каком они видят интерфейс ЭК."
4515 # Labs
4516 msgid "labs.pref"
4517 msgstr ""
4519 # Labs > All
4520 msgid "labs.pref All"
4521 msgstr ""
4523 # Labs > All
4524 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
4525 msgstr ""
4527 # Labs > All
4528 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
4529 msgstr ""
4531 # Labs > All
4532 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
4533 msgstr ""
4535 # Labs > All
4536 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
4537 msgstr ""
4539 # Labs > All
4540 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
4541 msgstr ""
4543 # Local Use
4544 msgid "local_use.pref"
4545 msgstr "Местное использование"
4547 # Local Use
4548 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
4549 msgstr ""
4551 # Logging
4552 msgid "logs.pref"
4553 msgstr "Протоколы"
4555 # Logging > Debugging
4556 msgid "logs.pref Debugging"
4557 msgstr ""
4559 # Logging > Logging
4560 msgid "logs.pref Logging"
4561 msgstr ""
4563 # Logging > Logging
4564 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
4565 msgstr "Не записывать в журнал "
4567 # Logging > Logging
4568 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
4569 msgstr "Записывать в журнал "
4571 # Logging > Logging
4572 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
4573 msgstr " изменения в авторитетных записях."
4575 # Logging > Logging
4576 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
4577 msgstr "Не записывать в журнал "
4579 # Logging > Logging
4580 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
4581 msgstr "Записывать в журнал "
4583 # Logging > Logging
4584 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
4585 msgstr " изменения в записях посетителей."
4587 # Logging > Logging
4588 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
4589 msgstr "Не записывать в журнал "
4591 # Logging > Logging
4592 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
4593 msgstr "Записывать в журнал "
4595 # Logging > Logging
4596 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
4597 msgstr " любые изменения относительно библиографических или экземплярных записей.  Поскольку это происходит также при каждой выдаче или возвращении книги, не рекомендуется задействовать этот параметр."
4599 # Logging > Logging
4600 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
4601 msgstr ""
4603 # Logging > Logging
4604 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
4605 msgstr ""
4607 # Logging > Logging
4608 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
4609 msgstr ""
4611 # Logging > Debugging
4612 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
4613 msgstr ""
4615 # Logging > Debugging
4616 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
4617 msgstr ""
4619 # Logging > Debugging
4620 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
4621 msgstr ""
4623 # Logging > Debugging
4624 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
4625 msgstr ""
4627 # Logging > Debugging
4628 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
4629 msgstr ""
4631 # Logging > Debugging
4632 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
4633 msgstr ""
4635 # Logging > Logging
4636 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
4637 msgstr "Не записывать в журнал "
4639 # Logging > Logging
4640 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
4641 msgstr "Записывать в журнал "
4643 # Logging > Logging
4644 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
4645 msgstr ""
4647 # Logging > Logging
4648 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
4649 msgstr "Не записывать в журнал "
4651 # Logging > Logging
4652 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
4653 msgstr "Записывать в журнал "
4655 # Logging > Logging
4656 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
4657 msgstr " когда экземпляры выдаются."
4659 # Logging > Logging
4660 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
4661 msgstr "Не записывать в журнал "
4663 # Logging > Logging
4664 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
4665 msgstr "Записывать в журнал "
4667 # Logging > Logging
4668 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
4669 msgstr " когда отправляется автоматическое сообщение с претензией."
4671 # Logging > Logging
4672 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
4673 msgstr ""
4675 # Logging > Logging
4676 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
4677 msgstr ""
4679 # Logging > Logging
4680 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
4681 msgstr ""
4683 # Logging > Logging
4684 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
4685 msgstr "Не записывать в журнал "
4687 # Logging > Logging
4688 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
4689 msgstr "Записывать в журнал "
4691 # Logging > Logging
4692 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
4693 msgstr " при возврате экземпляров."
4695 # Logging > Logging
4696 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
4697 msgstr "Не записывать в журнал "
4699 # Logging > Logging
4700 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
4701 msgstr "Записывать в журнал "
4703 # Logging > Logging
4704 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
4705 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
4707 # OPAC
4708 msgid "opac.pref"
4709 msgstr "Электронный каталог"
4711 # OPAC > Advanced Search Options
4712 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
4713 msgstr ""
4715 # OPAC > Appearance
4716 msgid "opac.pref Appearance"
4717 msgstr "Внешний вид"
4719 # OPAC > Features
4720 msgid "opac.pref Features"
4721 msgstr "Возможности"
4723 # OPAC > Payments
4724 msgid "opac.pref Payments"
4725 msgstr ""
4727 # OPAC > Policy
4728 msgid "opac.pref Policy"
4729 msgstr "Правила"
4731 # OPAC > Privacy
4732 msgid "opac.pref Privacy"
4733 msgstr "Приватность"
4735 # OPAC > Restricted page
4736 msgid "opac.pref Restricted page"
4737 msgstr ""
4739 # OPAC > Self Registration
4740 msgid "opac.pref Self Registration"
4741 msgstr ""
4743 # OPAC > Shelf Browser
4744 msgid "opac.pref Shelf Browser"
4745 msgstr "Обозреватель полки"
4747 # OPAC > Privacy
4748 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
4749 msgstr ""
4751 # OPAC > Privacy
4752 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
4753 msgstr ""
4755 # OPAC > Privacy
4756 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
4757 msgstr ""
4759 # OPAC > Policy
4760 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
4761 msgstr ""
4763 # OPAC > Policy
4764 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
4765 msgstr ""
4767 # OPAC > Policy
4768 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
4769 msgstr ""
4771 # OPAC > Privacy
4772 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
4773 msgstr "Разрешить"
4775 # OPAC > Privacy
4776 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
4777 msgstr "Запретить"
4779 # OPAC > Privacy
4780 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
4781 msgstr ""
4783 # OPAC > Privacy
4784 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
4785 msgstr "Использовать системный номер пользователя "
4787 # OPAC > Privacy
4788 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
4789 msgstr " для анонимного посетителя (для анонимных предложений о приобретении и истории чтения)"
4791 # OPAC > Appearance
4792 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
4793 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
4795 # OPAC > Appearance
4796 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
4797 msgstr " как указано в шаблоне ISBD. "
4799 # OPAC > Appearance
4800 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
4801 msgstr " в простой форме. "
4803 # OPAC > Appearance
4804 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
4805 msgstr " в МАРК-формате. "
4807 # OPAC > Policy
4808 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
4809 msgstr ""
4811 # OPAC > Policy
4812 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
4813 msgstr "Запретить"
4815 # OPAC > Policy
4816 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
4817 msgstr ""
4819 # OPAC > Appearance
4820 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
4821 msgstr ""
4823 # OPAC > Appearance
4824 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
4825 msgstr ""
4827 # OPAC > Appearance
4828 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
4829 msgstr ""
4831 # OPAC > Appearance
4832 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
4833 msgstr ""
4835 # OPAC > Appearance
4836 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
4837 msgstr ""
4839 # OPAC > Appearance
4840 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
4841 msgstr ""
4843 # OPAC > Privacy
4844 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
4845 msgstr "Не сохранять"
4847 # OPAC > Privacy
4848 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
4849 msgstr "Сохранять"
4851 # OPAC > Privacy
4852 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
4853 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
4855 # OPAC > Payments
4856 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
4857 msgstr ""
4859 # OPAC > Payments
4860 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
4861 msgstr ""
4863 # OPAC > Payments
4864 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
4865 msgstr ""
4867 # OPAC > Payments
4868 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
4869 msgstr ""
4871 # OPAC > Payments
4872 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
4873 msgstr ""
4875 # OPAC > Payments
4876 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
4877 msgstr ""
4879 # OPAC > Appearance
4880 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
4881 msgstr ""
4883 # OPAC > Appearance
4884 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
4885 msgstr ""
4887 # OPAC > Appearance
4888 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
4889 msgstr ""
4891 # OPAC > Appearance
4892 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
4893 msgstr ""
4895 # OPAC > Appearance
4896 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
4897 msgstr ""
4899 # OPAC > Appearance
4900 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
4901 msgstr ""
4903 # OPAC > Appearance
4904 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
4905 msgstr ""
4907 # OPAC > Appearance
4908 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
4909 msgstr ""
4911 # OPAC > Appearance
4912 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
4913 msgstr ""
4915 # OPAC > Appearance
4916 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
4917 msgstr "Показывать "
4919 # OPAC > Appearance
4920 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
4921 msgstr " в качестве названия библиотеки в электронном каталоге."
4923 # OPAC > Appearance
4924 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
4925 msgstr ""
4927 # OPAC > Features
4928 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
4929 msgstr ""
4931 # OPAC > Features
4932 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
4933 msgstr ""
4935 # OPAC > Features
4936 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
4937 msgstr ""
4939 # OPAC > Appearance
4940 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
4941 msgstr ""
4943 # OPAC > Appearance
4944 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
4945 msgstr ""
4947 # OPAC > Appearance
4948 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
4949 msgstr ""
4951 # OPAC > Appearance
4952 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
4953 msgstr ""
4955 # OPAC > Appearance
4956 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
4957 msgstr ""
4959 # OPAC > Appearance
4960 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
4961 msgstr ""
4963 # OPAC > Appearance
4964 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
4965 msgstr ""
4967 # OPAC > Appearance
4968 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
4969 msgstr ""
4971 # OPAC > Appearance
4972 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
4973 msgstr ""
4975 # OPAC > Appearance
4976 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
4977 msgstr ""
4979 # OPAC > Appearance
4980 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
4981 msgstr ""
4983 # OPAC > Appearance
4984 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
4985 msgstr ""
4987 # OPAC > Policy
4988 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
4989 msgstr ""
4991 # OPAC > Policy
4992 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
4993 msgstr ""
4995 # OPAC > Features
4996 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
4997 msgstr "Разрешить"
4999 # OPAC > Features
5000 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
5001 msgstr "Запретить"
5003 # OPAC > Features
5004 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
5005 msgstr ""
5007 # OPAC > Features
5008 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
5009 msgstr ""
5011 # OPAC > Appearance
5012 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
5013 msgstr "<br />Примечание: метки-заполнители {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} и {AUTHOR} будут заменены на информацию с отображаемой записи."
5015 # OPAC > Appearance
5016 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
5017 msgstr ""
5019 # OPAC > Appearance
5020 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
5021 msgstr ""
5023 # OPAC > Appearance
5024 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
5025 msgstr ""
5027 # OPAC > Appearance
5028 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
5029 msgstr "Показывать этот HTML-код при отсутствии результата поиска в электронном каталоге: "
5031 # OPAC > Features
5032 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
5033 msgstr "Разрешить"
5035 # OPAC > Features
5036 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
5037 msgstr "Запретить"
5039 # OPAC > Features
5040 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
5041 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
5043 # OPAC > Features
5044 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
5045 msgstr ""
5047 # OPAC > Features
5048 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
5049 msgstr ""
5051 # OPAC > Features
5052 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
5053 msgstr ""
5055 # OPAC > Privacy
5056 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
5057 msgstr "Разрешать"
5059 # OPAC > Privacy
5060 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
5061 msgstr "Запретить"
5063 # OPAC > Privacy
5064 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
5065 msgstr " посетителям самостоятельно выбирать параметры конфиденциальности для их истории чтения.  Это также требует задействовать «opacreadinghistory» и «AnonymousPatron»"
5067 # OPAC > Appearance
5068 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
5069 msgstr ""
5071 # OPAC > Appearance
5072 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
5073 msgstr ""
5075 # OPAC > Appearance
5076 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
5077 msgstr ""
5079 # OPAC > Appearance
5080 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
5081 msgstr ""
5083 # OPAC > Appearance
5084 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
5085 msgstr "Включить следующий HTML-код под поисковыми гранями в результатах поиска в электронном каталоге: "
5087 # OPAC > Appearance
5088 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
5089 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
5091 # OPAC > Appearance
5092 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
5093 msgstr ""
5095 # OPAC > Shelf Browser
5096 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
5097 msgstr ""
5099 # OPAC > Shelf Browser
5100 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
5101 msgstr ""
5103 # OPAC > Shelf Browser
5104 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
5105 msgstr ""
5107 # OPAC > Appearance
5108 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
5109 msgstr "Не показывать"
5111 # OPAC > Appearance
5112 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
5113 msgstr "Показывать"
5115 # OPAC > Appearance
5116 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
5117 msgstr "штрих-код единицы во вкладке \"Резервирования\"."
5119 # OPAC > Appearance
5120 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
5121 msgstr "Не показывать"
5123 # OPAC > Appearance
5124 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
5125 msgstr "Показывать"
5127 # OPAC > Appearance
5128 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
5129 msgstr "имя посетителя, взявшего себе эту единицу на страницах OPAC."
5131 # OPAC > Appearance
5132 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
5133 msgstr "Не показывать никаких подробностей о резервировании"
5135 # OPAC > Appearance
5136 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
5137 msgstr "Показать резервирования"
5139 # OPAC > Appearance
5140 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
5141 msgstr "Показать резервирования и их приоритеты"
5143 # OPAC > Appearance
5144 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
5145 msgstr "Показать приоритеты"
5147 # OPAC > Appearance
5148 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
5149 msgstr "посетителям в OPAC."
5151 # OPAC > Appearance
5152 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
5153 msgstr "Не показывать"
5155 # OPAC > Appearance
5156 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
5157 msgstr "Показывать"
5159 # OPAC > Appearance
5160 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
5161 msgstr "неиспользуемые авторитетные источники в просмотрщике авторитетных источников OPAC."
5163 # OPAC > Appearance
5164 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
5165 msgstr "Когда посетитель переходит на ссылке на другой веб-сайт из OPAC,"
5167 # OPAC > Appearance
5168 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
5169 msgstr "открывать"
5171 # OPAC > Appearance
5172 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
5173 msgstr "не открывать"
5175 # OPAC > Appearance
5176 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
5177 msgstr ""
5179 # OPAC > Appearance
5180 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
5181 msgstr "Включить эти файлы CSS для каждой страницы OPAC:"
5183 # OPAC > Appearance
5184 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
5185 msgstr "Включить эти файлы JavaScript для всех страниц OPAC:"
5187 # OPAC > Policy
5188 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
5189 msgstr "Не показывать"
5191 # OPAC > Policy
5192 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
5193 msgstr "Показывать"
5195 # OPAC > Policy
5196 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
5197 msgstr " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
5199 # OPAC > Appearance
5200 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5201 msgstr ""
5203 # OPAC > Appearance
5204 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
5205 msgstr ""
5207 # OPAC > Appearance
5208 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5209 msgstr ""
5211 # OPAC > Appearance
5212 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
5213 msgstr ""
5215 # OPAC > Features
5216 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
5217 msgstr ""
5219 # OPAC > Features
5220 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
5221 msgstr ""
5223 # OPAC > Features
5224 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
5225 msgstr ""
5227 # OPAC > Appearance
5228 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
5229 msgstr ""
5231 # OPAC > Appearance
5232 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
5233 msgstr ""
5235 # OPAC > Appearance
5236 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
5237 msgstr ""
5239 # OPAC > Appearance
5240 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5241 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
5243 # OPAC > Appearance
5244 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5245 msgstr ""
5247 # OPAC > Advanced Search Options
5248 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
5249 msgstr ""
5251 # OPAC > Advanced Search Options
5252 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
5253 msgstr ""
5255 # OPAC > Policy
5256 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
5257 msgstr ""
5259 # OPAC > Policy
5260 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
5261 msgstr ""
5263 # OPAC > Policy
5264 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
5265 msgstr ""
5267 # OPAC > Policy
5268 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
5269 msgstr ""
5271 # OPAC > Policy
5272 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
5273 msgstr ""
5275 # OPAC > Policy
5276 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
5277 msgstr ""
5279 # OPAC > Features
5280 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
5281 msgstr "Разрешить"
5283 # OPAC > Features
5284 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
5285 msgstr "Запретить"
5287 # OPAC > Features
5288 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
5289 msgstr ""
5291 # OPAC > Features
5292 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
5293 msgstr ""
5295 # OPAC > Features
5296 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
5297 msgstr ""
5299 # OPAC > Features
5300 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
5301 msgstr ""
5303 # OPAC > Features
5304 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
5305 msgstr "Разрешить"
5307 # OPAC > Features
5308 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
5309 msgstr "Запретить"
5311 # OPAC > Features
5312 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
5313 msgstr ""
5315 # OPAC > Features
5316 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
5317 msgstr ""
5319 # OPAC > Features
5320 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
5321 msgstr ""
5323 # OPAC > Features
5324 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
5325 msgstr ""
5327 # OPAC > Appearance
5328 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
5329 msgstr ""
5331 # OPAC > Appearance
5332 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
5333 msgstr ""
5335 # OPAC > Appearance
5336 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
5337 msgstr "Использовать изображение по адресу "
5339 # OPAC > Appearance
5340 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5341 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
5343 # OPAC > Policy
5344 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
5345 msgstr ""
5347 # OPAC > Appearance
5348 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
5349 msgstr ""
5351 # OPAC > Appearance
5352 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
5353 msgstr ""
5355 # OPAC > Appearance
5356 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
5357 msgstr ""
5359 # OPAC > Appearance
5360 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
5361 msgstr ""
5363 # OPAC > Features
5364 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
5365 msgstr ""
5367 # OPAC > Features
5368 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
5369 msgstr ""
5371 # OPAC > Features
5372 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
5373 msgstr ""
5375 # OPAC > Features
5376 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
5377 msgstr ""
5379 # OPAC > Features
5380 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
5381 msgstr ""
5383 # OPAC > Features
5384 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
5385 msgstr ""
5387 # OPAC > Features
5388 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
5389 msgstr ""
5391 # OPAC > Features
5392 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
5393 msgstr ""
5395 # OPAC > Appearance
5396 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
5397 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
5399 # OPAC > Appearance
5400 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
5401 msgstr "Не показывать"
5403 # OPAC > Appearance
5404 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
5405 msgstr "Показывать"
5407 # OPAC > Appearance
5408 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
5409 msgstr ""
5411 # OPAC > Appearance
5412 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
5413 msgstr ""
5415 # OPAC > Appearance
5416 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
5417 msgstr ""
5419 # OPAC > Appearance
5420 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
5421 msgstr ""
5423 # OPAC > Appearance
5424 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
5425 msgstr ""
5427 # OPAC > Appearance
5428 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
5429 msgstr ""
5431 # OPAC > Appearance
5432 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
5433 msgstr ""
5435 # OPAC > Appearance
5436 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
5437 msgstr ""
5439 # OPAC > Appearance
5440 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
5441 msgstr ""
5443 # OPAC > Appearance
5444 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
5445 msgstr ""
5447 # OPAC > Appearance
5448 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
5449 msgstr ""
5451 # OPAC > Appearance
5452 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
5453 msgstr ""
5455 # OPAC > Appearance
5456 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
5457 msgstr ""
5459 # OPAC > Appearance
5460 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
5461 msgstr ""
5463 # OPAC > Appearance
5464 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
5465 msgstr ""
5467 # OPAC > Appearance
5468 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
5469 msgstr ""
5471 # OPAC > Appearance
5472 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
5473 msgstr ""
5475 # OPAC > Appearance
5476 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
5477 msgstr ""
5479 # OPAC > Appearance
5480 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
5481 msgstr ""
5483 # OPAC > Appearance
5484 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
5485 msgstr ""
5487 # OPAC > Appearance
5488 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
5489 msgstr ""
5491 # OPAC > Appearance
5492 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
5493 msgstr ""
5495 # OPAC > Appearance
5496 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
5497 msgstr ""
5499 # OPAC > Appearance
5500 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
5501 msgstr ""
5503 # OPAC > Features
5504 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
5505 msgstr "Разрешить"
5507 # OPAC > Features
5508 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
5509 msgstr "Запретить"
5511 # OPAC > Features
5512 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
5513 msgstr " посетителям менять свой пароль в электронном каталоге.  Заметим, что это должно быть выключено при использовании LDAP-аутентификации."
5515 # OPAC > Appearance
5516 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
5517 msgstr "Запретить"
5519 # OPAC > Appearance
5520 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
5521 msgstr "Разрешить"
5523 # OPAC > Appearance
5524 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
5525 msgstr ""
5527 # OPAC > Policy
5528 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
5529 msgstr "Разрешить"
5531 # OPAC > Policy
5532 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
5533 msgstr "Запретить"
5535 # OPAC > Policy
5536 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
5537 msgstr ""
5539 # OPAC > Policy
5540 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
5541 msgstr ""
5543 # OPAC > Policy
5544 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
5545 msgstr ""
5547 # OPAC > Policy
5548 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
5549 msgstr ""
5551 # OPAC > Policy
5552 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
5553 msgstr ""
5555 # OPAC > Policy
5556 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
5557 msgstr ""
5559 # OPAC > Policy
5560 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
5561 msgstr ""
5563 # OPAC > Policy
5564 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
5565 msgstr ""
5567 # OPAC > Features
5568 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC"
5569 msgstr ""
5571 # OPAC > Features
5572 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
5573 msgstr ""
5575 # OPAC > Features
5576 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
5577 msgstr ""
5579 # OPAC > Features
5580 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
5581 msgstr ""
5583 # OPAC > Appearance
5584 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
5585 msgstr ""
5587 # OPAC > Appearance
5588 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
5589 msgstr ""
5591 # OPAC > Appearance
5592 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
5593 msgstr ""
5595 # OPAC > Appearance
5596 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
5597 msgstr ""
5599 # OPAC > Appearance
5600 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
5601 msgstr ""
5603 # OPAC > Appearance
5604 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
5605 msgstr ""
5607 # OPAC > Appearance
5608 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
5609 msgstr ""
5611 # OPAC > Appearance
5612 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
5613 msgstr ""
5615 # OPAC > Appearance
5616 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
5617 msgstr ""
5619 # OPAC > Appearance
5620 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
5621 msgstr ""
5623 # OPAC > Appearance
5624 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
5625 msgstr ""
5627 # OPAC > Appearance
5628 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
5629 msgstr ""
5631 # OPAC > Appearance
5632 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
5633 msgstr ""
5635 # OPAC > Appearance
5636 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
5637 msgstr ""
5639 # OPAC > Appearance
5640 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
5641 msgstr "Запретить"
5643 # OPAC > Appearance
5644 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
5645 msgstr "Разрешить"
5647 # OPAC > Appearance
5648 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
5649 msgstr ""
5651 # OPAC > Features
5652 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
5653 msgstr "Разрешить"
5655 # OPAC > Features
5656 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
5657 msgstr "Запретить"
5659 # OPAC > Features
5660 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
5661 msgstr ""
5663 # OPAC > Self Registration
5664 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
5665 msgstr ""
5667 # OPAC > Self Registration
5668 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
5669 msgstr ""
5671 # OPAC > Self Registration
5672 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
5673 msgstr ""
5675 # OPAC > Self Registration
5676 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
5677 msgstr ""
5679 # OPAC > Self Registration
5680 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC. Note: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
5681 msgstr ""
5683 # OPAC > Self Registration
5684 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
5685 msgstr ""
5687 # OPAC > Self Registration
5688 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
5689 msgstr ""
5691 # OPAC > Self Registration
5692 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
5693 msgstr ""
5695 # OPAC > Self Registration
5696 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
5697 msgstr ""
5699 # OPAC > Self Registration
5700 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
5701 msgstr ""
5703 # OPAC > Self Registration
5704 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
5705 msgstr ""
5707 # OPAC > Self Registration
5708 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
5709 msgstr ""
5711 # OPAC > Self Registration
5712 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
5713 msgstr ""
5715 # OPAC > Self Registration
5716 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
5717 msgstr ""
5719 # OPAC > Self Registration
5720 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
5721 msgstr ""
5723 # OPAC > Self Registration
5724 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
5725 msgstr ""
5727 # OPAC > Self Registration
5728 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
5729 msgstr ""
5731 # OPAC > Payments
5732 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
5733 msgstr ""
5735 # OPAC > Payments
5736 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
5737 msgstr ""
5739 # OPAC > Payments
5740 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
5741 msgstr ""
5743 # OPAC > Payments
5744 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
5745 msgstr ""
5747 # OPAC > Features
5748 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
5749 msgstr "Отключить"
5751 # OPAC > Features
5752 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
5753 msgstr "Включить"
5755 # OPAC > Features
5756 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
5757 msgstr " отображение цитаты дня на странице электронного каталога."
5759 # OPAC > Features
5760 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
5761 msgstr "Разрешить"
5763 # OPAC > Features
5764 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
5765 msgstr "Запретить"
5767 # OPAC > Features
5768 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
5769 msgstr ""
5771 # OPAC > Restricted page
5772 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
5773 msgstr ""
5775 # OPAC > Restricted page
5776 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
5777 msgstr ""
5779 # OPAC > Restricted page
5780 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
5781 msgstr ""
5783 # OPAC > Restricted page
5784 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
5785 msgstr ""
5787 # OPAC > Restricted page
5788 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
5789 msgstr ""
5791 # OPAC > Policy
5792 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
5793 msgstr "Не ограничивать "
5795 # OPAC > Policy
5796 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
5797 msgstr "Ограничивать "
5799 # OPAC > Policy
5800 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
5801 msgstr " результаты поисков библиотекой, в которой посетитель зарегистрирован."
5803 # OPAC > Shelf Browser
5804 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
5805 msgstr ""
5807 # OPAC > Shelf Browser
5808 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
5809 msgstr ""
5811 # OPAC > Shelf Browser
5812 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
5813 msgstr ""
5815 # OPAC > Shelf Browser
5816 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
5817 msgstr ""
5819 # OPAC > Shelf Browser
5820 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
5821 msgstr ""
5823 # OPAC > Shelf Browser
5824 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
5825 msgstr ""
5827 # OPAC > Shelf Browser
5828 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
5829 msgstr ""
5831 # OPAC > Shelf Browser
5832 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
5833 msgstr ""
5835 # OPAC > Shelf Browser
5836 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
5837 msgstr ""
5839 # OPAC > Features
5840 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
5841 msgstr ""
5843 # OPAC > Features
5844 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
5845 msgstr ""
5847 # OPAC > Features
5848 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
5849 msgstr ""
5851 # OPAC > Features
5852 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
5853 msgstr ""
5855 # OPAC > Features
5856 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
5857 msgstr ""
5859 # OPAC > Features
5860 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
5861 msgstr ""
5863 # OPAC > Features
5864 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
5865 msgstr ""
5867 # OPAC > Features
5868 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
5869 msgstr ""
5871 # OPAC > Features
5872 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
5873 msgstr ""
5875 # OPAC > Features
5876 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
5877 msgstr ""
5879 # OPAC > Features
5880 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
5881 msgstr ""
5883 # OPAC > Features
5884 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
5885 msgstr ""
5887 # OPAC > Features
5888 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
5889 msgstr ""
5891 # OPAC > Features
5892 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
5893 msgstr ""
5895 # OPAC > Privacy
5896 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5897 msgstr ""
5899 # OPAC > Privacy
5900 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
5901 msgstr ""
5903 # OPAC > Privacy
5904 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
5905 msgstr ""
5907 # OPAC > Privacy
5908 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
5909 msgstr ""
5911 # OPAC > Privacy
5912 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
5913 msgstr ""
5915 # OPAC > Privacy
5916 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
5917 msgstr ""
5919 # OPAC > Privacy
5920 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
5921 msgstr ""
5923 # OPAC > Appearance
5924 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
5925 msgstr ""
5927 # OPAC > Appearance
5928 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
5929 msgstr ""
5931 # OPAC > Appearance
5932 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
5933 msgstr ""
5935 # OPAC > Features
5936 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
5937 msgstr "Выводить до "
5939 # OPAC > Features
5940 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
5941 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
5943 # OPAC > Features
5944 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
5945 msgstr "Разрешить"
5947 # OPAC > Features
5948 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
5949 msgstr "Запретить"
5951 # OPAC > Features
5952 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
5953 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
5955 # OPAC > Appearance
5956 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
5957 msgstr "Включить следующий HTML-код в нижней части всех страниц в электронном каталоге: "
5959 # OPAC > Appearance
5960 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
5961 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
5963 # OPAC > Appearance
5964 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5965 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
5967 # OPAC > Appearance
5968 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5969 msgstr ""
5971 # OPAC > Privacy
5972 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
5973 msgstr "Разрешить"
5975 # OPAC > Privacy
5976 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
5977 msgstr "Запретить"
5979 # OPAC > Privacy
5980 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
5981 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
5983 # OPAC > Appearance
5984 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
5985 msgstr "Использовать тему "
5987 # OPAC > Appearance
5988 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
5989 msgstr "для ЭК."
5991 # OPAC > Features
5992 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
5993 msgstr "Разрешить"
5995 # OPAC > Features
5996 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
5997 msgstr "Запретить"
5999 # OPAC > Features
6000 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
6001 msgstr ""
6003 # OPAC > Features
6004 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
6005 msgstr "Разрешить"
6007 # OPAC > Features
6008 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
6009 msgstr "Запретить"
6011 # OPAC > Features
6012 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
6013 msgstr ""
6015 # OPAC > Features
6016 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
6017 msgstr "Разрешить"
6019 # OPAC > Features
6020 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
6021 msgstr "Запретить"
6023 # OPAC > Features
6024 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
6025 msgstr ""
6027 # Patrons
6028 msgid "patrons.pref"
6029 msgstr "Посетители"
6031 # Patrons > General
6032 msgid "patrons.pref General"
6033 msgstr ""
6035 # Patrons > Norwegian patron database
6036 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
6037 msgstr ""
6039 # Patrons > General
6040 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6041 msgstr ""
6043 # Patrons > General
6044 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6045 msgstr ""
6047 # Patrons > General
6048 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
6049 msgstr ""
6051 # Patrons > General
6052 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
6053 msgstr ""
6055 # Patrons > General
6056 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
6057 msgstr ""
6059 # Patrons > General
6060 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
6061 msgstr ""
6063 # Patrons > General
6064 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
6065 msgstr ""
6067 # Patrons > General
6068 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
6069 msgstr ""
6071 # Patrons > General
6072 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
6073 msgstr "die Ausweisnummer"
6075 # Patrons > General
6076 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
6077 msgstr ""
6079 # Patrons > General
6080 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
6081 msgstr ""
6083 # Patrons > General
6084 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
6085 msgstr ""
6087 # Patrons > General
6088 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
6089 msgstr ""
6091 # Patrons > General
6092 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
6093 msgstr " (отделять столбцы с помощью знака «|»)"
6095 # Patrons > General
6096 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
6097 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
6099 # Patrons > General
6100 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
6101 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6103 # Patrons > General
6104 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
6105 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6107 # Patrons > General
6108 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
6109 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
6111 # Patrons > General
6112 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6113 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
6115 # Patrons > General
6116 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
6117 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
6119 # Patrons > General
6120 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
6121 msgstr ""
6123 # Patrons > General
6124 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
6125 msgstr ""
6127 # Patrons > General
6128 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
6129 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
6131 # Patrons > General
6132 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size."
6133 msgstr ""
6135 # Patrons > General
6136 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
6137 msgstr ""
6139 # Patrons > General
6140 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
6141 msgstr "Предоставлять"
6143 # Patrons > General
6144 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
6145 msgstr "Не предоставлять"
6147 # Patrons > General
6148 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
6149 msgstr " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
6151 # Patrons > General
6152 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
6153 msgstr "Разрешить"
6155 # Patrons > General
6156 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
6157 msgstr "Запретить"
6159 # Patrons > General
6160 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
6161 msgstr ""
6163 # Patrons > General
6164 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
6165 msgstr ""
6167 # Patrons > General
6168 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
6169 msgstr ""
6171 # Patrons > General
6172 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
6173 msgstr ""
6175 # Patrons > General
6176 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
6177 msgstr ""
6179 # Patrons > General
6180 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
6181 msgstr ""
6183 # Patrons > General
6184 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
6185 msgstr ""
6187 # Patrons > General
6188 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
6189 msgstr ""
6191 # Patrons > General
6192 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
6193 msgstr ""
6195 # Patrons > General
6196 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
6197 msgstr ""
6199 # Patrons > General
6200 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
6201 msgstr ""
6203 # Patrons > General
6204 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
6205 msgstr ""
6207 # Patrons > General
6208 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
6209 msgstr ""
6211 # Patrons > General
6212 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
6213 msgstr ""
6215 # Patrons > General
6216 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
6217 msgstr ""
6219 # Patrons > Norwegian patron database
6220 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
6221 msgstr ""
6223 # Patrons > Norwegian patron database
6224 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
6225 msgstr ""
6227 # Patrons > Norwegian patron database
6228 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
6229 msgstr ""
6231 # Patrons > Norwegian patron database
6232 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
6233 msgstr ""
6235 # Patrons > Norwegian patron database
6236 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
6237 msgstr ""
6239 # Patrons > Norwegian patron database
6240 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
6241 msgstr ""
6243 # Patrons > Norwegian patron database
6244 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
6245 msgstr ""
6247 # Patrons > Norwegian patron database
6248 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
6249 msgstr ""
6251 # Patrons > Norwegian patron database
6252 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
6253 msgstr ""
6255 # Patrons > Norwegian patron database
6256 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
6257 msgstr ""
6259 # Patrons > General
6260 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
6261 msgstr ""
6263 # Patrons > General
6264 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
6265 msgstr ""
6267 # Patrons > General
6268 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
6269 msgstr ""
6271 # Patrons > General
6272 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
6273 msgstr ""
6275 # Patrons > General
6276 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
6277 msgstr ""
6279 # Patrons > General
6280 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
6281 msgstr "Использовать драйвер «SMS::Send::"
6283 # Patrons > General
6284 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
6285 msgstr ""
6287 # Patrons > General
6288 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
6289 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
6291 # Patrons > General
6292 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
6293 msgstr ""
6295 # Patrons > General
6296 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
6297 msgstr ""
6299 # Patrons > General
6300 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
6301 msgstr ""
6303 # Patrons > General
6304 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
6305 msgstr ""
6307 # Patrons > General
6308 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
6309 msgstr ""
6311 # Patrons > General
6312 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
6313 msgstr ""
6315 # Patrons > General
6316 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
6317 msgstr ""
6319 # Patrons > General
6320 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
6321 msgstr ""
6323 # Patrons > General
6324 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
6325 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
6327 # Patrons > General
6328 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
6329 msgstr ""
6331 # Patrons > General
6332 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
6333 msgstr ""
6335 # Patrons > General
6336 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
6337 msgstr ""
6339 # Patrons > General
6340 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
6341 msgstr ""
6343 # Patrons > General
6344 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
6345 msgstr "Разрешить"
6347 # Patrons > General
6348 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
6349 msgstr "Запретить"
6351 # Patrons > General
6352 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
6353 msgstr ""
6355 # Patrons > General
6356 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
6357 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
6359 # Patrons > General
6360 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
6361 msgstr " символов."
6363 # Patrons > General
6364 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
6365 msgstr "Разрешить"
6367 # Patrons > General
6368 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
6369 msgstr "Запретить"
6371 # Patrons > General
6372 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
6373 msgstr ""
6375 # Patrons > General
6376 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
6377 msgstr "Всё же "
6379 # Patrons > General
6380 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
6381 msgstr "Не "
6383 # Patrons > General
6384 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
6385 msgstr " хранить и отображать фамилии в верхнем регистре."
6387 # Patrons > General
6388 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
6389 msgstr "Разрешить"
6391 # Patrons > General
6392 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
6393 msgstr "Запретить"
6395 # Patrons > General
6396 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
6397 msgstr ""
6399 # Searching
6400 msgid "searching.pref"
6401 msgstr "Поиски"
6403 # Searching > Features
6404 msgid "searching.pref Features"
6405 msgstr "Возможности"
6407 # Searching > Results Display
6408 msgid "searching.pref Results Display"
6409 msgstr "Отображение результатов"
6411 # Searching > Search Form
6412 msgid "searching.pref Search Form"
6413 msgstr "Поисковая форма"
6415 # Searching > Search Form
6416 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
6417 msgstr ""
6419 # Searching > Search Form
6420 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
6421 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
6423 # Searching > Search Form
6424 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
6425 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
6427 # Searching > Search Form
6428 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
6429 msgstr "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц (<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее расположение полки (<strong>loc</strong>)."
6431 # Searching > Search Form
6432 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
6433 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
6435 # Searching > Search Form
6436 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
6437 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
6439 # Searching > Results Display
6440 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
6441 msgstr "Показывать"
6443 # Searching > Results Display
6444 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
6445 msgstr "Не показывать"
6447 # Searching > Results Display
6448 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
6449 msgstr "Показывать"
6451 # Searching > Results Display
6452 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
6453 msgstr "Показывать"
6455 # Searching > Features
6456 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
6457 msgstr "Не сохранять"
6459 # Searching > Features
6460 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
6461 msgstr "Сохранять"
6463 # Searching > Features
6464 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
6465 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
6467 # Searching > Results Display
6468 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
6469 msgstr "Ограничивать длину граней поиска в "
6471 # Searching > Results Display
6472 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
6473 msgstr " символов в электронном каталоге и интерфейсе библиотекаря."
6475 # Searching > Results Display
6476 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
6477 msgstr ""
6479 # Searching > Results Display
6480 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
6481 msgstr ""
6483 # Searching > Features
6484 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
6485 msgstr " <i>см.</i> (вариантные формы) заголовков в библиографические поиски.  Пожалуйста, обратите внимание: нужно переиндексировать Вашу библиографическую базу данных при изменении этой настройки."
6487 # Searching > Features
6488 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
6489 msgstr "Не включать"
6491 # Searching > Features
6492 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
6493 msgstr "Включать"
6495 # Searching > Search Form
6496 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
6497 msgstr ""
6499 # Searching > Search Form
6500 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
6501 msgstr ""
6503 # Searching > Search Form
6504 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
6505 msgstr ""
6507 # Searching > Search Form
6508 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
6509 msgstr ""
6511 # Searching > Results Display
6512 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
6513 msgstr ""
6515 # Searching > Results Display
6516 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
6517 msgstr ""
6519 # Searching > Results Display
6520 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
6521 msgstr ""
6523 # Searching > Results Display
6524 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
6525 msgstr ""
6527 # Searching > Results Display
6528 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
6529 msgstr "Не показывать"
6531 # Searching > Results Display
6532 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
6533 msgstr "Показывать"
6535 # Searching > Results Display
6536 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
6537 msgstr ""
6539 # Searching > Search Form
6540 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
6541 msgstr ""
6543 # Searching > Search Form
6544 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
6545 msgstr ""
6547 # Searching > Search Form
6548 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
6549 msgstr ""
6551 # Searching > Search Form
6552 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
6553 msgstr ""
6555 # Searching > Results Display
6556 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
6557 msgstr ", "
6559 # Searching > Results Display
6560 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
6561 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
6563 # Searching > Results Display
6564 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
6565 msgstr "по возрастанию."
6567 # Searching > Results Display
6568 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
6569 msgstr "автору"
6571 # Searching > Results Display
6572 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
6573 msgstr "шифру хранения"
6575 # Searching > Results Display
6576 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
6577 msgstr "дате добавления"
6579 # Searching > Results Display
6580 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
6581 msgstr "дате пибликации"
6583 # Searching > Results Display
6584 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
6585 msgstr "по убыванию."
6587 # Searching > Results Display
6588 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
6589 msgstr "от А до Я."
6591 # Searching > Results Display
6592 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
6593 msgstr "от Я до А."
6595 # Searching > Results Display
6596 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
6597 msgstr "ранжировке"
6599 # Searching > Results Display
6600 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
6601 msgstr "заглавию"
6603 # Searching > Results Display
6604 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
6605 msgstr "общему количеству выдач"
6607 # Searching > Results Display
6608 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
6609 msgstr ""
6611 # Searching > Results Display
6612 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
6613 msgstr ""
6615 # Searching > Features
6616 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
6617 msgstr ""
6619 # Searching > Features
6620 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
6621 msgstr ""
6623 # Searching > Features
6624 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
6625 msgstr ""
6627 # Searching > Features
6628 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
6629 msgstr ""
6631 # Searching > Features
6632 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
6633 msgstr ""
6635 # Searching > Features
6636 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
6637 msgstr ""
6639 # Searching > Features
6640 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
6641 msgstr ""
6643 # Searching > Features
6644 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
6645 msgstr ""
6647 # Searching > Features
6648 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
6649 msgstr ""
6651 # Searching > Features
6652 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
6653 msgstr ""
6655 # Searching > Features
6656 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
6657 msgstr ""
6659 # Searching > Features
6660 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
6661 msgstr ""
6663 # Searching > Features
6664 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
6665 msgstr ""
6667 # Searching > Features
6668 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
6669 msgstr ""
6671 # Searching > Features
6672 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
6673 msgstr ""
6675 # Searching > Features
6676 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
6677 msgstr ""
6679 # Searching > Results Display
6680 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
6681 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
6683 # Searching > Results Display
6684 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
6685 msgstr "Не сохранять"
6687 # Searching > Results Display
6688 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
6689 msgstr ""
6691 # Searching > Results Display
6692 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
6693 msgstr "Сохранять"
6695 # Searching > Features
6696 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
6697 msgstr ""
6699 # Searching > Features
6700 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
6701 msgstr ""
6703 # Searching > Features
6704 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
6705 msgstr ""
6707 # Searching > Features
6708 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
6709 msgstr ""
6711 # Searching > Features
6712 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
6713 msgstr ""
6715 # Searching > Features
6716 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
6717 msgstr ""
6719 # Searching > Results Display
6720 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
6721 msgstr ""
6723 # Searching > Features
6724 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
6725 msgstr " ICU-индексацию для Zebra.  Пожалуйста, обратите внимание: этот параметр не влияет на индексацию Zebra, он используется только чтобы сказать Коха, что была включена ICU-индексация, если Вы действительно активировали это, потому что не существует способа для Коха сделать это самостоятельно."
6727 # Searching > Features
6728 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
6729 msgstr "Не использовать"
6731 # Searching > Features
6732 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
6733 msgstr "Использовать"
6735 # Searching > Features
6736 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
6737 msgstr ""
6739 # Searching > Features
6740 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
6741 msgstr ""
6743 # Searching > Features
6744 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
6745 msgstr ""
6747 # Searching > Results Display
6748 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
6749 msgstr ", "
6751 # Searching > Results Display
6752 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
6753 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
6755 # Searching > Results Display
6756 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
6757 msgstr "по возрастанию."
6759 # Searching > Results Display
6760 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
6761 msgstr "автору"
6763 # Searching > Results Display
6764 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
6765 msgstr "шифру хранения"
6767 # Searching > Results Display
6768 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
6769 msgstr "дате добавления"
6771 # Searching > Results Display
6772 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
6773 msgstr "дате пибликации"
6775 # Searching > Results Display
6776 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
6777 msgstr "по убыванию."
6779 # Searching > Results Display
6780 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
6781 msgstr "от А до Я."
6783 # Searching > Results Display
6784 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
6785 msgstr "от Я до А."
6787 # Searching > Results Display
6788 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
6789 msgstr "ранжировке"
6791 # Searching > Results Display
6792 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
6793 msgstr "заглавию"
6795 # Searching > Results Display
6796 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
6797 msgstr "общему количеству выдач"
6799 # Searching > Results Display
6800 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
6801 msgstr "Не показывать"
6803 # Searching > Results Display
6804 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
6805 msgstr "Показывать"
6807 # Searching > Results Display
6808 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
6809 msgstr " количества граней поиска.  Актуальность этих цифр сильно зависит от значения параметра «maxRecordsForFacets».  Применяется к электронному каталогу и интерфейса библиотекаря."
6811 # Searching > Search Form
6812 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
6813 msgstr ""
6815 # Searching > Search Form
6816 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
6817 msgstr ""
6819 # Searching > Search Form
6820 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
6821 msgstr ""
6823 # Searching > Search Form
6824 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
6825 msgstr ""
6827 # Searching > Results Display
6828 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
6829 msgstr ""
6831 # Searching > Results Display
6832 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
6833 msgstr ""
6835 # Searching > Results Display
6836 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
6837 msgstr "Формировать грани поиска на основе "
6839 # Searching > Results Display
6840 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
6841 msgstr " записей из результатов поиска."
6843 # Searching > Results Display
6844 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
6845 msgstr ""
6847 # Searching > Results Display
6848 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
6849 msgstr ""
6851 # Serials
6852 msgid "serials.pref"
6853 msgstr "Сериальные издания"
6855 # Serials
6856 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
6857 msgstr ""
6859 # Serials
6860 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
6861 msgstr ""
6863 # Serials
6864 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
6865 msgstr ""
6867 # Serials
6868 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
6869 msgstr ""
6871 # Serials
6872 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
6873 msgstr ""
6875 # Serials
6876 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
6877 msgstr ""
6879 # Serials
6880 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
6881 msgstr ""
6883 # Serials
6884 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
6885 msgstr ""
6887 # Serials
6888 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
6889 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
6891 # Serials
6892 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
6893 msgstr ""
6895 # Serials
6896 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
6897 msgstr ""
6899 # Serials
6900 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
6901 msgstr ""
6903 # Serials
6904 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
6905 msgstr ""
6907 # Serials
6908 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
6909 msgstr ""
6911 # Serials
6912 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
6913 msgstr ""
6915 # Serials
6916 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
6917 msgstr ""
6919 # Serials
6920 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
6921 msgstr ""
6923 # Serials
6924 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
6925 msgstr ""
6927 # Serials
6928 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
6929 msgstr ""
6931 # Serials
6932 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
6933 msgstr ""
6935 # Serials
6936 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
6937 msgstr ""
6939 # Serials
6940 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
6941 msgstr ""
6943 # Serials
6944 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
6945 msgstr ""
6947 # Serials
6948 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
6949 msgstr ""
6951 # Staff Client
6952 msgid "staff_client.pref"
6953 msgstr "Клиент для библиотекарей"
6955 # Staff Client > Appearance
6956 msgid "staff_client.pref Appearance"
6957 msgstr "Внешний вид"
6959 # Staff Client > Options
6960 msgid "staff_client.pref Options"
6961 msgstr "Параметры"
6963 # Staff Client > Options
6964 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
6965 msgstr ""
6967 # Staff Client > Options
6968 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
6969 msgstr ""
6971 # Staff Client > Options
6972 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
6973 msgstr ""
6975 # Staff Client > Appearance
6976 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
6977 msgstr ""
6979 # Staff Client > Appearance
6980 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
6981 msgstr ""
6983 # Staff Client > Appearance
6984 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
6985 msgstr ""
6987 # Staff Client > Appearance
6988 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
6989 msgstr ""
6991 # Staff Client > Appearance
6992 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
6993 msgstr ""
6995 # Staff Client > Appearance
6996 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
6997 msgstr ""
6999 # Staff Client > Appearance
7000 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
7001 msgstr ""
7003 # Staff Client > Appearance
7004 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
7005 msgstr ""
7007 # Staff Client > Appearance
7008 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
7009 msgstr ""
7011 # Staff Client > Options
7012 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
7013 msgstr ""
7015 # Staff Client > Options
7016 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
7017 msgstr ""
7019 # Staff Client > Options
7020 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
7021 msgstr ""
7023 # Staff Client > Appearance
7024 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
7025 msgstr ""
7027 # Staff Client > Appearance
7028 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
7029 msgstr "Использовать изображение по адресу "
7031 # Staff Client > Appearance
7032 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
7033 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
7035 # Staff Client > Appearance
7036 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
7037 msgstr ""
7039 # Staff Client > Appearance
7040 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
7041 msgstr ""
7043 # Staff Client > Appearance
7044 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
7045 msgstr ""
7047 # Staff Client > Appearance
7048 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
7049 msgstr ""
7051 # Staff Client > Appearance
7052 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
7053 msgstr ""
7055 # Staff Client > Appearance
7056 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
7057 msgstr ""
7059 # Staff Client > Appearance
7060 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
7061 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
7063 # Staff Client > Appearance
7064 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
7065 msgstr ""
7067 # Staff Client > Options
7068 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
7069 msgstr ""
7071 # Staff Client > Options
7072 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
7073 msgstr ""
7075 # Staff Client > Options
7076 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
7077 msgstr ""
7079 # Staff Client > Options
7080 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
7081 msgstr ""
7083 # Staff Client > Options
7084 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
7085 msgstr ""
7087 # Staff Client > Options
7088 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
7089 msgstr ""
7091 # Staff Client > Appearance
7092 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7093 msgstr ""
7095 # Staff Client > Appearance
7096 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
7097 msgstr ""
7099 # Staff Client > Appearance
7100 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7101 msgstr ""
7103 # Staff Client > Appearance
7104 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
7105 msgstr ""
7107 # Staff Client > Appearance
7108 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
7109 msgstr ""
7111 # Staff Client > Appearance
7112 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
7113 msgstr ""
7115 # Staff Client > Options
7116 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
7117 msgstr ""
7119 # Staff Client > Options
7120 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
7121 msgstr ""
7123 # Staff Client > Options
7124 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
7125 msgstr ""
7127 # Staff Client > Appearance
7128 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
7129 msgstr ""
7131 # Staff Client > Appearance
7132 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7133 msgstr ""
7135 # Staff Client > Appearance
7136 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
7137 msgstr ""
7139 # Staff Client > Appearance
7140 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7141 msgstr ""
7143 # Staff Client > Appearance
7144 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
7145 msgstr ""
7147 # Staff Client > Appearance
7148 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
7149 msgstr ""
7151 # Staff Client > Appearance
7152 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
7153 msgstr ""
7155 # Staff Client > Appearance
7156 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
7157 msgstr ""
7159 # Staff Client > Options
7160 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
7161 msgstr ""
7163 # Staff Client > Options
7164 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
7165 msgstr ""
7167 # Staff Client > Options
7168 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
7169 msgstr ""
7171 # Staff Client > Options
7172 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
7173 msgstr ""
7175 # Staff Client > Options
7176 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
7177 msgstr ""
7179 # Staff Client > Options
7180 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
7181 msgstr ""
7183 # Staff Client > Options
7184 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
7185 msgstr ""
7187 # Staff Client > Options
7188 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
7189 msgstr ""
7191 # Staff Client > Options
7192 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
7193 msgstr ""
7195 # Tools
7196 msgid "tools.pref"
7197 msgstr "Протоколы"
7199 # Tools > Batch item
7200 msgid "tools.pref Batch item"
7201 msgstr ""
7203 # Tools > News
7204 msgid "tools.pref News"
7205 msgstr ""
7207 # Tools > Patron cards
7208 msgid "tools.pref Patron cards"
7209 msgstr ""
7211 # Tools > Patron cards
7212 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
7213 msgstr ""
7215 # Tools > Patron cards
7216 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
7217 msgstr ""
7219 # Tools > Batch item
7220 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
7221 msgstr ""
7223 # Tools > Batch item
7224 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
7225 msgstr ""
7227 # Tools > Batch item
7228 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
7229 msgstr ""
7231 # Tools > Batch item
7232 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
7233 msgstr ""
7235 # Tools > News
7236 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
7237 msgstr ""
7239 # Tools > News
7240 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
7241 msgstr ""
7243 # Tools > News
7244 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
7245 msgstr ""
7247 # Tools > News
7248 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
7249 msgstr ""
7251 # Tools > News
7252 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
7253 msgstr ""
7255 # Web services
7256 msgid "web_services.pref"
7257 msgstr "Веб-сервисы"
7259 # Web services > ILS-DI
7260 msgid "web_services.pref ILS-DI"
7261 msgstr ""
7263 # Web services > IdRef
7264 msgid "web_services.pref IdRef"
7265 msgstr "Веб-сервисы"
7267 # Web services > OAI-PMH
7268 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
7269 msgstr ""
7271 # Web services > Reporting
7272 msgid "web_services.pref Reporting"
7273 msgstr ""
7275 # Web services > ILS-DI
7276 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
7277 msgstr ""
7279 # Web services > ILS-DI
7280 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
7281 msgstr ""
7283 # Web services > ILS-DI
7284 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
7285 msgstr ""
7287 # Web services > ILS-DI
7288 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
7289 msgstr ""
7291 # Web services > ILS-DI
7292 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
7293 msgstr ""
7295 # Web services > IdRef
7296 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
7297 msgstr "Выключить"
7299 # Web services > IdRef
7300 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
7301 msgstr "Включить"
7303 # Web services > IdRef
7304 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
7305 msgstr ""
7307 # Web services > IdRef
7308 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
7309 msgstr ""
7311 # Web services > OAI-PMH
7312 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
7313 msgstr ""
7315 # Web services > OAI-PMH
7316 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
7317 msgstr ""
7319 # Web services > OAI-PMH
7320 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
7321 msgstr ""
7323 # Web services > OAI-PMH
7324 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
7325 msgstr ""
7327 # Web services > OAI-PMH
7328 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
7329 msgstr "Выключить"
7331 # Web services > OAI-PMH
7332 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
7333 msgstr "Включить"
7335 # Web services > OAI-PMH
7336 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
7337 msgstr " автоматическое обновление наборов OAI-PMH при создании или обновлении библиографической записи"
7339 # Web services > OAI-PMH
7340 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
7341 msgstr ""
7343 # Web services > OAI-PMH
7344 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
7345 msgstr "Возвращать только "
7347 # Web services > OAI-PMH
7348 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
7349 msgstr ""
7351 # Web services > OAI-PMH
7352 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
7353 msgstr ""
7355 # Web services > OAI-PMH
7356 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
7357 msgstr ""
7359 # Web services > OAI-PMH
7360 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
7361 msgstr ""
7363 # Web services > OAI-PMH
7364 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
7365 msgstr ""
7367 # Web services > OAI-PMH
7368 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
7369 msgstr "Возвращать только "
7371 # Web services > OAI-PMH
7372 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
7373 msgstr " записей за раз в ответ на запрос ListRecords или ListIdentifiers."
7375 # Web services > OAI-PMH
7376 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
7377 msgstr ""
7379 # Web services > OAI-PMH
7380 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
7381 msgstr ""
7383 # Web services > Reporting
7384 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
7385 msgstr ""
7387 # Web services > Reporting
7388 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
7389 msgstr ""